Aal: ae. ǣl (2), st. M. (a): nhd. Aal
-- Aal (Runenname): ae. ? íor, st. M. (a): nhd. ein Flussfisch, Aal? (Runenname), Name der í-Rune
Aalnetz: ae. ǣlnėtt, ǣl-nėt-t, st. N. (ja): nhd. Aalnetz
Aalraupe: ae. ǣlepūte, ǣl-e-pūt-e, sw. F. (n): nhd. Aalraupe, Quappe
Aar: ae. earn (1), ear-n, st. M. (a): nhd. Aar, Adler
Aas: ae. ǣs, ēs, st. N. (a): nhd. Aas, Nahrung, Futter (N.) (1), Köder; steorfa, steor-f-a, sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland
ab...: ae. æf-, of-, Präf.: nhd. ab...
abbringen: ae. ādwėllan, ā-dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, abbringen, behindern
-- abbringen von: ae. āwenian, āwėnnan, ā-wen-ian, ā-wėn-n-an, sw. V.: nhd. abgewöhnen, abbringen von
Abbruch -- Abbruch des Fastens: ae. fæstenbryce, fæstenbrice, fæst-en-bry-c-e, fæst-en-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Fastenbruch“, Abbruch des Fastens
abdrehen: ae. framcierran, framcerran, fra-m-cie-r-r-an, fra-m-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. abdrehen, wegdrehen, sich abwenden
Abend: ae. ǣfen, ǣf-en, st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Abend, Vorabend; ǣfentīd, ǣf-en-tī-d, st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend, Lebensabend; bėdgīht, bėd-gī-h-t, st. F. (ō): nhd. „Bettgang“, Abend; cwield (2), cwiel-d, Sb.: nhd. Abend; ēfern, ǣfen, ēf-ern, ǣf-en, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Abend; eftern, ef-tern, Sb.: nhd. Abend
-- Abend werden: ae. ǣfenlǣcan, ǣf-en-lǣc-an, sw. V.: nhd. Abend werden
„Abendessen“: ae. cwieldsėten, cwiel-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. „Abendessen“, erste Nachtstunden
abendlich: ae. ǣfenlic, ǣf-en-lic, Adj.: nhd. abendlich; ǣfenlīce, ǣf-en-līc-e, Adv.: nhd. abendlich; dægrē̆dlic, dæg-rē̆d-lic, Adj.: nhd. „tagrötlich“, abendlich; ēfernlic, ēf-ern-lic, Adj.: nhd. abendlich
Abendmahl: ae. hūsel, hūsl, hū-sel, hū-sl, st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie
Abendsänger: ae. ǣfenscop, ǣfensceop, ǣf-en-scop, ǣf-en-sceop, st. M. (a): nhd. Abendsänger, Barde
Abendstern: ae. swānsteorra, swā-n-steor-r-a, sw. M. (n): nhd. Abendstern
Abendzeit: ae. ǣfentīd, ǣf-en-tī-d, st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend, Lebensabend; ǣfnung, ǣfn-ung, st. F. (ō): nhd. Abendzeit, Sonnenuntergang; ? æftentīd, æf-t-en-tī-d, st. F. (i): nhd. Abendzeit?; ēferntīd, ēf-ern-tī-d, st. M. (i): nhd. Abendzeit
Abenteurer: ae. wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer
aber: ae. ac (1), ah, oc (1), Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; and (1), end, Konj.: nhd. und, aber; ēcsōþ, éacsōþ, ēc-s-ōþ, *éac-s-ōþ, Adv.: nhd. aber, auch, wahrlich
Aberglaube: ae. æfgælþ, æf-gæl-þ, st. F. (ō): nhd. Aberglaube; scinlāc, sci-n-lāc, st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut
abergläubisch: ae. ofertæl, of-er-tæ-l, Adj.: nhd. abergläubisch
Abfall: ae. ǣscéad, ǣ-scéa-d, st. F. (ō): nhd. Abfall; ǣswǣpa, ǣ-swǣ-p-a, st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st, st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall; geswǣpa, geswǣpe, geswāpa, ge-swǣ-p-a, ge-swǣ-p-e, ge-swā-p-a, F. Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; geswope, ge-swop-e, sw. F. (n): nhd. Abfall, Kehricht; geswopu, ge-swop-u, F.: nhd. Abfall, Kehricht; geþwit, ge-þwi-t, st. N. (a): nhd. Span, Abfall; hnygela, hnygel-a, sw. M. (n): nhd. Abfall, Schnitzel; hnygele, hnygel-e, sw. F. (n): nhd. Abfall, Schnitzel; sceafoþa, sceaf-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Span, Schabsel, Abfall; sifeþ, sif-eþ, F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; sifeþa, sif-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; swǣp* (2), swǣ-p*, st. F. (i)?: nhd. Abfall, Kehricht; *swǣpe (1), swǣpa, *swǣ-p-e, *swǣ-p-a, F. Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; *swope, swopu, *swop-e, *swop-u, sw. F. (n): nhd. Abfall; *swyrf, N.: nhd. Späne, Abfall; þreax, Sb.: nhd. Fäulnis, Abfall, Kehricht; windung (1), winnung, wi-nd-ung, wi-nn-ung, st. F. (ō): nhd. Spreu, Abfall, Unkraut
-- Abfall von Metall: ae. sinder, sind-er, st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, Abfall von Metall, Hammerschlag
abfallen: ae. ǣswician, ǣ-swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. beleidigen, betrügen, abfallen, verlassen (V.); healtian, heal-t-ian, sw. V. (1?): nhd. lahmen, hinken, zögern, abfallen; oþfeallan, oþfallan, oþ-feal-l-an, oþ-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. abfallen, niederfallen, untergehen
-- abfallen von: ae. forhealdan, forhaldan, forheldan, for-heal-d-an, for-hal-d-an, for-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurückhalten, verleugnen, abfallen von, rebellieren gegen
abfallend -- steil abfallend: ae. wiþerstǣger, wi-þer-stǣg-er, Adj.: nhd. steil abfallend
abführen: ae. sincan, sinc-an, st. V. (3a): nhd. sinken, versinken, abführen
abführend: ae. scitol, sci-t-ol, Adj.: nhd. abführend
Abgabe: ae. gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; mōt (1), mō-t, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Maut; toll, tol-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; toln, tol-n, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.)
Abgaben -- Erlass von Abgaben: ae. forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis
abgehärtet -- abgehärtet auf See: ae. sǣrōf, sǣ-rōf, Adj.: nhd. abgehärtet auf See, tapfer auf dem Meer
abgehen: ae. fėrian, fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; gefėrian, ge-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen
abgelebt: ae. forweoren, for-weo-r-en, Adj.: nhd. abgelebt, geschwächt
Abgesandter: ae. spelia, spel-i-a, sw. M. (n): nhd. Stellvertreter, Abgesandter
Abgeschiedenes: ae. *scéad (2), *scéa-d, st. F. (ō): nhd. Abgeschiedenes
abgeschlossener -- abgeschlossener Gebäudeteil: ae. gescot, gesceot, ge-sco-t, ge-sceo-t, st. N. (a): nhd. Bezahlung, abgeschlossener Gebäudeteil, Anbau
Abgeschnittenes: ae. scréadung, scréa-d-ung, st. F. (ō): nhd. Abgeschnittenes, Bruchstück; ? ymbcyrf, ymb-cyrf, st. M. (i): nhd. Abgeschnittenes?
„Abgeschnittenes“: ae. scearu (2), scaru (2), scæru (2), scear-u, scar-u (2), scær-u (2), st. F. (ō): nhd. „Abgeschnittenes“, Teil, Anteil, Leistengegend, Rippe
abgesondert: ae. sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden
abgestreifte -- abgestreifte Haut: ae. ǣsmogu, ǣ-s-mog-u, st. F. (ō): nhd. abgestreifte Haut, abgestreifte Haut von Schlangen
abgestreifte -- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. ǣsmogu, ǣ-s-mog-u, st. F. (ō): nhd. abgestreifte Haut, abgestreifte Haut von Schlangen
abgewandt: ae. framlœ̄ce, fra-m-lœ̄c-e, Adj.: nhd. abgewandt
abgewöhnen: ae. āwenian, āwėnnan, ā-wen-ian, ā-wėn-n-an, sw. V.: nhd. abgewöhnen, abbringen von
Abgott: ae. gedwolgod, ge-dwo-l-go-d, st. M. (a): nhd. Abgott, Idol, falsche Gottheit
Abgötterei: ae. hǣþengield, hǣþengyld, hǣþ-en-gield, hǣþ-en-gyld, st. N. (a): nhd. Abgötterei
-- Abgötterei treiben: ae. dyrnlicgan, dyr-n-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; firenligerian, fir-en-lig-er-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen, huren, Abgötterei treiben; forlicgan, for-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; forligrian, for-lig-r-ian, sw. V. (2): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben
abgrenzen: ae. gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; ofgemearcian, of-ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, abgrenzen; ofscéadan, of-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. abgrenzen, begrenzen
Abgrund: ae. botm, bodan, st. M. (a): nhd. Boden, Grund, Abgrund; dæl, st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund; déop (2), st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Meer; déopnėss, déop-nės-s, déop-nės, st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund, Geheimnis; geswelg, ge-swel-g, st. N. (a): nhd. Abgrund; gin (1), gi-n, st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Schlund; grund, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; grutt, grut-t, M.?, N.?: nhd. Abgrund; grynde, gry-n-d-e, st. N. (ja): nhd. Abgrund; niowolnėss, neowolnėss, nio-w-ol-nės-s, nio-w-ol-nės, neo-w-ol-nės-s, neo-w-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund; niþ, ni-þ, N.: nhd. Abgrund; ofdėle, of-dėl-e, st. N. (i): nhd. Abhang, Abgrund
-- Abgrund der Hölle: ae. hėllegrund, hėl-l-e-gru-n-d, st. M. (a): nhd. Abgrund der Hölle, Höllenschlund
abhacken: ae. āceorfan, ā-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken; besléan, be-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen
abhalten: ae. híegan (1), híe-g-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, verrichten, abhalten
-- abhalten von: ae. getwǣman, ge-twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, abhalten von, entscheiden, berichtigen
Abhandlung: ae. traht, trah-t, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; trahtaþ, trah-t-aþ, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung
Abhang: ae. æfdȳne, æf-dȳ-n-e, N.: nhd. Abhang; fiell, fyll, fell (3), fiel-l, fyl-l, fel-l (3), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; gefiell, gefyll, gefell, ge-fiel-l, ge-fyl-l, ge-fel-l, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; *hanga, *hang-a, sw. M. (n): nhd. Hang, Abhang; hangra, hang-r-a, sw. M. (n): nhd. Abhang; heald (4), heal-d, st. M. (a): nhd. Abhang, Hügel; hlī̆þ, hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. Klippe, Abhang, Hang, Halde, Hügel; ofdėle, of-dėl-e, st. N. (i): nhd. Abhang, Abgrund; scyfe, scyf-e, st. M. (i): nhd. Schub, Stoß, Sturz, Abhang, Förderung, Anreizung
-- felsiger Abhang: ae. stānhlī̆þ, stā-n-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. felsiger Abhang
-- sandiger Abhang: ae. sandhlī̆þ, sa-nd-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. sandiger Abhang, kleiner Hügel
-- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulfhlī̆þ, wulf-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. von Wölfen bewohnter Abhang
abhängen: ae. hangian, hang-ian, sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen
abhängig: ae. gelang, ge-lang, Adj.: nhd. abhängig, erreichbar, gegenwärtig, gehörig; insǣte, in-sǣt-e, Adj.: nhd. abhängig
Abhängiger: ae. unmaga (2), un-mag-a, sw. M. (n): nhd. Abhängiger, bedürftige Person
Abhängigkeit -- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyrelīf, cyr-e-līf, st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn
abhauen: ae. behéawan, be-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; ? forþwyrftan?, for-þwyrft-an?, sw. V.: nhd. abhauen?, verstümmeln?; ofhéawan, of-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, abhauen
Abhilfe: ae. bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; wierp (2), wyrp (2), wier-p, wyr-p (2), st. F. (jō): nhd. Umschwung, Wechsel, Abhilfe, Besserung, Erholung
abkühlen: ae. calan, cal-an, st. V. (6): nhd. erkalten, abkühlen
-- sich abkühlen: ae. ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten
Abkühlung: ae. cœ̄ling, cēling, cœ̄l-ing, cēl-ing, st. F. (ō): nhd. Abkühlung, Erquickung, Hilfe, Trost; cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; gecœ̄lnėss, gecēlnėss, ge-cœ̄l-nės-s, ge-cœ̄l-nės, ge-cēl-nės-s, ge-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost
Abkunft -- von niederer Abkunft seiend: ae. ungecynde, un-ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. von niederer Abkunft seiend, unrechtmäßig
„ablassen“: ae. oflǣtan, of-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. „ablassen“, gehen lassen, hinter sich lassen
ablassen: ae. geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; wandian, wondian, wa-nd-ian, wo-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, ablassen, unterlassen (V.), fürchten, sorgen
-- ablassen von: ae. forlǣtan, for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben
ablehnen: ae. beléan, be-léa-n, st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern; wiþsėcgan, wi-þ-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. verleugnen, ablehnen
Ablehnung: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; āworpnėss, āweorpnėss, ā-wor-p-nės-s, ā-wor-p-nės, ā-weor-p-nės-s, ā-weor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, Vertreibung
ablenken: ae. bewėndan, be-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. umwenden, ablenken, bekehren
ablösen: ae. ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen
abmachen: ae. gesǣgan, ge-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; sǣgan, sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen
Abmachung: ae. foreword, for-e-wor-d, st. N. (a): nhd. Abmachung, Übereinkunft; truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz
-- mündliche Abmachung: ae. weoroldrǣden, woroldrǣden, woruldrǣden, weo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ul-d-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. mündliche Abmachung, Gang der Welt, Rache
Abmähung: ae. mǣþ (2), mǣ-þ, st. N. (a): nhd. Mahd, Abmähung
abmalen: ae. āfǣgan, ā-fǣg-an, sw. V. (1): nhd. abmalen
abmessen: ae. metan, me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen
abmühen -- sich abmühen: ae. miswinnan, mi-s-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. sich abmühen
Abnahme: ae. dryre, dry-r-e, st. M. (i): nhd. Fall, Abnahme, Aufhören; *flīung, *flī-ung, st. F. (ō): nhd. Abnahme; waniend, wa-n-ien-d, F.: nhd. Abnahme
abnehmen: ae. dwīnan, dwī-n-an, st. V. (1): nhd. schwinden, abnehmen, hinsiechen; forhorwian, for-hor-w-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, abnehmen; gebeniman, ge-be-nim-an, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen; gelȳtlian, ge-lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; gewanian, ge-wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten; lȳtlian, lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an, sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; swindan, swi-nd-an, st. V. (3a): nhd. schwinden, abnehmen, schmachten; þwīnan, þwī-n-an, st. V. (1)?, sw. V. (1)?: nhd. abnehmen, schwinden; wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen; wansian, wa-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen
-- vorher abnehmen: ae. foregefōn, for-e-ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vorher nehmen, vorher abnehmen
Abneigung: ae. unwilla, un-wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. „Unwille“, Widerwille, Abneigung
abnutzen: ae. ātǣsan, ā-tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. abnutzen, schädigen, schlagen, verletzen, zerschmettern
abpflücken: ae. āhnéopan, ā-hnéo-p-an, st. V. (2): nhd. abpflücken
abreiben: ae. āgnīdan, ā-gnī-d-an, st. V. (1): nhd. wegreiben, abreiben
Abreise: ae. forþfōr, for-þ-fōr, st. F. (ō): nhd. Abreise, Tod; forþweg, for-þ-weg, st. M. (a): nhd. Abreise, Reise; hionengang, heonengang, hio-nen-ga-ng, heo-nen-ga-ng, st. M. (a): nhd. Aufahrt, Abreise, Aufbruch; líornėss, leornėss, lío-r-nės-s, lío-r-nės, leo-r-nės-s, leo-r-nės, st. F. (jō): nhd. Abreise; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; tō̆fær, tō̆-fær, st. N. (a): nhd. Abreise, Sterben
-- fertig zur Abreise: ae. framweard, fromweard, fra-m-wear-d, fro-m-wear-d, Adj.: nhd. fertig zur Abreise, zum Sterben verdammt
-- zur Abreise zwingen: ae. ūtālíoran, ūtāléoran, ūt-ā-lío-r-an, ūt-ā-léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. zur Abreise zwingen, fliehen
abreisen: ae. āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben; āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; forþfœ̄ran, forþfēran, for-þ-fœ̄r-an, for-þ-fēr-an, sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben; framfœ̄ran, fra-m-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. abreisen; fundian, fund-ian, sw. V. (2): nhd. streben, wünschen, gehen, abreisen, eilen; gefierran, gefeorran, ge-fier-r-an, ge-feor-r-an, sw. V. (1): nhd. abreisen; geforþfœ̄ran, geforþfēran, ge-for-þ-fœ̄r-an, ge-for-þ-fēr-an, sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; gewītan (2), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; wītan (2), wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, abreisen, sterben
abreißen: ae. āríepan, ārīpan, ārȳpan, ā-ríe-p-an, ā-rī-p-an, ā-rȳ-p-an, sw. V. (1): nhd. abstreifen, abreißen; ėfttō̆slītan, ėf-t-tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden; gehrīfnian (2), ge-hrī-f-n-ian, sw. V.: nhd. abreißen; *hrīfnian (2), *hrī-f-n-ian, sw. V.: nhd. abreißen; pullian, pull-ian, sw. V.: nhd. ziehen, abreißen; snǣdan, snǣd-an, sw. V. (1): nhd. schneiden, abreißen, hauen, essen
abrinden: ae. berindan, be-rin-d-an, sw. V.: nhd. abrinden; berindran, be-rin-d-r-an, sw. V.: nhd. abrinden
absagen: ae. wiþsacan, wi-þ-sac-an, st. V. (6): nhd. widersagen, absagen
abschaffen: ae. ėndian (1), ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; geėndian, ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben
abschälen: ae. āscealian, ā-sceal-ian, sw. V. (1): nhd. abschälen; gerėndrian, ge-rėn-d-r-ian, sw. V.: nhd. abschälen
abschäumen: ae. fléotan, fléo-t-an, st. V. (2): nhd. fließen, schwimmen, treiben, segeln, abschäumen
Abscheiden: ae. gewitendnėss, ge-wi-t-en-d-nės-s, ge-wi-t-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; gewitennėss, ge-wi-t-en-nės-s, ge-wi-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; *witendnėss, *wi-t-en-d-nės-s, *wi-t-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; *witennėss, *wi-t-en-nės-s, *wi-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod
abscheulich: ae. andsǣte, and-sǣt-e, Adj.: nhd. widerstrebend, feindlich, verhasst, widerwärtig, abscheulich; fracū̆þ (1), fracū̆d (1), fracod (1), fracoþ (1), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (1), fra-co-d (1), fra-co-þ (1), Adj.: nhd. schlecht, böse, abscheulich
Abscheus -- Gegenstand des Abscheus: ae. wlǣtta, wlǣ-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung
abschießen: ae. ofscéotan, of-scéo-t-an, st. V. (2): nhd. niederschießen, abschießen, töten
abschlagen: ae. scorian (2), scor-ian, sw. V.: nhd. verweigern, abschlagen
abschließen: ae. belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen
Abschluss: ae. loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel
abschneiden: ae. āceorfan, ā-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. abschneiden, abhacken; āhéawan, ā-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, zersägen; behéawan, be-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; forceorfan, for-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. durchschneiden, abschneiden, ausschneiden; forcippian, for-ci-p-p-ian, sw. V.: nhd. abschneiden; forcorfian, for-corf-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden; geœfesian, geefesian, ge-œf-es-ian, ge-ef-es-ian, sw. V.: nhd. abschneiden, scheren (V.) (1); gescearfian, ge-scear-f-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen; œfesian, efesian, œf-es-ian, ef-es-ian, sw. V.: nhd. abschneiden, scheren (V.) (1); ofceorfan, of-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. abschneiden; offeallan, offallan, of-feal-l-an, of-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden; ofhéawan, of-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, abhauen; ofsléan, of-slé-an, st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten; ofsnīþan, of-snīþ-an, st. V. (1): nhd. abschneiden, töten; scearfian, scear-f-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen; scréadian, scréa-d-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, schälen; tō̆ceorfan, tō̆-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden; tō̆snīþan, tō̆-snīþ-an, st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, auschneiden, abschneiden, amputieren; þwītan, þwī-t-an, st. V. (1): nhd. schneiden, abschneiden
Abschnitt: ae. cyrf, st. M. (i): nhd. Abschnitt, Schnitt; fitt (2), fit-t, fit, st. F. (jō): nhd. Gesang, Gedicht, Abschnitt; ? *scora (2), *scor-a, sw. M. (n): nhd. Abschnitt?; scréad, scréade, scréa-d, scréa-d-e, st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Stück, Abschnitt
abschöpfen: ae. āfléotan, ā-fléo-t-an, st. V. (2): nhd. abschöpfen
abschreiben: ae. ofāwrītan, of-ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. abschreiben, aufzeichnen
abschüssig: ae. heald (3), heal-d, Adj.: nhd. geneigt, abschüssig, gebogen; niþerheald, ni-þer-heal-d, Adj.: nhd. abwärts geneigt, abschüssig; ōheald, ō-heal-d, Adj.: nhd. abschüssig; ōhielde, ō-hiel-d-e, Adj.: nhd. abschüssig; scyteheald, scy-t-e-heal-d, Adj.: nhd. herabgeneigt, abschüssig; stæþhlíepe, stæþlíepe, stæ-þ-hlíep-e, stæ-þ-líep-e, Adj. (ja): nhd. steil, abschüssig; wīdgiell, wīdgille, w-ī-d-gie-l-l, w-ī-d-gi-l-l-e, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt, abschüssig
abschütteln: ae. āhræscian, ā-hræsc-ian, sw. V.: nhd. abschütteln; āsceacan, ā-sceac-an, st. V. (6): nhd. abschütteln, entfernen; āswėngan, ā-swėng-an, sw. V. (1): nhd. abschütteln; tō̆sceacan, tō̆scæcan, tō̆-sceac-an, tō̆-scæc-an, st. V. (6): nhd. zerbrechen, abschütteln
Abschweifungen: ae. ymbswǣpa, ymbswǣpe, ymb-swǣ-p-a, ymb-swǣ-p-e, st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Umschweife, Abschweifungen
abschwören: ae. æftercweþan, æf-t-er-cweþ-an, st. V. (5): nhd. nachsprechen, wiederholen, abschwören; forswėrian, for-swėr-ian, st. V. (6): nhd. abschwören, falsch schwören; ofswėrian, of-swėr-ian, st. V. (6): nhd. abschwören, den Eid verweigern
absegeln: ae. þanogerōwan, þan-o-ge-rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. herausschiffen, absegeln
abseits: ae. ? inþer?, in-þer?, Adv.: nhd. besonders?, abseits?
absetzen: ae. āweorpan, ā-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen; *dūnesėttan, *dū-n-e-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen; niþerāsėttan, niþ-er-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen, niedersetzen, stürzen; niþersėttan, ni-þer-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. „niedersetzen“, absetzen, stürzen; ofdūnesėttan, of-dū-n-e-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen; unsėttan, un-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen
Absicht: ae. diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; foregesėtennėss, for-e-ge-sėt-en-nės-s, for-e-ge-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; gemynd, ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; gemynt, ge-myn-t, st. N. (i): nhd. Absicht; hyge (1), hige, hyg-e, hig-e, st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Absicht, Mut, Stolz; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; mynd, myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; myne (1), myn-e, st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; mynna, myn-n-a, sw. M. (n): nhd. Absicht; *mynt, *myn-t, st. N. (i): nhd. Absicht; willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles
-- in böser Absicht: ae. gealgmōd, gealg-mō-d, Adj.: nhd. traurig, zornig, grimmig, in böser Absicht
-- mit der Absicht: ae. þing-um ... þæ-t, Adv.: nhd. mit der Absicht
absichtlich: ae. þingum, þing-um, Adv.: nhd. absichtlich, vorsätzlich
Absprung: ae. hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; hlíepe (1), hlíep-e, sw. F. (n): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung
abspülen -- sich abspülen: ae. āspylian, ā-spyl-ian, sw. V.: nhd. sich abspülen, waschen
Abstammung: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; upcyme, up-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle
absteigen: ae. āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; líehtan (1), líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleichtern, absteigen; ofstīgan, of-stīg-an, st. V. (1): nhd. absteigen, heruntersteigen
abstellen: ae. ofāsėttan, of-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. abstellen, herabstellen, niedersetzen
absterben: ae. āswāmian, ā-swām-ian, sw. V.: nhd. absterben, aufhören
Abstieg: ae. ofgestīgnėss, of-ge-stīg-nės-s, of-ge-stīg-nės, st. F. (jō): nhd. Abstieg; stige, stig-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Abstieg, Steigen; stīgnėss, stīg-nės-s, stīg-nės, st. F. (jō): nhd. Abstieg, Niedergang
abstoßend: ae. atol (1), eatol (1), at-ol, eat-ol (1), Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolic, atollic, at-ol-ic, at-ol-lic, Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolīce, atollīce, at-ol-īc-e, at-ol-līc-e, Adv.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch
Abstreichholz: ae. stricel, stri-c-el, st. M. (a): nhd. Abstreichholz, Winde, Zitze
abstreifen: ae. āríepan, ārīpan, ārȳpan, ā-ríe-p-an, ā-rī-p-an, ā-rȳ-p-an, sw. V. (1): nhd. abstreifen, abreißen; bestríepan, bestrīpan, bestrȳpan, bestrēpan, be-stríe-p-an, be-strī-p-an, be-strȳ-p-an, be-strē-p-an, sw. V. (1): nhd. abstreifen, berauben, plündern; slíepan, slíe-p-an, sw. V. (1): nhd. abstreifen, überstreifen
abstumpfen: ae. ādéadian, ā-déa-d-ian, sw. V.: nhd. scheitern, verfallen (V.), abstumpfen; āslǣwan, ā-slǣw-an, sw. V. (1?): nhd. abstumpfen, schwächen
Abt: ae. abbud, abbad, abbod, st. M. (a): nhd. Abt; mynsterfæder, myn-s-ter-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Abt; regolweard, reg-ol-wear-d, st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst
Abteil: ae. middelflœ̄ra, mi-d-d-el-flœ̄-r-a, sw. M. (n): nhd. Abteil; middelflœ̄re, mi-d-d-el-flœ̄-r-e, sw. F. (n): nhd. Abteil
Abteilung: ae. dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; gefylce, ge-fyl-c-e, st. N. (ja): nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Abteilung, Heer; scōl, scō-l, st. F. (ō): nhd. Schule, Abteilung; tō̆dāl, tō̆-dā-l, st. N. (a): nhd. Teil, Abteilung
Äbtissin: ae. abbudesse, abbudisse, abbud-ess-e, abbud-isse, sw. F. (n): nhd. Äbtissin; domne, dom-n-e, M., sw. F. (n): nhd. Herr, Nonne, Äbtissin
äbtliche -- äbtliche Gerichtsbarkeit: ae. abbuddōm, abbud-dō-m, st. M. (a): nhd. äbtliche Gerichtsbarkeit
äbtliche -- äbtliche Würde: ae. abbudhād, abbud-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. äbtlicher Rang, äbtliche Würde
äbtlicher -- äbtlicher Rang: ae. abbudhād, abbud-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. äbtlicher Rang, äbtliche Würde
abtrennen: ae. āliþian, ālioþian, ā-li-þ-ian, ā-lio-þ-ian, sw. V.: nhd. abtrennen, lösen, befreien; āsyndrian, āsyndran, ā-syn-d-r-ian, ā-syn-d-r-an, sw. V. (1): nhd. abtrennen, ausschließen
Abtritt: ae. feltūn, feldtūn, fel-tū-n, *fel-d-tū-n, st. M. (a): nhd. Misthaufe, Misthaufen, Abtritt; gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; gėnge (2), gė-ng-e, sw. F. (n): nhd. Abtritt; grœ̄p, grœ̄pe, grœ̄p-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Furche, Kanal, Bau, Abtritt
abtrünnig -- abtrünnig werden: ae. unscortian, unsceortan, un-scor-t-ian, un-sceor-t-an, sw. V.: nhd. sich losmachen, abtrünnig werden
Abtrünniger: ae. apostata, apostat-a, sw. M. (n): nhd. Abtrünniger; frǣtgėnga, frǣt-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Abtrünniger; wiþercora, wi-þer-cor-a, sw. M. (n): nhd. Gegner, Rebell, Abtrünniger, Sünder
abwärts: ae. *dæle, *dæl-e, Adj.: nhd. abwärts, gerichtet
-- abwärts geneigt: ae. niþerheald, ni-þer-heal-d, Adj.: nhd. abwärts geneigt, abschüssig
-- abwärts gerichtet: ae. æfdėle, æfdæle, æf-dėl-e, æf-dæl-e, Adj.: nhd. abwärts gerichtet; *-dėle (1), *-dėl-e, Adj.: nhd. abwärts gerichtet
abwärtsdrücken: ae. gehieldan, gehildan, gehyldan, geheldan, ge-hiel-d-an, ge-hil-d-an, ge-hyl-d-an, ge-hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; hieldan, hildan, hyldan, heldan, hiel-d-an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen
abwechseln: ae. stėfnan (1), stė-f-n-an, sw. V.: nhd. einrichten, bestimmen, abwechseln
Abwegen -- auf Abwegen gehen: ae. maffian, maf-f-ian, sw. V.: nhd. sich verirren, auf Abwegen gehen, schamlos sein (V.)
Abwehr: ae. bewėrung, be-wėr-ung, st. F. (ō): nhd. Abwehr, Befestigung
abwehren: ae. wėrian (1), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen
abweichen -- abweichen (V.) (2): ae. forgǣgan, for-gǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2), überschreiten; ofergǣgan, of-er-gǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2), überschreiten
Abweidung: ae. æfēsa (?), æf-ēs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide
abwenden: ae. āhweorfan, ā-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. abwenden, übertreten, konvertieren; āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; forcierran, forcerran, forcyrran, for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden
-- sich abwenden: ae. forcierran, forcerran, forcyrran, for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden; framcierran, framcerran, fra-m-cie-r-r-an, fra-m-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. abdrehen, wegdrehen, sich abwenden
Abwendung: ae. wandung, wa-nd-ung, st. F. (ō): nhd. Achtung, Abwendung
abwetzen: ae. forgrindan, for-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. abwetzen, zerstören
abwiegt -- einer der abwiegt: ae. pundere, pun-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Wieger“, einer der abwiegt
abwischen: ae. āþierran, ā-þier-r-an, sw. V.: nhd. trocknen, abwischen; wīpian, wī-p-ian, sw. V. (2): nhd. abwischen, reinigen
Abzahlung: ae. ėftlíesing, ėf-t-líe-s-ing, st. F. (ō): nhd. Abzahlung, Erlösung
abziehen: ae. ātéon, ā-téo-n, st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen
Abzugsgraben: ae. grȳpa, grȳp-a, sw. M. (n): nhd. Abzugsgraben, Graben (M.); grȳpe?, grȳp-e?, sw. F. (n): nhd. Abzugsgraben, Graben (M.); siohter, seohter, siohtra, sio-h-t-er, seo-h-t-er, sio-h-tr-a, sw. M. (n): nhd. Abzugsgraben; siohtre, seohtre, sihtre, sio-h-t-r-e, seo-h-t-r-e, si-h-tr-e, sw. F. (n): nhd. Abzugsgraben
Abzugsröhre: ae. crypel (1), cry-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre
ach: ae. éow (4), Interj.: nhd. ach
ach!: ae. éa (2), Interj.: nhd. oh!, ach!; éalā, éa-lā, Interj.: nhd. oh!, ach!; wā (2), wǣ (2), Interj.: nhd. wehe!, ach!
Achel: ae. ėgl, ėgle (1), ėg-l, ėg-le (1), st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; granwisc, gra-n-wi-s-c, Sb.: nhd. Granne, Achel, Getreidehülse
Achse: ae. eax (1), st. F. (ō): nhd. Achse
Achsel: ae. eaxl, eaxel, eax-l, eax-el, st. F. (ō): nhd. Achsel, Schulter
Achselhöhle: ae. ōxn, ōx-n, F.: nhd. Achselhöhle; ōxta, ōcusta, ōhsta, ōx-t-a, ōc-us-t-a, ōh-s-t-a, sw. M. (n): nhd. Achselhöhle
Achsennagel: ae. lynis, ly-nis, M.: nhd. Achsennagel, Lünse
acht: ae. eahta, Num. Kard.: nhd. acht
Acht -- sich in Acht nehmen: ae. bewearnian, bewarnian, bewarenian, be-wear-n-ian, be-war-n-ian, be-war-en-ian, sw. V. (2): nhd. sich hüten, sich in Acht nehmen
achte: ae. eahtoþa, eaht-oþa, Num. Ord.: nhd. achte
Achtelpfund: ae. mancus, st. M. (a): nhd. Mankus, eine Münze, Achtelpfund, 30 Silberpfennige
achten: ae. eahtian, eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; ėhtan, ėh-t-an, sw. V.: nhd. achten, schätzen; geeahtian, ge-eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; getalian, ge-ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; rīman, r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten; talian, ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben
-- achten auf: ae. foreséon, for-e-séo-n, st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für
-- achten darauf: ae. beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf
-- darauf achten: ae. be-séo-n tō, V.: nhd. darauf achten
-- nicht achten: ae. gíemeléasian, gíe-m-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. nicht beachten, nicht achten, verabscheuen
achtgeben: ae. bewarian, be-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. achtgeben, bewachen, bewahren, behüten
achthundert: ae. eahta hund, Num. Kard.: nhd. achthundert
achtsam: ae. gemyndig, ge-myn-d-ig, Adj.: nhd. achtsam, eingedenk; myndig, myn-d-ig, Adj.: nhd. achtsam, eingedenk
Achtung: ae. æhtle, æh-t-l-e, sw. F. (n): nhd. Achtung; anddrysnu, and-d-ry-s-n-u, st. F. (ō): nhd. Furcht, Ehre, Achtung; ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; eaht, eah-t, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; wandung, wa-nd-ung, st. F. (ō): nhd. Achtung, Abwendung
achzig: ae. hundeahtatig, hund-eahta-tig, Num. Kard.: nhd. achzig
Acker: ae. æcer, æc-er, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß, Ernte; ėdisc, ėdis-c, st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch
Ackerbau: ae. turfhaga, turf-hag-a, sw. M. (n): nhd. Hacke, Ackerbau
Ackersenf: ae. cierlic, cier-lic, Sb.: nhd. Ackersenf; cydic, Sb.: nhd. Ackersenf
Adel -- Adel (M.) (1): ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1)
Ader: ae. ǣder, st. F. (ō): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; ǣdre (1), ǣdr-e, sw. F. (n): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle
-- Platzen einer Ader: ae. blōdryne, blō-d-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader
-- zur Ader lassen: ae. blōd lǣtan, V.: nhd. zur Ader lassen
Aderlass: ae. blōdlǣte, blō-d-lǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Aderlass; lǣs (2), lǣ-s, F.: nhd. Aderlass
Aderlasseisen: ae. blōdseax, blō-d-seax, st. N. (a): nhd. Lanzette, Aderlasseisen, Fliete
Ädils -- Amt des Ädils: ae. hāmscīr, hā-m-scīr, st. F. (ō): nhd. Ädilschaft, Amt des Ädils
Ädilschaft: ae. hāmscīr, hā-m-scīr, st. F. (ō): nhd. Ädilschaft, Amt des Ädils
adjektivisch: ae. tō̆geíecendlic, tō̆-ge-íec-en-d-lic, Adj.: nhd. hinzugefügt, adjektivisch
Adler: ae. earn (1), ear-n, st. M. (a): nhd. Aar, Adler; gūþhafoc, gū-þ-haf-oc, st. M. (a): nhd. „Kriegshabicht“, Adler
adlig: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; æþellic, æþelic, æþ-el-lic, æþ-e-lic, Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; æþellīce, æþelīce, æþ-el-līc-e, æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; dryhtlic, dry-h-t-lic, Adj.: nhd. edel, adlig; wē̆lboren, wē̆l-bor-en, Adj.: nhd. wohlgeboren, adlig
Adliger: ae. æþeling, æþ-el-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann
Adligkeit: ae. eorlscipe, eor-l-scip-e, st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat
adoptieren: ae. gewȳscan, ge-wȳ-sc-an, sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren; wȳscan, wȳ-sc-an, sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren
Advokat: ae. þingere, þing-ere, st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler
Affe: ae. apa, ap-a, sw. M. (n): nhd. Affe
Ägypter: ae. Egipt, Egi-pt, st. M. (a): nhd. Ägypter
-- Ägypter (Pl.): ae. Egipti, Egi-pt-i, st. M. (a) Pl.: nhd. Ägypter (Pl.)
ägyptisch: ae. Egiptisk, Egi-pt-isk, Adj.: nhd. ägyptisch
ah!: ae. hwæt (4), hwæ-t, Interj.: nhd. was!, ah!
Ahle: ae. ǣl (1), āl, st. M. (a): nhd. Ahle, Pfriem; byres, byr-es, st. F. (ō): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel
ähneln: ae. geefenlīcian, ge-efen-līc-ian, sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ähneln
ähnlich: ae. angelic, an-ge-lic, Adj.: nhd. gleich, ähnlich; anlic, an-lic, Adj.: nhd. ähnlich; gelic, ge-lic, Adj.: nhd. gleich, ähnlich; gemæc, ge-mæc, Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; līc (2), Adj.: nhd. gleich, ähnlich; *mæc, Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; same, sam-e, Adv., Konj.: nhd. ähnlich, ebenso, auch, wie
ähnliche -- ähnliche Zeit: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
Ähnlichkeit: ae. gehīwung, ge-hī-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form; hīwung, hī-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form, Annahme; līcnėss, līc-nės-s, līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch; ongelic (2), on-ge-lic, Sb.: nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit; onlīcnėss, on-līc-nės-s, on-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis
Ahorn: ae. *hlenor?, *hleno-r?, Sb.: nhd. Ahorn; hlyne, hlyn-e, st. M. (i): nhd. Ahorn
„Ahorntropfen“: ae. ? hlenortéar, hleno-r-t-éar, st. M. (a): nhd. „Ahorntropfen“?, Hyssop
Ähre: ae. cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; éar (3), æhher (3), éa-r, æh-h-er (3), st. N. (az/iz): nhd. Ähre
Ährenspitze: ae. ægne*, æg-n-e*, sw. F. (n): nhd. Spreu, Ährenspitze, Kehricht
Ährenspitzen: ae. ægnan, æg-n-an, sw. F. Pl. (n): nhd. Spreu, Ährenspitzen, Kehricht
aktiv -- sehr aktiv: ae. swīþhwæt, s-wī-þ-hwæt, Adj.: nhd. sehr aktiv, sehr tapfer, sehr beherzt
Akzent: ae. accent, ac-cen-t, st. M. (a): nhd. Akzent
Alant: ae. héahheoloþe, héah-heoloþ-e, sw. F. (n): nhd. Alant
-- Alant (M.) (2): ae. eolone, elene, eolo-n-e, ele-n-e, sw. F. (n): nhd. Alant (M.) (2)
Alaun: ae. ælefn, ælefne, æle-fn, æle-fn-e, sw. F. (n): nhd. Alaun
Alb: ae. ielf (1), ælf (1), ylf, iel-f, æl-f (1), yl-f, st. M. (i): nhd. Alb, Alp, Dämon
albern: ae. dysig, dy-s-ig, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern
Alge: ae. scealdþȳfel, sceald-þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch; wār, wāroþ, wearoþ, wār-oþ, wear-oþ, st. N. (a): nhd. Tang, Seegras, Alge
Alk: ae. *ealce, Sb.: nhd. Alk, Meervogel
all: ae. ǣghwæt, ǣ-g-hwæt, Pron.: nhd. jedes, was auch immer, all; ǣlc, ealc, ylc, ǣ-lc, ea-lc, y-lc, Pron.: nhd. jeglich, jeder, all; āhwelc, ā-hwe-lc, Adj.: nhd. jeder, wer immer, all; eall, eal-l, Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; hwelc, hwilc, hwylc, hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all
all...: ae. æl- (1), Präf.: nhd. all...
alle -- alle Dinge: ae. eallwihte, eallwihta, eal-l-wih-t-e, eal-l-wih-t-a, sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe
alle -- alle Geschöpfe: ae. eallwihte, eallwihta, eal-l-wih-t-e, eal-l-wih-t-a, sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe
alle -- alle Lebewesen: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen
alle -- auf alle Arten: ae. in-n-e nē ūt-e, Adv.: nhd. auf jede Weise, auf alle Arten
alle -- auf alle Fälle: ae. āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich
allein: ae. ān, ǣn, ā-n, ǣ-n, Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln; ānga, ā-n-ga, Adj., Adv.: nhd. einzig, allein; ānlic, ā-n-lic, Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön; ānlíepe (2), ǣnlíepe, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, Adv.: nhd. allein, besonders; ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, Adv.: nhd. allein, besonders; þissa, þi-s-s-a, Adv.: nhd. allein, nur
-- allein handelnd: ae. ānlaga, ā-n-lag-a, Adj.: nhd. allein handelnd
Alleinherrschaft: ae. ānweald, ā-n-weal-d, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie
alleinig: ae. ānlíepe (1), ǣnlíepe, ānlape, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ā-n-lap-e, Adj. (ja): nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, Adj.: nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig
Alleinsein: ae. ānnėss, ā-n-nės-s, ā-n-nės, st. F. (jō): nhd. Einheit, Übereinstimmung, Alleinsein
alleinstehend: ae. ānstandende, ā-n-sta-n-d-en-d-e, Adj.: nhd. alleinstehend
allen -- in allen Dingen: ae. on eallum thingum, ae.: nhd. in allen Dingen
allen -- von allen Seiten: ae. ǣghwanan, ǣghwanane, ǣghwanon, ǣghwanun, ǣ-g-hwa-n-an, ǣ-g-hwa-n-an-e, ǣ-g-hwa-n-on, ǣ-g-hwa-n-un, Adv.: nhd. von allen Seiten, überall
aller -- in aller Munde: ae. ymbsprǣce, ymb-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. in aller Munde, wohlbekannt
alles: ae. gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; gewē̆lhwelc*, gewē̆lhwilc, gewē̆lhwylc, ge-wē̆l-hwe-lc*, ge-wē̆l-hwi-lc, ge-wē̆l-hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles; wē̆lhwelc*, wē̆lhwilc, wē̆lhwylc, wē̆l-hwe-lc*, wē̆l-hwi-lc, wē̆l-hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles
-- alles auf Erden: ae. fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück
-- alles zusammen: ae. mi-d eal-l-e, Adv.: nhd. alles zusammen, vollständig
allgemein: ae. ānlic, ā-n-lic, Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön; gemǣne (2), ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemein, schlecht, falsch
„allheilig“: ae. eallhālig, eal-l-hā-l-ig, Adj.: nhd. „allheilig“
Allmacht: ae. eallmeaht, eallmiht, eal-l-meah-t, eal-l-mih-t, st. F. (i): nhd. Allmacht
allmächtig: ae. ælmeahtig, ælmihtig, eallmihtig, æl-meah-t-ig, æl-mih-t-ig, eal-l-mih-t-ig, Adj.: nhd. allmächtig; eallwealda (1), eal-l-weal-d-a, Adj.: nhd. allmächtig; eallwealdende, eal-l-weal-d-en-d-e, Adj.: nhd. allmächtig
Allmächtiger: ae. eallwealda (2), eallwalda, alwealda, alwalda, eal-l-weal-d-a, eal-l-wal-d-a, al-weal-d-a, al-wal-d-a, sw. M. (n): nhd. Allmächtiger; eallwealdend, eal-l-weal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Allmächtiger
allmählich: ae. samninga, samlinga, sam-n-ing-a, sam-ling-a, Adv.: nhd. sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, schließlich; sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich
allumfassend: ae. fullic, ful-lic, Adj.: nhd. ganz, allumfassend, katholisch
-- allumfassend geglaubt: ae. eallgeléaflic, eal-l-ge-léaf-lic, Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch
Almosen: ae. ælmes, ælmys, elmes, æl-mes, æl-mys, el-mes, st. F. (ō): nhd. Almosen; ælmesse, ælmysse, æl-mess-e, æl-myss-e, sw. F. (n): nhd. Almosen
-- Recht Almosen zu erhalten: ae. ælmesriht, æl-mes-rih-t, st. N. (a): nhd. „Almosenrecht“, Recht Almosen zu erhalten
„Almosenrecht“: ae. ælmesriht, æl-mes-rih-t, st. N. (a): nhd. „Almosenrecht“, Recht Almosen zu erhalten
Aloe: ae. alewe, aluwe, alew-e, aluw-e, sw. F. (n): nhd. Aloe
Alp: ae. ielf (1), ælf (1), ylf, iel-f, æl-f (1), yl-f, st. M. (i): nhd. Alb, Alp, Dämon; mare (2), mære, mar-e, mær-e, sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst; mera, mer-a, sw. M. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, Incubus
Alpen: ae. muntiōf, muntgeōf, muntgiōf, mun-t-iō-f, mun-t-geō-f, mun-t-giō-f, Sb.: nhd. Alpen
Alpenveilchen: ae. slite (2), sli-t-e, sw. F. (n): nhd. Alpenveilchen
Alphabet: ae. stæfrōf, stæ-f-rōf, st. N. (a): nhd. Alphabet
Alpranke: ae. ælfþane, æl-f-þan-e, sw. F. (n): nhd. Alpranke, Nachtschatten
als: ae. þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich
alsbald: ae. sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich; sōna, sōn-a, Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald
alt: ae. eald, eal-d, Adj.: nhd. alt, vergangen; forn (1), for-n, Adj.: nhd. alt; forweren, for-we-r-en, Adj.: nhd. vergangen, alt; frōd, Adj.: nhd. weise, alt, verständig, weise, erfahren; fyrn (1), fyr-n, Adj.: nhd. ehemalig, alt; fyrn (2), fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; gamol, ga-m-ol, Adj.: nhd. alt, grau; gefyrn, ge-fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; gewintred, ge-wi-n-tr-ed, Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), alt; hār (1), hā-r, Adj.: nhd. grau, alt; *ielde (2), *iel-d-e, Adj.: nhd. alt; langfære, lang-fær-e, Adj.: nhd. dauernd, alt
-- alt werden: ae. ealdian, eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; forealdian, for-eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. alt werden, vergehen; gamelian, ga-m-el-ian, sw. V. (2): nhd. alt werden; geealdian, ge-eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; gewintran, ge-wi-n-tr-an, sw. V.: nhd. alt werden, altern
-- neun Jahre alt seiend: ae. nigunwintre, nigonwintre, nigun-wi-n-tr-e, nigon-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. neun Jahre alt seiend
-- neun Tage alt: ae. nigunnihte, nigonnihte, nigun-niht-e, nigon-niht-e, Adj.: nhd. neun Tage alt
-- sehr alt: ae. infrōd, in-frōd, Adj.: nhd. sehr alt, sehr erfahren (Adj.); unhār, un-hā-r, Adj.: nhd. sehr alt, greis
-- sieben Jahre alt: ae. seofonwintre, seofon-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. sieben Jahre alt
-- sieben Tage alt: ae. seofonnihte, seofon-niht-e, Adj.: nhd. sieben Tage alt
Altar: ae. alter, altar, altare, altre, al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, st. M. (a): nhd. Altar; hearg, herg, hear-g, her-g, st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze; wéofod, wíofod, wéo-fod, wío-fod, st. N. (a): nhd. Altar; wíohbėdd, wéobėdd, wīhbėdd, wíoh-bėd-d, wéo-bėd-d, wīh-bėd-d, wíoh-bėd, wéo-bėd, wīh-bėd, st. N. (ja): nhd. „Heiligtumsbett“, Altar
Altarbehang: ae. pæll, pėll, pæl-l, pėl-l, st. M. (a): nhd. Pallium, Seidenkleid, Mantel, Purpurkleid, Purpur, Altarbehang
Altarecke: ae. horn, hor-n, st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl
alte -- alte Zeiten: ae. géardagas, géar-dag-as, st. M. (a) Pl.: nhd. alte Zeiten, frühere Zeiten
Alte -- Alte (M.): ae. ealda, eal-d-a, sw. M. (n): nhd. Alte (M.), Führer
alten -- ins Gedränge der alten Knochen: ae. in hear-d-r-a ge-mang, Adv.: nhd. ins Gedränge der alten Knochen
alter -- alter Erlass: ae. forþgesceaft, for-þ-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geschöpf, alter Erlass
alter -- alter Reichtum: ae. ǣrwela, ǣrwala, ǣ-r-wel-a, ǣ-r-wal-a, sw. M. (n): nhd. alter Reichtum, früherer Reichtum
alter -- alter Schatz: ae. ealdgestréon, eal-d-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. alter Schatz
alter -- Gut aus alter Zeit: ae. ǣrgōd (1), ǣ-r-gōd, st. N. (a): nhd. Gut aus alter Zeit
Alter -- Alter (N.): ae. ealdor (2), eal-d-or, st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit; hārung, hā-r-ung, st. F. (ō): nhd. Grauhhaarigkeit, Alter (N.); ieldu, yldu, ieldo, yldo, iel-d-u, yl-d-u, iel-d-o, yl-d-o, sw. F. (īn): nhd. Alter (N.), Zeitalter, Zeit
Alter -- fortgeschrittenes Alter (N.): ae. langieldu, langieldo, lang-iel-d-u, lang-iel-d-o, sw. F. (īn): nhd. fortgeschrittenes Alter (N.)
Alter -- mittleres Alter: ae. midfeorwe, midfeorh, mi-d-feorw-e, mi-d-feorh, M., N.: nhd. mittleres Alter, Jugend
Alter -- vorgerückt vom Alter: ae. gelēfed, ge-lē-f-ed, Adj.: nhd. geschwächt, vorgerückt vom Alter
altern: ae. ealdian, eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; geealdian, ge-eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; gewintran, ge-wi-n-tr-an, sw. V.: nhd. alt werden, altern
altes -- altes Gebäude: ae. ǣrsceaft, ǣ-r-sceaf-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. altes Gebäude
Altes -- Altes Testament: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis
Ältester: ae. gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
Althergebrachtes: ae. ealdgesegen, eal-d-ge-seg-en, st. F. (ō): nhd. Althergebrachtes, Tradition
„Altsachse“: ae. ealdseaxe, eal-d-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. „Altsachse“, Kontinentalsachse
Amboss: ae. anfealt, an-feal-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Amboss; anfilte, an-fil-t-e, sw. F. (n): nhd. Amboss
Ambra: ae. amber (2), Sb.: nhd. Ambra
Ameise: ae. ǣmette, ǣ-me-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Ameise
Ameisennest -- Nahrung im Ameisennest: ae. bėdgerid, bėd-ge-rid, st. N. (a): nhd. Nahrung im Ameisennest
Amme: ae. cildfœ̄stre, cil-d-fœ̄-str-e, sw. F. (n): nhd. Amme; *fœ̄stre, *fœ̄-st-r-e, sw. F. (n): nhd. Amme; fōstre, fō-st-r-e, sw. F. (n): nhd. Amme; offœ̄stre, of-fœ̄-str-e, sw. F. (n): nhd. Amme
Ammer: ae. ? *amer, M.?, F.?: nhd. Ammer?; amor, amore, amor-e, ėmer, F.: nhd. Ammer
Ammi: ae. ameos, Sb.: nhd. Ammi
Ampfer: ae. ampre (2), am-pr-e, sw. F. (n): nhd. Ampfer
Amphietheater: ae. plegstōw, pleg-stō-w, st. F. (wō): nhd. Spielstätte, Gymnasium, Amphietheater
amputieren: ae. tō̆snīþan, tō̆-snīþ-an, st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, auschneiden, abschneiden, amputieren
Amsel: ae. ōsle, ōs-l-e, sw. F. (n): nhd. Amsel
Amt: ae. ambiht (2), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft; bisceophād, bi-sceop-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; cierr, cie-r-r, st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); nytt (1), nyt-t, ny-t, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei; wīce (2), wīc-e, sw. F. (n): nhd. Amt, Dienst
-- Amt des Ädils: ae. hāmscīr, hā-m-scīr, st. F. (ō): nhd. Ädilschaft, Amt des Ädils
-- Amt des Truchsess: ae. gerœ̄fscīr, gerēfscīr, ge-rœ̄f-scīr, ge-rēf-scīr, st. F. (ō): nhd. Amt des Truchsess
-- Amt eines Diakons: ae. díaconhād, día-con-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Diakons
-- Amt eines Messpriesters: ae. mæssepréosthād, mæs-s-e-préo-s-t-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Messpriesters
-- geistliches Amt: ae. pāpanhād, pāp-an-hā-d, st. M. (a): nhd. geistliches Amt
„Amtmann“: ae. ambihtmann, am-bih-t-man-n, M. (kons.): nhd. „Amtmann“, Diener
Amtsträger: ae. gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf; rœ̄fa, rēfa, rœ̄f-a, rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Graf
Amulett: ae. lyfesn, lyf-esn, F.: nhd. Zauber, Amulett, Knoten
an: ae. æt (1), ot, Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; an (1), on, Präp.: nhd. an, in, auf; be, bī̆, Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; in (1), Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.)
Anbau: ae. gescot, gesceot, ge-sco-t, ge-sceo-t, st. N. (a): nhd. Bezahlung, abgeschlossener Gebäudeteil, Anbau
anbeten: ae. ārweorþian, ārwurþian, ārwyrþian, ār-weor-þ-ian, ār-wur-þ-ian, ār-wyr-þ-ian, sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen; éaþmœ̄dan, éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; geārweorþian, geārwurþian, geārwyrþian, ge-ār-weor-þ-ian, ge-ār-wur-þ-ian, ge-ār-wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, anbeten, schätzen; gebedian, ge-bed-ian, sw. V.: nhd. beten, anbeten
Anbeter: ae. weorþere, weor-þere, st. M. (ja): nhd. Anbeter
Anbetracht -- in Anbetracht: ae. wi-þ þon þe: nhd. in Anbetracht, vorausgesetzt
Anbetung: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; gewilsumnėss, ge-wi-l-sum-nės-s, ge-wi-l-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Willfährigkeit, Anbetung; wilsumnėss, wi-l-sum-nės-s, wi-l-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Willfährigkeit, Anbetung
anbieten: ae. ābéodan, ā-béod-an, st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten; bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bewægnan, be-wæg-n-an, sw. V.: nhd. begegnen, anbieten; rǣcan, rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; tō̆brėngan, tō̆-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten; *wægnan, *wæg-n-an, sw. V.: nhd. begegnen, anbieten
Anbieten: ae. rǣcing, rǣc-ing, st. F. (ō): nhd. Anbieten
anbinden: ae. tō̆cnyccan, tō̆-cny-c-c-an, sw. V.: nhd. anbinden, anknüpfen
anblasen: ae. bewāwan, be-wā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anblasen; onswāpan, on-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. anblasen, fegen
Anblick: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n, st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche; onwitnėss, on-wi-t-nės-s, on-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Erblicken, Anblick; wæfersíen, wæfersȳn, wæf-er-síe-n, wæf-er-sȳ-n, st. F. (i): nhd. Schauspiel, Vorzeigung, Anblick
-- furchtbarer Anblick: ae. fyrhtu, fryhtu, fyrhto, fyrh-t-u, fryh-t-u, fyrh-t-o, sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick
anblicken: ae. hāwian, hāw-ian, sw. V.: nhd. schauen, anblicken, betrachten
anbrennen: ae. sėngan, sėng-an, sw. V. (1): nhd. sengen, anbrennen
anbringen: ae. ætclifian, ætcleofian, æt-cli-f-ian, æt-cleo-f-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, anbringen; ætclīþan, æt-clī-þ-an, st. V. (1): nhd. anbringen, befestigen; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1)
-- den Webfaden anbringen: ae. gehėfeldian, ge-hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen; hėfeldian, hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen
andauernd: ae. héahfæst, héa-h-fæst, Adj.: nhd. permanent, andauernd; þrohtig, þroh-t-ig, Adj.: nhd. andauernd, beharrlich
andauernde -- andauernde Kälte: ae. sincealdu, sincaldu, sin-ceal-d-u, sin-cal-d-u, st. F. (ō): nhd. andauernde Kälte
andere: ae. ėlra, ėl-ra, Adj.: nhd. andere; ōþer (1), ō-þer, Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste
-- andere (Pl.): ae. ėlle, ėl-l-e, Pron., Adj. Pl.: nhd. andere (Pl.)
-- der eine ... der andere: ae. ō-þer ... ō-þer, ae.: nhd. der eine ... der andere
anderen -- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. ofersǣlic, of-er-sǣ-lic, Adj.: nhd. auf der anderen Seite des Meeres seiend
anderhalbfach: ae. þriddahealf, þri-d-d-a-heal-f, Adj.: nhd. „dreihalb“, anderhalbfach
ändern: ae. behweorfan, be-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, wechseln, ändern; bemūtian, be-mū-t-ian, sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; *mūtian, *mū-t-ian, sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; oncierran, oncerran, oncærran, oncirran, oncyrran, on-cie-r-r-an, on-ce-r-r-an*, on-cæ-r-r-an*, on-ci-r-r-an*, on-cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), umdrehen, ändern, wechseln, wegdrehen; onwėndan, on-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern; wėndan, wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); wrǣsnan, wrǣ-s-n-an, sw. V.: nhd. ändern, wechseln
-- Farbe ändern: ae. fāgian, fāg-ian, sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern; gefāgian, ge-fāg-ian, sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern
anders: ae. ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ėl-cor, ėl-cor-a, ėl-cr-a, ėl-cr-an, ėl-li-cor, Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer; ėlles, ėl-l-es, Adv.: nhd. anders, sonst
anderswo: ae. ėlleshwėrgen, ėl-l-es-hwė-r-gen, Adv.: nhd. anderswo; ėllor, ėl-lor, Adv.: nhd. anderswo, anderswohin
anderswohin: ae. ėllor, ėl-lor, Adv.: nhd. anderswo, anderswohin
andeuten: ae. foretācnian, for-e-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, offen zeigen, andeuten
Andorn: ae. hūne, hūn-e, sw. F. (n): nhd. Andorn; mārubie, mārufie, mārubi-e, mārufi-e, sw. F. (n): nhd. Andorn
Andrang: ae. þracu, þrac-u, st. F. (ō): nhd. Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut
aneignen: ae. *ǣhtian, *ǣh-t-ian, sw. V.: nhd. aneignen
-- sich aneignen: ae. āgnėttan, āg-n-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. sich aneignen; āgnian, ǣgnian, āg-n-ian, ǣg-n-ian, sw. V. (2): nhd. besitzen, beanspruchen, sich aneignen, vermachen
aneinander -- aneinander reiben: ae. gegnīdan, ge-gnī-d-an, st. V. (1): nhd. reiben, aneinander reiben
Aneinanderbinden -- Aneinanderbinden durch Eis: ae. īsgebind, īs-ge-bind, st. N. (a): nhd. Eisverbindung, Aneinanderbinden durch Eis
anerkannte -- anerkannte Pacht für ein Land: ae. landfeoh, lan-d-feoh, st. N. (a): nhd. anerkannte Pacht für ein Land
anerkennen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen
Anerkennung: ae. andfėngnėss, ondfėngnėss, and-fė-n-g-nės-s, and-fė-n-g-nės, ond-fė-n-g-nės-s, ond-fė-n-g-nės, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; cnāwlǣc, cnā-w-lǣc, Sb.: nhd. Anerkennung
Anfall: ae. þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
anfallen: ae. feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen
anfallend: ae. onsǣge, on-sǣ-g-e, Adj. (ja): nhd. angreifend, anfallend, zu Fall bringend, überfallend, herstürzend über
Anfang: ae. forweard, for-wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel; fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; frumsceaft, fru-m-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Anfang, Beginn, Ursprung; frymþ (1), fry-m-þ, M., st. F. (ō): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf; héafod, héaf-od, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang; héafodhėbba, héaf-od-hėb-b-a, sw. N. (n): nhd. „Hauptheber“, Anfang, Urheber, erster Beweger; onginn, on-gi-n-n, st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; ōr, st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Stirn; ord, or-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Quelle, Anfang, Front, Anführer; wyrttrum, wyrttruma, wyrt-tru-m, wyrt-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang; wyrttrume, wyrt-tru-m-e, sw. F. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang
-- am Anfang: ae. on fru-m-an, Adv.: nhd. am Anfang
anfangen: ae. āginnan, ā-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; beginnan, be-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; inginnan, in-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; onginnan, on-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln
anfänglich: ae. frymþlic, frymþelic, fry-m-þ-lic, fry-m-þ-e-lic, Adj.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste; frymþlīce, frymþelīce, fry-m-þ-līc-e, fry-m-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste
anfeuchten: ae. geþwǣnan, geþāwenian, ge-þ-wǣ-n-an, ge-þā-w-en-ian, sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen; þwǣnan, þāwenian, þ-wǣ-n-an, þā-w-en-ian, sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen; wœ̄san, wœ̄s-an, sw. V.: nhd. anfeuchten
anflehen: ae. geclipian, ge-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen; healsian, heal-s-ian, sw. V. (2): nhd. „halsen“, dringend bitten, beschwören, anflehen; ingecíegan, in-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. anrufen, anflehen
anfordern -- ein Heer anfordern: ae. ābiddan, ā-bid-d-an, st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern
anfragen: ae. þurhfregnan, þur-h-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. fragen, anfragen
anführen: ae. lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen
Anführer: ae. folctoga, fol-c-to-g-a, sw. M. (n): nhd. Volksführer, Anführer, Kommandant, Häuptling; forelādþéow, forelāttéow, for-e-lā-d-þéow, for-e-lā-t-téow, st. M. (wa): nhd. Anführer, Führer; forwost, for-wo-s-t, st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling; fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; héafodmann, héaf-od-man-n, M. (kons.): nhd. „Hauptmann“, Anführer; hėretoga, hėr-e-to-g-a, sw. M. (n): nhd. Heerführer, Anführer; hofding, ho-f-ding, st. M. (a): nhd. Anführer; lādmann, lā-d-man-n, M. (kons.): nhd. Führer, Anführer, Leiter (M.); magorǣswa, mag-o-rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Prinz, Führer, Anführer, Leiter (M.); ord, or-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Quelle, Anfang, Front, Anführer; strėngel, strė-ng-el, st. M. (a): nhd. Fürst, Anführer
anfüllen: ae. āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); tō̆gefyllan, tō̆-ge-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. anfüllen, vollfüllen; þurhgéotan, þur-h-géo-t-an, st. V. (2): nhd. anfüllen, auffüllen, schwängern
Angeberei: ae. gielping, giel-p-ing, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Angeberei
angeberisch: ae. gielplic, giel-p-lic, Adj.: nhd. prahlerisch, angeberisch; gielplīce, giel-p-līc-e, Adv.: nhd. prahlerisch, angeberisch
angeberische -- angeberische Rede: ae. gielpcwide, giel-p-cwid-e, st. M. (i): nhd. angeberische Rede
angeboren: ae. æþelboren, æþ-el-bor-en, Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich; gebyrde, ge-byr-d-e, Adj.: nhd. angeboren, natürlich; gecynde, ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. natürlich, angeboren, passend, gesetzlich, gerecht
angeborene -- angeborene Wesenschaft: ae. æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft
Angebot: ae. tō̆brėngnėss, tō̆-brė-ng-nės-s, tō̆-brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Angebot
angebracht -- angebracht sein (V.): ae. gedafenian, ge-daf-en-ian, sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.)
angehören: ae. belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen
Angehörige -- Angehörige (Pl.): ae. hīwan, hīgan, hīna, hī-w-an, hī-g-an, hī-na, sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige (Pl.), Familie, Haushalt, Kloster
Angehöriger: ae. cnéomǣg, cnéowmǣg, cnéo-mǣg, cnéo-w-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Vorfahre; mǣgburg, mǣg-bur-g, F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm
Angel -- Angel (F.): ae. angel (2), ang-el, st. M. (a): nhd. Angel (F.), Fischhaken, Haken; heorr, heor-r, st. F. (ō)?: nhd. Türangel, Angel (F.); heorra, heor-r-a, sw. M. (n): nhd. Angel (F.), Türangel
Angel -- Angel (M.): ae. middelėngla, mi-d-d-el-ėngl-a, sw. M. (n): nhd. Angel (M.)
Angelegenheit: ae. intinga, in-ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
-- weltliche Angelegenheit: ae. weoroldþing, woroldþing, woruldþing, weo-r-ol-d-þing, wo-r-ol-d-þing, wo-r-ul-d-þing, st. N. (a): nhd. weltliche Angelegenheit, Ding
Angeln -- Angeln (LN): ae. Angel (1), Engel, st. N. (a), LN: nhd. Angeln (LN)
Angeln -- Angeln (M. Pl.): ae. Angle, Englan, Engle, Angl-e, Engl-an, Engl-e, M. Pl.: nhd. Angeln (M. Pl.); norþléode, nor-þ-léod-e, M. Pl.: nhd. „Nordleute“, Angeln (M. Pl.)
angemessen: ae. *cōp (2), Adj.: nhd. passend, angemessen; gebyredlic, ge-byr-ed-lic, Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend; gecōp, ge-cōp, Adj.: nhd. passend, angemessen; gecōplic, ge-cōp-lic, Adj.: nhd. passend, angemessen; gecōplīce, ge-cōp-līc-e, Adv.: nhd. passend, angemessen; gelimplic, ge-li-m-p-lic, Adj.: nhd. „glimpflich“, passend, angemessen, geeignet; *met (2), *me-t, Adj.: nhd. angemessen, gemäß, passend, recht; *mete, *me-t-e, Adv.: nhd. angemessen, gemäß
angemessene -- angemessene Zeit: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
angenehm: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; andfėnge, and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann; blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; cwēmlic, cwǣmlic, cwē-m-lic, cwǣ-m-lic, Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; cwēmlīce, cwǣmlīce, cwē-m-līc-e, cwǣ-m-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; cwœ̄me, cwēme, cwǣme, cwœ̄-m-e, cwē-m-e, cwǣ-m-e, Adj.: nhd. bequem, angenehm, annehmbar, willkommen; éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; fǣ̆ger (1), fǣ̆g-er, Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; fǣ̆gre, fǣ̆gere, fǣ̆g-r-e, fǣ̆g-er-e, Adv.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; geandfėnge, ge-and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend; gecwēme, gecwœ̄me, gecwǣme, ge-cwē-m-e, ge-cwœ̄-m-e, ge-cwǣ-m-e, Adj. (ja): nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; gecwēmlic, gecwǣmlic, ge-cwē-m-lic, ge-cwǣ-m-lic, Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; gecwēmlīce, gecwǣmlīce, ge-cwē-m-līc-e, ge-cwǣ-m-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; geléof, ge-léof, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; gemœ̄de (2), ge-mœ̄-d-e, Adj.: nhd. angenehm; gerȳde, ge-rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; gesēfte, ge-sēf-te, Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen; geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; getǣse (1), ge-tǣs-e, Adj.: nhd. passend, angenehm; getǣslic, ge-tǣs-lic, Adj.: nhd. angenehm, erholsam; getǣslīce, ge-tǣs-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, mild, lieb, sanft; *geþǣge, *ge-þǣg-e, Adj.: nhd. angenehm; geþwǣre, ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; glǣ̆d (1), glǣ̆-d, Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig; glǣ̆dlic, glǣ̆-d-lic, Adj.: nhd. glänzend, angenehm; híere (1), híore, hīre, hȳre, héore, híe-r-e, hío-r-e, hī-r-e, hȳ-r-e, héo-r-e, Adj.: nhd. angenehm, sanft, mild, sicher, rein; hold (2), hol-d, Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; íeþe (1), íe-þ-e, Adj.: nhd. leicht, gefällig, angenehm; léof, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; léoflīce, léof-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, geliebt, teuer, angenehm; léoftǣl, léof-tǣ-l, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; léoftǣle, léof-tǣ-l-e, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; līþe (2), līþ-e, Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm; lustbǣre, lu-s-t-bǣr-e, Adj.: nhd. wünschenswert, angenehm, freudig; lustsumlic, lu-s-t-sum-lic, Adj.: nhd. angenehm; myrge (1), myrige (1), myrg-e, myrig-e (1), Adj.: nhd. angenehm, gefällig; myrge (2), myrige (2), myrg-e, myrig-e (2), Adv.: nhd. angenehm, gefällig; onwille, on-wi-l-l-e, Adj.: nhd. erwünscht, angenehm; *rȳde, *rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; sēfte, sēf-te, Adj. (ja): nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm; smœ̄þe, smēþe, smœ̄þ-e, smēþ-e, Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd; sœ̄fte, sōfte (1), sœ̄f-t-e, sōf-t-e (1), Adj.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; sōfte (2), sōf-t-e, Adv.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; *sōm (1), Adj.: nhd. angenehm, friedlich, freundlich; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; swœ̄te (1), swēte, swœ̄t-e, swēt-e, Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend; swœ̄tlic?, swētlic?, swœ̄t-lic?, swēt-lic?, Adj.: nhd. süß, angenehm; swœ̄tlīce, swētlīce, swœ̄t-līc-e, swēt-līc-e, Adv.: nhd. süß, angenehm; *tǣse (1), *tǣs-e, Adj.: nhd. passend, angenehm; *þǣge, *þǣg-e, Adj.: nhd. angenehm; þwǣre (2), þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; wœ̄þe, wēþe, wœ̄-þ-e, wē-þ-e, Adj.: nhd. süß, mild, angenehm
-- angenehm machen: ae. swœ̄tan, swētan, swœ̄t-an, swēt-an, sw. V. (1): nhd. süßen, angenehm machen, versüßen
angenommen -- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen
Angesicht -- im Angesicht von: ae. ætforan (1), æt-for-an, Präp.: nhd. im Angesicht von, vor, nahe bei
Angesicht -- vor im Angesicht von: ae. tō̆géagnes, tō̆-géagn-es, Adv.: nhd. entgegen, vor im Angesicht von
angestrengt: ae. stundum, stun-d-um, Adv.: nhd. angestrengt, eifrig, ungestüm
angetrieben: ae. ofstofen, of-sto-f-en, Adj.: nhd. angetrieben
anglisch: ae. ėnglisc, ėng-l-isc, Adj.: nhd. englisch, anglisch
angreifbar: ae. ? *grīpendlic, *grīp-en-d-lic, Adj.: nhd. angreifbar?
angreifen: ae. āfeohtan, ā-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. kämpfen, kämpfen gegen, angreifen, zerstören; āginnan, ā-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; āgrœ̄tan, āgrētan, ā-grœ̄-t-an, ā-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. angreifen; anbyrdan, an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; beginnan, be-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; feohtan, feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; forgrīpan, for-grīp-an, st. V. (1): nhd. ergreifen, angreifen, überwältigen; geanbyrdan, ge-an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; gefaran, ge-far-an, st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.); gefeohtan, ge-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); genéosian, genéosan, ge-néo-s-ian, ge-néo-s-an, sw. V. (2) (1): nhd. vesuchen, angreifen; gesittan, ge-sit-t-an, st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; gestiellan (1), gestellan (2), ge-stiel-l-an, ge-stel-l-an (2), sw. V.: nhd. springen, stürzen, angreifen; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; geþréatian, ge-þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; gewrǣþan, ge-wrǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wüten, angreifen, belästigen; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); hėntan, hėnt-an, sw. V.: nhd. verfolgen, angreifen, ergreifen; hrėpian, hrėppan, hrė-p-ian, hrė-p-p-an, sw. V. (1): nhd. berühren, angreifen; inginnan, in-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; nǣgan, nēgan, nǣ-g-an, nē-g-an, sw. V.: nhd. sich nähern, angreifen, anreden; néosian, néosan, néo-s-ian, néo-s-an, sw. V. (2) (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen; níosan, nío-s-an, sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern; œ̄htan, ēhtan, œ̄ht-an, ēht-an, sw. V. (1): nhd. angreifen, verfolgen, plagen; oferweorpan, of-er-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. „überwerfen“, niederwerfen, angreifen, überwerfen; offaran, of-far-an, st. V. (6): nhd. unterbrechen, übernehmen, angreifen; ofgeniman, of-ge-nim-an, st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen; onfeohtan, on-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. angreifen, kämpfen mit; onginnan, on-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; onwadan, on-wad-an, st. V. (6): nhd. heraufkommen, Besitz nehmen von, eindringen, angreifen, besetzen; rǣsan, rǣs-an, sw. V.: nhd. stürzen, eilen, angreifen, losstürmen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; stiellan (1), stellan (2), styllan, stiel-l-an, stel-l-an (2), styl-l-an, sw. V. (1): nhd. springen, stürzen, angreifen; tǣsan (1), tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. reißen, kämmen, verwunden, beleidigen, angreifen; tō̆gegrīpan, tō̆-ge-grīp-an, st. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; tō̆gelæccan, tō̆-ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; þréatian, þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þréatnian, þréa-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden; wrǣþan, wrǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wüten, zürnen, angreifen, belästigen
angreifend: ae. ætgrǣpe, æt-grǣp-e, Adj.: nhd. angreifend; onsǣge, on-sǣ-g-e, Adj. (ja): nhd. angreifend, anfallend, zu Fall bringend, überfallend, herstürzend über
angrenzen: ae. ūtscéotan, ūt-scéo-t-an, st. V. (2): nhd. angrenzen, anstoßen
Angriff: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; fǣr, fēr, st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff; gewealc, ge-weal-c, st. N. (a): nhd. Rollen (N.), Angriff; gripe (1), grip-e, st. M. (i): nhd. Griff, Angriff, Zupacken; handrǣs, hand-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Ansturm, Angriff; hėrgung, hėr-g-ung, st. F. (ō): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff; inwitscear, in-wi-t-scea-r, st. M. (a): nhd. Angriff; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; nīþgetéon, nī-þ-ge-téo-n, st. N. (a): nhd. Angriff; ongang, on-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eintritt, Angriff; onrǣs, on-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Anstürmen, Angriff; onscyte, on-scy-t-e, st. M. (i): nhd. Angriff, Verleumdung; rǣs (1), rǣ-s, st. M. (a): nhd. Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff; sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk; storm, s-tor-m, st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff; tō̆gang, tō̆-ga-ng, st. M. (a): nhd. Zugang, Annäherung, Angriff; þracu, þrac-u, st. F. (ō): nhd. Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; *wealc, *weal-c, st. N. (a): nhd. Rollen (N.), Angriff
-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mǣgrǣs, mǣg-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde
Angst: ae. angnėss, ang-nės-s, ang-nės, st. F. (jō): nhd. Ängstlichkeit, Unruhe, Schmerz, Angst, Furcht; bréostcaru, bréostcearu, bréo-s-t-car-u, bréo-s-t-cear-u, st. F. (ō): nhd. „Brustsorge“, Angst, Furcht; carwielm, cearwielm, carwylm, cearwylm, carwelm, cearwelm, car-wiel-m, cear-wiel-m, car-wyl-m, cear-wyl-m, car-wel-m, cear-wel-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Sorge, Angst, ängstliches Gefühl; forþryccednėss, for-þryc-c-ed-nės-s, for-þryc-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; forþrycnėss, for-þryc-nės-s, for-þryc-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; gíehþ, gehþu, géohþu, gíehþu, gíe-h-þ, ge-h-þ-u, géo-h-þ-u, gíe-h-þ-u, st. F. (ō): nhd. Kummer, Angst, Sorge
-- Angst haben: ae. onforhtian, on-forh-t-ian, sw. V. (2): nhd. Angst haben, fürchten
-- in Angst sein (V.): ae. angian, ang-ian, sw. V. (2): nhd. in Angst sein (V.)
ängstigen: ae. āfǣran, ā-fǣr-an, sw. V. (1?): nhd. ängstigen, in Furcht versetzen; ėngan, ėng-an, sw. V.: nhd. ängstigen, beunruhigen
ängstlich: ae. ange, ang-e, Adv.: nhd. eng, ängstlich; carful, careful, cearful, ceareful, car-ful, car-e-ful, cear-ful, cear-e-ful, Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, ängstlich; ėnge, ėng-e, Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; forht, froht, forh-t, froh-t, Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich; fyrwitfull, fyr-wi-t-ful-l, fyr-wit-ful, Adj.: nhd. ängstlich, neugierig; hædre, hæd-re, Adv.: nhd. ängstlich, sorglich; sorgcearig, sorg-cear-ig, Adj.: nhd. sorgenvoll, ängstlich; sorgiende, sorg-i-end-e, Part. Präs.: nhd. sorgenvoll, ängstlich; unbeald, un-beal-d, Adj.: nhd. ängstlich, feig, furchtsam
-- ängstlich sein (V.): ae. becarcian, be-car-c-ian, sw. V.: nhd. ängstlich sein (V.), sich sorgen; carian, car-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, ängstlich sein (V.)
ängstliches -- ängstliches Gefühl: ae. carwielm, cearwielm, carwylm, cearwylm, carwelm, cearwelm, car-wiel-m, cear-wiel-m, car-wyl-m, cear-wyl-m, car-wel-m, cear-wel-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Sorge, Angst, ängstliches Gefühl
Ängstlichkeit: ae. angnėss, ang-nės-s, ang-nės, st. F. (jō): nhd. Ängstlichkeit, Unruhe, Schmerz, Angst, Furcht; unsibsumnėss, un-si-b-sum-nės-s, un-si-b-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Ängstlichkeit
anhaften: ae. clīfan, clī-f-an, st. V. (1): nhd. kleben, anhaften; genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften
anhaltend: ae. lang (1), long, Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend; þrehtig, þreh-t-ig, Adj.: nhd. dauernd, anhaltend, beharrlich, arbeitsam
-- ewig anhaltend: ae. ēcelic, ēc-e-lic, Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend
anhaltender -- anhaltender Fleiß: ae. singalnėss, sing-al-nės-s, sing-al-nės, st. F. (jō): nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer, anhaltender Fleiß
Anhang: ae. hangelle, hang-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Anhang
anhangen: ae. clīþan, clī-þ-an, st. V. (1): nhd. anhangen, kleben; féolan, féol-an, st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; geféolan, ge-féol-an, st. V. (3): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren
anhängen: ae. ætféolan, æt-féol-an, st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren; beþíedan, be-þíe-d-an, sw. V.: nhd. verbunden sein (V.), anhängen; clėngan, clė-n-g-an, sw. V. (1): nhd. festhalten, anhängen; clifian, cleofian, cli-f-ian, cleo-f-ian, sw. V. (2): nhd. anhängen, kleben; oþféolan, oþ-féol-an, st. V. (3b): nhd. anhängen; þéodlǣcan, þéo-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. anhängen
Anhängen: ae. ætfēle, æt-fēl-e, M.: nhd. Anhängen
Anhänger: ae. genéat, ge-néat, st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall
anhauchen: ae. āblāwan, ā-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, aufblasen, anhauchen; onblāwan, on-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. anhauchen, einhauchen, atmen
anheften: ae. gespannan, ge-span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; spannan, span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften
-- vorn anheften: ae. foregemearcian, for-e-ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. vorn anheften, verschließen
Anhöhe: ae. cnoll, cno-l-l, st. M. (a): nhd. Hügel, Anhöhe, Gipfel; *cnyll (2), *cny-l-l, Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; *coll, *co-l-l, Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; hlinc, st. M. (a): nhd. Anhöhe, Ufer, Hügel; hrycg, hricg, hry-cg, hri-cg, st. M. (ja): nhd. Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe; poll, po-ll, Sb.: nhd. Kopf, Anhöhe
-- felsige Anhöhe: ae. stāncnoll, stā-n-cno-l-l, st. M. (a): nhd. felsige Anhöhe, felsige Bergkuppe
anhören: ae. gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen
Anis: ae. dile, dil-e, st. M. (i): nhd. Dill, Anis
anjochen: ae. gyccan (1), gy-c-c-an, sw. V. (1): nhd. anjochen, anschirren (?)
ankämpfen: ae. ætspornan, ætspurnan, æt-s-por-n-an, æt-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. stolpern, irren, ankämpfen
Anker -- Anker (M.) (1): ae. ancor, ancer, anc-or, anc-er, st. M. (a): nhd. Anker (M.) (1); ancra, anc-r-a, sw. M. (n): nhd. Anker (M.) (1)
Ankerhüter: ae. ancormann, anc-or-man-n, M. (kons.): nhd. Ankermann, Ankerhüter
Ankerkette: ae. ancorrāp, anc-or-rā-p, st. M. (a): nhd. Ankerkette
Ankermann: ae. ancormann, anc-or-man-n, M. (kons.): nhd. Ankermann, Ankerhüter
ankern: ae. dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen
Anklage: ae. gestāl, ge-stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; gewrœ̄gednėss, gewrēgednėss, ge-wrœ̄-g-ed-nės-s, ge-wrœ̄-g-ed-nės, ge-wrē-g-ed-nės-s, ge-wrē-g-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Anklage; oncunning, on-cun-n-ing, st. F. (ō): nhd. Anklage; ontygnėss, on-ty-g-nės-s, on-ty-g-nės, st. F. (jō): nhd. Anklage; *stāl, *stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; talu, ta-l-u, st. F. (ō): nhd. Zahl, Reihe, Erzählung, Geschichte, Anklage; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; tiht, ti-h-t, st. M. (a): nhd. Bezichtigung, Anklage, Verbrechen; tihtle, tyhle, ti-h-t-l-e, ty-h-l-e, sw. F. (n): nhd. Anklage, Prozess, Schuld; wrœ̄gung, wrēgung, wrœ̄-g-ung, wrē-g-ung, st. F. (ō): nhd. Anklage, Klage; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
-- von einer Anklage reinigen: ae. swicnan, swic-n-an, sw. V. (1): nhd. von einer Anklage reinigen
anklagen: ae. ācūsan, ā-cūs-an, sw. V.: nhd. anklagen; āhíenan, ā-híe-n-an, sw. V. (1): nhd. anklagen; belėcgan, be-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; bescyldigian, be-scyl-d-ig-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen; besprecan, be-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. besprechen, anklagen; betihtlian, be-ti-h-t-l-ian, sw. V.: nhd. anklagen; cwīþan, cwīþ-an, sw. V. (1): nhd. klagen, beklagen, anklagen; fræpgian, fræpg-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen; gefræpgian, ge-fræpg-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; geleahtrian, ge-leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; gemeldian, gemeldan, ge-meld-ian, ge-meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; getǣlan, ge-tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; getíon, ge-tío-n, st. V. (1): nhd. anklagen; gewītan (1), ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; gewītan (3), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; gewrœ̄gan (2), gewrēgan (2), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (2), sw. V. (1): nhd. anklagen, rügen; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; lǣþan, lǣþ-an, sw. V. (1): nhd. schmähen, anklagen, hassen, verleiden; leahtrian, leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; meldian, meldan, meld-ian, meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen; oncunnan, on-cun-n-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, beschuldigen, anklagen; onweorpan, on-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. anklagen, wegdrehen; sacan, sac-an, st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen; scyldan (1), scyl-d-an, sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; stǣlan (2), stǣl-an, sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, rächen; stālian (2), stāl-ian, sw. V.: nhd. anklagen; tǣlan, tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; tihtan (1), ti-h-t-an, sw. V.: nhd. bezichtigen, anklagen; *tihtlian, *ti-h-t-l-ian, sw. V.: nhd. anklagen; tíon, téon, tío-n, téo-n, st. V. (1): nhd. zeihen, anklagen; wītan (1), wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; wītan (3), wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; wrœ̄gan (2), wrēgan (2), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (2), sw. V. (1): nhd. rügen, anklagen; wrœ̄htan, wrœ̄-h-t-an, sw. V.: nhd. anklagen
-- fälschlich anklagen: ae. forsėcgan, for-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. erzählen, vorhersagen, prophezeien, fälschlich anklagen, verleumden
ankleiden: ae. geréafian (2), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. ankleiden, Robe anlegen; gescrȳdan, gescrīdan, ge-scrȳ-d-an, ge-scrī-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, ankleiden; réafian (2), réa-f-ian, sw. V.: nhd. ankleiden, Robe anlegen; scrȳdan, scrīdan, scrȳ-d-an, scrī-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, ankleiden; wǣdian, wǣ-d-ian, sw. V. (1?): nhd. kleiden, ankleiden, ausrüsten; ymbgegearwian, ymb-ge-gear-w-ian, sw. V. (2): nhd. ankleiden, anziehen
anknüpfen: ae. tō̆cnyccan, tō̆-cny-c-c-an, sw. V.: nhd. anbinden, anknüpfen
ankommen: ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gecuman, ge-cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; lėndan, lėn-d-an, sw. V. (1): nhd. landen, ankommen; tō̆becuman, tō̆-be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; tō̆cuman, tō̆-cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; tō̆gecuman, tō̆-ge-cu-m-an, st. V. (4): nhd. ankommen; þurhcuman, þur-h-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hinkommen, ankommen
Ankommen: ae. tō̆cyme, tō̆-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Kommen, Ankommen, Ankunft
Ankömmling: ae. cuma, cu-m-a, sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Gast
ankündigen: ae. béodan, béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; gebéodan, ge-béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; gebodian, ge-bod-ian, sw. V. (2): nhd. verkünden, ankündigen, predigen; inbéodan, in-béod-an, st. V. (2): nhd. ansagen, ankündigen, bestimmen; tō̆sėcgan, tō̆-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. ankündigen, verkündigen, berichten; ūtcȳþan, ūt-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. verkünden, ankündigen
Ankunft: ae. cyme, cy-m-e, st. M. (i): nhd. Ankunft, Annäherung; hidercyme, hi-der-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Ankunft; ofercyme, of-er-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Ankunft; ontō̆cyme, on-tō̆-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Ankunft; tō̆cyme, tō̆-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Kommen, Ankommen, Ankunft
anlächeln: ae. ongrātian, on-grāt-ian, sw. V.: nhd. anlächeln; ongryntan, on-gry-nt-an, sw. V. (1): nhd. anlächeln
Anlass: ae. intinga, in-ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler
anlegen -- Robe anlegen: ae. geréafian (2), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. ankleiden, Robe anlegen; réafian (2), réa-f-ian, sw. V.: nhd. ankleiden, Robe anlegen
anlehnen: ae. onhlinian, onhlionian, on-hli-n-ian, on-hlio-n-ian, sw. V. (2): nhd. anlehnen; wiþerhlinian, wi-þer-hli-n-ian, sw. V. (2): nhd. dagegen lehnen, anlehnen, entgegenlehnen
Anleitung: ae. diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; gewissung, ge-wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung; wissung, wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung
Anliegen: ae. bœ̄n, bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron
anlocken: ae. āspanan, ā-span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken, verführen, überzeugen, drängen; gespanan, ge-span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken
Anlockung: ae. swǣp (1), swǣ-p, Sb.: nhd. Anlockung, Überredung, Täuschung, Betrug
anmaßen -- sich anmaßen: ae. onmœ̄dan, on-mœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. sich anmaßen, auf sich nehmen
anmaßend: ae. andéaw, and-éaw, Adj.: nhd. anmaßend, prahlerisch; dol, do-l, Adj.: nhd. töricht, einfältig, anmaßend; gedyrstig, ge-dyr-s-t-ig, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; gedyrstlic, ge-dyr-s-t-lic, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; oferprūd, oferprūt, of-er-prū-d, of-er-prū-t, Adj.: nhd. überstolz, anmaßend, arrogant; prūd, prūt, prū-d, prū-t, Adj.: nhd. stolz, anmaßend; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz
Anmaßung: ae. bielc, bælc, st. M. (a): nhd. Stolz, Anmaßung; gebelg, ge-bel-g, st. M. (i): nhd. Zorn, Anmaßung; gielp, gilp (2), gelp, gylp, giel-p, gil-p (2), gel-p, gyl-p, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Prahlerei, Stolz, Anmaßung, Ruhm; oferhygd, of-er-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Stolz, Anmaßung, Arroganz, Hochherzigkeit; orgel (1), orgol (1), or-gel, or-gol (1), Sb.: nhd. Stolz, Anmaßung; wlėnc, wlė-n-c, F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum
anmerken: ae. tō̆gemearcian, tō̆-ge-mearc-ian, sw. V. (2): nhd. aufzeichnen, verzeichnen, anmerken
Annäherung: ae. cyme, cy-m-e, st. M. (i): nhd. Ankunft, Annäherung; tō̆gang, tō̆-ga-ng, st. M. (a): nhd. Zugang, Annäherung, Angriff
Annahme: ae. āfangennėss, ā-fa-n-g-en-nės-s, ā-fa-n-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme; andfėngnėss, ondfėngnėss, and-fė-n-g-nės-s, and-fė-n-g-nės, ond-fė-n-g-nės-s, ond-fė-n-g-nės, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; fortruwodnėss, fortrūgadnėss, for-truw-od-nės-s, for-truw-od-nės, for-trūg-ad-nės-s, for-trūg-ad-nės, st. F. (jō): nhd. Vermutung, Annahme; geléafa, ge-léaf-a, sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme; hīwung, hī-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form, Annahme; léafa, léaf-a, sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme
annehmbar: ae. cwēmlic, cwǣmlic, cwē-m-lic, cwǣ-m-lic, Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; cwēmlīce, cwǣmlīce, cwē-m-līc-e, cwǣ-m-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; cwœ̄me, cwēme, cwǣme, cwœ̄-m-e, cwē-m-e, cwǣ-m-e, Adj.: nhd. bequem, angenehm, annehmbar, willkommen; geæþele, ge-æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. natürlich, sympathisch, annehmbar; gecwēme, gecwœ̄me, gecwǣme, ge-cwē-m-e, ge-cwœ̄-m-e, ge-cwǣ-m-e, Adj. (ja): nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; gecwēmlic, gecwǣmlic, ge-cwē-m-lic, ge-cwǣ-m-lic, Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; gecwēmlīce, gecwǣmlīce, ge-cwē-m-līc-e, ge-cwǣ-m-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; þancweorþlic, þanc-weor-þ-lic, Adj.: nhd. dankenswert, annehmbar, dankbar
annehmen: ae. céosan, céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; dyrstlǣcan, dyr-s-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; ėftonfōn, ėf-t-on-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; gecéosan, ge-céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gedyrstigian, ge-dyr-s-t-ig-ian, sw. V.: nhd. wagen, annehmen, sich vorstellen; gedyrstlǣcan, ge-dyr-s-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; geþicgan, ge-þicg-an, st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; geþrīstian, ge-þrī-st-ian, sw. V.: nhd. wagen, annehmen, vermuten; geþrīstlǣcan, ge-þrī-st-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; onfōn, on-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen; ontéon, on-téo-n, st. V. (2): nhd. sich ziehen, annehmen, unternehmen; prōfian, prō-f-ian, sw. V. (2): nhd. annehmen, nehmen für; tō̆geniman, tō̆-ge-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen; tō̆onfōn, tō̆-on-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; þicgan, þicg-an, st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; þrīstlǣcan, þrī-st-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; underfōn, under-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. erhalten (V.), nehmen, annehmen, empfangen
-- Gestalt annehmen: ae. scieppian, sciep-p-ian, sw. V.: nhd. Gestalt annehmen
Annehmlichkeit: ae. gescrœ̄penėss, gescrēpenėss, ge-scrœ̄-p-e-nės-s, ge-scrœ̄-p-e-nės, ge-scrē-p-e-nės-s, ge-scrē-p-e-nės, st. F. (jō): nhd. Annehmlichkeit, Bequemlichkeit; swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės, st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit; *tǣse (2), *tǣs-e, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Annehmlichkeit, Werkzeug
annulieren: ae. āīdlian, ā-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; āwǣgan, ā-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren; forbéodan, for-béod-an, st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren; tō̆brecan, tō̆-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren
anordnen: ae. ābannan, ā-ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. befehlen, anordnen, verkünden; ābéodan, ā-béod-an, st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten; dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; ėndebyrdan, ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; forscrīfan, for-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, verurteilen; gedihtan, gedihtian, ge-di-h-t-an, ge-di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; geėndebyrdan, ge-ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; gerādian, ge-rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen; gerihtlǣcan, ge-rih-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; gesciftan, gescyftan, ge-sci-f-t-an, ge-scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; *rādian, *rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen; réodian, réo-d-ian, sw. V. (2): nhd. anordnen, vorbereiten, aussuchen; rihtlǣcan, rih-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen; scieppan, scippan, scyppan, sceppan, sciep-p-an, scip-p-an, scyp-p-an, scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; scierian, scirian, scyrian, scerian, scier-ian, scir-ian, scyr-ian, scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, anordnen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; sciftan, scyftan, sci-f-t-an, scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für
Anordnung: ae. diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; gestiht, ge-stih-t, st. N. (a): nhd. Anordnung, Fügung; gestihtung, ge-stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; getīung, ge-tī-ung, st. F. (ō): nhd. Vorbereitung, Anordnung; getruma, ge-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Schar (F.) (1), Truppe; hǣs (1), hǣ-s, st. F. (ō): nhd. Befehl, Anordnung; *stiht, *stih-t, st. N. (a): nhd. Anordnung, Fügung; stihtung, stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; *tīung, *tī-ung, st. F. (ō): nhd. Vorbereitung, Anordnung; *truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund
anpassen: ae. forfōn, for-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. anpassen, wegnehmen, überraschen, zuvorkommen, vermeiden
anpflanzen: ae. geplantian, ge-pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen; plantian, pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen
anreden: ae. geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); mōtian, mōt-ian, sw. V. (1?): nhd. sprechen, anreden, debattieren; nǣgan, nēgan, nǣ-g-an, nē-g-an, sw. V.: nhd. sich nähern, angreifen, anreden; namnian, namn-ian, sw. V.: nhd. anreden, anrufen; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen; þingan (2), þing-an, sw. V.: nhd. Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden
anregen: ae. ābryrdan, ā-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); inbryrdan, in-bry-r-dan, sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); onbryrdan, on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.)
Anregung: ae. ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; gespan, ge-span, st. N. (a): nhd. Überredung, Verlockung, Anregung; onbryrdednėss, on-bry-r-d-ed-nės-s, on-bry-r-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; onbryrdnėss, on-bry-r-d-nės-s, on-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; tyhting, ty-h-t-ing, st. F. (ō): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung
Anreiz: ae. inbryrdnėss, in-bry-r-d-nės-s, in-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung
anreizen: ae. ābryrdan, ā-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ėggian, ėg-g-ian, sw. V.: nhd. anreizen; gehwėttan, ge-hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; hwėttan, hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; inbryrdan, in-bry-r-dan, sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; onbryrdan, on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); scȳan, scȳn, scȳ-an, scȳ-n, sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen; *scyccan, *scycc-an, sw. V.: nhd. anreizen, antreiben; spanan, span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anreizen, überreden, verlocken, locken (V.) (2); stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen; tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren
Anreizung: ae. bringelle, bri-ng-ell-e, sw. F. (n): nhd. Anreizung; bryrdnėss, bry-r-d-nės-s, bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Reizung, Anreizung; inbryrdnėss, in-bry-r-d-nės-s, in-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung; putung, put-ung, st. F. (ō): nhd. Anreizung; scíenėss, scéonėss, scíe-nės-s, scíe-nės, scéo-nės-s, scéo-nės, st. F. (jō): nhd. Anreizung, Eingebung; scyfe, scyf-e, st. M. (i): nhd. Schub, Stoß, Sturz, Abhang, Förderung, Anreizung; tō̆sprytting, tō̆-s-pry-t-t-ing, st. F. (ō): nhd. Anreizung; tyhten, ty-h-t-en, F.: nhd. Anreizung
Anrichtung: ae. gemearcung, ge-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Beschreibung, Anrichtung, Titel, Kapitel
anrufen: ae. cíegan, cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; gecíegan, ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; geclipian, ge-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen; gehǣlsian, gehālsian, ge-hǣ-l-s-ian, ge-hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; ingecíegan, in-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. anrufen, anflehen; namnian, namn-ian, sw. V.: nhd. anreden, anrufen
ans -- ans Licht bringen: ae. ǣbǣran, ǣ-bǣr-an, sw. V.: nhd. ans Licht bringen
ansagen: ae. inbéodan, in-béod-an, st. V. (2): nhd. ansagen, ankündigen, bestimmen
Ansammlung: ae. gerynning, ge-ry-n-n-ing, st. F. (ō): nhd. Zusammenfluss, Ansammlung
-- Ansammlung von Behausungen: ae. boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz
anschauen: ae. bescéawian, be-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; onlōcian, on-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. zusehen, anschauen; onséon, on-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen, anschauen, betrachten
anschirren -- anschirren (): ae. ? gyccan (1), gy-c-c-an, sw. V. (1): nhd. anjochen, anschirren (?)
Anschlag: ae. onsǣtnėss, on-sǣt-nės-s, on-sǣt-nės, st. F. (jō): nhd. Hinterhalt, List, Anschlag
anschlagen: ae. oncnyssan, on-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. anschlagen, anstoßen; stunian (2), stun-ian, sw. V.: nhd. anschlagen, anstoßen, stürzen
anschließen: ae. geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2), sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; tō̆rǣcan, tō̆-rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. anschließen, zusammensetzen
anschwellen: ae. tō̆þindan, tō̆-þind-an, st. V. (3a): nhd. anschwellen, sich aufblasen, hochmütig sein (V.); uppian, up-p-ian, sw. V.: nhd. sich erheben, anschwellen
ansehen: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf; onséon, on-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen, anschauen, betrachten; uplōcian, up-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. hinsehen, ansehen
Ansehen: ae. drohtnung, drohtung, dro-h-t-n-ung, dro-h-t-ung, st. F. (ō): nhd. Art zu leben, Lebensführung, Lebensweise, Ansehen; geþyngþu, ge-þyng-þ-u, F.: nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; *þyngtu, *þyng-t-u, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit
Ansichreißer: ae. níednima, níe-d-nim-a, sw. M. (n): nhd. „Notnehmer“, Ansichreißer, Räuber
Ansicht: ae. onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n, st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche
Ansiedlung: ae. gestaþolung, ge-sta-þol-ung, st. F. (ō): nhd. Grundlage, Ansiedlung; staþolung, sta-þol-ung, st. F. (ō): nhd. Grundlage, Ansiedlung
Ansitz: ae. cotlīf, co-t-līf, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz
anspinnen: ae. wėbbian, wė-b-b-ian, sw. V. (1?): nhd. anspinnen, planen
Ansporn: ae. tyhting, ty-h-t-ing, st. F. (ō): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung
anspornen: ae. bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), biel-d-an, bil-d-an, bel-d-an, byl-d-an (2), sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; foretyhtan, for-e-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorrufen, anspornen; gebieldan, gebildan, gebeldan, gebyldan, ge-biel-d-an, ge-bil-d-an, ge-bel-d-an, ge-byl-d-an, sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; geėggian, ge-ėg-g-ian, sw. V.: nhd. anspornen; instihtan, instihtian, in-stih-t-an, in-stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. anstacheln, anspornen
Ansprachen -- Ort für Ansprachen: ae. sprecærn, s-pre-c-ær-n, st. N. (a): nhd. Sprechort, Ort für Ansprachen
ansprechen: ae. becweþan, be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen
Anspruch: ae. ǣsce, ǣs-c-e, sw. F. (n): nhd. Frage, Untersuchung, Anspruch; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung
-- in Anspruch nehmen: ae. ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen
Anspülung: ae. gewæsc, ge-wæ-sc, st. N. (a): nhd. Anspülung
anstacheln: ae. āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern; bryrdan, bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anstacheln, reizen, ermutigen; gemanian, ge-man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; instihtan, instihtian, in-stih-t-an, in-stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. anstacheln, anspornen; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern
Anstand: ae. duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1)
anständig: ae. gerisne, gerysne, ge-ri-s-n-e, ge-ry-s-n-e, Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet; risne, rysne, ri-s-n-e, ry-s-n-e, Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet
anstarren: ae. wāfian, wāf-ian, sw. V. (2): nhd. staunen, sich wundern, anstarren, bewundern
anstecken: ae. gesmittian, ge-smi-t-t-ian, sw. V. (2): nhd. beflecken, anstecken; smittian, smi-t-t-ian, sw. V. (2): nhd. beflecken, anstecken
ansteckende -- ansteckende Krankheit: ae. geflog, ge-flo-g, st. N. (a): nhd. ansteckende Krankheit; onflygen, on-fly-g-en, N.: nhd. ansteckende Krankheit
anstellen: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; onstellan, on-stel-l-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen
Anstiftung: ae. onbring, on-bri-ng, M.: nhd. Antreiben, Anstiftung
Anstoß: ae. ǣswic, ǣ-swi-c, st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug; ǣswicnėss, ǣ-swi-c-nės-s, ǣ-swi-c-nės, st. F. (jō): nhd. Anstoß, Vorwurf; andspyrnėss, and-s-pyr-nės-s, and-s-pyr-nės, st. F. (jō): nhd. Anstoß; intinga, in-ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; tyhting, ty-h-t-ing, st. F. (ō): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung
anstoßen: ae. cwíesan, cwíes-an, sw. V. (1): nhd. zerquetschen, anstoßen, zerschlagen (V.), zerdrücken; oncnyssan, on-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. anschlagen, anstoßen; spornan, speornan, spurnan, s-por-n-an, s-peor-n-an, s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. anstoßen, verschmähen; stunian (2), stun-ian, sw. V.: nhd. anschlagen, anstoßen, stürzen; ūtscéotan, ūt-scéo-t-an, st. V. (2): nhd. angrenzen, anstoßen
anstrengen -- sich anstrengen: ae. deorfan, deorf-an, st. V. (3b): nhd. sich anstrengen, arbeiten, in Gefahr sein (V.), umkommen; geswincan, ge-swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; geþennan, ge-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; higian, hig-ian, sw. V. (2): nhd. eilen, sich anstrengen, streben; swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden
Anstrengung: ae. geswinc, ge-swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; gewinn, ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; hoga (1), hog-a, sw. M. (n): nhd. Furcht, Sorge, Versuch, Anstrengung; stund (2), stun-d, Sb.: nhd. Anstrengung, Eifer; *swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; þroht (2), þroh-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden; winn, wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg
Ansturm: ae. handrǣs, hand-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Ansturm, Angriff; inswōgennėss, in-swōg-en-nės-s, in-swōg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ansturm; rǣs (1), rǣ-s, st. M. (a): nhd. Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff
Anstürmen: ae. onrǣs, on-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Anstürmen, Angriff
ant...: ae. and- (2), an- (2), a-, Präf.: nhd. ant..., ent...; on- (2), Präf.: nhd. ant..., ent...
Anteil: ae. dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; *dāl (2), *dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; gedāl, ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat; hlot, hlo-t, st. N. (a): nhd. Los, Anteil, Wahl, Entscheidung; hlyte, hly-t-e, hly-t, st. M. (i): nhd. Los, Anteil, Schicksal; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; rȳmet, rȳ-m-et, st. N. (a)?: nhd. Raum, Ausdehnung, Anteil, Trost, Wohltat; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende; scearu (2), scaru (2), scæru (2), scear-u, scar-u (2), scær-u (2), st. F. (ō): nhd. „Abgeschnittenes“, Teil, Anteil, Leistengegend, Rippe
„Anteil“: ae. *lot (2), *lo-t, st. M. (a): nhd. „Anteil“
Anteil -- ohne Anteil: ae. orhlíete, or-hlíe-t-e, Adj.: nhd. ohne Anteil, leer an
Antichrist: ae. Antecrīst, Ante-crī-st, st. M. (a): nhd. Antichrist; beforecrīst, be-for-e-crī-st, st. M. (a): nhd. Antichrist
Antiphon: ae. antefn, ante-fn, st. M. (a): nhd. Antiphon, Wechselgesang; graþul, graþ-ul, Sb.: nhd. Gradual, Antiphon
Antiphonar: ae. antefnere, antemnere, ante-fn-ere, antemn-ere, st. M. (ja): nhd. Antiphonar
Antlitz: ae. andwlita, and-wli-t-a, sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; andwlite, and-wli-t-e, N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt
antreffen: ae. gemittan, ge-mit-t-an, sw. V. (1): nhd. antreffen, begegnen; ingemœ̄tan, in-ge-mœ̄t-an, sw. V. (1): nhd. finden, antreffen, entdecken; inonfindan, in-on-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen; mittan, mit-t-an, sw. V. (1): nhd. antreffen, begegnen
antreiben: ae. bǣdan (1), bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), biel-d-an, bil-d-an, bel-d-an, byl-d-an (2), sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; fyrþran, fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gebǣdan, ge-bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; gebieldan, gebildan, gebeldan, gebyldan, ge-biel-d-an, ge-bil-d-an, ge-bel-d-an, ge-byl-d-an, sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; gefyrþran, ge-fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; inlíegan, in-líeg-an, sw. V.: nhd. antreiben; onbeblāwan, on-be-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. antreiben; onlíegan, on-líeg-an, sw. V.: nhd. entzünden, antreiben; *scyccan, *scycc-an, sw. V.: nhd. anreizen, antreiben; spryttan, s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. sprießen, hervorkommen, entspringen, Furcht bringen, antreiben; tō̆bíotian, tō̆-bío-t-ian, sw. V. (2): nhd. antreiben, forttreiben
Antreiben: ae. onbring, on-bri-ng, M.: nhd. Antreiben, Anstiftung
Antwort: ae. ǣrende (1), ǣrend-e, st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; andcwiss, and-cwis-s, st. F. (i): nhd. Antwort; andswaru, and-swar-u, st. F. (ō): nhd. Antwort
antworten: ae. ācweþan, ā-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; andswarian, andswærian, and-swar-ian, and-swær-ian, sw. V. (2): nhd. antworten; andwyrdan, and-wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. antworten; betėllan, be-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. sprechen über, antworten, sich verteidigen; geandswarian, ge-and-swar-ian, sw. V. (2): nhd. antworten; oncweþan, on-cweþ-an, st. V. (5): nhd. antworten; onsciellan, on-s-ciel-l-an, sw. V. (1): nhd. wiedertönen, antworten
-- antworten auf: ae. forespecan, for-e-s-pe-c-an, st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf; foresprecan, for-e-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, an jemandes Stelle sprechen
anvertrauen: ae. bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; fæstan (1), fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); fæstian, fæst-ian, sw. V.: nhd. empfehlen, anvertrauen, übergeben (V.); gefæstan (1), ge-fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); oþfæstan, oþ-fæst-an, sw. V. (1): nhd. binden, in die Lehre geben, übergeben (V.), anvertrauen
Anwalt: ae. forespreca, for-e-s-pre-c-a, sw. M. (n): nhd. Fürsprecher, Anwalt, Vermittler; geþingere, ge-þing-ere, st. M. (ja): nhd. Anwalt, Vermittler; þingere, þing-ere, st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler
anweisen: ae. bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; getǣcan, ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; tō̆bíecnan, tō̆-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen
Anweisung: ae. gerėcenėss, ge-rėc-e-nės-s, ge-rėc-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung; tyhting, ty-h-t-ing, st. F. (ō): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung
anwenden: ae. ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen
anwesend -- anwesend sein (V.): ae. ætwesan, æt-we-s-an, anom. V.: nhd. anwesend sein (V.)
Anwesenheit: ae. ætwist, æt-wi-s-t, st. F. (ō)?: nhd. Anwesenheit; midwist, mi-d-wi-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?): nhd. Anwesenheit, Zusammenarbeit, Teilnahme; néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung
Anwort: ae. andwyrde, and-wyr-d-e, st. N. (ja): nhd. Anwort
Anzahl -- Anzahl von Jahren: ae. géarrīm, géa-r-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Anzahl von Jahren
Anzahl -- Anzahl von Kleidern: ae. hrægltæl, hræg-l-tæ-l, st. N. (a): nhd. Anzahl von Kleidern, Kleidergeschäft
Anzahl -- große Anzahl: ae. getalscipe, ge-ta-l-scip-e, st. M. (i): nhd. große Anzahl; worn, weorn (1), wor-n, weor-n (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.)
anzeigen: ae. gemeldian, gemeldan, ge-meld-ian, ge-meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; meldian, meldan, meld-ian, meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; tǣcnan, tǣ-c-n-an, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen
anzeigend: ae. bíecnol, bíe-c-n-ol, Adj.: nhd. anzeigend
Anzeigendes: ae. bicnend, bi-cn-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Anzeiger, Anzeigendes
Anzeiger: ae. bicnend, bi-cn-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Anzeiger, Anzeigendes; gebicnend, ge-bi-cne-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Index, Anzeiger; wrėhtend, wrė-h-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Anzeiger
anziehen: ae. gewėrian (2), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken; hōn, hō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen, anziehen, kreuzigen; slíefan, slíe-f-an, sw. V.: nhd. hineinschlüpfen, anziehen; tō̆gelǣdan, tō̆-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; tō̆lǣdan, tō̆-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; tyslian, ty-s-l-ian, sw. V.: nhd. kleiden, anziehen; wėrian (2), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken; ymbgegearwian, ymb-ge-gear-w-ian, sw. V. (2): nhd. ankleiden, anziehen
anziehend: ae. fǣ̆ger (1), fǣ̆g-er, Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; fǣ̆gre, fǣ̆gere, fǣ̆g-r-e, fǣ̆g-er-e, Adv.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend
Anzug: ae. gegierela, ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; gierela, gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; gierelu, gier-elu, F.: nhd. Anzug, Kleidung; wǣd, wǣ-d, st. F. (ō): nhd. Anzug, Gewand, Kleid, Segel
anzünden: ae. ǣlan, ǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; ātėndan, ā-tėnd-an, sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden; bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; gebærnan, ge-bær-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; gelíehtan, gelīhtan, gelȳhtan, gelēhtan, geléohtan, ge-líeh-t-an, ge-līh-t-an, ge-lȳh-t-an, ge-lēh-t-an, ge-léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; líehtan (2), līhtan, lȳhtan, lēhtan, léohtan, líeh-t-an, līh-t-an, lȳh-t-an, lēh-t-an, léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; onǣlan, on-ǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. entzünden, anzünden; ongelíehtan, ongelīhtan, on-ge-líeh-t-an, on-ge-līh-t-an, sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden, erleuchten; ontėndan, on-tėnd-an, sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden; wėccan, wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden
Apfel: ae. æppel, appel, eapul, æp-p-el, ap-p-el, eap-ul, st. M. (a?) (u?): nhd. Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel
Apfelbaum: ae. apulder, apuldor, apul-der, apul-dor, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; apuldre, apul-dre, sw. F. (n): nhd. Apfelbaum
-- süßer Apfelbaum: ae. milscapulder, mircapulder, mil-sc-apul-der, mir-c-apul-der, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. süßer Apfelbaum, Süßapfelbaum
„apfelförmig“: ae. æppled, æpplede, æp-p-l-ed, æp-p-l-ed-e, Adj.: nhd. „apfelförmig“, getrieben (in Apfelform)
Apfelsorte: ae. æppelcynn, æp-p-el-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Apfelsorte
Apfelwein: ae. līþ (1), lī-þ, st. N. (a?): nhd. Apfelwein, geistiges Getränk
„Apfelzaun“: ae. æppeltūn, æp-p-el-tū-n, st. M. (a): nhd. „Apfelzaun“, Obstgarten
Apostel: ae. ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter; apostol, apo-stol, st. M. (a): nhd. Apostel, Jünger; ār (1), st. M. (a?) (u?): nhd. Bote, Herold, Diener, Apostel, Engel; boda, bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; postol, po-stol, st. M. (a): nhd. Apostel
apostolisch: ae. apostolic, apo-stol-ic, Adj.: nhd. apostolisch
April: ae. Aprelis, Ap-re-lis, M.: nhd. April; éastermōnaþ, éas-t-er-mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. Ostermonat, April
Arbeit: ae. bisgu, bisigu, bysgu, bysigu, bis-g-u, bis-ig-u, bys-g-u, bys-ig-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Beschäftigung, Geschäft, Arbeit, Sorge; broc (2), bro-c, st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; *deorf (1), st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; gedeorf, ge-deorf, st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; geswinc, ge-swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge; gewinn, ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; swāt, swōt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum, Mühe, Arbeit; *swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; tilþ, tilþe, ti-l-þ, ti-l-þ-e, st. F. (ō): nhd. Bebauung, Arbeit, Ernte, Gewinn, Nutzen; tilung, ti-l-ung, st. F. (ō): nhd. Erwerb, Sorge, Arbeit; weorc, worc, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung; winn, wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; wyrcnėss, wyrc-nės-s, wyrc-nės, st. F. (jō): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; wyrcung, wyrc-ung, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten
-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. untīdweorc, un-tī-d-weorc, st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit
-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ūtāþringan, ūt-ā-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. in erhabener Arbeit ausführen, prägen
arbeiten: ae. āwinnan, ā-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, erlangen; bewyrcan, be-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; deorfan, deorf-an, st. V. (3b): nhd. sich anstrengen, arbeiten, in Gefahr sein (V.), umkommen; geswincan, ge-swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden
-- arbeiten für: ae. earnian, earn-ian, sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; geearnian, ge-earn-ian, sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für
Arbeiter: ae. cræftiga, cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Handwerker, Arbeiter, Architekt; ėsne, ėsn-e, st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; tilia, ti-l-i-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Landmann, Bauer (M.) (1); weorcmann, weorc-man-n, M. (kons.): nhd. Arbeiter; wyrhta, wryhta, wyrh-t-a, wryh-t-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2)
arbeitsam: ae. gewinfull, ge-wi-n-ful-l, ge-wi-n-ful, Adj.: nhd. arbeitsam, ermüdend, hart; þrehtig, þreh-t-ig, Adj.: nhd. dauernd, anhaltend, beharrlich, arbeitsam
Arbeitsgruppe: ae. stėfn (2), stėmn (2), stė-f-n, stė-m-n (2), M.: nhd. Botschaft, Aufforderung, Periode, Mal (N.) (1), Zeit, Arbeitsgruppe
Arbeitstag: ae. weorcdæg, weorc-dæg, st. M. (a): nhd. „Werktag“, Arbeitstag
Arche: ae. cofa, co-f-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche; earc, arc, earce, earc-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten
Architekt: ae. cræftiga, cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Handwerker, Arbeiter, Architekt; héahcræftiga, héa-h-cræ-f-t-ig-a, Adj.: nhd. Architekt, Baumeister
arg: ae. yfle, yf-l-e, Adv.: nhd. schlimm, arg
Arg: ae. grandor, gra-nd-or, Sb.: nhd. Harm, Arg
Argentille -- Argentille (Pflanze): ae. argentille, argentill-e, sw. F. (n): nhd. Argentille (Pflanze)
Arger: ae. earfoþnėss, earf-oþ-nės-s, earf-oþ-nės, st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech
Ärger: ae. aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; geswėncednėss, ge-swėnc-ed-nės-s, ge-swėnc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Ärger; mierþ, mier-þ, st. F. (ō): nhd. Ärger, Kummer; mierþu, mier-þ-u, F.: nhd. Ärger, Kummer; unstilnėss, un-s-til-nės-s, un-s-til-nės, st. F. (jō): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger
ärgerlich: ae. drōflic, drō-f-lic, Adj.: nhd. beunruhigend, ärgerlich
-- ärgerlich sein (V.): ae. gewrāþian, ge-wrā-þ-ian, sw. V.: nhd. ärgerlich sein (V.), zornig sein (V.)
ärgern: ae. geierman, geyrman, ge-ierm-an, ge-yrm-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; ierman, yrman, ierm-an, yrm-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; tíenan (1), tíe-n-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden
-- sich ärgern: ae. āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern
Ärgernis: ae. ǣbylgþ, ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ, ǣ-bylgþ-u, st. F. (ō): nhd. Zorn, Beleidigung, Ärgernis, Vergehen; flit, st. N. (a): nhd. Streit, Zwietracht, Ärgernis; geflit, ge-flit, st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis; scand (1), sceand (1), s-can-d, s-cean-d (1), st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Ärgernis, böses Weib
arglistig: ae. swicol, swi-c-ol, Adj.: nhd. betrügerisch, falsch, arglistig, ausweichend
Argument: ae. scearpsméaung, scearpsméawung, scear-p-s-méa-ung, scear-p-s-méa-w-ung, st. F. (ō): nhd. Argument
argwöhnen: ae. rǣswan, rǣswian, rǣ-s-w-an, rǣ-s-w-ian, sw. V.: nhd. bedenken, betrachten, vermuten, argwöhnen
arianisch: ae. arrianisc, arrian-isc, Adj.: nhd. arianisch
arm: ae. earm (2), Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; earmlic, earm-lic, Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; earmlīce, earm-līc-e, Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; féasceaft, féa-sceaf-t, Adj.: nhd. elend, hilflos, arm, verlassen (Adj.); féasceaftig, féa-sceaf-t-ig, Adj.: nhd. hilflos, arm; héan (1), héa-n, Adj.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; héanlīce, héa-n-līc-e, Adv.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; hnāg, hnā-g, Adj.: nhd. gebeugt, niedrig, arm, demütig, geizig; lǣne, lǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm; lǣwsa (2), lǣ-w-s-a, Adj.: nhd. schwach, arm, mittellos; lēfsa (2), lē-f-s-a, Adj.: nhd. arm; medmicel, me-d-mic-el, Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; næfig, nihæfig, n-æf-ig, ni-hæf-ig*, Adj.: nhd. arm; orfierme (1), orfeorme (1), or-fierm-e, or-feorm-e (1), Adj.: nhd. ermangelnd, arm, leer, unnütz; þearfa (2), þearf-a, Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig; þearfendlic, þearf-en-d-lic, Adj.: nhd. bedürftig, arm, elend; þynne, þyn-n-e, Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm; uncȳme, un-cȳ-m-e, Adj.: nhd. armselig, arm, erbärmlich; unlǣd, unlǣde, un-lǣ-d, un-lǣ-d-e, Adj.: nhd. arm, elend, unglücklich, böse, verflucht; wǣdla (1), wǣþla (1), wǣdl-a, wǣþl-a (1), Adj.: nhd. arm, notleidend; wanspœ̄dig, wonspœ̄dig, wanspēdig, wonspēdig, wa-n-spœ̄-d-ig, wo-n-spœ̄-d-ig, wa-n-spē-d-ig, wo-n-spē-d-ig, Adj.: nhd. arm
-- arm sein (V.): ae. þearfan, þearf-an, sw. V.: nhd. arm sein (V.); wǣdlian, wǣþlian, wǣdl-ian, wǣþl-ian, sw. V. (2): nhd. arm sein (V.), bedürftig sein (V.), notleidend sein (V.)
-- arm werden: ae. forierman, foryrman, for-ierm-an, for-yrm-an, sw. V. (1): nhd. verarmen, arm werden
Arm: ae. bōg, st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast; earm (1), ear-m, st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein
Armband: ae. dalc, st. M. (a): nhd. Spange, Armband; earmbéag, ear-m-béag, st. M. (a): nhd. Armband
Armbinde: ae. béagwriþa, béahwriþa, béag-wri-þ-a, béah-wri-þ-a, sw. M. (n): nhd. Armbinde, Armspange
Armbrust: ae. arblast, ar-blast, st. M. (a): nhd. Armbrust
Arme -- ausgebreitete Arme: ae. fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche
Armee: ae. campweorod, cam-p-weo-r-od, st. N. (a): nhd. Armee; hėrefolc, hėr-e-fol-c, st. N. (a): nhd. Heervolk, Armee
-- Armee aus dem Norden: ae. norþhėre, nor-þ-hėr-e, st. M. (ja): nhd. Armee aus dem Norden
Ärmel: ae. earmella, ear-m-ell-a, sw. M. (n): nhd. Ärmel; earmstoc, ear-m-sto-c, st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; handstoc, hand-sto-c, st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; slíefe, slíe-f-e, sw. F. (n): nhd. Ärmel; *stoc (2), *sto-c, Sb.: nhd. Ärmel, Stauche
Armer: ae. ierming, yrming, ierm-ing, yrm-ing, st. M. (a): nhd. Armer, Elender; þearfa (1), þearf-a, sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler; wǣdla (2), wǣþla (2), wǣdl-a, wǣþl-a (2), sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler; wanhafa, wa-n-haf-a, sw. M. (n): nhd. „Mangelhabender“, Armer
ärmlich -- nicht ärmlich: ae. unwāclic, un-wā-c-lic, Adj.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich; unwāclīce, un-wā-c-līc-e, Adv.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich
Ärmlichkeit: ae. hnéawnėss, hnéa-w-nės-s, hnéa-w-nės, st. F. (jō): nhd. Ärmlichkeit, Kargkeit, Knauserigkeit
Armschmuck: ae. earmhréad, ear-m-hréa-d, st. F. (ō?): nhd. Armschmuck
armselig: ae. mǣte, mēte, mǣ-t-e, mē-t-e, Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein; nāht (2), niāwiht* (2), n-ā-h-t, ni-ā-wih-t* (2), Adj.: nhd. schlecht, unnütz, armselig; uncȳme, un-cȳ-m-e, Adj.: nhd. armselig, arm, erbärmlich; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wanhafol, wa-n-haf-ol, Adj.: nhd. armselig
Armspange: ae. béagwriþa, béahwriþa, béag-wri-þ-a, béah-wri-þ-a, sw. M. (n): nhd. Armbinde, Armspange
Armut: ae. earmþu, earm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend; féasceaftnėss, féa-sceaf-t-nės-s, féa-sceaf-t-nės, st. F. (jō): nhd. Armut; iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, ierm-t-u, ierm-þ-u, irm-t-u, irm-þ-u, yrm-t-u, yrm-þ-u, erm-t-u, erm-þ-u, eorm-t-u, eorm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; næft, nihæft, n-æf-t, ni-hæf-t*, F.: nhd. Not, Armut; þearfednėss, þearf-ed-nės-s, þearf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Armut; þearfendnėss, þearf-en-d-nės-s, þearf-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Armut; þearfnėss, þearf-nės-s, þearf-nės, st. F. (jō): nhd. Armut; unspœ̄d, unspēd, un-spœ̄-d, un-spē-d, st. F. (i): nhd. Mangel (M.), Armut; wǣdl, wǣþl, st. F. (ō): nhd. Armut, Bedürftigkeit, Unfruchtbarkeit; wǣdle, wǣþle, wǣdl-e, wǣþl-e, sw. F. (n): nhd. Armut, Unfruchtbarkeit; wǣdlnėss, wǣþlnėss, wǣdl-nės-s, wǣdl-nės, wǣþl-nės-s, wǣþl-nės, st. F. (jō): nhd. Armut
aromatisches -- aromatisches Kraut: ae. spīca, spīc-a, sw. M. (n): nhd. aromatisches Kraut; spīce, spīc-e, sw. F. (n): nhd. aromatisches Kraut
Aronstab: ae. arod (2), ared, ar-od, ar-ed, Sb.: nhd. Aronstab
arrogant: ae. mōdig, mō-d-ig, Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz; oferprūd, oferprūt, of-er-prū-d, of-er-prū-t, Adj.: nhd. überstolz, anmaßend, arrogant; wlanclic, wla-n-c-lic, Adj.: nhd. stolz, arrogant; wlanclīce, wla-n-c-līc-e, Adv.: nhd. stolz, arrogant
-- arrogant sein (V.): ae. ofermōdigian, ofermōdgian, of-er-mō-d-ig-ian, of-er-mō-d-g-ian, sw. V. (1) (2): nhd. stolz sein (V.), arrogant sein (V.)
Arroganz: ae. oferhygd, of-er-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Stolz, Anmaßung, Arroganz, Hochherzigkeit
Arsch: ae. ears, st. M. (a): nhd. Arsch
Art -- Art eines Mönches: ae. munucwīse, mu-nuc-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Art eines Mönches
Art -- Art (F.) (1): ae. cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; cyndu, cyn-d-u, st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1); cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; cynnren, cynren, cyn-n-re-n, cyn-re-n, st. N. (a): nhd. Familie, Nachkommen, Art (F.) (1); ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; éonde, N.: nhd. Art (F.) (1); gebǣre, ge-bǣr-e, N.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; gebǣru, ge-bǣr-u, Sb.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; mǣgwlite, māgwlite, mǣg-wli-t-e, māg-wli-t-e, st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1); sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; wīs (2), wī-s, F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
Art -- Art Schuhe: ae. crinc, Sb.: nhd. Art Schuhe, Schuhsorte
Art -- Art und Weise: ae. cost (1), cos-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit
Art -- Art von Ärzten: ae. lǣcecynn, lǣc-e-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Art von Ärzten, Doktorstamm
Art -- Art zu leben: ae. drohtnung, drohtung, dro-h-t-n-ung, dro-h-t-ung, st. F. (ō): nhd. Art zu leben, Lebensführung, Lebensweise, Ansehen
Art -- edle Art: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum
Art -- eine Art Harz: ae. ? mǣringcwudu, mǣr-ing-cwud-u, st. N. (wa): nhd. eine Art Harz?
Art -- eine Art Hirse: ae. panic, pan-ic, st. M. (a): nhd. Fench, Hirseart, eine Art Hirse
Art -- von welcher Art: ae. hūlic, hū-lic, Pron.: nhd. von welcher Art
Arten -- auf alle Arten: ae. in-n-e nē ūt-e, Adv.: nhd. auf jede Weise, auf alle Arten
„Artgefäß“: ae. ? eardefæt, eard-e-fæt, st. N. (a): nhd. „Erdgefäß“?, „Artgefäß“?, Mischkrug
Arznei -- eine Arznei: ae. cāulic, cāwlic, cāul-ic, cāwl-ic, st. N. (a): nhd. eine Arznei
Arzt: ae. lǣce (1), lǣc-e, st. M. (ja), sw. F. (n): nhd. Arzt, Blutegel
-- ausgebildeter Arzt: ae. héahlǣce, héa-h-lǣc-e, st. M. (ja): nhd. gelernter Arzt, ausgebildeter Arzt
-- gelernter Arzt: ae. héahlǣce, héa-h-lǣc-e, st. M. (ja): nhd. gelernter Arzt, ausgebildeter Arzt
Ärzten -- Art von Ärzten: ae. lǣcecynn, lǣc-e-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Art von Ärzten, Doktorstamm
Asche: ae. æsce, æxe, asce, æs-c-e, æx-e, as-c-e, sw. F. (n): nhd. Asche, Staub; asca, as-c-a, sw. M. (n): nhd. Asche, Staub
-- glühende Asche: ae. ǣmyrie, ǣmerge, ǣ-myri-e, ǣ-merg-e, sw. F. (n): nhd. glühende Asche, Staub; speld, spel-d, st. N. (a): nhd. glühende Asche, Funke, Fackel; ysl, ysle, ys-l, ysl-e, F.: nhd. Funke, glühende Asche
Äsche -- Äsche (ein Fisch): ae. *æsc (2), st. F. (ō): nhd. Äsche (ein Fisch)
aschfarbig: ae. hasu, heasu, has-u, heas-u, Adj. (wa): nhd. dunkel, grau, aschfarbig
Ase: ae. ōs, ō-s, st. M. (a): nhd. Gott, Ase, heidnischer Gott
Assyrer -- Assyrer (M. Sg.): ae. Assȳria*, st. M. (a): nhd. Assyrer (M. Sg.)
Assyrer -- Assyrer (Pl. Sg.): ae. Assȳrias, st. M. Pl. (a): nhd. Assyrer (Pl. Sg.)
Ast: ae. bōg, st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast; brogne, brogn-e, brogn, sw. F. (n): nhd. Zweig, Ast, Busch; tān, st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab; telga, tel-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Ast, Schössling, Stange
Asthma: ae. angbréost, ang-bréo-s-t, st. N. (a): nhd. Atemnot, Asthma
Astrologe: ae. tungolwītega, tungolwītga, tu-ng-ol-wī-t-eg-a, tu-ng-ol-wī-t-g-a, sw. M. (n): nhd. Sterndeuter, Astrologe
Astrologie: ae. steorwigle, steor-wig-l-e, N.: nhd. Sternzauber, Sternkunde, Astrologie; tungolsprǣc, tu-ng-ol-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Astrologie
Astronomy: ae. tungolcræft, tu-ng-ol-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Zauberkraft, Astronomy
Äsung: ae. *ǣsn, ǣsen, ēsn, *ǣs-n, *ǣs-en, *ēs-n, st. F. (ō): nhd. Äsung
Asyl: ae. *frioþu, *frio-þ-u, st. M. (u?), N.: nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþ, fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþu, fri-þ-u, st. M. (u), sw. F. (īn): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung
Atem: ae. ǣþm, st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.); blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; fnǣst, fnǣ-s-t, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schnauben, Atem; gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; inœ̄þung, inēþung, in-œ̄þ-ung, in-ēþ-ung, st. F. (ō): nhd. Atem, Eingebung; oroþ, or-o-þ, st. N. (a): nhd. Atem; *oþ (1), *o-þ, st. N. (a): nhd. Atem
Atemnot: ae. angbréost, ang-bréo-s-t, st. N. (a): nhd. Atemnot, Asthma; hréoung, hréo-ung, st. F. (ō): nhd. Atemnot; nierwėtt, nie-r-wė-t-t, N.: nhd. Enge, Engpass, Atemnot
Äther: ae. rodor, rador, roder, rod-o-r, rad-o-r, rod-e-r, st. M. (a): nhd. Äther, Himmel, Firmament; uprodor, uprador, up-rod-o-r, up-rad-o-r, st. M. (a): nhd. Äther, Firmament
Äthiopier: ae. Sigelhearwa, Sigel-hear-w-a, sw. M. (n): nhd. Äthiopier
Athlet: ae. plegmann, pleg-man-n, M. (kons.): nhd. Gymnast, Athlet
-- weiblicher Athlet: ae. plegestre, pleg-estr-e, sw. F. (n): nhd. Athletin, weiblicher Athlet
Athletin: ae. plegestre, pleg-estr-e, sw. F. (n): nhd. Athletin, weiblicher Athlet
atmen: ae. blāwan, blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; geblāwan, ge-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; œ̄þian, ēþian, œ̄þ-ian, ēþ-ian, sw. V.: nhd. atmen, riechen, keuchen; onblāwan, on-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. anhauchen, einhauchen, atmen; orþian, oroþian, or-þ-ian, *or-oþ-ian, sw. V.: nhd. atmen, keuchen, verlangen; ōþian, ō-þ-ian, sw. V.: nhd. atmen, keuchen
-- schwer atmen: ae. fnǣran, fnǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; fnǣrėttan, fnǣ-r-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen
Atmen: ae. onœ̄þung, onēþung, on-œ̄þ-ung, on-ēþ-ung, st. F. (ō): nhd. Atmen, Eingebung; onorþung, on-or-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Atmen, Eingebung; *orþung, *or-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Atmen
Atom: ae. mot, N.: nhd. Stäubchen, Splitter, Atom
Atrophie: ae. mėteflīung, mėt-e-flī-ung, st. F. (ō): nhd. „Speiseabnahme“, Muskelschwund, Atrophie
Attich: ae. wealwyrt, weal-wyrt, st. F. (i): nhd. Attich, Zwergholunder
auch: ae. éac, Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ēcsōþ, éacsōþ, ēc-s-ōþ, *éac-s-ōþ, Adv.: nhd. aber, auch, wahrlich; ge, Konj.: nhd. und, auch; géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; gíen, gíena, gíen-a, Adv.: nhd. noch, wieder, weiter, auch, bisher; same, sam-e, Adv., Konj.: nhd. ähnlich, ebenso, auch, wie; samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu
-- noch auch: ae. ne (2), ni (2), Konj.: nhd. noch auch
-- sowohl ... als auch: ae. ǣ-g-hwæ-þer ... ge, Konj.: nhd. sowohl ... als auch, sowohl ... wie auch
-- sowohl ... wie auch: ae. ǣ-g-hwæ-þer ... ge, Konj.: nhd. sowohl ... als auch, sowohl ... wie auch
-- was auch immer: ae. ǣghwæt, ǣ-g-hwæt, Pron.: nhd. jedes, was auch immer, all; gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; sā hwæ-þer sa, Adv.: nhd. was auch immer; swā hwā swā, Adv.: nhd. wer auch immer, was auch immer; swæþer, swaþer, swāhwǣþer, swæ-þer, swa-þer, *swā-hwǣ-þer, Pron.: nhd. wer auch immer, was auch immer
-- wenn auch: ae. þéah, þéa-h, Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch
-- wer auch immer: ae. ǣghwā, ǣ-g-hwā, Pron.: nhd. jeder, wer auch immer; gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; lōcahwā, lōca-hwā, Pron.: nhd. wer auch immer; lōcahwylc, lōca-hwy-lc, Pron.: nhd. wer auch immer; swā hwā swā, Adv.: nhd. wer auch immer, was auch immer; swæþer, swaþer, swāhwǣþer, swæ-þer, swa-þer, *swā-hwǣ-þer, Pron.: nhd. wer auch immer, was auch immer
-- wie auch immer: ae. swāþéah, swā-þéa-h, Adv.: nhd. wie auch immer, nichtsdestotrotz; þéahhwæþer, þéa-h-hwæ-þer, Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz
aueinanderreißen: ae. tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen
Auerochs: ae. ūr (1), ū-r, st. M. (a): nhd. Auerochs
auf: ae. an (1), on, Präp.: nhd. an, in, auf; bufan, b-uf-an, Präp.: nhd. oben, über, auf; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; on (1), Präp.: nhd. auf, zu, hin; onufan, on-uf-an, Präp., Adv.: nhd. oberhalb, ober, auf, darüber hinaus; up, ūp, Präf.: nhd. auf; upp, up-p, Adv.: nhd. auf, hinauf, aufwärts; uppan, uppon, up-p-an, up-p-on, Präp.: nhd. auf, gegen, nach, zu, über; up-p-e on, Adv.: nhd. auf
Aufahrt: ae. hionengang, heonengang, hio-nen-ga-ng, heo-nen-ga-ng, st. M. (a): nhd. Aufahrt, Abreise, Aufbruch
aufbauen: ae. āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1)
Aufbewahrungsort -- verschlossener Aufbewahrungsort: ae. cǣgloca, cǣg-loc-a, sw. M. (n): nhd. verschlossener Aufbewahrungsort
aufbinden: ae. onbindan, on-bind-an, st. V. (3a): nhd. aufbinden, loslösen; onsǣlan, on-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. „entseilen“, aufbinden, lösen; þwinglian, þwing-l-ian, sw. V.: nhd. aufbinden; unbindan, un-bind-an, st. V. (3a): nhd. aufbinden, lösen; undōn, un-dō-n, anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufbinden
aufblasen: ae. āblāwan, ā-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, aufblasen, anhauchen; geblǣdan, ge-blǣ-d-an, sw. V.: nhd. aufblasen
-- die Backen aufblasen: ae. hlíerian, hlíe-r-ian, sw. V.: nhd. die Backen aufblasen
-- sich aufblasen: ae. tō̆þindan, tō̆-þind-an, st. V. (3a): nhd. anschwellen, sich aufblasen, hochmütig sein (V.)
aufbrechen: ae. brȳtan, brȳ-t-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; framgefœ̄ran, fra-m-ge-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. aufbrechen, ausziehen; lycnian, lyc-n-ian, sw. V.: nhd. aufbrechen; onbregdan, on-breg-d-an, st. V. (3): nhd. bewegen, aufbrechen; tō̆hlīdan, tō̆-hlī-d-an, st. V. (1): nhd. zerteilen, öffnen, aufbrechen
aufbringen: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen
Aufbruch: ae. berst, bers-t, st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen, Aufbruch; forþfromung, for-þ-fro-m-ung, st. F. (ō): nhd. Aufbruch, Auszug; forþgewitnėss, for-þ-ge-wi-t-nės-s, for-þ-ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Aufbruch, Auszug; hionengang, heonengang, hio-nen-ga-ng, heo-nen-ga-ng, st. M. (a): nhd. Aufahrt, Abreise, Aufbruch
aufdämmen: ae. fordėmman, for-dėm-m-an, sw. V. (1): nhd. aufdämmen, stauen
aufdecken: ae. āwríon, āwréon, ā-wrí-on, ā-wré-on, st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken; onwríon, onwréon, on-wrí-on, on-wré-on, st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären; unwríon, unwréon, un-wrí-on, un-wré-on, st. V. (1): nhd. aufdecken, enthüllen
aufdrängen: ae. tō̆sprecan, tō̆-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. eintreten, festrammen, aufdrängen
aufeinanderfolgend: ae. æfterfylgendlīc, æf-t-er-fylg-end-līc, Adj.: nhd. aufeinanderfolgend
Aufeinandertreffen -- Aufeinandertreffen von Waffen: ae. wǣpengewrīxl, wǣpngewrīxl, wǣp-en-ge-wrī-x-l, wǣp-n-ge-wrī-x-l, st. N. (a): nhd. Waffentausch, Aufeinandertreffen von Waffen, Schlacht
Aufeinandertreffen -- feindliches Aufeinandertreffen: ae. torngemōt, tor-n-ge-mōt, st. N. (a): nhd. feindliches Aufeinandertreffen, Schlacht, Kampf
Aufenthalt: ae. eardung, ear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; geeardung, ge-ear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; līf, lī-f, st. N. (a): nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensführung, Aufenthalt; stand, sta-n-d, M.: nhd. Aufenthalt, Verzug
-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. landbegang, landbegong, lan-d-be-ga-ng, lan-d-be-go-ng, st. M. (a): nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Pilgrimschaft
-- Aufenthalt in einem fremden Lande: ae. eardbegėngnėss, ear-d-be-gė-ng-nės-s, ear-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft
-- Aufenthalt in einem (fremden) Lande: ae. landbegėngnėss, lan-d-be-gė-ng-nės-s, lan-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem (fremden) Lande, Pilgrimschaft
-- Aufenthalt in fremdem Lande: ae. onwrecscipe, on-wre-c-scip-e, st. M. (i): nhd. Pilgrimschaft, Aufenthalt in fremdem Lande
auferlegen: ae. ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; ongyrnan, on-gyr-n-an, sw. V.: nhd. auferlegen; onsėttan, on-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. auferlegen, unterdrücken; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für
auferstehen: ae. ārīsan, ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen
Auferstehung: ae. ǣrist, ǣ-ri-s-t, st. M. (i), st. F. (i), N.: nhd. Aufstehen, Auferstehung, Erwachen; edcėnning, ed-cėn-n-ing, st. F. (ō): nhd. Geburt, Auferstehung; upārisnėss, up-ā-ri-s-nės-s, up-ā-ri-s-nės, st. F. (jō): nhd. Aufstehen, Auferstehung
aufessen: ae. āþėcgan, ā-þėcg-an, sw. V. (1): nhd. empfangen, aufessen, bedrücken, töten, zerstören; fretan, fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; gefretan, ge-fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen
auffangen: ae. ārėfsan, ā-rėf-s-an, sw. V. (1): nhd. unterbrechen, auffangen
auffassend -- schnell auffassend: ae. numul, numol, num-ul, num-ol, Adj.: nhd. fassend, geräumig, schnell auffassend, zufassend, beißend
auffinden: ae. findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen
Auffinden: ae. gemœ̄tnėss, ge-mœ̄t-nės-s, ge-mœ̄t-nės, st. F. (jō): nhd. Endeckung, Auffinden
auffordern: ae. ācíegan, ā-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; gelaþian, ge-la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; laþian, la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern
Aufforderung: ae. cėnnes (2), cėn-n-es, st. F. (ō): nhd. Aufforderung; stėfn (2), stėmn (2), stė-f-n, stė-m-n (2), M.: nhd. Botschaft, Aufforderung, Periode, Mal (N.) (1), Zeit, Arbeitsgruppe
auffressen: ae. frėttan, fr-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. auffressen
Aufführung: ae. drōhtaþ, drō-h-t-aþ, st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf
auffüllen: ae. āfyllan (1), ā-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, auffüllen, erfüllen; þurhgéotan, þur-h-géo-t-an, st. V. (2): nhd. anfüllen, auffüllen, schwängern
Aufgabe: ae. handgang, hand-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unterwerfung, Aufgabe
Aufgang: ae. upgang, up-ga-ng, st. M. (a): nhd. Aufgang, Aufstieg, Sonnenaufgang; upryne, up-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Aufgang, Sonnenaufgang
aufgeben: ae. ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen; āsėndan, ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben; forsacan, for-sac-an, st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf; forsėllan, for-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. verkaufen, aufgeben; forþlǣtan, for-þ-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fortlassen, fortschicken, aufgeben; gemyntan, ge-myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; linnan, li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören, aufgeben, verlieren; myntan, myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; offorlǣtan, of-for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. im Stich lassen, aufgeben; ofgiefan, ofgeofan, ofgifan, ofgyfan, of-gief-an, of-geof-an, of-gif-an, of-gyf-an, st. V. (5): nhd. aufgeben, überlassen (V.); sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen
aufgebläht: ae. āþegen, ā-þe-g-en, Adj.: nhd. aufgebläht, aufgebläht vom Essen
-- aufgebläht vom Essen: ae. āþegen, ā-þe-g-en, Adj.: nhd. aufgebläht, aufgebläht vom Essen
Aufgeblähtes: ae. ? cecil, cec-il, Sb.: nhd. Aufgeblähtes?, Erwürgung?
aufgeblasen: ae. āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden
Aufgebot: ae. gebann, ge-ba-n-n, st. N. (a): nhd. Bann, Gebot, Aufgebot, Vorladung, Versammlung
aufgebundenem -- mit aufgebundenem Haar: ae. bundenheord, bund-en-heor-d, Adj.: nhd. mit aufgebundenem Haar
aufgedeckt: ae. ǣréafe, ǣ-réa-f-e, Adj. (ja): nhd. entdeckt, aufgedeckt
aufgehen: ae. āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; gerīsan, ge-rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; rīsan (1), rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; upgangan, up-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. aufgehen
-- aufgehen (von Teig): ae. āhėbban, ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig)
aufgeregt: ae. behygdelic, be-hyg-d-e-lic, Adj.: nhd. aufgeregt, beunruhigt
aufgerichtet: ae. uplang, up-lang, Adj.: nhd. aufrecht, senkrecht, aufgerichtet, gerade, groß; upriht, upreoht, upryht, up-rih-t, up-reoh-t, up-ryh-t, Adj.: nhd. aufrecht, aufgerichtet
Aufgespürter: ae. sporwrėcel, s-por-wrė-c-el, M.: nhd. Aufgespürter
Aufgeworfenes: ae. geweorp, ge-weor-p, st. N. (a): nhd. Wurf, Aufgeworfenes
aufgraben: ae. grafan, graf-an, st. V. (6): nhd. graben, aufgraben, eingraben, schnitzen; ofdelfan, of-delf-an, st. V. (3b): nhd. ausgraben, aufgraben
aufgürten: ae. ongyrdan, on-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. aufgürten
aufhalten: ae. āstyntan, ā-sty-n-t-an, sw. V. (1): nhd. unterdrücken, aufhalten, überwältigen; ėftforfindan, ėf-t-for-find-an, st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten; forríepan, forrēpan, for-ríe-p-an, for-rē-p-an, sw. V. (1): nhd. zurückhalten, aufhalten; styntan, sty-n-t-an, sw. V. (1): nhd. betäuben, aufhalten, dumm machen, töricht machen
-- sich aufhalten: ae. wunian, wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)
aufhängen: ae. āhōn, ā-hō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen
aufhären: ae. geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen
aufhäufen: ae. gehladan, ge-hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten; hladan, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen; pīlian, pīl-ian, sw. V. (2): nhd. aufhäufen
aufheben: ae. rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; upādōn, up-ā-dō-n, anom. V.: nhd. aufheben
Aufhebung: ae. upāhafu, up-ā-haf-u, st. F. (ō): nhd. Aufhebung
aufhören: ae. āblinnan, ā-b-li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören, enden, verlassen (V.); ætstandan, æt-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören; ālicgan, ā-licg-an, st. V. (5): nhd. unterdrückt sein (V.), scheitern, aufhören, nachgeben, untergehen; āswāmian, ā-swām-ian, sw. V.: nhd. absterben, aufhören; blinnan, b-li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören; framdōn, fra-m-dō-n, anom. V.: nhd. aufhören; geblinnan, ge-b-li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören; gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; linnan, li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören, aufgeben, verlieren; sinnan (2), sin-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören; swefan, swef-an, st. V. (5): nhd. schlafen, ruhen, aufhören; sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen
-- aufhören lassen: ae. gestillan, ge-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; getwǣman, ge-twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, abhalten von, entscheiden, berichtigen; stillan, s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; twǣman, twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, entscheiden, berichtigen
Aufhören: ae. blinn, b-li-n-n, st. N. (a): nhd. Aufhören; dryre, dry-r-e, st. M. (i): nhd. Fall, Abnahme, Aufhören; geswicu, ge-swi-c-u, F.: nhd. Aufhören; *swicu, *swi-c-u, F.: nhd. Aufhören
aufkommen: ae. upcuman, up-cu-m-an, st. V. (4): nhd. aufkommen, aufsteigen
aufkündigen: ae. ėftforgiefan, ėf-t-for-gief-an, st. V. (5): nhd. zurückschicken, aufkündigen
Auflage: ae. bād, st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; toll, tol-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; ? *ūf (3), Sb.: nhd. Auflage?
Auflauerer: ae. sǣtere, sǣt-ere, st. M. (ja): nhd. Auflauerer, Räuber, Spion, Verführer; sǣtnere, sǣt-n-ere, st. M. (ja): nhd. Auflauerer
auflauern: ae. besǣtian, be-sǣt-ian, sw. V.: nhd. auflauern; gesǣtnian, ge-sǣt-n-ian, sw. V.: nhd. auflauern; sǣtan, sǣt-an, sw. V. (1): nhd. auflauern, nachstellen; sǣtian, sǣt-ian, sw. V. (2): nhd. auflauern; sǣtnian, sǣt-n-ian, sw. V.: nhd. auflauern; sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten; siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern
Auflauern: ae. sǣtnung, sǣt-n-ung, st. F. (ō): nhd. Auflauern; ymbsǣtnung, ymb-sǣt-n-ung, st. F. (ō): nhd. Auflauern
auflecken: ae. lapian, lap-ian, sw. V. (2?): nhd. auflecken, trinken
auflehnen -- sich auflehnen: ae. ongéagnspornan, on-géagn-s-por-n-an, st. V. (3b): nhd. zurückweisen, sich auflehnen; sporėttan, s-por-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; spornėttan, s-por-n-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen
aufleuchten: ae. līman (2), mȳlan?, lī-m-an, *mȳl-an?, sw. V.: nhd. aufleuchten
auflösen: ae. tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen; tō̆líesan, tō̆lēsan, tō̆-líe-s-an, tō̆-lē-s-an, sw. V. (1): nhd. auflösen
auflösend: ae. ālíesendlic, ā-líe-s-en-d-lic, Adj.: nhd. auflösend, befreiend
Auflösung: ae. tō̆drǣfednėss, tō̆-drǣ-f-ed-nės-s, tō̆-drǣ-f-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Auflösung, Zersplittern
aufmachen: ae. ondōn, on-dō-n, anom. V.: nhd. aufmachen, öffnen
-- sich aufmachen: ae. gewītan (2), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben
aufmerksam: ae. behygdig, be-hyg-d-ig, Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; carful, careful, cearful, ceareful, car-ful, car-e-ful, cear-ful, cear-e-ful, Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, ängstlich; gewær, ge-wær, Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; wacol, wac-ol, Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacollīce, wac-ol-līc-e, Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacor, wæcer, wac-or, wæc-er, Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacorlīce, wac-or-līc-e, Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wær (1), Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; wærlic, wær-lic, Adj.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig; wærlīce, wær-līc-e, Adv.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig
Aufmerksamkeit: ae. waru (2), war-u, st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Sorge, Obhut
„aufnehmen“: ae. upniman, up-nim-an, st. V. (4): nhd. „aufnehmen“, aufrichten
aufnehmen: ae. niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten
aufpassen: ae. behāwian, be-hāw-ian, sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.)
aufragend: ae. uphéah, up-héa-h, Adj.: nhd. aufragend, hervorragend
-- hoch aufragend: ae. stealc, s-tea-l-c, Adj.: nhd. hoch, hoch aufragend, steil
-- kriegerisch aufragend: ae. heatustéap, heaþustéap, heat-u-stéa-p, heaþ-u-stéa-p, Adj.: nhd. kriegerisch aufragend
aufrecht: ae. uplang, up-lang, Adj.: nhd. aufrecht, senkrecht, aufgerichtet, gerade, groß; upriht, upreoht, upryht, up-rih-t, up-reoh-t, up-ryh-t, Adj.: nhd. aufrecht, aufgerichtet
aufregen: ae. gewrœ̄gan (1), gewrēgan (1), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (1), sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen; onhrœ̄ran, onhrēran, on-hrœ̄-r-an, on-hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, aufrütteln, aufregen; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; wrœ̄gan (1), wrēgan (1), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (1), sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen
Aufregung: ae. hrœ̄rnėss, hrœ̄-r-nės-s, hrœ̄-r-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Aufregung
aufreißen: ae. āsprindlian, ā-sprind-l-ian, sw. V.: nhd. aufreißen, spalten; gescǣnan, ge-scǣ-n-an, sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen; scǣnan (1), scǣ-n-an, sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen
aufrichten: ae. ārǣman, ā-rǣ-m-an, sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, aufrichten, aufstehen; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); āsléan, ā-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; onhėbban, on-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. aufrichten, errichten; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; upārėccan, up-ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. aufrichten; upniman, up-nim-an, st. V. (4): nhd. „aufnehmen“, aufrichten; uprǣran, up-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. aufrichten; uprėccan, up-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. aufrichten
-- sich aufrichten: ae. efenārīsan, efen-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben; wiþārīsan, wi-þ-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben
Aufrichten: ae. upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit
aufrichtig: ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich; hlūtor, hluttur, hlyttor, hlū-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig; inlic, in-lic, Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig; inneweard, in-n-e-wear-d, Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, Inneres (, inneweard subst.); inweard, in-wear-d, Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig; sōþfæstlic, s-ōþ-fæst-lic, Adj.: nhd. wahr, aufrichtig; sōþfæstlīce, s-ōþ-fæst-līc-e, Adv.: nhd. wahr, aufrichtig; unfǣcne, un-fǣc-n-e, Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend; untrāglīce, un-trāg-līc-e, Adv.: nhd. freimütig, aufrichtig
aufrollen: ae. befealdan, be-feal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten, aufrollen; wealcian, weal-c-ian, sw. V. (2): nhd. aufrollen, kräuseln
-- sich aufrollen: ae. befealdian, be-feal-d-ian, sw. V.: nhd. sich aufrollen
Aufruhr: ae. gestrīc, ge-strī-c, st. N. (a): nhd. Aufruhr; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; strīc, strī-c, st. N. (a): nhd. Aufruhr
aufrühren: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); drēfan, drē-f-an, sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; drœ̄fan, drœ̄-f-an, sw. V.: nhd. trüben, aufrühren, erregen, plagen; gedrēfan, ge-drē-f-an, sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören
aufrüsten: ae. scipian, sci-p-ian, sw. V.: nhd. sich einschiffen, aufrüsten, bemannen
aufrütteln: ae. gewrœ̄gan (1), gewrēgan (1), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (1), sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen; onhrœ̄ran, onhrēran, on-hrœ̄-r-an, on-hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, aufrütteln, aufregen; wrœ̄gan (1), wrēgan (1), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (1), sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen
aufsagen: ae. gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen
aufsässig: ae. ungehíersum, ungehȳrsum, un-ge-híe-r-sum, un-ge-hȳ-r-sum, Adj.: nhd. ungehorsam, rebellisch, aufsässig; wiþerrǣde, wi-þer-rǣ-d-e, Adj.: nhd. aufsässig, widersetzlich
aufschieben: ae. āndagian, ā-n-dag-ian, sw. V. (2): nhd. einen Tag bestimmen, aufschieben; forslǣwan, for-slǣw-an, sw. V. (1?): nhd. verzögern, aufschieben; geieldan, geildan, geyldan, geeldan, ge-iel-d-an, ge-il-d-an, ge-yl-d-an, ge-el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldcian, ėlcian, iel-d-c-ian, ėl-c-ian, sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen
aufschließen: ae. onhlīdan, on-hlī-d-an, st. V. (1): nhd. öffnen, aufschließen; onlūcan, on-lūc-an, st. V. (2): nhd. aufschließen, aufsperren
aufschneiden: ae. holdian, hol-d-ian, sw. V.: nhd. aufschneiden, ausweiden; tō̆slǣfan, tō̆-slǣ-f-an, sw. V.: nhd. aufschneiden, teilen
aufschreiben: ae. ināwrītan, in-ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; inwrītan, in-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; onāwrītan, on-ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; þurhwrītan, þur-h-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. ausführlich niederschreiben, aufschreiben
aufschreien: ae. oferclipian, of-er-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. ausrufen, aufschreien
Aufschrift: ae. ofermearcung, of-er-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Überschrift, Aufschrift
Aufschub: ae. swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung
Aufschüttung: ae. ? scydd, scyd-d, M.: nhd. Schutt?, Aufschüttung?
aufsetzen: ae. onbesėttan, on-be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsetzen, eindrücken
Aufsicht: ae. nytt (1), nyt-t, ny-t, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; stėfnbyrd, stė-f-n-byr-d, st. F. (i): nhd. Aufsicht
Aufsitzen: ae. onsǣte, on-sǣt-e, st. N. (ja): nhd. Aufsitzen
aufsperren: ae. onlūcan, on-lūc-an, st. V. (2): nhd. aufschließen, aufsperren
-- den Mund aufsperren: ae. ginian, genian, gionian, gi-n-ian, ge-n-ian, gio-n-ian, sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund aufsperren
aufspießen: ae. āsnǣsan, ā-snǣs-an, sw. V.: nhd. durchstoßen, aufspießen; spittian, spi-t-t-ian, sw. V.: nhd. aufspießen
aufsplittern: ae. tō̆cīnan, tō̆-cī-n-an, st. V. (1): nhd. aufsplittern, auseinanderspreizen, splittern
aufspringen: ae. āhléapan, ā-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. springen, aufspringen; āléodan, ā-léod-an, st. V. (2): nhd. aufspringen, wachsen (V.) (1); āspringan, ā-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden; lǣcan (1), lǣc-an, sw. V. (1): nhd. aufspringen, springen, sich bewegen, wetteifern, sich verbinden; sturtian, stur-t-ian, sw. V.: nhd. aufspringen; styrtan, styr-t-an, sw. V. (1): nhd. losstürzen, aufspringen
„Aufspringung“: ae. upsprungennėss, up-s-pru-ng-en-nės-s, up-spru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. „Aufspringung“, Sonnenfinsternis
aufspüren: ae. āspyrian, ā-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. aufspüren; gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen; swæþian, swæþ-ian, sw. V.: nhd. aufspüren
Aufstand: ae. uphėbbing, up-hėb-b-ing, st. F. (ō): nhd. Aufstehen, Aufstand
aufstehen: ae. ārǣman, ā-rǣ-m-an, sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, aufrichten, aufstehen; ārīsan, ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen; āstandan, ā-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. aufstehen, sich erheben, fortdauern; gerīsan, ge-rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; rīsan (1), rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; wacan, wac-an, st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden
-- zusammen aufstehen: ae. samodārīsan, sam-od-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen; samodupārīsan, sam-od-up-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen
Aufstehen: ae. ǣrist, ǣ-ri-s-t, st. M. (i), st. F. (i), N.: nhd. Aufstehen, Auferstehung, Erwachen; *ārisnėss, *ā-ri-s-nės-s, *ā-ri-s-nės, st. F. (jō): nhd. Aufstehen; *risnėss, *ri-s-nės-s, *ri-s-nės, st. F. (jō): nhd. Aufstehen; *rist, *ri-s-t, M., F., N.: nhd. Aufstehen; upārisnėss, up-ā-ri-s-nės-s, up-ā-ri-s-nės, st. F. (jō): nhd. Aufstehen, Auferstehung; uphėbbing, up-hėb-b-ing, st. F. (ō): nhd. Aufstehen, Aufstand
aufsteigen: ae. āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; upcuman, up-cu-m-an, st. V. (4): nhd. aufkommen, aufsteigen; upstīgan, up-stīg-an, st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen
aufstellen: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; ? ofgesėcgan, of-ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. aufstellen?; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; tō̆stihtan, tō̆-stih-t-an, sw. V.: nhd. aufstellen, ordnen
Aufstellung: ae. getruma, ge-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Schar (F.) (1), Truppe; *truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund
-- Aufstellung des Heeres: ae. getoht, ge-to-h-t, N.: nhd. Aufstellung des Heeres, Schlacht
-- Aufstellung von Truppen: ae. getruma, ge-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Schar (F.) (1), Truppe; *truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund
Aufstieg: ae. āstīgnėss, ā-stīg-nės-s, ā-stīg-nės, st. F. (jō): nhd. Aufstieg; stige, stig-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Abstieg, Steigen; upāstīgnėss, up-ā-stīg-nės-s, up-ā-stīg-nės, st. F. (jō): nhd. Aufstieg, Himmelfahrt; upcyme, up-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle; upgang, up-ga-ng, st. M. (a): nhd. Aufgang, Aufstieg, Sonnenaufgang; upryne, up-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Aufgang, Sonnenaufgang; upstīg, up-stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Aufstieg
aufstoßen: ae. geoxian, giscian, geo-x-ian, gi-sc-ian, sw. V.: nhd. schluchzen, aufstoßen; locėttan, loc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, aufstoßen
Aufstoßen: ae. geoxa, gesca, gihsa, iesca, geo-x-a, ge-sc-a, gi-hs-a, ie-sc-a, sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen; rēcetung, rēc-et-ung, st. F. (ō): nhd. Aufstoßen, Rülpsen; sogeþa, so-g-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, Sodbrennen, Erbrechen, Magensaft; wlǣtta, wlǣ-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung
aufsuchen: ae. ėftgesœ̄can, ėf-t-ge-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ėftsœ̄can, ėf-t-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); insœ̄can, in-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. nach etwas suchen, aufsuchen, prüfen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen
auftauchen: ae. ? ālīman, ā-lī-m-an, sw. V.: nhd. auftauchen?; bewadan, be-wad-an, st. V. (6): nhd. auftauchen, herauskommen
aufteilen: ae. dǣlan, dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; gedǣlan, ge-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen
Auftrag: ae. ǣrende (1), ǣrend-e, st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; ambiht (2), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft; byrþen, byr-þ-en, st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung
auftragen: ae. bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden
auftrocknen: ae. ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an, sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben; drȳgan, dréogan (2), drȳ-g-an, dréo-g-an (2), sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen; forscrincan, for-scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, auftrocknen, hinwegschwinden; gedrȳgan, ge-drȳ-g-an, sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen; ofdrȳgan, of-drȳ-g-an, sw. V. (1): nhd. auftrocknen
auftun: ae. undōn, un-dō-n, anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufbinden
aufwachen: ae. onwæccan, on-wæc-c-an, sw. V. (1): nhd. aufwachen, erwachen; wacan, wac-an, st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden
aufwachsen: ae. āweaxan, ā-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen
aufwallen: ae. crīgan, crīg-an, sw. V.: nhd. aufwallen, sprudeln
aufwarten: ae. geþegnian, ge-þeg-n-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit; þegnian, þēnian, þeg-n-ian, þē-n-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit; wīcnian, wīc-n-ian, sw. V.: nhd. aufwarten, dienen
aufwärtige: ae. ufeweard (1), uf-e-wear-d, Adj.: nhd. aufwärtige, obere, höhere, spätere
aufwärts: ae. upp, up-p, Adv.: nhd. auf, hinauf, aufwärts; uppe, up-p-e, Adv.: nhd. oben, darauf, aufwärts; upweard, ūpweardes, up-wear-d, ūp-wear-d-es, Adv.: nhd. aufwärts, himmelwärts, rückwärts; wi-þ up-p: nhd. aufwärts, über
aufwärtsdrehen: ae. upālǣdan, up-ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. aufwärtsdrehen, sich erheben
Aufwartung: ae. þegnscipe, þeg-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Dienst, Aufwartung
aufwickeln: ae. ārāfian, ā-rā-f-ian, sw. V. (2): nhd. aufwickeln
aufwirbeln: ae. stincan (2), sti-n-c-an, st. V. (3a): nhd. aufwirbeln, sich erheben
aufwühlen: ae. wrōtan, wrō-t-an, st. V. (7), red. V.: nhd. aufwühlen
aufzählen: ae. getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen
aufzäumen: ae. bǣtan, bǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?)
aufzeichnen: ae. ? bewrītan, be-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. niederschreiben?, aufzeichnen?; ofāwrītan, of-ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. abschreiben, aufzeichnen; tō̆gemearcian, tō̆-ge-mearc-ian, sw. V. (2): nhd. aufzeichnen, verzeichnen, anmerken
Aufzeichnung -- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sinoþbōc, sin-o-þ-bōc, F. (kons.): nhd. „Synodenbuch“, Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode, Kanonisches Recht
aufziehen: ae. fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; fōstrian, fō-st-r-ian, sw. V.: nhd. nähren, aufziehen; gefœ̄dan, gefēdan, ge-fœ̄-d-an, ge-fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; lūcan (2), lūc-an, st. V. (2): nhd. ausreißen, aufziehen; uptéon, up-téo-n, st. V. (2): nhd. aufziehen
-- Schweine aufziehen: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen
Aufzucht: ae. fœ̄dels, fœ̄-d-els, st. M. (a): nhd. Fütterung, Aufzucht, gefüttertes Tier
Aufzug: ae. corþor (1), corþer, F., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gefolge, Aufzug; prass, M.: nhd. Aufzug, Pomp; wæfernėss, wæf-er-nės-s, wæf-er-nės, st. F. (jō): nhd. Aufzug, Pracht; wearp, wear-p, st. M. (a): nhd. Kette (F.) (1), Aufzug, Zettel, Weidenzweig
Auge: ae. éage (1), ēge, éag-e, ēg-e, sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch; héafodgimm, héaf-od-gim-m, st. M. (a): nhd. Auge; héafodsíen, héafodsȳn, héaf-od-síe-n, héaf-od-sȳ-n, st. F. (i): nhd. Auge; síen (1), sīn (3), sȳn, sēn, síe-n, sī-n (3), sȳ-n, sē-n, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehvermögen, Erscheinung, Pupille, Auge
-- Gerstenkorn am Auge: ae. wearhbrǣde, wear-h-brǣd-e, sw. F. (n): nhd. Gerstenkorn am Auge, Ausschlag, Flechte, Grind, Mal (N.) (2)
-- Gerstenkorn im Auge: ae. stīgend (2), stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Gerstenkorn im Auge
Augen -- die Augen schließen: ae. wincian, wi-nc-ian, sw. V. (2): nhd. winken, die Augen schließen
Augen -- die Augen verbinden: ae. blindfėllian, bli-nd-fėl-l-ian, sw. V.: nhd. blenden, die Augen verbinden
Augenblick: ae. bearhtm (1), breahtm (2), byrhtm (1), bear-h-t-m, brea-h-t-m (2), byr-h-t-m (1), st. M. (a): nhd. Augenblick, Lichtblick, Glanz; brāchwīl, brā-c-hwī-l, st. F. (ō): nhd. Augenblick; préowthwīl, préow-t-hwī-l, st. F. (ō): nhd. Augenblick; princ, pri-n-c, Sb.: nhd. Augenblick; stund (1), stu-n-d, st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke
-- richtiger Augenblick: ae. gemālicnėss, ge-māl-ic-nės-s, ge-māl-ic-nės, st. F. (jō): nhd. richtiger Augenblick
augenblicklich: ae. þǣrrihte, þǣ-r-rih-t-e, Adv.: nhd. sogleich, augenblicklich
Augenbraue: ae. oferbrū, of-er-brū, Sb.: nhd. Augenbraue
Augenbutter: ae. sped, Sb.: nhd. Augenstar, Star (M.) (2), Schleim, Augenbutter
Augenfleck -- weißer Augenfleck: ae. fléa (2), fléah (2), flíeg, fléa-h (2), fléo, flíe, flíe-g, flío, M., N.: nhd. weißer Augenfleck
Augenhöhle: ae. éagmore, éagmoru, éag-mor-e, éag-mor-u, Sb.: nhd. Augenhöhle; éagþȳrel, éag-þȳr-el, st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster
Augenkrankheit -- eine Augenkrankheit: ae. ? wif (2), st. N. (a): nhd. eine Augenkrankheit?
Augenlicht: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick
Augenlid: ae. brǣw, brāw, bréaw, brēg, st. M. (i): nhd. Braue, Augenlid
Augenstar: ae. sped, Sb.: nhd. Augenstar, Star (M.) (2), Schleim, Augenbutter
Augenwinkel: ae. angnere, ang-ne-r-e, M.?, sw. F. (n)?: nhd. Augenwinkel; angnora, ang-no-r-a, sw. M. (n): nhd. Augenwinkel
äugig: ae. *éage (2), *éag-e, Adj.: nhd. äugig; *éagede, *éag-ed-e, Adj.: nhd. äugig
...äugig: ae. *-íege, *-íeg-e, Adj.: nhd. ...äugig
Augur: ae. fugolhwata, fu-g-ol-hwat-a, sw. M. (n): nhd. Augur, Vogelschauer; hǣlsere, hālsere, hǣ-l-s-ere, hā-l-s-ere, st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Augur
August: ae. rugėrn, rug-ėr-n, st. M. (i?): nhd. Roggenernte, August
aus: ae. fore (1), for-e, Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt; ūt, Adv.: nhd. aus, hinaus, heraus, draußen
ausbessern: ae. gerihtlǣcan, ge-rih-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen; rėgnian, rēnian, rėg-n-ian, rē-n-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, ordnen, ausbessern, schmücken; rėmian, rėm-ian, sw. V. (2): nhd. ausbessern, wiederherstellen; rihtlǣcan, rih-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen; strician, stri-c-ian, sw. V. (1): nhd. stricken, zusammenknüpfen, ausbessern; tréagian, tréag-ian, sw. V.: nhd. lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern
Ausbildung: ae. þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen
ausblasen: ae. forblāwan, for-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, ausblasen; ūtblāwan, ūt-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausblasen
Ausblick: ae. inscéawung, in-s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Untersuchung, Ausblick
ausblicken: ae. gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren
ausbrechen: ae. ābrecan, ā-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; ætberstan, æt-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. ausbrechen, fliehen; āþringan, ā-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. auspressen, vorwärtseilen, ausbrechen
-- in Pusteln ausbrechen: ae. pipilian, pipil-ian, sw. V.: nhd. in Pusteln ausbrechen
ausbreiten: ae. ābrǣdan, ā-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; āstrėccan, ā-strė-c-c-an, sw. V. (1): nhd. „erstrecken“, ausbreiten, hinwerfen; gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; gesprǣdan, ge-s-prǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten; sprǣdan, s-prǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten; strėccan, strė-c-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausbreiten, niederwerfen, reichen; stregdan, stre-g-d-an, st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten; teldian, te-l-d-ian, sw. V.: nhd. ausbreiten
-- sich ausbreiten: ae. āþennan, ā-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten
Ausbreitung: ae. āþenenėss, ā-þen-e-nės-s, ā-þen-e-nės, st. F. (jō): nhd. Ausbreitung
ausbrennen: ae. ācéocian, ā-céoc-ian, sw. V.: nhd. ersticken, ausbrennen
auschneiden: ae. tō̆snīþan, tō̆-snīþ-an, st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, auschneiden, abschneiden, amputieren
Ausdauer: ae. āstandennėss, ā-sta-n-d-en-nės-s, ā-sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ausdauer, Bestehen; singalnėss, sing-al-nės-s, sing-al-nės, st. F. (jō): nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer, anhaltender Fleiß
ausdauernd: ae. geþracen, ge-þrac-en, Adj.: nhd. stark, kühn, ausdauernd
ausdehnen: ae. brǣdan (2), brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1); gelėngan, ge-lėng-an, sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; gerȳman, ge-rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); lėngan (1), lėng-an, sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; rȳman, rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2)
-- sich ausdehnen: ae. āþennan, ā-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. sich ausdehnen, sich ausbreiten; gelicgan, ge-licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; sīdian, sī-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich ausdehnen, sich erstrecken
Ausdehnung: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; brǣdu, brǣ-d-u, sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; gelæg, ge-læg, st. N. (a): nhd. Ausdehnung, Fläche; gelagu, ge-lag-u, st. N. (u) Pl.: nhd. Ausdehnung, Fläche; rȳmet, rȳ-m-et, st. N. (a)?: nhd. Raum, Ausdehnung, Anteil, Trost, Wohltat; rȳmþ, rȳ-m-þ, st. F. (ō): nhd. Weite, Ausdehnung; ryne, ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung; tō̆brǣdednėss, tō̆-brǣ-d-ed-nės-s, tō̆-brǣ-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; tō̆brǣdnėss, tō̆-brǣ-d-nės-s, tō̆-brǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe
-- weite Ausdehnung: ae. wīdgiellnėss, wīdgillnėss, w-ī-d-gie-l-l-nės-s, w-ī-d-gie-l-l-nės, w-ī-d-gi-l-l-nės-s, w-ī-d-gi-l-l-nės, st. F. (jō): nhd. ungeheure Weite, weite Ausdehnung
ausdenken: ae. ācræftan, ā-cræ-f-t-an, sw. V. (1): nhd. ausdenken, einfallen; āhycgan, ā-hycg-an, sw. V. (3): nhd. ausdenken, aushecken; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; māmrian, māmr-ian, sw. V.: nhd. ausdenken, planen; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen
Ausdruck: ae. wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
-- beleidigender Ausdruck: ae. tornword, tor-n-wor-d, st. N. (a): nhd. beleidigender Ausdruck, beleidigendes Wort
ausdrücken: ae. ācweþan, ā-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen
Ausdrucksweise: ae. wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
ausdünsten: ae. stíeman, stīman, stȳman, stēman, s-tíe-m-an, s-tī-m-an, s-tȳ-m-an, s-tē-m-an, sw. V. (1): nhd. dampfen, ausdünsten; wapolian, wapol-ian, sw. V.: nhd. sprudeln, schäumen, ausdünsten
Ausdünstung: ae. brǣþ, brǣ-þ, st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); stéam, stēm, s-téa-m, s-tē-m, st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Ausdünstung
auseinander -- auseinander brechen: ae. tō̆cléofan, tō̆-cléof-an, st. V. (2): nhd. spalten, auseinander brechen; tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen
auseinander -- auseinander fließen: ae. tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen; tō̆scrīþan, tō̆-scrī-þ-an, st. V. (1): nhd. auseinander fließen, zerfließen
auseinander -- auseinander gehen: ae. ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen
auseinander -- auseinander halten: ae. āscéadan, ā-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten
auseinander -- auseinander nehmen: ae. tō̆niman, tō̆-nim-an, st. V. (4): nhd. teilen, auseinander nehmen, wegnehmen
auseinander -- auseinander springen: ae. tō̆berstan, tō̆-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. auseinander springen, zerbrechen, zerplatzen
auseinander -- auseinander stoßen: ae. tō̆scūfan, tō̆-scūf-an, st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen
auseinanderbrechen: ae. bebrecan, be-bre-c-an, st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen
auseinanderfallen: ae. ādréosan, ā-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. zerbrechen, auseinanderfallen, schinden; tō̆feallan, tō̆fallan, tō̆-feal-l-an, tō̆-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, zusammenbrechen, kollabieren, auseinanderfallen; tō̆hréosan, tō̆-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. auseinanderfallen, zerfallen (V.), untergehen
auseinandergehen: ae. tō̆hlacan, tō̆-hlac-an, st. V. (6?): nhd. auseinandergehen
Auseinanderreißen: ae. slitnėss, sli-t-nės-s, sli-t-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Auseinanderreißen
auseinanderschneiden: ae. beceorfan, be-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen; forwrītan, for-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, entzweischneiden; tō̆snīþan, tō̆-snīþ-an, st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, auschneiden, abschneiden, amputieren
auseinanderspreizen: ae. tō̆cīnan, tō̆-cī-n-an, st. V. (1): nhd. aufsplittern, auseinanderspreizen, splittern
auseinanderstehenden -- mit weit auseinanderstehenden Giebeln: ae. horngéap, hor-n-géap, Adj.: nhd. mit weit auseinanderstehenden Giebeln
auseinandertreiben: ae. tō̆swėngan, tō̆-swėng-an, sw. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zerstören
auserkoren: ae. coren, cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; gecoren, ge-cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer
auserlesen: ae. cost (3), cos-t, Adj.: nhd. auserlesen, erprobt, ausgezeichnet; créaslic, créas-lic, Adj.: nhd. fein, auserlesen; gecost, ge-cos-t, Adj.: nhd. erprobt, hervorragend, auserlesen
Auserlesenes: ae. cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit
ausfahren: ae. ūtfaran, ūt-far-an, st. V. (6): nhd. ausgehen, ausfahren
Ausfahrt: ae. ūtfaru, ūt-far-u, st. F. (ō): nhd. Ausfahrt
ausfindig -- ausfindig machen: ae. āg-an ūt, Prät.-Präs.: nhd. ausfindig machen; néosian, néosan, néo-s-ian, néo-s-an, sw. V. (2) (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen; níosan, nío-s-an, sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern
ausfließen: ae. āweallan, ā-weal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), ausfließen; onbeflōwan, on-be-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausfließen, überfließen; ūtflōwan, ūt-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausfließen
Ausflucht: ae. hėle (2), hėl-e, sw. F. (n): nhd. Ausflucht
„Ausfluss“: ae. ūtryne, ūtrine, ūt-ry-n-e, ūt-ri-n-e, st. M. (i): nhd. „Ausfluss“, Weglaufen, Ausgang
ausführen: ae. āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; bewitian, be-wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. beobachten, sorgen für, ausführen; for-þ bri-ng-an, V.: nhd. ausführen, erreichen; cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; efnan (1), æfnan, ifnan, efn-an, æfn-an, *ifn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; ėfnan (2), ėf-n-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; fullgān, ful-l-gā-n, anom. V.: nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; fullgangan, ful-l-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gedíegan, gedȳgan, ge-díeg-an, ge-dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben, bestehen, ausführen, überwinden; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; híegan (1), híe-g-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, verrichten, abhalten; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; ræfnan?, r-æfn-an?, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; stǣlan (1), stǣl-an, sw. V.: nhd. gründen, einrichten, ausführen
-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ūtāþringan, ūt-ā-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. in erhabener Arbeit ausführen, prägen
ausführlich -- ausführlich niederschreiben: ae. þurhwrītan, þur-h-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. ausführlich niederschreiben, aufschreiben
Ausführung: ae. fylignėss, fylig-nės-s, fylig-nės, st. F. (jō): nhd. Folgen, Ausführung, Ausübung
ausfüllen: ae. genotian, ge-not-ian, sw. V. (2): nhd. nutzen, ausfüllen, genießen
Ausgang: ae. gehwyrft, ge-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; hwyrft, hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; ūtgėnga, ūt-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Ausgang; ūtryne, ūtrine, ūt-ry-n-e, ūt-ri-n-e, st. M. (i): nhd. „Ausfluss“, Weglaufen, Ausgang
Ausgangspunkt: ae. ordfruma, or-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Quelle, Herkunft, Ausgangspunkt, Schöpfer (M.) (2), Autor
ausgeben: ae. āspendan, ā-spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; brytnian, britnian, bry-t-n-ian, bri-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. zuteilen, verteilen, ausgeben; cystan, cy-st-an, sw. V.: nhd. ausgeben, auslegen, den Wert erhalten (V.); forspendan, for-spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; *spendan, *spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden
ausgebildeter -- ausgebildeter Arzt: ae. héahlǣce, héa-h-lǣc-e, st. M. (ja): nhd. gelernter Arzt, ausgebildeter Arzt
ausgebreitet: ae. gerūm (2), ge-rū-m, Adj.: nhd. ausgebreitet, offen; wīdbrād, w-ī-d-brā-d, Adj.: nhd. groß, ausgebreitet
-- ausgebreitet sein (V.): ae. brǣdan (2), brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1)
ausgebreitete -- ausgebreitete Arme: ae. fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche
ausgedehnt: ae. andlang (1), ollung, and-lang, ol-lung, Adj.: nhd. ganz, beständig, ausgedehnt; brād, brā-d, Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; gerūmlīce, ge-rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūmlīce, rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; wīd, w-ī-d, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt; wīdgiell, wīdgille, w-ī-d-gie-l-l, w-ī-d-gi-l-l-e, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt, abschüssig
Ausgeglichenheit: ae. gemetgung, ge-me-t-g-ung, st. F. (ō): nhd. Mäßigung, Ausgeglichenheit; metgung, me-t-g-ung, st. F. (ō): nhd. Mäßigung, Ausgeglichenheit
ausgehen: ae. ūtfaran, ūt-far-an, st. V. (6): nhd. ausgehen, ausfahren; ūtgān, ūt-gā-n, anom. V.: nhd. ausgehen, hinausgehen; ūtgangan, ūt-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausgehen, hinausgehen
ausgelassen: ae. gǣglisc, géaglisc, gǣg-l-isc, géag-l-isc, Adj.: nhd. leichtfertig, ausgelassen; hnesc, hne-sc, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesce, hne-sc-e, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen
-- ausgelassen sein (V.): ae. gālian, gāl-ian, sw. V.: nhd. üppig sein (V.), ausgelassen sein (V.); tolcėttan, tolc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. ausgelassen sein (V.), üppig sein (V.); wrǣnsian, wrǣn-s-ian, sw. V.: nhd. geil sein (V.), ausgelassen sein (V.)
Ausgelassenheit: ae. gǣls, gǣl-s, st. F. (jō): nhd. Lust, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gǣlsa, gǣl-s-a, sw. M. (n): nhd. Lust, Begehren, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gāl (2), st. N. (a): nhd. Lust, Üppigkeit, Torheit, Ausgelassenheit, Leichtsinn
ausgelöscht -- ausgelöscht werden: ae. ādrincan, ā-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden
ausgenommen: ae. wiþūtan (1), wi-þ-ūt-an, Präp.: nhd. außerhalb von, ausgenommen, ohne
-- von der Feindschaft ausgenommen: ae. unfāh, un-fāh, Adj.: nhd. von der Feindschaft ausgenommen, nicht gebannt
ausgerüstet: ae. gearu (1), gearo (1), gear-u, gear-o (1), Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; gearu (2), gearo (2), gear-u, gear-o (2), Adv.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; *hyrst (2), *hyr-st, Adj.: nhd. ausgerüstet
ausgesetzt -- der Gefahr ausgesetzt: ae. frœ̄celsod, frœ̄c-el-s-od, Adj.: nhd. der Gefahr ausgesetzt
ausgestattet: ae. giffæst, gif-fæst, Adj.: nhd. ausgestattet, wohlhabend, talentiert
ausgesteckter -- ausgesteckter Weg: ae. ? stapolweg, stap-ol-weg, st. M. (a): nhd. ausgesteckter Weg?
ausgesuchte -- ausgesuchte Truppe: ae. hėrecyst, hėr-e-cys-t, st. F. (i): nhd. ausgesuchte Truppe, Bataillon
ausgewählt: ae. coren, cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; gecoren, ge-cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer
ausgewählte -- ausgewählte Schar (F.) (1): ae. mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder
ausgewählte -- ausgewählte Truppe: ae. éorodcyst, éoredcyst, éo-rod-cys-t, éo-red-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe
ausgewiesener -- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bōcland, bōc-lan-d, st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz
ausgezeichnet: ae. cost (3), cos-t, Adj.: nhd. auserlesen, erprobt, ausgezeichnet; cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; cynegōd, cyn-e-gōd, Adj.: nhd. wohlgebohren, edel, ausgezeichnet; geþogen, ge-þog-en, Adj.: nhd. trefflich, ausgezeichnet; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; seldlic, sellic, se-ld-lic, se-l-lic, Adj.: nhd. selten, wunderbar, seltsam, ausgezeichnet; wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st, Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart
ausgießen: ae. āgéotan, ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben; begéotan, be-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; forþgéotan, for-þ-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, vergießen; ofgéotan, of-géo-t-an, st. V. (2): nhd. befeuchten, tränken, ausgießen; ondǣlan, on-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. eingießen, ausgießen
Ausgleich -- als Ausgleich: ae. wrixendlīce, wri-x-en-d-līc-e, Adv.: nhd. gegenseitig, sich drehen um, als Ausgleich
Ausgleich -- zum Ausgleich für: ae. þǣrwiþ, þǣ-r-wi-þ, Adv.: nhd. gegen, zum Ausgleich für
ausgleichen: ae. gemetgian, ge-me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; metgian, me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen
ausgleiten: ae. gliddrian, gli-d-d-r-ian, sw. V.: nhd. ausgleiten; slidrian, s-li-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. ausgleiten
Ausgleiten: ae. slide, s-li-d-e, st. M. (i): nhd. Ausgleiten, Fall
ausgraben: ae. ādelfan, ā-delf-an, st. V. (3b): nhd. graben, ausgraben, aushöhlen; ālocian, ā-loc-ian, sw. V.: nhd. ausgraben; ofdelfan, of-delf-an, st. V. (3b): nhd. ausgraben, aufgraben
Ausguckmann: ae. plihtere, plih-t-ere, st. M. (ja): nhd. Ausguckmann
aushalten: ae. āheardian, ā-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; ėfnan (2), ėf-n-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten
aushändigen: ae. weor-p-an tō̆ hand-a, st. V. (3b): nhd. aushändigen
ausharren: ae. féolan, féol-an, st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; geféolan, ge-féol-an, st. V. (3): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; underberan, under-ber-an, st. V. (4): nhd. unterstützen, ausharren, fortdauern
Aushebung: ae. fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager
aushecken: ae. āhycgan, ā-hycg-an, sw. V. (3): nhd. ausdenken, aushecken
aushöhlen: ae. ādelfan, ā-delf-an, st. V. (3b): nhd. graben, ausgraben, aushöhlen; āholcian, ā-hol-c-ian, sw. V.: nhd. aushöhlen; holian (1), hol-ian, sw. V. (2): nhd. aushöhlen, hohl werden; þyrlian, þyr-l-ian, sw. V.: nhd. durchführen, aushöhlen
Auskratzung: ae. scyrft, scyr-f-t, Sb.: nhd. Auskratzung
auslachen: ae. hliehhan, hlihhan, hlyhhan, hlehhan, hlæhhan, hlie-h-h-an, hli-h-h-an, hly-h-h-an, hle-h-h-an, hlæ-h-h-an, st. V. (6): nhd. lachen, auslachen
Ausland: ae. ėllėnde (2), ėl-lėn-d-e, N.: nhd. Ausland, fremdes Land
-- im Ausland leben: ae. ėlþéodian, ėl-þéo-d-ian, sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben
ausländisch: ae. ėllėnde (1), ėl-lėn-d-e, Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ėlþéodig, ælþéodig, ėl-þéo-d-ig, æl-þéo-d-ig, Adj.: nhd. fremd, ausländisch; ūtlėnde, ūt-lėn-d-e, Adj.: nhd. ausländisch; ūtlėndisc, ūt-lėn-d-isc, Adj.: nhd. ausländisch; wíelisc, wíel-isc, Adj.: nhd. fremd, ausländisch, welsch, unfrei
Auslandsreise: ae. ėlþéodignėss, ėl-þéo-d-ig-nės-s, ėl-þéo-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung; ėlþéodung, ėl-þéo-d-ung, st. F. (ō): nhd. Auslandswohnsitz, Auslandsreise
Auslandswohnsitz: ae. ėlþéodung, ėl-þéo-d-ung, st. F. (ō): nhd. Auslandswohnsitz, Auslandsreise
auslassen: ae. oferhėbban, of-er-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. übergeben, auslassen, weglassen
auslegen: ae. cystan, cy-st-an, sw. V.: nhd. ausgeben, auslegen, den Wert erhalten (V.); getrahtian, ge-trah-t-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten
Ausleger: ae. becweþere, be-cweþ-ere, st. M. (ja): nhd. Ausleger, Übersetzer; trahtere, trah-t-ere, st. M. (ja): nhd. Erklärer, Ausleger, Interpret
Auslegung: ae. gerėcenėss, ge-rėc-e-nės-s, ge-rėc-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung; recenėss, reccenėss, reccennės, rec-e-nės-s, rec-e-nės, rec-c-e-nės-s, rec-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Erklärung
ausliefern: ae. āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen
auslöffeln: ae. lafian, laf-ian, sw. V. (2): nhd. laben, waschen, besprengen, auslöffeln
auslöschen: ae. ācwėncan, ā-cwė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. auslöschen; ādrysnan, ā-dry-s-n-an, sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen; ādwǣscan, ā-dwǣ-sc-an, sw. V. (1): nhd. auslöschen, vernichten; ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; drysnan, dry-s-n-an, sw. V. (2?): nhd. auslöschen; dwǣscan, dwǣ-sc-an, sw. V. (1): nhd. auslöschen, zerstören
auslösen: ae. forþgecíegan, for-þ-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. hervorrufen, auslösen
ausmessen: ae. āpundrian, ā-pun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. ausmessen, loten, ermessen, erwägen; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern
ausplündern: ae. āryddan, ārydran, ā-ry-d-d-an, ā-ry-d-r-an, sw. V.: nhd. ausplündern, berauben; forhėrgian, forhėregian, for-hėr-g-ian, for-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten; onhėrgian, onhėregian, on-hėr-g-ian, on-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. verheeren, ausplündern
auspressen: ae. āþringan, ā-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. auspressen, vorwärtseilen, ausbrechen
ausreichen: ae. genyhtsumian, ge-nyh-t-sum-ian, sw. V.: nhd. genügen, ausreichen
ausreißen: ae. āhlœ̄fan, ā-hlœ̄f-an, sw. V.: nhd. ausreißen; lūcan (2), lūc-an, st. V. (2): nhd. ausreißen, aufziehen; unwyrttrumian, un-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. entwurzeln, ausreißen
ausrinnen: ae. ārinnan, ā-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. ausrinnen, vergehen; forerinnan, foreiernan, for-e-ri-n-n-an, for-e-ier-n-an, st. V. (3a): nhd. vorwärtsrinnen, ausrinnen; ūtrinnan, ūt-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. ausrinnen; ymbrinnan, ymb-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. ausrinnen
Ausrinnen: ae. ūtrinnėss, ūt-ri-n-nės-s, ūt-ri-n-nės, st. F. (jō): nhd. Ausrinnen
ausrotten: ae. āstyfecian, ā-sty-f-ec-ian, sw. V. (2): nhd. ausrotten; āswefecian, ā-swef-ec-ian, sw. V. (2): nhd. ausrotten; āwyrtwalian, ā-wyrt-wal-ian, sw. V. (2): nhd. ausrotten, tilgen; ofāwyrttrumian, of-ā-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten; ofwyrttrumian, of-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten; styfecian, sty-f-ec-ian, sw. V. (2): nhd. unterdrücken, entwurzeln, ausrotten
Ausrottung: ae. ābréotnėss, ā-bréo-t-nės-s, ā-bréo-t-nės, st. F. (jō): nhd. Ausrottung
ausrufen: ae. cíegan, cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; gecíegan, ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; oferclipian, of-er-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. ausrufen, aufschreien
Ausrufer: ae. fricca, fri-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Herold, Ausrufer
ausruhen: ae. seomian, semian, seom-ian, sem-ian, sw. V. (2): nhd. ausruhen, liegen, verbleiben; tō̆lǣtan, tō̆-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. zerstreuen, ausruhen
ausrüsten: ae. gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; geatwan, geatw-an, sw. V. (1): nhd. vorbereiten, ausrüsten; gegearwian?, ge-gear-w-ian?, sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten; gehyrstan, gehrystan, ge-hyr-st-an, ge-hry-st-an, sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken; hyrstan (1), hrystan (1), hyr-st-an, hry-st-an (1), sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken; scierpan (2), scier-p-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, bekleiden, ausrüsten; sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten; wǣdian, wǣ-d-ian, sw. V. (1?): nhd. kleiden, ankleiden, ausrüsten
Ausrüstung: ae. gearwe (2), gearw-e, st. F. (wō): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Schmuck, Geschirr, Rüstung; gehyrst, ge-hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; getawe, ge-taw-e, F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; getawu, ge-taw-u, F.?, N. Pl.?: nhd. Ausrüstung, Geschlechtsteile; hyrst (1), hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; réaf, réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung; sceorp, sceor-p, st. N. (a): nhd. Schmuck, Kleidung, Ausrüstung; *tawe, *taw-e, F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; *tawu, *taw-u, F.?, N. Pl.?: nhd. Gerät, Werkzeug, Ausrüstung
-- mit eiserner Ausrüstung: ae. īsernhyrst, īs-ern-hyr-st, Adj.: nhd. mit eiserner Ausrüstung
Aussage: ae. gesagun, ge-sag-un, st. F. (ō): nhd. Aussage; saga (2), sag-a, sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; sagu (1), sag-u, st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung; *sagun, *sag-un, st. F. (ō): nhd. Aussage
Aussatz: ae. blǣce (1), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, N.: nhd. Aussatz, Krätze (F.) (2); blǣcþa, blēcþa, blǣ-c-þ-a, blēc-þ-a, sw. M. (n): nhd. Aussatz, Flechte; hréofl (1), hríofl (1), hréof-l, hríof-l (1), F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; hréofla, hréof-l-a, sw. M. (n): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; þrūstfell, þrū-s-t-fel-l, st. N. (a): nhd. Aussatz
aussätzig: ae. hréof, Adj.: nhd. rauh, schorfig, aussätzig; hréofl (2), hríofl (2), hréof-l, hríof-l (2), Adj.: nhd. aussätzig
ausschicken: ae. ūtsėndan, ūt-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. ausschicken
Ausschlag: ae. ōme (1), ōm-e, sw. F. (n): nhd. Ausschlag, Entzündung, Rotlauf; pocc, po-cc, M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag; teter, te-ter, st. M. (a?) (u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag; wearhbrǣde, wear-h-brǣd-e, sw. F. (n): nhd. Gerstenkorn am Auge, Ausschlag, Flechte, Grind, Mal (N.) (2)
ausschlagen -- nach hinten ausschlagen: ae. ėftdragan, ėf-t-drag-an, st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.)
ausschlagend -- gern ausschlagend: ae. spurul?, spurnul?, s-pur-ul?, s-pur-n-ul?, Adj.: nhd. tretend, gern ausschlagend
ausschließen: ae. ādrǣfan, ā-drǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, ausschließen; āsyndrian, āsyndran, ā-syn-d-r-ian, ā-syn-d-r-an, sw. V. (1): nhd. abtrennen, ausschließen; ātȳnan, ā-tȳ-n-an, sw. V. (2): nhd. ausschließen; belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; forscyttan, for-scy-t-t-an, sw. V. (1): nhd. ausschließen; ūtalūcan (2), ūt-a-lūc-an, st. V. (2): nhd. ausschließen; ūtatȳnan, ūt-a-tȳn-an, sw. V. (1): nhd. ausschließen; ūtebelūcan, ūt-e-be-lūc-an, st. V. (2): nhd. ausschließen
ausschneiden: ae. forceorfan, for-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. durchschneiden, abschneiden, ausschneiden
ausschütten: ae. āgéotan, ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben
ausschwatzen: ae. mūþėttan, mūþ-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. ausschwatzen
Aussehen: ae. gelǣte, ge-lǣ-t-e, N.: nhd. Aussehen, Benehmen, Wegverbindung; híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; mǣgwlite, māgwlite, mǣg-wli-t-e, māg-wli-t-e, st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1)
außen -- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scāffōt, scā-f-fōt, Adj.: nhd. mit schiefem nach außen gebogenem Fuß, krummfüßig
außen -- von außen: ae. ūtan, ūtane, ūt-an, ūt-an-e, Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne
aussenden: ae. onsėndan, on-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; tō̆sėndan, tō̆-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden
außenherum -- außenherum verstärken: ae. ymbtrymman, ymb-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. außenherum verstärken, umgeben (V.), befestigen
Außenseite: ae. ufeweard (2), uf-e-wear-d, st. N. (a): nhd. Oberteil, Außenseite
außer: ae. būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on, Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum; éac, Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ėl-cor, ėl-cor-a, ėl-cr-a, ėl-cr-an, ėl-li-cor, Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer; nefne, nemne, nemþe, nimþe, nybþe, nymne, nymþe, niefani, n-ef-ne, n-em-ne, n-em-þe, n-im-þe, n-yb-þe, n-ym-ne, n-ym-þe, ni-efa-ni*, Konj., Präp.: nhd. wenn nicht, außer; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer
-- außer dass: ae. acgif, ac-g-i-f, Konj.: nhd. wenn nicht, außer dass; būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on, Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum
außerdem: ae. ac (1), ah, oc (1), Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; þéahhwæþer, þéa-h-hwæ-þer, Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz
äußere: ae. uferra, uf-er-r-a, Adj.: nhd. obere, höhere, äußere, spätere, zukünftigere; ūtera, ūterra, ūt-er-a, ūt-er-r-a, Adj.: nhd. äußere; ȳtera (1), ȳttra, ȳt-er-a, ȳt-t-r-a, Adj.: nhd. äußere
„Äußerer“: ae. ȳtera (2), ȳttra, ȳt-er-a, ȳt-t-r-a, sw. M. (n): nhd. „Äußerer“, Höllenbewohner
äußeres -- äußeres Ohr: ae. éarliprica, éar-lip-ric-a, sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; éarliprice, éar-lip-ric-e, sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr
Äußeres: ae. hwierfel, hwyrfel, hwierf-el, hwyrf-el, st. M. (a): nhd. Umkreis, Äußeres
außerhalb: ae. þǣrūt, þǣ-r-ūt, Adv.: nhd. außerhalb, ohne; ūtācund, ūt-ā-cun-d, Adj.: nhd. fremd, außerhalb; ūtāweard, ūt-ā-wear-d, Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von; ūteweard, ūt-e-wear-d, Adv.: nhd. auswärts, außerhalb, letzte; ymbūtan, ymb-ūt-an, Präp.: nhd. um ... herum, außerhalb
-- außerhalb der Stadt: ae. langwege, lang-weg-e, Adv.: nhd. außerhalb der Stadt, über Land
-- außerhalb des Landes: ae. ūtanbordes, ūt-an-bor-d-es, Adv.: nhd. von auswärts, auswärts, außerhalb des Landes
-- außerhalb von: ae. ūtāweard, ūt-ā-wear-d, Adj.: nhd. außerhalb, außerhalb von; ūtweard, ūt-wear-d, Adj.: nhd. außerhalb von, wegwärts gerichtet; wiþūtan (1), wi-þ-ūt-an, Präp.: nhd. außerhalb von, ausgenommen, ohne; wiþūtan (2), wi-þ-ūt-an, Adv.: nhd. außerhalb von
äußern: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; bielcan, bielc-an, sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; gesprintan?, ge-s-pri-nt-an?, st. V. (3a): nhd. äußern; rocėttan, ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
außerordentlich: ae. ōrene, orhíene?, ōrne, ōr-en-e, *or-híen-e?, ōr-n-e, Adj.: nhd. ungewöhnlich, außerordentlich, unmäßig
Außersichsein: ae. āweggewitnėss, ā-weg-ge-wi-t-nės-s, ā-weg-ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; onweggewīte, on-weg-ge-wī-t-e, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; weggewī̆te, weg-ge-wī̆-t-e, weg-ge-wī̆-t, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung
äußerst: ae. micellīce, mic-el-līc-e, Adv.: nhd. äußerst, sehr; ungescéad (3), un-ge-scéa-d, Adv.: nhd. äußerst, überaus
äußerste: ae. ūtemest, ūt-e-me-st, Adj.: nhd. äußerste; ȳtemest, ȳt-e-me-st, Adj.: nhd. äußerste, letzte
-- äußerste westliche Grenze: ae. rihtwestėnde, rih-t-we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. äußerste westliche Grenze, äußerster westlicher Rand
äußerster -- äußerster westlicher Rand: ae. rihtwestėnde, rih-t-we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. äußerste westliche Grenze, äußerster westlicher Rand
Äußerung: ae. *cwedolnėss, cwidolnėss, *cwed-ol-nės-s, *cwed-ol-nės, *cwid-ol-nės-s, *cwid-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Erklärung, Äußerung; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
aussetzen -- der Gefahr aussetzen: ae. pléon, st. V. (5): nhd. der Gefahr aussetzen, sich wagen
Aussetzen: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute
-- Aussetzen von Kindern: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute
ausspannen: ae. unscėnnan, un-scėnn-an, sw. V.: nhd. ausspannen
ausspeichen: ae. āspīwan, ā-spīw-an, st. V. (1): nhd. erbrechen, ausspeichen
ausspeien: ae. āspéoftian?, ā-spéo-f-t-ian?, sw. V.: nhd. ausspeien; bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; bealcian, bealc-ian, sw. V.: nhd. rülpsen, ausspeien
Aussprache: ae. foresōþscipe, for-e-s-ōþ-scip-e, st. M. (i): nhd. Hervorbringen, Vorbringen, Aussprache
aussprechen: ae. ācweþan, ā-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; āsėcgan, ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; āsprecan, ā-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, aussprechen
aussprengen: ae. sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen
Ausspruch: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
ausstechen: ae. āstingan, ā-sting-an, st. V. (3a): nhd. ausstechen; pȳtan, pȳt-an, sw. V. (1): nhd. ausstechen, drücken, stoßen
ausstoßen: ae. āmānsian, āmānsumian, ā-mā-n-s-ian, ā-mā-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. verfluchen, ausstoßen; gorėttan, gor-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. blicken, starren, ausstoßen, auswerfen; indrīfan, in-drī-f-an, st. V. (1): nhd. ejakulieren, ausstoßen; rocėttan, ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden; sporėttan, s-por-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; spornėttan, s-por-n-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen
ausstrecken: ae. ātyhtan, ātihtan, ā-ty-h-t-an, ā-ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. recken, ausstrecken; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; rǣcan, rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen
ausstreuen: ae. gesāwan, ge-sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen; sāwan, sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen
aussuchen: ae. āsœ̄can, āsēcan, ā-sœ̄c-an, ā-sēc-an, sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen; céosan, céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gecéosan, ge-céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; réodian, réo-d-ian, sw. V. (2): nhd. anordnen, vorbereiten, aussuchen
austauschen: ae. bewrīxlan, bewrīxlian, be-wrī-x-l-an, be-wrī-x-l-ian, sw. V.: nhd. wechseln, tauschen, austauschen, verkaufen
austeilen: ae. bryttian, bryttan, bry-t-t-ian, bry-t-t-an, sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; dǣlan, dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; gedǣlan, ge-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; gelōgian, ge-lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; lōgian, lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen
Austeiler: ae. brytta, bry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr
Austeilung: ae. gestihtung, ge-stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; stihtung, stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung
Auster: ae. ostre, ost-r-e, sw. F. (n): nhd. Auster
austragen -- schwer zum austragen: ae. ? forgėnge, for-gė-ng-e, Adj.: nhd. schwer zum austragen?
austreiben: ae. ? āþrȳn, ā-þrȳn, sw. V.: nhd. berauben, austreiben?; geūtian, ge-ūt-ian, sw. V. (2): nhd. austreiben, entwenden; scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen; ūtian, ūt-ian, sw. V. (2): nhd. austreiben, entwenden
austrocknen: ae. ādrūgian, ādrūwian, ā-drū-g-ian, ā-drū-w-ian, sw. V.: nhd. austrocknen; ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an, sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben; dréahnian, dréa-h-n-ian, sw. V.: nhd. austrocknen; forspiercan, for-spier-c-an, sw. V.: nhd. austrocknen; sīgan (2), sī-g-an, st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln, austrocknen
ausüben: ae. ādréogan (1), ādréohan, ā-dréo-g-an, ā-dréo-h-an, st. V. (2): nhd. tun, machen, ausüben, erleiden; bebrūcan, be-brū-c-an, st. V. (2): nhd. ausüben, essen
Ausübung: ae. fylignėss, fylig-nės-s, fylig-nės, st. F. (jō): nhd. Folgen, Ausführung, Ausübung
Auswahl: ae. cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; ? weolma?, weol-m-a?, sw. M. (n): nhd. Auswahl?; ? weolme?, weol-m-e?, sw. F. (n): nhd. Wahl?, Auswahl?
auswählen: ae. ālesan, ā-les-an, st. V. (5): nhd. auswählen; āsœ̄can, āsēcan, ā-sœ̄c-an, ā-sēc-an, sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen; cėnnan (2), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen
Auswanderung: ae. gelíorednėss, geleorednėss, ge-lío-r-ed-nės-s, ge-lío-r-ed-nės, ge-leo-r-ed-nės-s, ge-leo-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; gelíornėss, geleornėss, ge-lío-r-nės-s, ge-lío-r-nės, ge-leo-r-nės-s, ge-leo-r-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; líorednėss, leorednėss, lío-r-ed-nės-s, lío-r-ed-nės, leo-r-ed-nės-s, leo-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod
auswärts: ae. ūtanbordes, ūt-an-bor-d-es, Adv.: nhd. von auswärts, auswärts, außerhalb des Landes; ūteweard, ūt-e-wear-d, Adv.: nhd. auswärts, außerhalb, letzte; ūtweardes, ūt-wear-d-es, Adv.: nhd. auswärts
-- von auswärts: ae. ūtanbordes, ūt-an-bor-d-es, Adv.: nhd. von auswärts, auswärts, außerhalb des Landes
Auswechslung: ae. hwearfung, hwearf-ung, st. F. (ō): nhd. Wechsel, Auswechslung, Revolution
ausweichen: ae. eargian, ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; forbūgan, for-būg-an, st. V. (2): nhd. vermeiden, ausweichen, zurücktreten von, fliehen vor; geeargian, ge-ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen
Ausweichen -- Ausweichen (): ae. ? āhieldnėss, ā-hiel-d-nės-s, ā-hiel-d-nės, st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ? *hieldednėss, *hiel-d-ed-nės-s, *hiel-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ? hieldnėss, hiel-d-nės-s, hiel-d-nės, st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ? onhieldednėss, on-hiel-d-ed-nės-s, on-hiel-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?); ? onhieldnėss, on-hiel-d-nės-s, on-hiel-d-nės, st. F. (jō): nhd. Ausweichen (?)
ausweichend: ae. swicol, swi-c-ol, Adj.: nhd. betrügerisch, falsch, arglistig, ausweichend
ausweiden: ae. holdian, hol-d-ian, sw. V.: nhd. aufschneiden, ausweiden
ausweisen: ae. wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun
auswendig: ae. gemimorlīce, ge-mimor-līc-e, Adv.: nhd. auswendig; *mimorlīce, *mimor-līc-e, Adv.: nhd. auswendig
auswerfen: ae. bielcan, bielc-an, sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; bielcėttan, bielc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen, auswerfen; bielcėttan, bielc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen, auswerfen; gorėttan, gor-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. blicken, starren, ausstoßen, auswerfen; hrǣcan, hrǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien, sich räuspern, spucken; hrǣcėttan, hrǣ-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien
Auswuchs: ae. ōst, st. M. (a): nhd. Knoten, Klumpen (M.), Auswuchs
auszahlen: ae. forgieldan, forgildan, forgyldan, forgeldan, for-gield-an, for-gild-an, for-gyld-an, for-geld-an, st. V. (3b): nhd. belohnen, vergelten, auszahlen, bezahlen
auszeichnen: ae. foregenotian, for-e-ge-not-ian, sw. V. (2): nhd. bezeichnen, auszeichnen; geweorþian, ge-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren
-- sich auszeichnen: ae. foregearwian, for-e-gear-w-ian, sw. V. (2): nhd. voranstehen, sich auszeichnen, vorbereiten
ausziehen: ae. framgefœ̄ran, fra-m-ge-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. aufbrechen, ausziehen; genacodian, ge-nac-od-ian, sw. V. (2): nhd. entblößen, ausziehen; geréafian (1), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; réafian (1), réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden
Auszug: ae. forþfromung, for-þ-fro-m-ung, st. F. (ō): nhd. Aufbruch, Auszug; forþgewitnėss, for-þ-ge-wi-t-nės-s, for-þ-ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Aufbruch, Auszug
auszulosen -- nicht auszulosen: ae. ? unhlytme, unhlitme, un-hly-t-m-e, un-hli-t-m-e, Adj.: nhd. nicht auszulosen?, sehr unglücklich
Authorität: ae. onweald (2), onwald, on-weal-d, on-wal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz
Autor: ae. ordfruma, or-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Quelle, Herkunft, Ausgangspunkt, Schöpfer (M.) (2), Autor
Autorität: ae. ealdorlicnėss, eal-d-or-lic-nės-s, eal-d-or-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Autorität, Macht
Axt: ae. adesa, ades-a, sw. M. (n): nhd. Axt, Beil; æcs, acas, acs, æces, æsc, æc-s, ac-as, ac-s, æc-es, æ-s-c, æx, eax, axe, st. F. (jō): nhd. Axt; æx, st. F. (jō): nhd. Axt; sȳlæx, sȳl-æx, st. F. (ō): nhd. Axt
-- kleine Axt: ae. taperæx, taper-æx, st. F. (ō): nhd. kleine Axt
-- Rücken der Axt: ae. ? ȳr (2), st. M. (a): nhd. Rücken der Axt?
-- zweischneidige Axt: ae. twibill, twi-bi-l-l, st. N. (ja): nhd. zweischneidige Axt, Doppelaxt
azur: ae. hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e, Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün
Baby: ae. cradolcild, cra-d-ol-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. Wiegenkind, Baby
Babylon: ae. Babilōn, F., ON: nhd. Babylon
Bach: ae. bæc (3), st. M. (i), F., N.: nhd. Bach; bėcc, bėc-c, st. M. (i): nhd. Bach; bėce, bėc-e, st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Bach; brōc (1), st. M. (a): nhd. Bach; burna, brunna, bur-n-a, bru-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser; lacu, lac-u, st. F. (ō): nhd. Fluss, Bach; lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; *lic, Sb.: nhd. Bach; rinnelle, ri-n-n-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Bach, Strom; rīþ (2), rī-þ, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Bach, Fluss; sīc, sī-c, st. N. (a): nhd. Wasserlauf, Bach; sīce, sī-c-e, sw. F. (n): nhd. Wasserlauf, Bach
Bachstelze: ae. earte, eart-e, sw. F. (n): nhd. Bachstelze; ierþling, eorþling, ier-þ-ling, eor-þ-ling, st. M. (a): nhd. Landmann, Bachstelze, Erdmännchen
Backbord: ae. bæcbord, bæc-bor-d, st. N. (a): nhd. Backbord, linke Schiffsseite
Backe: ae. smǣr, smǣ-r, st. M. (a?) (ja?): nhd. Lippe, Backe
backen: ae. bacan, ba-c-an, st. V. (6): nhd. backen; brǣdan (1), brǣ-d-an, sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an, sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; hierstan, herstan, hier-s-t-an, her-s-t-an, sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen
Backen: ae. smǣras, smǣ-r-a-s, M. Pl.: nhd. Lippen, Backen
-- die Backen aufblasen: ae. hlíerian, hlíe-r-ian, sw. V.: nhd. die Backen aufblasen
Backenzähne: ae. géagl, gāgul, géa-gl, gā-gul, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Kehle (F.) (1), Schlund, Backenzähne
Bäcker: ae. bæcere, bæ-c-ere, st. M. (ja): nhd. Bäcker
Backring: ae. bæcering, bæ-c-e-ring, st. M. (a): nhd. Bratrost, Backring
Bad: ae. bæþ, st. N. (a): nhd. Bad; bėþung, bėþ-ung, st. F. (ō): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag; hringmėre, hring-mėr-e, st. M. (i): nhd. rundes Becken, Bad; þwéal, þwǣl, st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung
baden: ae. baþian, baþ-ian, sw. V. (2): nhd. baden, waschen; bebaþian, be-baþ-ian, sw. V. (2): nhd. baden, waschen; bėþėttan, bėþ-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. baden, bähen; gebaþian, ge-baþ-ian, sw. V. (2): nhd. baden, waschen; wascan, wacsan, wæscan, waxan (1), weaxan (2)?, wa-sc-an, wa-cs-an, wæ-sc-an, wa-x-an (1), wea-x-an (2)?, st. V. (6): nhd. waschen, baden
Badestube: ae. stofa, stof-a, sw. M. (n): nhd. „Stube“, Badestube; stofu, stof-u, F.: nhd. „Stube“, Badestube
„Badeweg“: ae. bæþweg, bæþ-weg, st. M. (a): nhd. „Badeweg“, Meer
Badhaus: ae. burnsėle, bur-n-sėl-e, st. M. (i): nhd. Badhaus
bähen: ae. bėþėttan, bėþ-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. baden, bähen; bėþian, bėþþan, bėþ-ian, bėþ-þ-an, sw. V.: nhd. wärmen, erhitzen, bähen
Bahre: ae. bǣr (1), st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre; bearwe, bear-w-e, sw. F. (n): nhd. Korb, Bahre
Bähung: ae. bėþung, bėþ-ung, st. F. (ō): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag
bald: ae. æftersōna, æf-t-er-sōn-a, Adv.: nhd. bald, danach, wieder; ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; hraþe (2), hræþe (2), hraþ-e, hræþ-e (2), Adv.: nhd. bereit, bald
Balg: ae. bielg, biel-g, st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1)
Balken: ae. béam (1), st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); bolttimber, bo-l-t-tim-ber, st. N. (a): nhd. Bauholz, Balken; ræfter, ræf-ter, st. M. (a)?: nhd. Sparren, Balken; ræsn, N.: nhd. Planke, Balken, Wandplatte; tin (2), ti-n, st. F. (ō): nhd. Balken; tréo, tréow (4), st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz
-- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eaxlgespann, eax-l-ge-span-n, st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz
Ball -- Ball (M.) (1): ae. æppel, appel, eapul, æp-p-el, ap-p-el, eap-ul, st. M. (a?) (u?): nhd. Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel; cliewen, clie-w-en, st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse; trinda?, trind-a?, sw. M. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); trinde?, trind-e?, sw. F. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); þoþor, M.: nhd. Ball (M.) (1), Kugel
Balsam: ae. balsam, st. N. (a): nhd. Balsam; spaldor, spelter, spald-or, spelt-er, Sb.: nhd. Balsam; teoru, teru, teor-u, ter-u, st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohrenschmalz
Baltisches -- Baltisches Meer: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
Band -- Band (N.): ae. bėnd, st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); bind, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; bindelle, bind-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Band (N.), Bindung; clamm, clomm, cla-m-m, cla-m, clo-m-m, clo-m, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Griff; cnycc, cny-c-c, st. M. (a): nhd. Band (N.); cosp, cops, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück; gebėnd, ge-bėnd, st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); gebind, ge-bind, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; gehæft (1), ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; gespann, ge-span-n, st. N. (a): nhd. Befestigung, Band (N.), Spange, Joch; hæft (1), hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; lōf, st. M. (a): nhd. Band (N.), Binde; nostle, no-s-t-l-e, sw. F. (n): nhd. Band (N.); réoma, réo-m-a, sw. M. (n): nhd. Haut, Band (N.); sāda, sā-d-a, sw. M. (n): nhd. Saite, Band (N.), Strick (M.) (1), Halfter (M./N./F.); sīma, sī-m-a, sw. M. (n): nhd. Band (N.), Kette (F.) (1), Strick (M.) (1); *spann (2), *span-n, st. N. (a): nhd. Band (N.), Spange; téag (1), téage (1), teh, téa-g, téa-g-e (1), te-h, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); *þrum, *þru-m, Sb.: nhd. Band (N.); þwang, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1); þwėng, st. M. (i): nhd. Band (N.); wīþig, wīþige, wīþing, wī-þ-ig, wī-þ-ig-e, wī-þ-ing, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde, Kranz; wiþþe, wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Band (N.), Fessel (F.) (1); wrǣd (1), wrǣþ, wrāþ (3), wrǣ-d, wrǣ-þ, wrā-þ (3), F.: nhd. Band (N.), Binde, Bündel; *wrǣdel, *wrǣ-d-el, Sb.: nhd. Band (N.), Verbindung; wrǣsen, wrāsen, wrǣ-s-en, wrā-s-en, F.: nhd. Band (N.), Kette (F.) (1); wriþa, wri-þ-a, sw. M. (n): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Zügel, Ring; wrīþels, wrī-þ-els, st. M. (a): nhd. Band (N.)
Bande -- Bande (F.) (1): ae. héap, héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); hlōþ (1), hlō-þ, st. F. (ō): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie; tiohh, teohh, tioh-h, teoh-h, st. M. (a?): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; tiohhe, tioh-h-e, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft
bändigen: ae. gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
bange: ae. forht, froht, forh-t, froh-t, Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich; fréorig, fréo-r-ig, Adj.: nhd. frierend, gefroren, kalt, bange, traurig; fyrht, fyrh-t, Adj.: nhd. furchtsam, bange
-- bange sein (V.): ae. scunian, scynian, scun-ian, scyn-ian, sw. V. (2): nhd. meiden, bange sein (V.), verabscheuen
Bank -- Bank (F.) (1): ae. bėnc, bė-n-c, st. F. (i): nhd. Bank (F.) (1); formelle, formell-e, sw. F. (n): nhd. Bank (F.) (1); scamol, scam-ol, st. M. (a?) (i?): nhd. Schemel, Stuhl, Bank (F.) (1), Tisch; sess, ses-s, st. M. (a): nhd. Sitz, Bank (F.) (1)
Bank -- Bank in einer Methalle: ae. medubėnc, medobėnc, meodubėnc, meodobėnc, med-u-bė-n-c, med-o-bė-n-c, meod-u-bė-n-c, meod-o-bė-n-c, st. F. (i): nhd. „Metbank“, Bank in einer Methalle
Bankett: ae. gereordnėss, ge-reor-d-nės-s, ge-reor-d-nės, st. F. (jō): nhd. Essen (N.), Nahrung, Feiern, Bankett; wīnþegu, wī-n-þeg-u, st. F. (ō): nhd. Bankett, Weintrinken
Banketthalle: ae. béorsėle, béo-r-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Biersaal“, Trinksaal, Banketthalle
„Banksitzer“: ae. bėncsittend, bė-n-c-sit-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Banksitzer“
Bann: ae. gebann, ge-ba-n-n, st. N. (a): nhd. Bann, Gebot, Aufgebot, Vorladung, Versammlung; gebėnn, ge-bė-n-n, st. N. (i): nhd. Bann, Edikt, Befehl; gebėnne, ge-bė-n-n-e, N.: nhd. Bann, Edikt, Befehl
bannen: ae. āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen; bannan, ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; gebannan, ge-ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten
Banner: ae. béacen, bēcn, bíecen, béa-c-e-n, bē-c-n, bíe-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; cumbol (1), cumbl (1), cumb-ol, cumb-l (1), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; cumbor, cumb-or, st. N. (a): nhd. Zeichen, Banner; forebéacen, for-e-béa-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Banner; segn, segen, seg-n, seg-en, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; þūf (1), þū-f, st. M. (a): nhd. Büschel, Busch, Banner
bar -- bar (Adj.): ae. bær (1), Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt; hnott, hnot-t, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn
bar -- bar (Suff.): ae. bǣre (1), bǣr-e, Suff.: nhd. bar (Suff.)
Bär -- Bär (M.) (1): ae. bera (1), ber-a, sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); *bíowulf, *bío-wulf, st. M. (a): nhd. „Bienenwolf“, Bär (M.) (1)
Bär -- Großer Bär: ae. wægnþīxl, wæg-n-þīx-l, st. F. (ō): nhd. „Wagendeichsel“, Großer Bär
Bär -- junger Bär: ae. *hūn (2), *hū-n, st. M. (a): nhd. junger Bär
barbarisch: ae. bærbær, bær-bær, Adj.: nhd. barbarisch
Barde: ae. ǣfenscop, ǣfensceop, ǣf-en-scop, ǣf-en-sceop, st. M. (a): nhd. Abendsänger, Barde
Bären...: ae. biren (2), bir-en, Adj.: nhd. Bären...
barfuß: ae. bærfōt, bær-fōt, Adj.: nhd. barfuß
Bärin: ae. beren, ber-en, st. F. (ō): nhd. Bärin; biren (1), bir-en, st. F. (ō): nhd. Bärin; birene, bir-en-e, sw. F. (n): nhd. Bärin
Barke: ae. barda, bar-d-a, sw. M. (n): nhd. Schiff, Barke; barþ, bar-þ, st. M. (a): nhd. Barke; barþa, bar-þ-a, sw. M. (n): nhd. Barke
Bärlauch: ae. hramesa, hram-es-a, sw. M. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch; hramse, hram-s-e, sw. F. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch
Bärme: ae. beorma, beor-m-a, sw. M. (n): nhd. Bärme, Hefe, Sauerteig
barmherzig: ae. ārfæst, ār-fæst, Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll; blīþheort, blī-þ-heort, Adj.: nhd. glücklich, fröhlich, gütig, barmherzig; earmheort, earm-heort, Adj.: nhd. demütig, barmherzig; mildheort, mil-d-heort, Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig
Barmherzigkeit: ae. mildheortnėss, mildheortnis, mildheortniss, mil-d-heort-nės-s, mil-d-heort-nės, mil-d-heort-nis, mil-d-heort-nis-s, st. F. (jō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid
Barsch: ae. bears, bærs, st. M. (a): nhd. Barsch
Bart: ae. beard, bear-d, st. M. (a): nhd. Bart
bärtig: ae. gebierde, ge-bier-d-e, Adj.: nhd. bärtig; gebierded, ge-bier-d-ed, Adj.: nhd. bärtig
Base: ae. mōdrie, mōdrige, mō-dr-ie, mō-dr-ige, sw. F. (n): nhd. Muhme, Base
Basilisk: ae. basilisca, sw. M. (n): nhd. Basilisk; þrōwend (1), þrōw-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schlange, Skorpion, Basilisk
Basis: ae. syll, syl-l, st. M. (a): nhd. Schwelle, Grund, Basis
Bast: ae. bæst, bæs-t, M., st. N. (a): nhd. Bast
Bastard: ae. bastard, st. M. (a): nhd. Bastard; dōc, st. M. (a): nhd. Bastard; hornung, hor-n-ung, st. M. (a): nhd. Bastard
Bastion: ae. wīgsteall, wīg-steal-l, st. N. (a): nhd. Befestigung, Schanze, Bastion, Verteidigung
Bataillon: ae. hėrecyst, hėr-e-cys-t, st. F. (i): nhd. ausgesuchte Truppe, Bataillon
Bau: ae. bū (1), st. N. (a): nhd. Wohnung, Bau; *bȳ, st. N. (a): nhd. Bau, Siedlung, Ort; getimbre, ge-tim-br-e, N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude; grœ̄p, grœ̄pe, grœ̄p-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Furche, Kanal, Bau, Abtritt
-- unterirdischer Bau: ae. crypel (1), cry-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre
Bauarbeiter: ae. hrōfwyrhta, hrōf-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Dachdecker, Bauarbeiter
Bauch: ae. būc, bū-c, st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1); cwiþ, cwiþa, cwi-þ, cwi-þ-a, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; hrif, st. N. (a): nhd. Bauch, Unterleib; innelfe, innifli, innylfe, in-n-elf-e, in-n-ifl-i, in-n-ylf-e, N.: nhd. Eingeweide, Bauch; innoþ, innaþ, in-n-oþ, in-n-aþ, st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz; wamb, st. F. (ō): nhd. Bauch, Leib
bauen: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); būwan, bū-w-an, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; bȳan, būan, bȳ-an, bū-an, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; byldan (1), bytlan, by-l-d-an, by-t-l-an, sw. V. (1): nhd. bauen; cræftan, cræ-f-t-an, sw. V. (1): nhd. eine Kunst treiben, bauen, fertig bringen; gebȳan, gebūan, ge-bȳ-an, ge-bū-an, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; gebyldan (1), ge-by-l-d-an, sw. V. (1): nhd. bauen; gehladan, ge-hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten; hladan, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen
Bauen: ae. earþ (1), ear-þ, st. F. (i): nhd. Pflügen, Bauen, Ernte; getimber, ge-tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; timber, tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald
Bauer: ae. landbegėnga, landbigėnga, lan-d-be-gė-ng-a, lan-d-bi-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner
-- Bauer (M.) (1): ae. būr (1), bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); ceorl, ceor-l, st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; gebūr, ge-bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger; tilia, ti-l-i-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Landmann, Bauer (M.) (1)
-- Bauer (M.) (2): ae. būr (2), bū-r, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus
-- freier Bauer (M.) (1): ae. færbœ̄na, fær-bœ̄-n-a, sw. M. (n): nhd. Fahrgast, freier Bauer (M.) (1)
bäuerisch: ae. cierlisc, cier-l-isc, Adj.: nhd. ländlich, bäuerisch, gemein
Bauernhof: ae. tūnsteall, tū-n-steal-l, st. M. (a): nhd. Hofstätte, Bauernhof; tūnstėde, tū-n-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Hofstätte, Bauernhof
Bauholz: ae. bōhtimber, bō-h-tim-ber, st. N. (a): nhd. Bauholz; bolttimber, bo-l-t-tim-ber, st. N. (a): nhd. Bauholz, Balken; getimber, ge-tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; timber, tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald
Baum: ae. béam (1), st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); getimber, ge-tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; standa, sta-n-d-a, sw. M. (n): nhd. Baum; timber, tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; tréo, tréow (4), st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; widu, wiodu, wudu, wid-u, wiod-u, wud-u, st. M. (u): nhd. Holz, Baum, Wald; widubéam, wudubéam, wid-u-béam, wud-u-béam, st. M. (a): nhd. Baum, Waldbaum
-- junger Baum: ae. ? níewing, níe-w-ing, st. F. (ō): nhd. junger Baum?
-- kleiner Baum: ae. twig, twi-g, N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; twiga (1), twi-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum
-- todbringender Baum: ae. déaþbéam, déa-þ-béam, st. M. (a): nhd. todbringender Baum
Baumaterial: ae. ontimber, antimber, on-tim-ber, an-tim-ber, st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv
-- wertloses Baumaterial: ae. untimber, un-tim-ber, st. N. (a): nhd. wertloses Zeug, wertloses Baumaterial
Baumeister: ae. héahcræftiga, héa-h-cræ-f-t-ig-a, Adj.: nhd. Architekt, Baumeister
Baumharz: ae. cwidu, cudu, cweodu, cwiodu, cwudu, cwid-u, cud-u, cweod-u, cwiod-u, cwud-u, st. N. (wa): nhd. „Gekautes“, Baumharz; tréoteoru, tréoteru, tréowteoru, tréowteru, tréo-teor-u, tréo-ter-u, tréow-teor-u, tréow-ter-u, st. N. (wa): nhd. Baumharz
Baumstamm: ae. *hruna, *hru-n-a, sw. M. (n): nhd. Baumstamm
Bauwerk: ae. gehrin, ge-hri-n, st. N. (a): nhd. Bauwerk
Bayern -- Bayern (M. Pl.): ae. Bǣgere, Bǣg-er-e, M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.); Bǣgware, Bǣg-wa-r-e, M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.)
beabsichtigen: ae. gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gemyndgian, ge-myn-d-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten; gemyntan, ge-myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; myndgian, myngian, myn-d-g-ian, myn-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern; mynian, mynnan, menian, myn-ian, myn-n-an, men-ian, sw. V. (2): nhd. beabsichtigen, sich richten zu; myntan, myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen
beachten: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1); *gumian, *gu-m-ian, sw. V. (1?): nhd. beachten, sorgen; hēdan, hēd-an, sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten, sich kümmern um, beachten; sinnan (1), sin-n-an, st. V. (3a): nhd. sinnen, nachdenken, sorgen um, wandeln, beachten
-- nicht beachten: ae. gíemeléasian, gíe-m-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. nicht beachten, nicht achten, verabscheuen
Beachtung: ae. gíemen, gīmen, gēmen, gȳmen, gíe-m-en, gī-m-en, gē-m-en, gȳ-m-en, st. F. (jō): nhd. Sorge, Beachtung, Fleiß
Beamter: ae. ambiht (1), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf; rœ̄fa, rēfa, rœ̄f-a, rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Graf
-- offentlicher Beamter: ae. folcgerœ̄fa, folcgerēfa, fol-c-ge-rœ̄f-a, fol-c-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. offentlicher Beamter
beanspruchen: ae. āgnian, ǣgnian, āg-n-ian, ǣg-n-ian, sw. V. (2): nhd. besitzen, beanspruchen, sich aneignen, vermachen; cwiddian, cwėddian, cwid-d-ian, cwėd-d-ian, sw. V. (1): nhd. sprechen, reden, berichten, beanspruchen; gewillian, ge-wi-l-l-ian, sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen; sacan, sac-an, st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen; sting-an on, ae.: nhd. beanspruchen
bearbeiten: ae. getāwian, getéawian, ge-tāw-ian, ge-téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; tāwian, téawian, tāw-ian, téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen
Bearbeiter: ae. *tawere, *taw-ere, st. M. (ja): nhd. Bearbeiter
Bearbeitung: ae. feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung
beaufsichtigen: ae. beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf
beauftragen: ae. gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben
Beauftragter: ae. forwyrhta, for-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Urheber, Beauftragter, Missetäter, Übeltäter
bebauen: ae. būan, būian, būn, bū-an, bū-i-an, bū-n, sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
Bebauer: ae. bīgėnga, bī-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bebauer, Verehrer, Wohltäter; bylda, bydla, bytla, by-l-d-a, by-d-l-a, by-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Bebauer, Bewohner
bebaut: ae. bȳne, bȳ-n-e, Adj.: nhd. bebaut, bewohnt, besetzt
bebauter -- bebauter Grund: ae. eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde
bebautes -- bebautes Land: ae. sėten, sėt-en, st. F. (ō): nhd. Schössling, Pflanzung, bebautes Land
Bebauung: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; ierþ, yrþ, ier-þ, yr-þ, st. F. (jō): nhd. Pflügen, Bebauung, Ernte, Ertrag; tilþ, tilþe, ti-l-þ, ti-l-þ-e, st. F. (ō): nhd. Bebauung, Arbeit, Ernte, Gewinn, Nutzen
beben: ae. bī̆fian, beofian, biofian, bī̆-f-ian, beo-f-ian, bio-f-ian, sw. V. (2): nhd. beben, zittern; scielfan (1), scilfan, scylfan, sciel-f-an, scil-f-an, scyl-f-an, st. V. (4): nhd. zittern, beben; sprangėttan, s-pra-ng-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. zittern, beben
Beben: ae. scielfrung, sciel-f-r-ung, st. F. (ō): nhd. Schwingung, Beben; styren, s-tyr-en, F.: nhd. Beben, Bewegung, Unruhe; styrennėss, s-tyr-en-nės-s, s-tyr-en-nės, st. F. (jō): nhd. Beben, Bewegung, Unruhe
bebogen: ae. forþheald, for-þ-heal-d, Adj.: nhd. vorgebeugt, bebogen, gebeugt
Becher: ae. æscen (2), æs-c-en, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gefäß aus Eschenholz, Eimer, Flasche, Becher; bledu, bled-u, F.: nhd. Schüssel, Napf, Becher, Waagschale; bune (1), bun-e, sw. F. (n): nhd. Becher; copp, co-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Becher; cupp, cu-p-p, st. M. (a): nhd. Becher; cuppe, cu-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Becher; éase, éas-e, sw. F. (n): nhd. Becher, Schale (F.) (2); fæt (1), st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher; full (1), foll (1), ful-l, fol-l (1), st. N. (a): nhd. Becher; læfel, label, læ-f-el, la-b-el, st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher; mǣle (1), mǣl-e, M.: nhd. Becher, Schale (F.) (2), Eimer; næster, næst-er, Sb.: nhd. Becher, Napf; orc (2), st. M. (a)?: nhd. Krug (M.) (1), Becher; scėnc, M.: nhd. Trunk, Zug, Kanne, Becher; stéap (2), stéa-p, st. M. (a): nhd. Becher; wǣge (3), wǣg-e, N.: nhd. Schale (F.) (2), Becher
Becken: ae. hwer, st. M. (a): nhd. Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken; stæg (2), stæ-g, Sb.: nhd. Teich, Becken
-- Becken (N.) (1): ae. *léow (2), *láu, léowe (2), *léow-e (2), *lēu, st. F. (ō): nhd. Becken (N.) (1)
-- rundes Becken: ae. hringmėre, hring-mėr-e, st. M. (i): nhd. rundes Becken, Bad
bedachen: ae. hrœ̄fan, hrœ̄f-an, sw. V.: nhd. bedachen; þacian, þac-ian, sw. V. (1?): nhd. bedachen, decken
bedachtsam: ae. hohfull, hoh-ful-l, hoh-ful, Adj.: nhd. vorsichtig, bedachtsam; þancfull, þanc-ful-l, Adj.: nhd. gedankenvoll, bedachtsam, klug, schlau
Bedachtsamkeit: ae. foreþanc, for-e-þanc, st. M. (a): nhd. „Vorgedanke“, Vorraussicht, Bedachtsamkeit; hohscipe, hoh-scip-e, st. M. (i): nhd. Vorsicht, Bedachtsamkeit
Bedarf: ae. néadþing, néa-d-þing, st. N. (a): nhd. notwendiges Ding, Bedarf; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; onsteall, onstall, on-steal-l, on-stal-l, st. M. (a): nhd. Bedarf; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung
bedauern: ae. besorgian, be-sorg-ian, sw. V. (2): nhd. bedauern, besorgt sein (V.), fürchten
bedecken: ae. āhwielfan, ā-hwielf-an, sw. V.: nhd. bedecken, untertauchen, umstürzen; āswōgan, ā-swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. bedecken; bebrǣdan, be-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, bedecken, zudecken; bedrīfan, be-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; behelan, be-hel-an, st. V. (4): nhd. bedecken, verstecken; behlīdan, be-hlī-d-an, st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; behréosan, be-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, bedecken, schützen; behwielfan, behwylfan, be-hwielf-an, be-hwylf-an, sw. V.: nhd. bedecken, überwölben; beiernan, beirnan, beyrnan, beeornan, be-ier-n-an, be-ir-n-an, be-yr-n-an, be-eor-n-an, st. V. (3b): nhd. zusammenstoßen, zustoßen, hineinfließen, bedecken; belėcgan, be-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; bestrėþþan, be-strė-þ-þ-an, sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken; beswāpan, be-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen; beteldan, be-te-l-d-an, st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken; betéon, be-téo-n, sw. V. (2): nhd. bedecken, einschließen; betredan, be-tre-d-an, st. V. (5): nhd. zertrampeln, bedecken; beþėccan, be-þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen; bewǣfan, be-wǣf-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, einwickeln, bedecken, bekleiden; bewegan, be-weg-an, st. V. (5): nhd. bedecken; bewríon, bewrīhan, bewréon, be-wrí-on, be-wrī-h-an, be-wré-on, st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden; déaglian, díeglian, déa-g-l-ian, díe-g-l-ian, sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken; efenbeþėccan, efen-be-þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken; *fillan, *fil-l-an, sw. V.: nhd. bedecken; fortéon, for-téo-n, st. V. (2): nhd. überziehen, bedecken; forþylman, for-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; frætwan, frætw-an, sw. V. (1) (2): nhd. schmücken, bedecken, bekleiden; gehlidian, ge-hli-d-ian, sw. V. (2): nhd. mit Deckel versehen (V.), bedecken; gewėrian (2), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken; gewríon, gewréon, ge-wrí-on, ge-wré-on, st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken; hėllan, hėl-l-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, bedecken; helmian, hel-m-ian, sw. V. (2): nhd. bedecken; hilman, hil-m-an, sw. V.: nhd. bedecken; hlīdan (1), hlī-d-an, st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; hyllan, hyl-l-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken; *hylman, *hyl-m-an, sw. V.: nhd. bedecken; oferswōgan, of-er-swōg-an, st. V.: nhd. bedecken; ofertéon, of-er-téo-n, st. V. (2): nhd. darüberziehen, bedecken, beenden; oferwríon, oferwréon, of-er-wrí-on, of-er-wré-on, st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken; ofþylman, of-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; stryþþan, stry-þ-þ-an, sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken; *teldan, *te-l-d-an, st. V. (3b): nhd. bedecken; þėccan, þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. decken, bedecken, verbergen; wėrian (2), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken; wríon, wrīhan, wréon, wrí-on, *wrī-h-an, wré-on, st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, verbergen; ymbfrætwian, ymb-frætw-ian, sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ymbgefrætwian, ymb-ge-frætw-ian, sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ymbgerēnian, ymb-ge-rē-n-ian, sw. V. (2): nhd. schmücken, bedecken
-- ganz bedecken: ae. ? þurhgedǣlan, þur-h-ge-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. überschütten?, übergießen?, ganz bedecken?
bedeckt: ae. ymbhammen, ymb-ham-m-en, Adj.: nhd. umgeben (Adj.), bedeckt
-- mit Federn bedeckt: ae. *fiþerhamod, *fiþ-er-ham-od, Adj.: nhd. mit Federn bedeckt; gefiþerhamod, ge-fiþ-er-ham-od, Adj.: nhd. gefiedert, mit Federn bedeckt
Bedeckung: ae. bewrigennėss, be-wri-g-en-nės-s, be-wri-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Bedeckung; gewrid (2), ge-wri-d, N.: nhd. Bedeckung, Schale (F.) (1), Hülse; *hėle (1), *hėl-e, st. M. (i): nhd. Hülle, Bedeckung; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; hréoþa, hréoþ-a, sw. M. (n): nhd. Bedeckung; oferbrædels, of-er-bræd-els, st. M. (a): nhd. Bedeckung, Decke, Schleier, Gewand, Oberfläche; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; watol, watel, wa-t-ol, wa-t-el, st. M. (a): nhd. Geflecht, Hürde, Strohdach, Bedeckung; wrigelnėss, wri-g-el-nės-s, wri-g-el-nės, st. F. (jō): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier; wrigels, wri-g-els, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier; *wrigennėss, *wri-g-en-nės-s, *wri-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Bedeckung; wulluc, wul-l-uc, Sb.: nhd. Bedeckung, Einhüllung
bedenken: ae. beþėncan, be-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; gemunan, ge-mun-an, Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; geondscéawian, geon-d-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. nachdenken, bedenken; getalian, ge-ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; liornian, leornian, lior-n-ian, leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken; munan, mun-an, Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; pinsian, pīsian, pin-s-ian, pī-s-ian, sw. V. (2): nhd. wägen, überlegen (V.), bedenken, prüfen; rǣswan, rǣswian, rǣ-s-w-an, rǣ-s-w-ian, sw. V.: nhd. bedenken, betrachten, vermuten, argwöhnen; talian, ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; þridian, þrydian, þreodian, þrid-ian, þryd-ian, þreod-ian, sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern
-- voraus bedenken: ae. foreþėncan, for-e-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. voraus bedenken, überlegen (V.)
Bedenken: ae. gewand, ge-wa-nd, st. N. (a): nhd. Bedenken, Zögern, Zweifel, Furcht
bedeuten: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); bíecnan, bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; gebíecnan, ge-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; getācnian, ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten; híewian, híe-w-ian, sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; swœ̄gan, s-wœ̄-g-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, brüllen, krachen, bedeuten
bedeutend: ae. micellic, mic-el-lic, Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend
Bedeutung: ae. getācnung, ge-tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis
bedielen: ae. þillan, þil-l-an, sw. V.: nhd. bedielen
bedienen -- sich bedienen: ae. cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen
bedingt: ae. gerād (2), ge-rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt, gerade (Adj.) (2); *rād (3), *rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt
Bedingung: ae. cost (1), cos-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; forewyrd, for-e-wyr-d, st. F. (ō?): nhd. Übereinkommen, Bedingung; gewyrd (1), ge-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; māl (2), mā-l, st. N. (a): nhd. Sache, Prozess, Vereinbarung, Bedingung; rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en, st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung; sǣl, sēl, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude; stæl (1), st. N. (a): nhd. Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Bedingung; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise; wyrd (1), wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung
-- unter der Bedingung dass: ae. wi-þ dǣ-m (þon) þe, Adv.: nhd. unter der Bedingung dass, vorausgesetzt dass
-- unter der Bedingung von: ae. wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
bedrängen: ae. bǣdan (1), bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; gebǣdan, ge-bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; gedrėccan, ge-drėc-c-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken, bedrängen; genearwian, ge-nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; geþȳwan, geþīwan, geþíewan, geþéon, geþȳn, ge-þȳw-an, ge-þīw-an, ge-þíew-an, ge-þéo-n, ge-þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; nǣtan, nǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrängen, zerstören, unterwerfen; nearwian, nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; þȳwan, þīwan, þíewan, þéon (3), þȳn, þȳw-an, þīw-an, þíew-an, þéo-n (3), þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen
Bedrängnis: ae. forþryccednėss, for-þryc-c-ed-nės-s, for-þryc-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; forþrycnėss, for-þryc-nės-s, for-þryc-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; nearunėss, nearonėss, nea-r-u-nės-s, nea-r-u-nės, nea-r-o-nės-s, nea-r-o-nės, st. F. (jō): nhd. Bedrängnis, Enge; oferþryccednėss, of-er-þryc-c-ed-nės-s, of-er-þryc-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Bedrängnis; ōht (1), st. F. (ō): nhd. Verfolgung, Bedrängnis; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz
bedrohen: ae. bestėppan, bestæppan, be-stė-p-p-an, be-stæ-p-p-an, st. V. (6): nhd. besteigen, bedrohen; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen
Bedrohung: ae. bíotung, béotung, bío-t-ung, béo-t-ung, st. F. (ō): nhd. Bedrohung; þréagung, þréa-g-ung, st. F. (ō): nhd. Bedrohung; þréatung, þréa-t-ung, st. F. (ō): nhd. Bedrohung
bedrücken: ae. āþėcgan, ā-þėcg-an, sw. V. (1): nhd. empfangen, aufessen, bedrücken, töten, zerstören; bėrian (1), bėr-ian, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, quälen, bedrücken; besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, be-sier-w-an, be-sir-w-an, be-syr-w-an, be-syr-w-ian, be-syr-e-w-ian, be-ser-w-an, be-ser-ian, sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken; beþringan, be-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. umzingeln, besetzen, bedrücken, belasten; brocian, bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; drėccan, drėc-c-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken; forþíon, forþéon, for-þíon, for-þéon, st. V. (1): nhd. übertreffen, bedrücken; gebrocian, ge-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; gedrėccan, ge-drėc-c-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken, bedrängen; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; geswǣtan, ge-swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; geþringan, ge-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; geþryscan, ge-þry-sc-an, sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; gewǣcan, ge-wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; lėttan, lė-t-t-an, sw. V. (1): nhd. hindern, verzögern, bedrücken; niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen; oferlǣdan, of-er-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. bedrücken, unterdrücken; swǣtan, swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; þringan, þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; *þryscan, *þry-sc-an, sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, þȳ-an, þéo-n (2), þȳg-an, þȳ-n, sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen; wǣcan, wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen
bedrückend: ae. ang-, Präf.: nhd. eng, bedrückend; hygemœ̄þe, hygemēþe, hyg-e-mœ̄-þ-e, hyg-e-mē-þ-e, Adj.: nhd. müde, bedrückend
bedrückende -- bedrückende Sorge: ae. nearusorg, nea-r-u-sorg, st. F. (ō): nhd. bedrückende Sorge
Bedrückung: ae. āglāc, āglǣc, st. N. (a): nhd. Elend, Unglück, Bedrückung, Kummer; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; wrāþ (1), wrā-þ, st. F. (ō): nhd. Grausamkeit, Bedrückung
bedürfen: ae. beþearfan, be-þearf-an, sw. V.: nhd. bedürfen; beþurfan, be-þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen; þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
Bedürfnis: ae. behœ̄fþu, be-hœ̄f-þ-u, be-hœ̄f-þ, st. F. (ō): nhd. Bedürfnis; onsíen (2), on-síe-n, F.: nhd. Mangel (M.), Bedürfnis
-- Bedürfnis der Seele: ae. sāwolþearf, sāwelþearf, sāwol-þearf, sāwel-þearf, st. F. (ō): nhd. Bedürfnis der Seele, Seelenheit
-- dringendes Bedürfnis: ae. feorhþearf, feorh-þearf, st. F. (ō): nhd. dringendes Bedürfnis
bedürftig: ae. þearfa (2), þearf-a, Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig; þearfendlic, þearf-en-d-lic, Adj.: nhd. bedürftig, arm, elend; þyrfende, þyrf-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. bedürftig
-- bedürftig sein (V.): ae. wǣdlian, wǣþlian, wǣdl-ian, wǣþl-ian, sw. V. (2): nhd. arm sein (V.), bedürftig sein (V.), notleidend sein (V.)
bedürftige -- bedürftige Person: ae. unmaga (2), un-mag-a, sw. M. (n): nhd. Abhängiger, bedürftige Person
Bedürftigkeit: ae. þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; wǣdl, wǣþl, st. F. (ō): nhd. Armut, Bedürftigkeit, Unfruchtbarkeit; wanhafolnėss, wa-n-haf-ol-nės-s, wa-n-haf-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Bedürftigkeit, Not, Hunger
beeiden: ae. ǣþan, ǣ-þ-an, sw. V.: nhd. schwören, vereidigen, beeiden
beeilen -- sich beeilen: ae. scūdan, s-cūd-an, st. V. (2): nhd. eilen, sich beeilen
beenden: ae. belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; ėndian (1), ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; forhweorfan, for-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. beenden, zerstört werden; geėndian, ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; getwǣfan, ge-twǣ-f-an, sw. V.: nhd. entzweien, trennen, berauben, hindern, beenden; ofertéon, of-er-téo-n, st. V. (2): nhd. darüberziehen, bedecken, beenden; þurhtéon, þur-h-téo-n, st. V. (2): nhd. bewirken, beenden
Beendigung: ae. gemǣrung, ge-mǣ-r-ung, st. F. (ō): nhd. Beendigung, Vollendung
Beerdigung: ae. bebyrgednėss, bebyrigednėss, bebyrigednyss, be-byr-g-ed-nės-s, be-byr-g-ed-nės, be-byr-ig-ed-nės-s, be-byr-ig-ed-nės, be-byr-ig-ed-nys-s, be-byr-ig-ed-nys, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; bebyrignėss, bebyrignyss, be-byr-ig-nės-s, be-byr-ig-nės, be-byr-ig-nys-s, be-byr-ig-nys, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung
-- bei der Beerdigung: ae. hrǣwlic*, hrāwlic, hrālic, hrǣ-w-lic*, hrā-w-lic, hrā-lic, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung
Beere: ae. *beg, Sb.: nhd. Beere; beger, beg-er, st. N. (a): nhd. Beere; bėrie, bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. Beere; bėrig, bė-r-ig, st. N. (a): nhd. Beere; corn, cor-n, st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst; cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel
Beet: ae. bėdd, bėd-d, bėd (2), st. N. (ja): nhd. Bett, Beet
Beete: ae. bēte (1), bēt-e, sw. F. (n): nhd. Beete
befallen -- befallen (V.): ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; befeallan, be-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen
befallen -- heimlich befallen (V.): ae. undersmūgan, under-s-mūg-an, st. V. (2): nhd. heimlich befallen (V.), überraschen
Befehl: ae. bebod, be-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; bíot, béot, bío-t, béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; bodscipe, bod-scip-e, st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; gebėnn, ge-bė-n-n, st. N. (i): nhd. Bann, Edikt, Befehl; gebėnne, ge-bė-n-n-e, N.: nhd. Bann, Edikt, Befehl; gebíot, gebéot, ge-bío-t, ge-béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gebod, ge-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; gebodscipe, ge-bod-scip-e, st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; gewyrde (1), ge-wyr-d-e, st. N. (ja): nhd. Rede, Unterhaltung, Beredsamkeit, Befehl; hǣs (1), hǣ-s, st. F. (ō): nhd. Befehl, Anordnung; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
befehlen: ae. ābannan, ā-ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. befehlen, anordnen, verkünden; bannan, ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; biddan, bid-d-an, st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern; cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; gebannan, ge-ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gedihtan, gedihtian, ge-di-h-t-an, ge-di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; gehātan, ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; hātan, hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; onbéodan, on-béod-an, st. V. (2): nhd. befehlen; witian, wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. befehlen, bestimmen, einrichten, beschließen
befestigen: ae. ætclifian, ætcleofian, æt-cli-f-ian, æt-cleo-f-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, anbringen; ætclīþan, æt-clī-þ-an, st. V. (1): nhd. anbringen, befestigen; cnyttan, cny-t-t-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, binden, knüpfen; efengetrymman, efen-ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken; fæstan (1), fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); fæstnian, fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; *fangian, *fa-n-g-ian, sw. V. (1): nhd. verbinden, befestigen; gefæstan (1), ge-fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); gefæstnian, ge-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gefangian, ge-fa-n-g-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, befestigen; gesǣlan (2), ge-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; gespannan, ge-span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; gestaþolian, gestaþelian, ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; *onlėcgan, *on-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. befestigen; sǣlan (2), sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; spannan, span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; staþolian, staþelian, sta-þol-ian, sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, errichten; strėngan, strė-ng-an, sw. V. (1): nhd. befestigen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; ymbtrymman, ymb-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. außenherum verstärken, umgeben (V.), befestigen
befestigt -- nicht befestigt: ae. unfæst, un-fæst, Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht fest, locker
befestigt -- nicht richtig befestigt: ae. wealcol, weal-c-ol, Adj.: nhd. beweglich, nicht richtig befestigt
befestigte -- befestigte Burg: ae. weallfæsten, weal-l-fæst-en, st. N. (ja): nhd. befestigte Burg
befestigten -- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung
befestigter -- befestigter Ort: ae. fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament
befestigter -- befestigter Weingarten: ae. wīnburg, wī-n-bur-g, F. (kons.): nhd. „Weinburg“, Burg, Stadt, befestigter Weingarten
Befestigung: ae. bewėrung, be-wėr-ung, st. F. (ō): nhd. Abwehr, Befestigung; burgrėced, burgræced, bur-g-rėc-ed, bur-g-ræc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Burghaus“, Befestigung, Stadtbehausung, Haus; fæstnung, fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; gefæstnung, ge-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; gespann, ge-span-n, st. N. (a): nhd. Befestigung, Band (N.), Spange, Joch; mǣrels, mārels, mǣr-els, mār-els, st. M. (a): nhd. Befestigung, Tau (N.), Seil; weorc, worc, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung; wīgsteall, wīg-steal-l, st. N. (a): nhd. Befestigung, Schanze, Bastion, Verteidigung
-- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. racca, rac-c-a, sw. M. (n): nhd. Mastring zur Befestigung der Raa
befeuchten: ae. bedríepan, bedrȳpan, be-dríep-an, be-drȳp-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten; beþwéan, be-þwé-an, st. V. (6): nhd. befeuchten, nass machen; dríepan, drȳpan, dríep-an, drȳp-an, sw. V. (1): nhd. träufeln, tröpfeln, fallen lassen, befeuchten; fȳhtan, fȳ-h-t-an, sw. V.: nhd. befeuchten; gewǣtan, ge-wǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen; gewæterian, ge-wæ-t-er-ian, sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken; ofgéotan, of-géo-t-an, st. V. (2): nhd. befeuchten, tränken, ausgießen; þǣnan, þǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten; wǣtan, wǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen; wæterian, wæ-t-er-ian, sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken
Befeuchtung: ae. sype, sy-p-e, st. M. (i): nhd. Befeuchtung, Trunk
befiedern: ae. *fiþrian, *fiþ-r-ian, sw. V. (2): nhd. befiedern, flattern; gefiþrian, ge-fiþ-r-ian, sw. V. (2): nhd. befiedern, flattern
befindlich -- in der Gewalt befindlich: ae. gewielde, ge-wiel-d-e, Adj.: nhd. mächtig, siegreich, in der Gewalt befindlich
beflecken: ae. āfȳlan, ā-fȳ-l-an, sw. V. (1): nhd. beschmutzen, beflecken; bǣdan (2), bǣd-an, sw. V.: nhd. beflecken; besmītan, be-smī-t-an, st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; bewœ̄lan, be-wœ̄l-an, sw. V.: nhd. vergiften, beflecken; fȳlan, fȳ-l-an, sw. V. (1): nhd. beschmutzen, beflecken; gemǣlan (1), ge-mǣl-an, sw. V. (2?): nhd. beflecken; gesmittian, ge-smi-t-t-ian, sw. V. (2): nhd. beflecken, anstecken; gewėmman, ge-wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, schänden; glėddian, glėd-d-ian, sw. V.: nhd. besprengen, beflecken, beschmutzen; *horgian, horian, horwian, *hor-g-ian, *hor-ian, hor-w-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, beflecken; *mǣlan (1), *mǣl-an, sw. V. (2?): nhd. beflecken; smittian, smi-t-t-ian, sw. V. (2): nhd. beflecken, anstecken; wėmman, wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, beschädigen, zerstören, verleumden, schmähen, beschimpfen
„befleckt“: ae. *mǣle (4), *mǣl-e, Adj.: nhd. „befleckt“
befleckt: ae. gemǣl, ge-mǣl, Adj.: nhd. befleckt, bunt; gesmiten, ge-smi-t-en, Part. Prät., Adj.: nhd. befleckt; *wėmme, *wėm-m-e, Adj.: nhd. befleckt, beschädigt
Beflecktheit: ae. *wėmmu, *wėm-m-u, F.: nhd. Beflecktheit
Befleckung: ae. gebrosnung, ge-bros-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung
befördern: ae. dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; fyrþran, fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gefyrþran, ge-fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen
Beförderung: ae. lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite
Befragung: ae. frignėss, frig-nės-s, frig-nės, st. F. (jō): nhd. Befragung, Frage
befreien: ae. āhrėddan, ā-hrėd-d-an, sw. V. (1): nhd. retten, erlösen, befreien; ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen; āliþian, ālioþian, ā-li-þ-ian, ā-lio-þ-ian, sw. V.: nhd. abtrennen, lösen, befreien; ārǣfan, ā-rǣ-f-an, sw. V.: nhd. befreien, losbinden, enthüllen; bedǣlan, be-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. berauben, befreien; fríogan, fréogan, frí-o-g-an, fré-o-g-an, sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; fríolsian, frí-o-l-s-ian, sw. V.: nhd. befreien, feiern; gefríogan, gefréogan, ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an, sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; gelíesan, gelīsan, gelȳsan, gelēsan, ge-líe-s-an, ge-lī-s-an, ge-lȳ-s-an, ge-lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; genėrian, ge-nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen; hrėddan, hrėd-d-an, sw. V. (1): nhd. retten, befreien, fortnehmen; líesan, līsan, lȳsan, lēsan, líe-s-an, lī-s-an, lȳ-s-an, lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; nėrian, nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, erlösen, verteidigen
befreiend: ae. ālíesendlic, ā-líe-s-en-d-lic, Adj.: nhd. auflösend, befreiend
Befreier: ae. ālíesend, ā-líe-s-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; *fríogend, *frí-o-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier; fríolsend, fréolsend, frí-o-l-s-en-d, fré-o-l-s-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erlöser; gefríogend, ge-frí-o-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier; onlíesend, on-líes-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser
Befreiung: ae. ālíesednėss, ā-líe-s-ed-nės-s, ā-líe-s-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Sündenvergebung; ālíesnėss, ā-líe-s-nės-s, ā-líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Lösegeld; fríodōm, fréodōm, frí-o-dō-m, fré-o-dō-m, st. M. (a): nhd. Freiheit, Befreiung; genėrednėss, ge-nėr-ed-nės-s, ge-nėr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erlösung, Befreiung; líesing (2), líe-s-ing, st. F. (ō): nhd. Lösung, Befreiung, Erlösung; onlíesnėss, on-líe-s-nės-s, on-líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung
Befriedigung: ae. cwēmnėss, cwǣmnėss, cwē-m-nės-s, cwē-m-nės, cwǣ-m-nės-s, cwǣ-m-nės, st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung; gecwēmnėss, gecwǣmnėss, ge-cwē-m-nės-s, ge-cwē-m-nės, ge-cwǣ-m-nės-s, ge-cwǣ-m-nės, st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung
Befugnis: ae. anweald, an-weal-d, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?)
begaben: ae. ārian, ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; geārian, ge-ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen
begabt: ae. clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; éacen, éac-en, Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger
-- begabt beim Singen: ae. léoþcræftig, léo-þ-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. begabt beim Singen
-- zauberisch begabt: ae. drȳcræftig, drȳ-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. zauberisch begabt, zauberkundig
Begabung: ae. gelǣrednėss, ge-lǣr-ed-nės-s, ge-lǣr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Lernen, Begabung, Geschicklichkeit
begeben -- sich begeben: ae. beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; féolan, féol-an, st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; fėrian, fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; geféolan, ge-féol-an, st. V. (3): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; gefėrian, ge-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen
begegnen: ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; bewægnan, be-wæg-n-an, sw. V.: nhd. begegnen, anbieten; gegėgnian, ge-gėgn-ian, sw. V.: nhd. begegnen, treffen; *gėgnian, *gėgn-ian, sw. V.: nhd. begegnen, treffen; gemittan, ge-mit-t-an, sw. V. (1): nhd. antreffen, begegnen; gemœ̄tan (2), gemētan (2), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; mittan, mit-t-an, sw. V. (1): nhd. antreffen, begegnen; mœ̄tan (2), mētan (2), mœ̄t-an, mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; *wægnan, *wæg-n-an, sw. V.: nhd. begegnen, anbieten
Begegnen: ae. æfterryne, æf-t-er-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Entgegenkokmmen, Begegnen
Begegnung -- feindliche Begegnung: ae. ætsteall, æt-steal-l, st. M. (a): nhd. Beistand, feindliche Begegnung, Position, Lager; gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit
begehen: ae. bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen
Begehen: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; *bigang, *bi-ga-ng, st. M. (a): nhd. Begehen
begehren: ae. gegiernan, gegeornan, gegernan, ge-gier-n-an, ge-geor-n-an, ge-ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; giernan, geornan, gernan, gier-n-an, geor-n-an, ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; gītsian, gȳtsian, gī-ts-ian, gȳ-ts-ian, sw. V. (2): nhd. begehren, verlangen
Begehren: ae. gǣlsa, gǣl-s-a, sw. M. (n): nhd. Lust, Begehren, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gālnėss, gǣlnėss, gāl-nės-s, gāl-nės, gǣl-nės-s, gǣl-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtsinn, Übermut, Lüsternheit, Begehren, sexuelle Lust
begehrenswert: ae. mynelic, myn-e-lic, Adj.: nhd. begehrenswert, gutaussehend
Begeisterung: ae. ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; inbryrdnėss, in-bry-r-d-nės-s, in-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung; onbryrdednėss, on-bry-r-d-ed-nės-s, on-bry-r-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; onbryrdnėss, on-bry-r-d-nės-s, on-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue
Begierde: ae. geornfulnėss, geor-n-ful-nės-s, geor-n-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt; gewillung, ge-wi-l-l-ung, st. F. (ō): nhd. Verlangen, Begierde
begierig: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; georn, giorn, geor-n, gior-n, Adj.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst; georne, geor-n-e, Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh; geornfull, geor-n-ful-l, geor-n-ful, Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geornfullic, geor-n-ful-lic, Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig
begießen: ae. begéotan, be-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; bestíeman, bestīman, bestȳman, bestēman, be-s-tíe-m-an, be-s-tī-m-an, be-s-tȳ-m-an, be-s-tē-m-an, sw. V. (1): nhd. nass machen, betauen, benetzen, begießen
Beginn: ae. fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; frumsceaft, fru-m-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Anfang, Beginn, Ursprung; *ginn (2), *gi-n-n, st. N. (a): nhd. Beginn; ingang, ingong, in-ga-ng, in-go-ng, st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn; onginn, on-gi-n-n, st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn
beginnen: ae. āginnan, ā-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; beginnan, be-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; *ginnan, *gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen; inginnan, in-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ofgangan, of-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen; onginnan, on-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; underginnan, under-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, versuchen
-- früh beginnen: ae. forefōn, for-e-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern
-- zu Weben beginnen: ae. gehėfeldian, ge-hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen; hėfeldian, hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen
Beglaubigung: ae. handfæstnung, hand-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Reichen der Hände, Beglaubigung
begleiten: ae. folgian, folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; forefylgan, for-e-fylg-an, sw. V. (1): nhd. hinterherfolgen, begleiten; gefolgian, ge-folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen
-- die Choralstimme begleiten: ae. organian, orgnian, org-an-ian, org-n-ian, sw. V. (2): nhd. die Choralstimme begleiten
Begleiter: ae. gefara, ge-far-a, sw. M. (n): nhd. Gefährte, Begleiter; gemæcca, ge-mæc-c-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Begleiter, Gatte; lādrinc, lā-d-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Führer, Begleiter, Herold
Begleitstimme: ae. organ, org-an, st. M. (a)?: nhd. Begleitstimme
Begleitung: ae. gefœ̄rrǣden, gefērrǣden, ge-fœ̄r-rǣ-d-en, ge-fēr-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Gefolgschaft, Begleitung
beglücken: ae. blissian, bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; geblissian, ge-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln
beglückt: ae. gesǣliglīce, ge-sǣl-ig-līc-e, Adv.: nhd. beglückt, gesegnet; gesǣllic, gesǣliglic, ge-sǣl-lic, ge-sǣl-ig-lic, Adj.: nhd. beglückt, gesegnet
-- durch Gold beglückt: ae. goldwlanc, gol-d-wla-n-c, Adj.: nhd. durch Gold beglückt
begnadigen: ae. efengehíeran, efengehēran, efen-ge-híe-r-an, efen-ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten; gemildsian, gemiltsian, ge-mil-d-s-ian, ge-mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; mildsian, miltsian, mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen
begossen -- begossen mit Wein: ae. wīngāl, wī-n-gāl, Adj.: nhd. begossen mit Wein
begraben -- begraben (V.): ae. bebyrgan, be-byr-g-an, sw. V. (1): nhd. begraben (V.), einen Begräbnishügel errichten; bedelfan, be-delf-an, st. V. (3b): nhd. umgraben, begraben (V.); beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; begrafan, be-graf-an, st. V. (6): nhd. begraben (V.); bemyldan, be-myl-d-an, sw. V.: nhd. begraben (V.); betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; byrgan (1), byr-g-an, sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; delfan, delf-an, st. V. (3b): nhd. graben, begraben (V.); gebyrgan, ge-byr-g-an, sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; hȳdan, hīdan, hȳ-d-an, hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben
Begräbnis: ae. bebyrgednėss, bebyrigednėss, bebyrigednyss, be-byr-g-ed-nės-s, be-byr-g-ed-nės, be-byr-ig-ed-nės-s, be-byr-ig-ed-nės, be-byr-ig-ed-nys-s, be-byr-ig-ed-nys, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; bebyrgen, be-byr-g-en, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; bebyrignėss, bebyrignyss, be-byr-ig-nės-s, be-byr-ig-nės, be-byr-ig-nys-s, be-byr-ig-nys, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; byrgen (1), byr-g-en, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; gebyrgednėss, ge-byr-g-ed-nės-s, ge-byr-g-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Begräbnis; gebyrgen (1), ge-byr-g-en, st. F. (ō): nhd. Begräbnis, Grab
Begräbnisfeuer: ae. wælfȳr, wæl-fȳr, st. N. (a): nhd. Begräbnisfeuer, tödliches Feuer
Begräbnishügel -- einen Begräbnishügel errichten: ae. bebyrgan, be-byr-g-an, sw. V. (1): nhd. begraben (V.), einen Begräbnishügel errichten
Begräbnisplatz: ae. byrgenstōw, byr-g-en-stō-w, st. F. (wō): nhd. Begräbnisplatz; līctūn, līc-tū-n, st. M. (a): nhd. Begräbnisplatz
begreifen: ae. āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; gegrīpan, ge-grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen; grīpan, grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen
begrenzen: ae. gemǣtgan, ge-mǣ-t-g-an, sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen; mǣrsian (1), mǣ-r-s-ian, sw. V.: nhd. festsetzen, begrenzen; *mǣtgan, *mǣ-t-g-an, sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; mearcian (1), mearc-ian, sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen; ofscéadan, of-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. abgrenzen, begrenzen
begrenzt -- begrenzt (): ae. ? *mierce (4), *mierc-e, Adj.: nhd. begrenzt (?)
begrenztes -- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snǣþfeld, snǣþ-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Schneisenfeld“, begrenztes Stück Weideland oder Waldland
Begrenzung: ae. bordrima, bor-d-rim-a, sw. M. (n): nhd. Rand, Begrenzung; landgemǣre, lan-d-ge-mǣ-r-e, st. N. (ja): nhd. „Landgrenze“, Begrenzung, Grenze; landgemierce, lan-d-ge-mierc-e, st. N. (ja): nhd. Begrenzung, Grenze
Begrenzungsfurt: ae. mearcford, mearc-for-d, st. M. (u): nhd. Begrenzungsfurt
Begrenzungsgraben: ae. mearcdīc, mearc-dīc, st. M. (u): nhd. Begrenzungsgraben
Begriff -- im Begriff sein (V.): ae. willan (1), wi-l-l-an, anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden
Begriff -- im Begriff zu fallen: ae. gehíene, ge-híe-n-e, Adj.: nhd. im Begriff zu fallen
begrüßen: ae. gehālėttan, ge-hā-l-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. begrüßen; hālėttan, hā-l-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. begrüßen
Begrüßung: ae. grœ̄ting, grēting, grœ̄-t-ing, grē-t-ing, st. F. (ō): nhd. Grüßen, Begrüßung
begünstigen: ae. ārian, ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; geārian, ge-ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; geieldan, geildan, geyldan, geeldan, ge-iel-d-an, ge-il-d-an, ge-yl-d-an, ge-el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldcian, ėlcian, iel-d-c-ian, ėl-c-ian, sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen
Begünstiger: ae. geþafa (1), ge-þaf-a, sw. M. (n): nhd. Begünstiger, Unterstützer, Zustimmer
begütert: ae. gesǣlig, ge-sǣl-ig, Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; welig (2), wel-ig, Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich
behagen: ae. gehagian, ge-hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; gelīcian, ge-līc-ian, sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen; *hagian, *hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; līcian, līc-ian, sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen; onhagian, on-hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; wē̆lgelīcian, wē̆l-ge-līc-ian, sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen
behalten: ae. onhealdan, onhaldan, onheldan, on-heal-d-an, on-hal-d-an, on-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. behalten
-- um Gedächtnis behalten: ae. gemyndgian, ge-myn-d-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten
Behälter: ae. fōdor (2), fōþor (3), st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide, Behälter; wær (2), Sb.: nhd. Behälter
behandeln: ae. ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; gelǣcnian, ge-lǣc-n-ian, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; handlian, hand-l-ian, sw. V. (2): nhd. fühlen, behandeln, besprechen; lǣcnian, lǣc-n-ian, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
-- feindlich behandeln: ae. gehatian, ge-hat-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln; hatian, hat-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln
-- geringschätzig behandeln: ae. geunweorþian, ge-un-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken; unweorþian, un-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken
-- schlecht behandeln: ae. geyfelian, ge-yf-el-ian, sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln; misfœ̄dan, mis-fœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln; yfelian, yf-el-ian, sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln
Behang: ae. gebǣte, ge-bǣ-t-e, N.: nhd. Gebiss, Zaum, Behang; gebǣtel, ge-bǣ-t-el, st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Behang; gerǣde (1), ge-rǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang; *rǣde (2), *rǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang
Behänge: ae. gehyrst, ge-hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; hyrst (1), hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen
behängen: ae. behōn, be-hō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. behängen
beharren: ae. ætféolan, æt-féol-an, st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren; beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; féolan, féol-an, st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; geféolan, ge-féol-an, st. V. (3): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren
beharrlich: ae. þrehtig, þreh-t-ig, Adj.: nhd. dauernd, anhaltend, beharrlich, arbeitsam; þrohtig, þroh-t-ig, Adj.: nhd. andauernd, beharrlich
Beharrlichkeit: ae. singalnėss, sing-al-nės-s, sing-al-nės, st. F. (jō): nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer, anhaltender Fleiß; stræcnėss, stræ-c-nės-s, stræ-c-nės, st. F. (jō): nhd. Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit
behaupten: ae. gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; sœ̄þan (1), sœ̄-þ-an, sw. V. (2?): nhd. behaupten, beweisen, versichern; tō̆gǣnan, tō̆-gǣ-n-an, sw. V.: nhd. sagen, behaupten
Behauptung: ae. sægen, sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte
Behausung: ae. cotlīf, co-t-līf, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz; eardungstōw, ear-d-ung-stō-w, st. F. (wō): nhd. Wohnort, Behausung; onwist, on-wis-t, st. F. (i): nhd. Behausung, Wohnung; stoclīf, sto-c-lī-f, st. N. (a): nhd. Behausung, Hütte; wunenes, wununes, wun-en-es, wun-un-es, F.: nhd. Wohnung, Behausung; wunung, wun-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnen, Behausung
-- Behausung des Vaters: ae. fædergeard, fæ-d-er-gear-d, st. M. (a): nhd. Behausung des Vaters, Wohnsitz des Vaters
Behausungen -- Ansammlung von Behausungen: ae. boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz
behende: ae. smiþlīce, smi-þ-līc-e, Adv.: nhd. geschickt, gewandt, behende
Behendigkeit: ae. liþecræft, leoþucræft, li-þ-e-cræ-f-t, leo-þ-u-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Behendigkeit, Gelenkigkeit
beherbergen: ae. gehūsian, ge-hū-s-ian, sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen; hūsian, hū-s-ian, sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen; innian, in-n-ian, sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen
beherrschen: ae. bryttian, bryttan, bry-t-t-ian, bry-t-t-an, sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
-- schwer zu beherrschen: ae. earfoþwielde, earf-oþ-wiel-d-e, Adj.: nhd. schwer zu beherrschen
beherrscht -- leicht beherrscht: ae. gewealden, ge-weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend; wealden (1), weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend
beherzt: ae. geheort, ge-heort, Adj.: nhd. beherzt, treuherzig; stīþferhþ, stī-þ-ferh-þ, Adj.: nhd. beherzt, sturköpfig; swīþferhþ, s-wī-þ-ferh-þ, Adj.: nhd. beherzt, tapfer, mutig; swīþmōd, s-wī-þ-mō-d, Adj.: nhd. beherzt, sturköpfig
-- sehr beherzt: ae. swīþhwæt, s-wī-þ-hwæt, Adj.: nhd. sehr aktiv, sehr tapfer, sehr beherzt
behindern: ae. ādwėllan, ā-dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, abbringen, behindern
behindert: ae. unfœ̄re, unfēre, un-fœ̄r-e, un-fēre, Adj. (ja): nhd. unfähig, behindert
Behuf: ae. behōf, be-hōf, st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.)
behüten: ae. bewarian, be-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. achtgeben, bewachen, bewahren, behüten; gehēdan, ge-hēd-an, sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten; gewarian, ge-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. behüten, gewachen, beschützen, verteidigen, warnen, besitzen; hēdan, hēd-an, sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten, sich kümmern um, beachten
bei: ae. æt (1), ot, Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; be, bī̆, Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.); samod (2), samaþ, sam-od, sam-aþ, Präp.: nhd. zusammen mit, zu, bei; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
Beichte: ae. andetnėss, ondetnėss, and-e-t-nės-s, and-e-t-nės, ond-e-t-nės-s, ond-e-t-nės, st. F. (jō): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob; scrift, scri-f-t, st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter
-- Beichte hören: ae. gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für
Beichtvater: ae. scrift, scri-f-t, st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter
beide: ae. ǣghwæþer, ǣgþer, ǣ-g-hwæ-þer, ǣ-g-þer, Pron., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide; bœ̄gen, bēgen, bœ̄-gen, bē-gen, bō, Pron. (M.): nhd. beide; būtū, bū-t-ū, Adj. (Nom. Pl.): nhd. beide; gehwæþer, ge-hwæ-þer, Pron.: nhd. jeder, beide
-- ihr beide: ae. git (1), gi-t, Pers.-Pron.: nhd. ihr beide
-- uns beide: ae. unc, un-c, Pers.-Pron. (Dat.) (Akk.): nhd. uns beiden, uns beide
-- wir beide: ae. wit, wi-t, Pron.: nhd. wir beide
beiden -- einer von beiden: ae. hwæþer (1), hweþer (1), uþer, hwæ-þer, hwe-þer (1), *þer, *u-þer, Pron.: nhd. welcher, jeder, einer von beiden
beiden -- euch beiden: ae. inc, Poss.-Pron. (2. Pers. Dual Dat.): nhd. euch beiden
beiden -- jeder von beiden: ae. ǣghwæþer, ǣgþer, ǣ-g-hwæ-þer, ǣ-g-þer, Pron., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide
beiden -- keiner von beiden: ae. nǣgþer, niāhwæþer* (2), n-ǣg-þer, ni-ā-hwæ-þer* (2), Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder; nāhwæþer, nāþer, nāwþer, niāhwæþer, nōhwæþer, nōþer, n-ā-hwæ-þer, n-ā-þer, n-ā-w-þer, ni-ā-hwæ-þer*, n-ō-hwæ-þer, n-ō-þer, Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder
beiden -- uns beiden: ae. unc, un-c, Pers.-Pron. (Dat.) (Akk.): nhd. uns beiden, uns beide
beider -- euer beider: ae. incer, inc-er, Poss.-Pron.: nhd. euer beider
beider -- unser beider: ae. uncer, un-c-er, Poss.-Pron. (Gen.): nhd. unser beider; uncer, un-c-er, Poss.-Pron.: nhd. unser beider
Beifall: ae. plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall
-- Beifall zollen: ae. fægnian, fagnian, fæg-n-ian, fag-n-ian, sw. V. (2): nhd. sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen
beifügen: ae. betwuxsėttan, be-twu-x-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. einfügen, beifügen
Beifuß: ae. mucgwyrt, mu-cg-wyrt, st. F. (i): nhd. Beifuß, Wermut
Beil: ae. adesa, ades-a, sw. M. (n): nhd. Axt, Beil
beilegen: ae. gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen
Beilegung: ae. geþingþ, ge-þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; lufe, luf-e, sw. F. (n): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; lufu, luf-u, st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; *þingþ, *þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung
beim -- begabt beim Singen: ae. léoþcræftig, léo-þ-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. begabt beim Singen
beim -- Lebensfreude beim Menschen: ae. mandréam, mondréam, man-dréa-m, mon-dréa-m, st. M. (a): nhd. Lebensfreude beim Menschen, Festlichkeit
beim -- schnell beim Schach: ae. hrædtæfle, hræd-tæ-f-l-e, Adj. (ja): nhd. schnell beim Würfelwurf, schnell beim Schach
beim -- schnell beim Würfelwurf: ae. hrædtæfle, hræd-tæ-f-l-e, Adj. (ja): nhd. schnell beim Würfelwurf, schnell beim Schach
beim -- Verzögerung beim Gehorchen: ae. wordlatu, wor-d-la-t-u, F.: nhd. Verzögerung beim Gehorchen
Bein: ae. bān, bā-n, st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; scanca, scanc-a, sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein; scīa, scī-a, sw. M. (n): nhd. Schienbein, Bein
-- ein Bein stellen: ae. underplantian, under-pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen, betrügen; understaplian, under-stap-l-ian, sw. V.: nhd. ein Bein stellen, niederwerfen; underwyrtwalian, under-wyrt-wal-ian, sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen
beinahe: ae. æthwōn, æt-hwōn, Adv.: nhd. fast, beinahe; ætrihte, æt-rih-t-e, Adv.: nhd. fast, beinahe; fulnéah (2), ful-néa-h, Adv.: nhd. sehr nahe, beinahe; lȳtesnā, lėtesnē, lȳt-es-n-ā, lėt-es-n-ē, Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht; néah (2), nēh (2), néa-h, néa (2), nē-h (2), Adv.: nhd. fast, beinahe, nahe; néan (2), néa-n, Adv.: nhd. aus der Nähe, nahe, fast, beinahe
Beinberge -- Beinberge (F.): ae. bānbeorge, bā-n-beor-g-e, sw. F. (n): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); bāngebeorg, bā-n-ge-beor-g, st. N. (a): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.)
Beinbinde: ae. wining, wi-n-ing, st. M. (a): nhd. Strumpfband, Beinbinde
beinern: ae. bǣnen, bǣ-n-en, Adj.: nhd. beinern
„Beinhelm“: ae. bānhelm, bā-n-hel-m, st. M. (a): nhd. „Beinhelm“, Helm, Körperschutz, Schild?
„Beinsaal“: ae. bānsėle, bā-n-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Beinsaal“, Körper
Beinscheidung: ae. scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende
Beinschiene: ae. bānbeorge, bā-n-beor-g-e, sw. F. (n): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); bāngebeorg, bā-n-ge-beor-g, st. N. (a): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); bānrift, bā-n-ri-f-t, st. N. (a): nhd. Beinschiene
„Beinzimmer“: ae. bāncofa, bā-n-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Beinzimmer“, Körper
Beischlaf: ae. gemāna, ge-mā-n-a, sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Beischlaf; gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft; hǣmed, hǣ-m-ed, N. (kons.): nhd. Beischlaf, Geschlechtsverkehr, Heirat
Beisitzer: ae. gesetla, ge-set-l-a, sw. M. (n): nhd. Beisitzer
Beispiel: ae. bīspell, bī-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung; bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild
-- Beispiel geben: ae. onstellan, on-stel-l-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen; stellan (1), stel-l-an, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, legen, plazieren, Beispiel geben
-- Beispiel setzen: ae. bisenian, bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; gebisenian, ge-bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren
-- durch Beispiel lehren: ae. bisenian, bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; gebisenian, ge-bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren
beißen: ae. bītan, bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; gebītan, ge-bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen
-- in Stücke beißen: ae. ābītan, ā-bī-t-an, st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren
Beißen: ae. bitt, bi-t-t, st. N. (a): nhd. Beißen, Knirschen, Grasen
-- feindliches Beißen: ae. lāþbite, lāþ-bi-t-e, st. M. (i): nhd. feindliches Beißen, Wunde
beißend: ae. biter, bi-t-er, Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; biterlīce, bi-t-er-līc-e, Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; ? felaǣte, fel-a-ǣt-e, Adj.: nhd. beißend?; numul, numol, num-ul, num-ol, Adj.: nhd. fassend, geräumig, schnell auffassend, zufassend, beißend; slitol, sli-t-ol, Adj.: nhd. beißend, stechend
beißender -- beißender Spott: ae. hōcorwyrde, hōc-or-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. beißender Spott, Hohn
Beißer: ae. bita (2), bi-t-a, sw. M. (n): nhd. Beißer, wildes Tier, Sauerteig
Beistand: ae. ætsteall, æt-steal-l, st. M. (a): nhd. Beistand, feindliche Begegnung, Position, Lager; fultum, fultom, st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz
beistehen: ae. bestandan, bīstandan, be-sta-n-d-an, bī-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. beistehen, helfen, herumstehen, umgeben (V.); undercuman, under-cu-m-an, st. V. (4): nhd. beistehen
beitragen: ae. scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen
beitzen: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.)
Beiwohnung: ae. néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung
beizen: ae. bǣtan, bǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?)
bejubeln: ae. blissian, bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; geblissian, ge-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln
bekämpfen: ae. ætfeohtan, æt-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. umherwandern, bekämpfen; anbyrdan, an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; geanbyrdan, ge-an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; onsacan, on-sac-an, st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern
bekannt: ae. æltǣwe, æl-tǣw-e, Adj.: nhd. vollständig, ganz, gesund, wahr, bekannt; cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; cūþlic, cū-þ-lic, Adj.: nhd. bekannt, gewisse; cūþlīce, cū-þ-līc-e, Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt; cȳþig, cȳ-þ-ig, Adj.: nhd. bekannt; gecnǣwe, ge-cnǣ-w-e, Adj.: nhd. bewusst, bekannt, offenbar; gefrǣge (1), ge-frǣg-e, Adj. (ja): nhd. bekannt, berühmt, berüchtigt; gemimor, ge-mimor, Adj.: nhd. bekannt; hāmcūþ, hā-m-cū-þ, Adj.: nhd. bekannt; hīwisclic, hī-w-isc-lic, Adj.: nhd. bekannt; oncnǣwe, oncnāwe, on-cnǣ-w-e, on-cnā-w-e, Adj.: nhd. bekannt, erkennend; oncȳþig, on-cȳ-þ-ig, Adj.: nhd. bewusst, verständig, bekannt; *tǣwe, *tǣw-e, Adj.: nhd. fertig, ganz, gesund, wahr, bekannt; tīréadig, tī-r-éa-d-ig, Adj.: nhd. bekannt, berühmt, ruhmreich; undierne, undyrne, underne, un-dier-n-e, un-dyr-n-e, un-der-n-e, Adj.: nhd. offenbar, bekannt, unverhohlen; yppe (1), yp-p-e, Adj. (ja): nhd. offenbar, bekannt, klar
-- bekannt machen: ae. ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; āmeldian, ā-meld-ian, sw. V. (2) (1): nhd. bekannt machen, verraten (V.); gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; mǣran (2), mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen
-- bekannt werden: ae. cūþian, cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); gecūþian, ge-cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.)
Bekannte: ae. cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis
bekanntmachen: ae. forþcȳþan, for-þ-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. verkünden, bekanntmachen
bekehrbar -- schwer bekehrbar: ae. torcierre, tor-cie-r-r-e, Adj.: nhd. schwer bekehrbar
bekehren: ae. bewėndan, be-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. umwenden, ablenken, bekehren; bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; gebūgan, ge-būg-an, st. V. (2): nhd. bekehren; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; wėndan, wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1)
-- sich bekehren: ae. gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; underþėncan, underþæncan, under-þėnc-an, under-þænc-an, sw. V. (1): nhd. sich besinnen, sich bekehren
bekehrt: ae. gehweorf (2), ge-hweorf, Adj.: nhd. bekehrt
Bekehrung: ae. cierring, cie-r-r-ing, st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung; forcierrednėss, for-cie-r-r-ed-nės-s, for-cie-r-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verdrehtheit, Eigensinn, Wende (F.), Bekehrung; forcierring, for-cie-r-r-ing, st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung; gecierring, ge-cie-r-r-ing, st. F. (ō): nhd. Wende, Bekehrung
bekennen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen
-- den Glauben bekennen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen
-- öffentlich bekennen: ae. foreandettan, foreondettan, for-e-and-e-t-t-an, for-e-ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. öffentlich bekennen, sich bekennen
-- sich bekennen: ae. foreandettan, foreondettan, for-e-and-e-t-t-an, for-e-ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. öffentlich bekennen, sich bekennen
-- Sünden bekennen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen
Bekenner: ae. andetta, and-e-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Bekenner; andettere, and-e-t-t-ere, st. M. (ja): nhd. Bekenner
Bekenntnis: ae. andetla, and-e-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Erklärung, Bekenntnis; andettung, and-e-t-t-ung, st. F. (ō): nhd. Bekenntnis, Berufung; cann, can-n, st. F. (ō): nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Versicherung, Lossprechung
beklagen: ae. bemurnan, be-mur-n-an, st. V. (3b), sw. V.: nhd. beklagen, betrauern, sich kümmern; beréotan, be-réot-an, st. V. (2): nhd. beweinen, beklagen; besārgian, be-sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. jammern, beklagen, bemitleiden; cwīþan, cwīþ-an, sw. V. (1): nhd. klagen, beklagen, anklagen; gehríeman, gehrīman, gehrȳman, gehrēman, ge-hríe-m-an, ge-hrī-m-an, ge-hrȳ-m-an, ge-hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; gewœ̄pan, gewēpan, ge-wœ̄p-an, ge-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; grǣtan, grǣ-t-an, st. V.?: nhd. weinen, klagen, beklagen; hríeman, hrīman, hrȳman, hrēman, hríe-m-an, hrī-m-an, hrȳ-m-an, hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über
bekleiden: ae. befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; beswāpan, be-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen; bewǣfan, be-wǣf-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, einwickeln, bedecken, bekleiden; frætwan, frætw-an, sw. V. (1) (2): nhd. schmücken, bedecken, bekleiden; scierpan (2), scier-p-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, bekleiden, ausrüsten; wǣfan, wǣf-an, sw. V. (1): nhd. bekleiden; ymbswāpan, ymb-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumfegen, einwickeln, bekleiden
-- mit Eisen bekleiden: ae. īsnian, īs-n-ian, sw. V.: nhd. mit Eisen bekleiden
bekleidet: ae. *hamod, *ham-od, Adj.: nhd. bekleidet
Bekleidung: ae. rift, rifte, ryft, ri-f-t, ri-f-t-e, ry-f-t, st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang
bekommen: ae. begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; gietan, gitan, getan, gytan, geotan, giet-an, git-an, get-an, gyt-an, geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, erreichen, bekommen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten
Bekommen -- Bekommen eines Schatzes: ae. sincþegu, sinc-þeg-u, st. F. (ō): nhd. Bekommen eines Schatzes, Empfang eines Schatzes
bekräftigen: ae. begeatan, be-geat-an, sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen; gestaþolian, gestaþelian, ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken; staþolian, staþelian, sta-þol-ian, sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, errichten
bekränzen: ae. gebeagian, ge-beag-ian, sw. V.: nhd. krönen, bekränzen, umgeben (V.)
bekümmern: ae. āhwǣnan, ā-hwǣ-n-an, sw. V.: nhd. plagen, bekümmern; gehréowan, ge-hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; hréowan, hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; níosan, nío-s-an, sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern
-- sich bekümmern: ae. gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für
bekümmert: ae. grorn (2), gro-r-n, Adj.: nhd. traurig, bekümmert; *murn, *mur-n, Adj.: nhd. besorgt, bekümmert; séoslig, séos-l-ig, Adj.: nhd. bekümmert
-- bekümmert sein (V.): ae. āswǣman (2), ā-swǣm-an, sw. V.: nhd. sich sorgen, bekümmert sein (V.); sorgian, sorg-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, bekümmert sein (V.); *swǣman (2), *swǣm-an, sw. V.: nhd. sich sorgen, bekümmert sein (V.)
beladen -- beladen (Adj.): ae. fœ̄þre, fœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. beladen (Adj.)
beladen -- beladen (V.): ae. fǣtan (2), fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; *fœ̄þrian, fēþrian, *fœ̄-þ-r-ian, *fē-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. beladen (V.); gefǣtan, ge-fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; gefœ̄þrian, gefēþrian, ge-fœ̄-þ-r-ian, ge-fē-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. beladen (V.); hladan, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen; síeman, síem-an, sw. V.: nhd. beladen (V.)
belagern: ae. besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; besittan, be-sit-t-an, st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern; ofsėtnian, of-sėt-n-ian, sw. V.: nhd. belagern; sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen; ymbsittan, ymb-sit-t-an, st. V. (5): nhd. umkreisen, belagern
Belagerung: ae. setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung; ymbset, ymb-set, st. N. (a): nhd. Belagerung
belangen: ae. beléan, be-léa-n, st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern
belasten: ae. āhėfigian, ā-hėf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; beþringan, be-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. umzingeln, besetzen, bedrücken, belasten; cnéodan, cnōdan, cnéo-d-an, cnō-d-an, st. V. (2?): nhd. zuschreiben, bestimmen, belasten; gehėfigian, ge-hėf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; gehladan, ge-hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten; hėfigian, hėf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; hladan, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen; oferlėcgan, of-er-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. überdecken, belasten
belastend: ae. hėfiglic, hėf-ig-lic, Adj.: nhd. schwer, gewichtig, belastend, ernst, traurig; hėfiglīce, hėf-ig-līc-e, Adv.: nhd. schwer, belastend
belästigen: ae. āœ̄htan, āēhtan, ā-œ̄ht-an, ā-ēht-an, sw. V. (1): nhd. verfolgen, belästigen; beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; behrōpan, be-hrō-p-an, st. V. (7), red. V.: nhd. belästigen, dringend bitten; bewǣlan, be-wǣl-an, sw. V.: nhd. belästigen, unterdrücken, quälen; brocian, bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; dėrian, dė-r-ian, sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; gebrocian, ge-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; gedėrian (2), ge-dė-r-ian, sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; gewǣlan, ge-wǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, quälen; gewrǣþan, ge-wrǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wüten, angreifen, belästigen; tíenan (1), tíe-n-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden; tiergan, tier-g-an, sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen; wǣlan (2), wǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, quälen; wrǣþan, wrǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wüten, zürnen, angreifen, belästigen
Belauf: ae. andefen, and-efen, st. F. (ō): nhd. Maß, Menge, Belauf, Fähigkeit, Natur; gewierþe, ge-wier-þ-e, st. N. (ja): nhd. Belauf
belaufen -- sich belaufen: ae. gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
belauschen: ae. oferhíeran, oferhéoran, oferhȳran, of-er-híe-r-an, of-er-héo-r-an, of-er-hȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. „überhören“, belauschen, hören
beleben: ae. gesāwolian, ge-sāwol-ian, sw. V.: nhd. beleben, beseelen
belegen: ae. belėcgan, be-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen
belehren: ae. getimbran, ge-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; intimbran, in-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; ontimbran, on-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen
-- schwer zu belehren: ae. earfoþlǣre, earf-oþ-lǣr-e, Adj.: nhd. schwer zu belehren, unbelehrbar
Belehrung: ae. lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte
beleibt: ae. þiccol, þic-c-ol, Adj.: nhd. dick, beleibt
beleidigen: ae. ābelgan, ā-bel-g-an, st. V. (3b): nhd. wütend machen, beleidigen; ǣbylgan, ǣ-byl-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen; ǣswician, ǣ-swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. beleidigen, betrügen, abfallen, verlassen (V.); bismerian, bi-smer-ian, sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern; dierfan, dierf-an, sw. V.: nhd. beleidigen, kränken, gefährden; geǣbylgan, ge-ǣ-byl-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; getāwian, getéawian, ge-tāw-ian, ge-téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; geþryccan, ge-þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; griellan, grie-l-l-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, beleidigen, Zähne fletschen; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; hornian, horn-ian, sw. V.: nhd. beleidigen, schmähen; scėndan, s-cėn-d-an, sw. V. (1): nhd. schänden, entehren, tadeln, beleidigen, verderben; tǣsan (1), tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. reißen, kämmen, verwunden, beleidigen, angreifen; tāwian, téawian, tāw-ian, téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; téoncwidian, téo-n-cwid-ian, sw. V. (1): nhd. verleugnen, beleidigen; teoswian, teswian, teos-w-ian, tes-w-ian, sw. V.: nhd. beleidigen, quälen; þryccan, þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; untréowsian, untríewsian, un-tréow-s-ian, un-tríew-s-ian, sw. V. (2): nhd. betrügen, beleidigen, ungläubig sein (V.)
beleidigende -- beleidigende Rede: ae. torncwide, tor-n-cwid-e, st. M. (i): nhd. beleidigende Rede
beleidigender -- beleidigender Ausdruck: ae. tornword, tor-n-wor-d, st. N. (a): nhd. beleidigender Ausdruck, beleidigendes Wort
beleidigendes -- beleidigendes Wort: ae. tornword, tor-n-wor-d, st. N. (a): nhd. beleidigender Ausdruck, beleidigendes Wort
Beleidiger: ae. ǣscwica, ǣ-scwi-c-a, sw. M. (n): nhd. Beleidiger, Betrüger
Beleidigung: ae. ǣbylgnėss, ǣ-byl-g-nės-s, ǣ-byl-g-nės, st. F. (jō): nhd. Zorn, Kränkung, Beleidigung; ǣbylgþ, ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ, ǣ-bylgþ-u, st. F. (ō): nhd. Zorn, Beleidigung, Ärgernis, Vergehen; æfþanca, æf-þanc-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Missvergnügen, Zorn; ǣgylt, ǣgilt, ǣ-gylt, ǣ-gilt, st. M. (i): nhd. Sünde, Beleidigung; ǣswic, ǣ-swi-c, st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug; ǣwisc (2), ǣwisce, āwesc, ǣw-isc, ǣw-isc-e, āw-esc, F.: nhd. Beleidigung, Schande, Entehrung; bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; bismer, bysmer, bi-smer, by-smer, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; bismernėss, bysmernėss, bi-smer-nės-s, bi-smer-nės, by-smer-nės-s, by-smer-nės, st. F. (jō): nhd. Beschmutzung, Entweihung, Beleidigung; byrst (1), byrs-t, st. M. (i): nhd. Verlust, Unglück, Beleidigung, Schaden; clacu, clac-u, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Verletzung, Schaden; fracū̆þ (2), fracū̆d (2), fracod (2), fracoþ (2), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (2), fra-co-d (2), fra-co-þ (2), st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit; geniþerung, ge-ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; geswic, ge-swi-c, st. N. (a): nhd. Beleidigung; gnyrn, gny-r-n, F.: nhd. Trauer, Unglück, Beleidigung, Fehler; hearm (1), st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; hōcor, hōc-or, st. N. (a): nhd. Spott, Beleidigung; hosp, st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn; husc, hux, st. N. (a): nhd. Spott, Verachtung, Beleidigung; lǣþþ, lǣþ-þ, st. F. (ō): nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; lǣþþu, lǣ-þ-þ-u, F.: nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; lāþ (2), st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; niþerung, ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; oll (1), ol-l, ol, st. M. (ja): nhd. Schmähung, Beleidigung, Schimpf, Verachtung; ōretla, ōr-e-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Schmach, Beleidigung; scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder; swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung; synn, s-yn-n, s-yn, st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft; tǣlnėss, tælnės, tǣl-nės-s, tæl-nės, st. F. (jō): nhd. Beschuldigung, Beleidigung; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; teosu, tesu, teos-u, tes-u, F.: nhd. Beleidigung, Kummer, Ruin, Unrecht; *tíenu, *tíe-n-u, F.: nhd. Beleidigung; untíenu*, un-tíe-n-u*, st. F. (ō): nhd. Beleidigung; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück; wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
-- Strafe für eine Beleidigung: ae. burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung
Beleidigungen: ae. *tíena, *tíe-n-a, st. F. Pl. (ō)?: nhd. Beleidigungen, Unrecht; untíena, un-tíe-n-a, st. F. Pl. (ō): nhd. Unrecht, Beleidigungen
Beleitung: ae. foreæfterfylging, for-e-æf-t-er-fylg-ing, st. F. (ō): nhd. Beleitung
beleuchten: ae. geondscīnan, geon-d-scī-n-an, st. V. (1): nhd. hell machen, beleuchten; scīnan, scȳnan, scī-n-an, scȳ-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten
beliebt: ae. gefæg, ge-fæg, Adj.: nhd. beliebt
bellen: ae. bellan, bel-l-an, st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen; beorcan, beor-c-an, st. V. (3b): nhd. bellen; borcian, bor-c-ian, sw. V.: nhd. bellen
Bellen: ae. beorc (2), beor-c, st. N. (a): nhd. Bellen
beloben: ae. efengehėrian, efen-ge-hėr-ian, sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen
belobigen: ae. efengehėrian, efen-ge-hėr-ian, sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen
belohnen: ae. āgieldan, ā-gield-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen; edléanian, ed-léa-n-ian, sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; forgieldan, forgildan, forgyldan, forgeldan, for-gield-an, for-gild-an, for-gyld-an, for-geld-an, st. V. (3b): nhd. belohnen, vergelten, auszahlen, bezahlen; geedléanian, ge-ed-léa-n-ian, sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; wrīxlan, wrīxlian, wrī-x-l-an, wrī-x-l-ian, sw. V. (1) (2): nhd. wechseln, tauschen, leihen, belohnen
Belohner: ae. *edléanend, *ed-léa-n-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Belohner; geedléanend, ge-ed-léa-n-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Belohner, Vergelter
belohnt: ae. *léanod, *léa-n-od, Part. Präs., Adj.: nhd. belohnt, bezahlt
Belohnung: ae. edléan, ed-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung; edléanung, ed-léa-n-ung, st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; geedléanung, ge-ed-léa-n-ung, st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat; meord, st. F. (ō): nhd. Belohnung, Bezahlung; recon (1), rec-on, F.: nhd. Belohnung
-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géoléan, iūléan, géo-léa-n, iū-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung für eine frühere Tat, Lohn für Vergangenes
belügen: ae. beléogan, be-léog-an, st. V. (2): nhd. belügen, durch lügen verraten (V.)
-- sich selbst belügen: ae. forléogan, for-léog-an, st. V. (2): nhd. sich selbst belügen, lügen, verleugnen
bemächtigen -- sich bemächtigen: ae. gemægenian, ge-mæg-en-ian, sw. V.: nhd. sich bemächtigen
bemächtigen -- sich vorher bemächtigen: ae. foreniman, for-e-nim-an, st. V. (4): nhd. sich vorher bemächtigen
bemannen: ae. scipian, sci-p-ian, sw. V.: nhd. sich einschiffen, aufrüsten, bemannen
bemerken: ae. gegān, ge-gā-n, anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; geséon, ge-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; onfindan, on-find-an, st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.); ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; séon (1), séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; understandan, under-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. „verstehen“, bemerken, wahrnehmen
-- vorher bemerken: ae. ǣrgelǣran, ǣ-r-ge-lǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. vorher erinnern, vorher bemerken; foregetǣcan, for-e-ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. vorher bemerken, vorher zeigen
Bemerkung: ae. racu (1), rac-u, st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht
bemitleiden: ae. besārgian, be-sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. jammern, beklagen, bemitleiden; gemildsian, gemiltsian, ge-mil-d-s-ian, ge-mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; mildsian, miltsian, mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; ofhréowan, of-hréow-an, st. V. (2): nhd. bereuen, bemitleiden, Mitleid erregen
Bemitleider: ae. mildsiend, miltsiend, mil-d-s-ien-d, *mil-t-s-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bemitleider, Christus
bemittelt: ae. maga (2), mag-a, Adj.: nhd. mächtig, stark, fähig, bemittelt
bemühen -- sich bemühen: ae. tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
bemühen -- sich eifrig bemühen: ae. cneordlǣcan, cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); gecneordlǣcan, ge-cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.)
Bemühen: ae. cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; gecneordnėss, gecnyrdnėss, ge-cneor-d-nės-s, ge-cneor-d-nės, *ge-cnyr-d-nės-s, *ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt
Bemühung: ae. *hogodnėss, *hog-od-nės-s, *hog-od-nės, st. F. (jō): nhd. Bemühung; *hogung, *hog-ung, st. F. (ō): nhd. Bemühung; tilen, teolon, tiolon, ti-l-en, teo-l-on, tio-l-on, st. F. (ō): nhd. Bemühung
benachrichtigen: ae. gewiterian, ge-wi-t-er-ian, sw. V. (2): nhd. benachrichtigen; *witerian, *wi-t-er-ian, sw. V. (2): nhd. benachrichtigen; witran, wit-r-an, sw. V.: nhd. gewiss machen, benachrichtigen
benageln: ae. ātimplian, ā-timpl-ian, sw. V.: nhd. mit Nägeln versehen (V.), benageln
benagelt: ae. behammen, be-ham-m-en, Adj.: nhd. benagelt, geflickt; gehammen, ge-ham-m-en, Adj.: nhd. benagelt, geflickt
Benedicte -- Benedicte (Kirchengesang): ae. bletsingsealm, ble-t-s-ing-seal-m, st. M. (a): nhd. Benedicte (Kirchengesang)
Benediktenkraut: ae. haranhī̆ge, har-an-hī̆g-e, sw. F. (n): nhd. Hasenfuß, Benediktenkraut
benehmen -- sich benehmen: ae. gebǣran, ge-bǣr-an, sw. V. (1): nhd. sich benehmen, gebärden, jubeln; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; macian, mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen
Benehmen: ae. drōhtaþ, drō-h-t-aþ, st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf; gebǣre, ge-bǣr-e, N.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; gebǣrnėss, ge-bǣr-nės-s, ge-bǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Benehmen; gebǣru, ge-bǣr-u, Sb.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; gelǣt, gelēt, ge-lǣ-t, ge-lē-t, st. N. (a): nhd. Wegverbindung, Benehmen; gelǣte, ge-lǣ-t-e, N.: nhd. Aussehen, Benehmen, Wegverbindung
beneiden: ae. lǣlian (1), lǣl-ian, sw. V.: nhd. blau werden, beneiden
benennen: ae. benėmnan, be-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern; genamian, ge-nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; namian, nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen
-- zusätzlich benennen: ae. getō̆namian, ge-tō̆-nam-ian, sw. V. (2): nhd. zusätzlich benennen
benetzen: ae. bestíeman, bestīman, bestȳman, bestēman, be-s-tíe-m-an, be-s-tī-m-an, be-s-tȳ-m-an, be-s-tē-m-an, sw. V. (1): nhd. nass machen, betauen, benetzen, begießen; gewǣtan, ge-wǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen; lėccan (1), lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bewässern, benetzen, löschen (V.) (1); wǣtan, wǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen
benötigen: ae. bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
benutzen: ae. ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; feormian (1), feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; gefeormian (1), ge-feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; nyttian, nyt-t-ian, sw. V. (2): nhd. benützen, benutzen, genießen
benützen: ae. nyttian, nyt-t-ian, sw. V. (2): nhd. benützen, benutzen, genießen
beobachten: ae. beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf; bewacian, be-wac-ian, sw. V. (2): nhd. beobachten, bewachen; bewitian, be-wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. beobachten, sorgen für, ausführen; cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; fylgan, fylgian, fylg-an, fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gefylgan, gefylgian, ge-fylg-an, ge-fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; gewītan (1), ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; hœ̄dan, hœ̄d-an, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, sorgen für, beschützen, erhalten (V.), empfangen; lōcian, lōc-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören; oferséon, of-er-séo-n, st. V. (5): nhd. „übersehen“, überschauen, überwachen, beobachten; oncnāwan, on-cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; wītan (1), wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln
-- Vorzeichen beobachten: ae. gehǣlsian, gehālsian, ge-hǣ-l-s-ian, ge-hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen
Beobachter: ae. gíemėnde, gíe-m-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Gouverneur, Beobachter; scéawere, s-céaw-ere, st. M. (ja): nhd. Zuseher, Beobachter
Beobachtung: ae. gehield, ge-hiel-d, st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gehieldu, ge-hiel-d-u, F.: nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter; lāst (2), lās-t, st. M. (a), N.?: nhd. Leistung, Beobachtung, Pflicht (F.) (1), Gelübde; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung
bequem: ae. cwœ̄me, cwēme, cwǣme, cwœ̄-m-e, cwē-m-e, cwǣ-m-e, Adj.: nhd. bequem, angenehm, annehmbar, willkommen; gehėnde, ge-hėnd-e, Adj.: nhd. nahe, nahe bei, zur Hand, bequem, passend, vor; gehȳþelic, ge-hȳþ-e-lic, Adj.: nhd. bequem, vorteilhaft; gehȳþelīce, ge-hȳþ-e-līc-e, Adv.: nhd. bequem, vorteilhaft; gesēfte, ge-sēf-te, Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen; hȳþelic, hȳþ-e-lic, Adj.: nhd. bequem, vorteilhaft; hȳþelīce, hȳþ-e-līc-e, Adv.: nhd. bequem, vorteilhaft; íeþelic, íe-þ-e-lic, Adj.: nhd. leicht, bequem; sēfte, sēf-te, Adj. (ja): nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm
bequeme -- bequeme Lage: ae. gehȳdnėss, ge-hȳ-d-nės-s, ge-hȳ-d-nės, st. F. (jō): nhd. bequeme Lage
bequemen -- sich bequemen: ae. cwœ̄man, cwœ̄-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen
Bequemlichkeit: ae. ėlnung, ėl-n-ung, st. F. (ō): nhd. Eifer, Bequemlichkeit; gescrœ̄penėss, gescrēpenėss, ge-scrœ̄-p-e-nės-s, ge-scrœ̄-p-e-nės, ge-scrē-p-e-nės-s, ge-scrē-p-e-nės, st. F. (jō): nhd. Annehmlichkeit, Bequemlichkeit; *gescrōp, *ge-scrō-p, st. N. (a): nhd. Bequemlichkeit; *scrōp, *scrō-p, st. N. (a): nhd. Bequemlichkeit
beradigen: ae. gerihtlǣcan, ge-rih-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen; rihtlǣcan, rih-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. beradigen, ausbessern, anordnen
beraten -- beraten (V.): ae. eahtian, eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; geeahtian, ge-eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; gesméagan, gesmēgan, gesméan, ge-s-méag-an, ge-s-mēg-an, ge-s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen
beraten -- schlecht beraten: ae. rǣdléas, rǣ-d-léa-s, Adj.: nhd. „ratlos“, schlecht beraten, unklug, hilflos
Berater: ae. rǣdbora, rǣ-d-bor-a, sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Berater
Beraterin: ae. *rȳnigu, *rȳ-n-ig-u, F.: nhd. Beraterin
Beratung: ae. eaht, eah-t, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; geeahtung, ge-eah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Beratung; geþeaht, ge-þeah-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung; geþeahtung, ge-þeah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung; geþinge, ge-þing-e, st. N. (ja): nhd. Versammlung, Beratung, Übereinkommen, Schicksal; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; rūn, rū-n, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Rat, Beratung, Rune, Schrift; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung; þeahtung, þeah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
Beratungsgegenstand: ae. spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung
berauben: ae. āgéotan, ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben; āryddan, ārydran, ā-ry-d-d-an, ā-ry-d-r-an, sw. V.: nhd. ausplündern, berauben; āscierian, āscirian, āscyrian, ā-scier-ian, ā-scir-ian, ā-scyr-ian, sw. V. (1): nhd. trennen, berauben; āþrȳn, ā-þrȳn, sw. V.: nhd. berauben, austreiben?; bedǣlan, be-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. berauben, befreien; bedréosan, be-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; befeallan, be-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); beféon, be-féon, sw. V.: nhd. berauben; behlœ̄þan, be-hlœ̄þ-an, sw. V.: nhd. berauben; belīþan, be-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. berauben, entziehen; benéotan, be-néot-an, st. V. (2): nhd. berauben, entziehen; beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; berǣdan, be-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen; beréafian, be-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. berauben, wegnehmen; beréofan, be-réo-f-an, st. V. (2): nhd. berauben; beríefan, be-ríe-f-an, sw. V. (1): nhd. berauben; beríepan, berīpan, berȳpan, be-ríe-p-an, be-rī-p-an, be-rȳ-p-an, sw. V. (1): nhd. berauben, verderben; bescierian, bescirian, bescyrian, be-scier-ian, be-scir-ian, be-scyr-ian, sw. V. (1): nhd. berauben; bescierwan, be-scier-w-an, sw. V.: nhd. berauben; besnyþþan, be-s-ny-þ-þ-an, sw. V. (1): nhd. berauben; bestíepan, bestēpan, be-stíe-p-an, be-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. berauben; bestríepan, bestrīpan, bestrȳpan, bestrēpan, be-stríe-p-an, be-strī-p-an, be-strȳ-p-an, be-strē-p-an, sw. V. (1): nhd. abstreifen, berauben, plündern; forrǣdan, for-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verraten (V.), berauben, verdammen, verletzen; frėmþian, frė-m-þ-ian, sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen; gefrėmþian, ge-frė-m-þ-ian, sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen; getwǣfan, ge-twǣ-f-an, sw. V.: nhd. entzweien, trennen, berauben, hindern, beenden; gewanian, ge-wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten; oftéon, of-téo-n, st. V. (2): nhd. entziehen, wegnehmen, berauben; oþþringan, oþ-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. berauben, entziehen; wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen
-- des Landes berauben: ae. belandian, be-lan-d-ian, sw. V.: nhd. des Landes berauben
beraubt: ae. gǣsne, gēsne, gǣ-sn-e, gē-sn-e, Adj.: nhd. beraubt, dürftig, unfruchtbar, tot; sceard (1), scear-d, Adj.: nhd. verstümmelt, beschädigt, schartig, zerhackt, beraubt
-- beraubt sein (V.): ae. beléosan, be-léo-s-an, st. V. (2): nhd. beraubt sein (V.), verlieren
Beraubung: ae. gestrod, ge-stro-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Beraubung, Wegnahme, Beute (F.) (1); ? meoduscierwen, meod-u-scier-w-en, F.: nhd. Beraubung?, Zuteilung?, Bescherung?; rān, N.: nhd. Raub, Beraubung; ? *scierwen, *scier-w-en, F.: nhd. Zuteilung?, Beraubung?
Berauschen: ae. lyblāc, lyb-lāc, st. N. (a): nhd. Berauschen, Zauberei, Zauberkunst, Zauberkraft
berauschend: ae. druncenlǣwe, dru-n-c-en-lǣ-w-e, Adj.: nhd. berauschend
berauschendes -- berauschendes Getränk: ae. sicera, sicer-a, sw. M. (n): nhd. berauschendes Getränk
berauscht: ae. ealugāl, ealu-gāl, Adj.: nhd. berauscht, betrunken von Bier; medugāl, meodugāl, med-u-gāl, meod-u-gāl, Adj.: nhd. berauscht, betrunken, berauscht von Met
-- berauscht von Met: ae. medugāl, meodugāl, med-u-gāl, meod-u-gāl, Adj.: nhd. berauscht, betrunken, berauscht von Met
berechnen: ae. rīman, r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten
Berechnung: ae. gerād (1), ge-rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; *rād (2), *rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung
berechtigt -- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten
berechtigt -- zum Eide berechtigt: ae. *ǣþe, *ǣ-þ-e, Adj.: nhd. zum Eide berechtigt
Beredsamkeit: ae. gewyrde (1), ge-wyr-d-e, st. N. (ja): nhd. Rede, Unterhaltung, Beredsamkeit, Befehl; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; wōþ, st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit
beredt: ae. cwedol, cwidol, cwed-ol, cwid-ol, Adj.: nhd. gesprächig, beredt; gesprǣce, ge-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. gesprächig, beredt; getynge, ge-tyng-e, Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch; *sprǣce (2), *s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. gesprächig, beredt; *tynge, *tyng-e, Adj.: nhd. zungig, beredt
bereichern: ae. gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; geweligian, ge-wel-ig-ian, sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern; gewlėncan, ge-wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; weligian, wel-ig-ian, sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern; wlėncan, wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben
bereift: ae. hrīnd, hrī-n-d, Adj.: nhd. bereift
bereit: ae. ārǣd (2), ā-rǣ-d, Part. Präs., Adj.: nhd. bereit, entschlossen; arod (1), ared, ar-od, ar-ed, Adj.: nhd. schnell, kühn, bereit; cāf, Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; earu, ear-u, Adj.: nhd. bereit, flink; fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; fūslīce, fūs-līc-e, Adv.: nhd. bereit, strebend; gearu (1), gearo (1), gear-u, gear-o (1), Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; gearu (2), gearo (2), gear-u, gear-o (2), Adv.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; gearulīce, gearolīce, gear-u-līc-e, gear-o-līc-e, Adv.: nhd. bereit, fertig; gerǣde (3), ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. bereit, fertig; gerȳde, ge-rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; gewær, ge-wær, Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; horsc, hor-sc, Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; hraþe (2), hræþe (2), hraþ-e, hræþ-e (2), Adv.: nhd. bereit, bald; *rǣde (5), *rǣ-d-e, Adj.: nhd. bereit, fertig; recen, recon (2), ricen, rec-en, rec-on (2), ric-en, Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, schnell, heftig; *rȳde, *rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; scéot (1), scéo-t, Adj.: nhd. bereit, schnell; snellic, snel-lic, Adj.: nhd. schnell, bereit, stark, tapfer; wær (1), Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; wilsum, wi-l-sum, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); wilsumlic, wi-l-sum-lic, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)
-- bereit machen: ae. redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen
-- bereit zum Gehen: ae. ūtfūs, ūt-fūs, Adj.: nhd. fertig zum Gehen, bereit zum Gehen
-- bereit zum Reden: ae. gearuwyrdig, gearowyrdig, gear-u-wyr-d-ig, gear-o-wyr-d-ig, Adj.: nhd. bereit zum Reden, redegewandt
-- nicht bereit: ae. ungearu, un-gear-u, Adj.: nhd. nicht bereit, unvorbereitet
-- zum Sterben bereit: ae. hinfūs, hi-n-fūs, Adj.: nhd. zum Sterben bereit
bereiten: ae. āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; gearcian, gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; gegearcian, ge-gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; gegearwian?, ge-gear-w-ian?, sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten; gegierwan, gegierian, gegirwan, gegerwan, gegyrwan, ge-gier-w-an, ge-gier-ian, ge-gir-w-an, ge-ger-w-an, ge-gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; gemacian, ge-mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten; getāwian, getéawian, ge-tāw-ian, ge-téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; gierwan, gierian (2), girwan, gerwan, gyrwan, gier-w-an, gier-ian (2), gir-w-an, ger-w-an, gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; macian, mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen; tāwian, téawian, tāw-ian, téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
-- Scham bereiten: ae. gescamian, gescomian, gesceamian, gesceomian, ge-s-cam-ian, ge-s-com-ian, ge-s-ceam-ian, ge-s-ceom-ian, sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten; scamian, scomian, sceamian, sceomian, s-cam-ian, s-com-ian, s-ceam-ian, s-ceom-ian, sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen
bereitstellen: ae. āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen
bereitwillig: ae. cāflīce, cāf-līc-e, Adv.: nhd. lebhaft, flink, rege, schnell, bereitwillig; fríolīce, fréolīce, frí-o-līc-e, fré-o-līc-e, Adv.: nhd. bereitwillig, geziemend; gefríolīce, gefréolīce, ge-frí-o-līc-e, ge-fré-o-līc-e, Adv.: nhd. bereitwillig, geziemend; geornlīce, geor-n-līc-e, Adv.: nhd. eifrig, bereitwillig, sorgfältig; horsclīce, hor-sc-līc-e, Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug; recen, recon (2), ricen, rec-en, rec-on (2), ric-en, Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, schnell, heftig
bereuen: ae. ābryrdan, ā-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); gehréowan, ge-hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; gehréowsian, ge-hréow-s-ian, sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen; geinbryrdan, geonbryrdan, ge-in-bry-r-d-an, ge-on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); geonbryrdan, ge-on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); hréowan, hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; hréowsian, hréow-s-ian, sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen; hríewsian, hríew-s-ian, sw. V.: nhd. bereuen; inbryrdan, in-bry-r-dan, sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); ofhréowan, of-hréow-an, st. V. (2): nhd. bereuen, bemitleiden, Mitleid erregen; onbryrdan, on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.)
Berg: ae. beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; dūn, dū-n, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Höhe, Hügel, Berg; gebeorg (1), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; hlǣw, hlāw, hlǣ-w, hlā-w, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Hügel, Berg, Grabhügel, Höhle; hyll, hyl-l, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Hügel, Berg; munt, mun-t, st. M. (a): nhd. Berg, Gebirge
Bergbach: ae. fiergenstréam, fyrgenstréam, firgenstréam, fiergen-s-t-réa-m, fyrgen-s-t-réa-m, firgen-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Bergbach, Wasserfall, Waldstrom
Berge -- Berge (F.): ae. *beorg (3), beorh (3), *beor-g, *beor-h (3), st. F. (ō): nhd. Berge (F.), Schutz
bergen: ae. beorgan (1), beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; gebeorgan, ge-beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten
Bergkopf: ae. fiergenhéafod, fyrgenhéafod, firgenhéafod, fiergen-héaf-od, fyrgen-héaf-od, firgen-héaf-od, st. N. (a): nhd. Bergkopf, Bergspitze, Gipfel
Bergkuppe -- felsige Bergkuppe: ae. stāncnoll, stā-n-cno-l-l, st. M. (a): nhd. felsige Anhöhe, felsige Bergkuppe
Bergland: ae. mōrland, mōr-lan-d, st. N. (a): nhd. „Moorland“, Bergland
Bergspitze: ae. fiergenhéafod, fyrgenhéafod, firgenhéafod, fiergen-héaf-od, fyrgen-héaf-od, firgen-héaf-od, st. N. (a): nhd. Bergkopf, Bergspitze, Gipfel
Bergulme: ae. wīc (3), Sb.: nhd. Bergulme; wīce (1), wīc-e, sw. F. (n): nhd. Bergulme
Bergwald: ae. *fiergen-, *fyrgen-, *firgen-, Sb.: nhd. Bergwald
Bericht: ae. bodung, bod-ung, st. F. (ō): nhd. Botschaft, Bericht, Erzählung; gehíernėss, gehȳrnėss, ge-híe-r-nės-s, ge-híe-r-nės, ge-hȳ-r-nės-s, ge-hȳ-r-nės, st. F. (jō): nhd. Hören, Gehör, Bericht; gemynd, ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; gerād (1), ge-rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; gesegen, ge-seg-en, st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende; mynd, myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; racu (1), rac-u, st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht; sagu (1), sag-u, st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung
berichten: ae. cwiddian, cwėddian, cwid-d-ian, cwėd-d-ian, sw. V. (1): nhd. sprechen, reden, berichten, beanspruchen; éacsėcgan, éac-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten; gerecenian, ge-rec-en-ian, sw. V. (2): nhd. klären, berichten, bezahlen; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; *recenian, *rec-en-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, berichten, bezahlen; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; tō̆sėcgan, tō̆-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. ankündigen, verkündigen, berichten
berichtigen: ae. gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; getwǣman, ge-twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, abhalten von, entscheiden, berichtigen; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; twǣman, twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, entscheiden, berichtigen
beringen: ae. *hringan (1), *hring-an, sw. V.: nhd. beringen
beritten: ae. gehorsod, ge-hors-od, Adj.: nhd. mit Pferden versehen (Adj.), beritten
Bernikelgans: ae. byrnete, byrnet-e, sw. F. (n): nhd. Entenmuschel, Bernikelgans
Bernstein: ae. glǣr, glǣ-r, st. M. (a?): nhd. Bernstein, Harz; sāp, Sb.: nhd. Bernstein, Salbe; smielting, s-miel-t-ing, st. M. (a): nhd. Bernstein
bersten: ae. berstan, bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; cīnan, cī-n-an, st. V. (1): nhd. gaffen, gähnen, bersten; geberstan, ge-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen
Bersten: ae. berst, bers-t, st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen, Aufbruch; geberst, ge-bers-t, st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen
berüchtigt: ae. forcūþ, for-cū-þ, Adj.: nhd. schlecht, berüchtigt, verachtenswert, schändlich; gefrǣge (1), ge-frǣg-e, Adj. (ja): nhd. bekannt, berühmt, berüchtigt; mānfullic, mā-n-ful-lic, Adj.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; mānfullīce, mā-n-ful-līc-e, Adv.: nhd. berüchtigt, böse, sündig
Beruf: ae. cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; drōhtaþ, drō-h-t-aþ, st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf
berufen -- als Zeugen berufen (V.): ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
berufen -- berufen (V.): ae. āscian, ācsian, ǣscian, ǣxian, ās-c-ian, ā-c-s-ian, ǣs-c-ian, ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); geāscian, geācsian, geǣscian, geǣxian, ge-ās-c-ian, ge-ā-c-s-ian, ge-ǣs-c-ian, ge-ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.); langian (2), lang-ian, sw. V.: nhd. senden nach, berufen (V.), ergreifen, gehören
Berufung: ae. andettung, and-e-t-t-ung, st. F. (ō): nhd. Bekenntnis, Berufung
beruhigen: ae. āswėbban, ā-swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, töten, zerstören; gemildgian, ge-mil-d-g-ian, sw. V. (2): nhd. beruhigen; gesmyltan, ge-s-myl-t-an, sw. V.: nhd. besänftigen, beruhigen; gestillan, ge-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; *mildgian, *mil-d-g-ian, sw. V. (2): nhd. beruhigen; stillan, s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; wœ̄þan, wēþan, wœ̄-þ-an, wē-þ-an, sw. V. (1): nhd. beruhigen, besänftigen
-- sich beruhigen: ae. gestillan, ge-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; stillan, s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; sweþolian, swe-þ-ol-ian, sw. V. (2): nhd. nachlassen, sich beruhigen
berühmt: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; brœ̄me, brēme, brœ̄-m-e, brē-m-e, Adj.: nhd. berühmt, hervorragend; cynerōf, cyn-e-rōf, Adj.: nhd. edel, berühmt; deall, Adj.: nhd. stolz, kühn, berühmt; dōmfæst, dō-m-fæst, Adj.: nhd. gerecht, berühmt, mächtig; gefrǣge (1), ge-frǣg-e, Adj. (ja): nhd. bekannt, berühmt, berüchtigt; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; mǣre (2), mǣ-r-e, Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend; mǣrlic, mǣ-r-lic, Adj.: nhd. groß, berühmt; mǣrlīce, mǣ-r-līc-e, Adv.: nhd. groß, berühmt; rōf (2), Adj.: nhd. stark, tapfer, kühn, edel, berühmt; sėcgrōf, sėcg-rōf, Adj.: nhd. tapfer, kühn, berühmt; tīréadig, tī-r-éa-d-ig, Adj.: nhd. bekannt, berühmt, ruhmreich; þrymfæst, þry-m-fæst, Adj.: nhd. berühmt, edel, mächtig; weorþfull, weor-þ-ful-l, weor-þ-ful, Adj.: nhd. wertvoll, berühmt
-- berühmt für Stärke: ae. handrōf, hand-rōf, Adj.: nhd. berühmt für Stärke
-- berühmt im Kampf: ae. heatumǣre*, heaþumǣre, heaþomǣre, heat-u-mǣ-r-e*, heaþ-u-mǣ-r-e, heaþ-o-mǣ-r-e, Adj. (ja): nhd. berühmt im Kampf
-- berühmt machen: ae. cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; geæþelian, ge-æþ-el-ian, sw. V. (2): nhd. vornehm machen, berühmt machen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; mǣran (2), mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen
berühmte -- berühmte Tat: ae. mǣrþ, mǣ-r-þ, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; mǣrþu, mǣrþo, mǣ-r-þ-u, mǣ-r-þ-o, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre
berühren: ae. æthrīnan, æt-hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, bewegen; gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); gehrīnan, ge-hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; getillan, ge-til-l-an, sw. V. (1): nhd. berühren, erreichen; grāpian, grāp-ian, sw. V. (2): nhd. greifen, fühlen, berühren; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); hrėpian, hrėppan, hrė-p-ian, hrė-p-p-an, sw. V. (1): nhd. berühren, angreifen; hrīnan, hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; onhrīnan, on-hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren; *tillan, *til-l-an, sw. V. (1): nhd. berühren, erreichen; þaccian, þac-c-ian, sw. V. (2): nhd. schlagen, berühren, streicheln, tätscheln
berührend: ae. getang, ge-ta-n-g, Adj.: nhd. berührend
Berührung: ae. gehrinenėss, ge-hri-n-e-nės-s, ge-hri-n-e-nės, st. F. (jō): nhd. Berührung; hrėpung, hrė-p-ung, st. F. (ō): nhd. Berührung; hrine, hri-n-e, st. M. (i): nhd. Berührung; hrinenėss, hri-n-e-nės-s, hri-n-e-nės, st. F. (jō): nhd. Berührung; hrīning, hrī-n-ing, st. F. (ō): nhd. Berührung
besänftigen: ae. gehyhtan, gehihtan, ge-hyh-t-an, ge-hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; geōlėccan, ge-ō-lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); gesibbian, ge-si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; gesmyltan, ge-s-myl-t-an, sw. V.: nhd. besänftigen, beruhigen; gestillan, ge-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; hyhtan, hihtan, hyh-t-an, hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; leoþuwācian, leo-þ-u-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. lindern, besänftigen, weich machen; līþercian, līþ-erc-ian, sw. V.: nhd. besänftigen, schmeicheln; loccian, loc-c-ian, sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2), besänftigen; ōlėccan, ō-lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); onwǣcan, on-wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. besänftigen, erweichen; sibbian, si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; smyltan, s-myl-t-an, sw. V.: nhd. besänftigen; stillan, s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; tǣsan (2), tǣs-an, sw. V.: nhd. besänftigen; tamcian, tam-c-ian, sw. V. (2): nhd. zähmen, besänftigen; wœ̄þan, wēþan, wœ̄-þ-an, wē-þ-an, sw. V. (1): nhd. beruhigen, besänftigen
Besatz: ae. gecniht, ge-cni-ht, st. M. (a): nhd. Besatz, vornehme Dame
beschädigen: ae. brocian, bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; gebrocian, ge-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; gewierdlan, ge-wier-d-l-an, sw. V.: nhd. beschädigen; scierdan, scier-d-an, sw. V.: nhd. verletzen, beschädigen, zerstören; wėmman, wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, beschädigen, zerstören, verleumden, schmähen, beschimpfen; *wierdlan, *wier-d-l-an, sw. V.: nhd. beschädigen
beschädigt: ae. gelǣwed, ge-lǣ-w-ed, Adj.: nhd. beschädigt; *lǣwed, *lǣ-w-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. beschädigt; sceard (1), scear-d, Adj.: nhd. verstümmelt, beschädigt, schartig, zerhackt, beraubt; *wėmme, *wėm-m-e, Adj.: nhd. befleckt, beschädigt
Beschädigung: ae. réof, réo-f, Sb.: nhd. Beschädigung; ungetéon, un-ge-téo-n, N.: nhd. Beschädigung
beschaffen -- beschaffen (Adj.): ae. *sceaft (3), *sceaf-t, Adj.: nhd. beschaffen (Adj.)
beschaffen -- beschaffen (V.): ae. bycgan, bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gebycgan, ge-bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen
beschaffen -- gleich beschaffen: ae. efenlic, efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig
beschaffen -- so beschaffen (Adj.): ae. swelc, swilc, swylc, swe-lc, swi-lc, swy-lc, Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.)
Beschaffenheit: ae. cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; gebyrd (2), ge-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Natur, Beschaffenheit, Ordnung, Reihe, Rang, Schicksal; gesceaft, ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; sceaft (2), sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; *sceafta?, *sceaf-t-a?, sw. M. (n): nhd. Beschaffenheit, Krankheit?; *sceafte?, *sceaf-t-e?, sw. F. (n): nhd. Beschaffenheit; *sceaftnėss, *sceaf-t-nės-s, *sceaf-t-nės, st. F. (jō): nhd. Beschaffenheit; -sciepe, scipe, scype, -sciep-e, -scip-e, -scyp-e, st. M. (i), Suff.: nhd. Beschaffenheit, ...schaft
beschäftigen: ae. ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen; bisgian, bisegian, bysgian, bysegian, bis-g-ian, bis-eg-ian, bys-g-ian, bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen, quälen; gebisgian, gebisegian, gebysgian, gebysegian, ge-bis-g-ian, ge-bis-eg-ian, ge-bys-g-ian, ge-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen; geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen
-- sich beschäftigen: ae. gehogian, ge-hog-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; hogian, hugian, hog-ian, hug-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; impian, im-p-ian, sw. V. (2): nhd. impfen, pfropfen, sich beschäftigen
beschäftigt: ae. bisig, bysig, bis-ig, bys-ig, Adj.: nhd. geschäftig, beschäftigt
-- beschäftigt sein mit: ae. ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen
Beschäftigtsein: ae. unǣmetta, unǣmta, unǣmœ̄tta, un-ǣ-me-t-t-a, un-ǣ-m-t-a, un-ǣ-mœ̄-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Nicht-Muße, Beschäftigtsein, Geschäft
Beschäftigung: ae. ābisgung, ābysgung, ā-bis-g-ung, ā-bys-g-ung, st. F. (ō): nhd. Beschäftigung, Mühe; bisgu, bisigu, bysgu, bysigu, bis-g-u, bis-ig-u, bys-g-u, bys-ig-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Beschäftigung, Geschäft, Arbeit, Sorge; bisgung, bysgung, bis-g-ung, bys-g-ung*, st. F. (ō): nhd. Geschäft, Beschäftigung, Sorgfalt; notu, not-u, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen, Beschäftigung; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung
beschämen: ae. forbíegan, forbīgan, forbēgan, forbȳgan, for-bíeg-an, for-bīg-an, for-bēg-an, for-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. verbeugen, erniedrigen, beschämen; gescėndan, ge-s-cėn-d-an, sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen; ofscamian, ofseamian, of-s-cam-ian, of-s-eam-ian, sw. V. (2): nhd. beschämen; scamian, scomian, sceamian, sceomian, s-cam-ian, s-com-ian, s-ceam-ian, s-ceom-ian, sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen
beschämt: ae. ǣwiscmōd, ǣw-isc-mō-d, Adj.: nhd. beschämt, verlegen (Adj.), eingeschüchtert
beschatten: ae. forebrǣdan, for-e-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. in die Länge ziehen, beschatten; ofersceadwian, of-er-scead-w-ian, sw. V.: nhd. beschatten; ? oferscȳan, of-er-scȳ-an, sw. V.: nhd. beschatten?; sceadwian, scead-w-ian, sw. V.: nhd. beschützen, beschatten, beschirmen
Beschattung: ae. *-scywung, *-scyw-ung, st. F. (ō): nhd. Beschattung
Beschauer: ae. bescéawigend, be-s-céaw-ig-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschauer
bescheiden -- bescheiden (Adj.): ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich
Bescheidenheit: ae. scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder
bescheinen: ae. bescīnan, bescȳnan, be-scī-n-an, be-scȳ-n-an, st. V. (1): nhd. bescheinen, erleuchten
beschenken: ae. blissian, bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; geblissian, ge-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln
-- mit Land beschenken: ae. gelėndan, ge-lėn-d-an, sw. V. (1): nhd. mit Land beschenken
Bescherung: ae. ? meoduscierwen, meod-u-scier-w-en, F.: nhd. Beraubung?, Zuteilung?, Bescherung?
beschimpfen: ae. géagnsprecan, géagn-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; hearmcwedolian, hearmcwidolian, hearm-cwed-ol-ian, hearm-cwid-ol-ian, sw. V. (2): nhd. beschimpfen, verleumden; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; ongéagnsprecan, on-géagn-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; wėmman, wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, beschädigen, zerstören, verleumden, schmähen, beschimpfen; wiþsprecan, wi-þ-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen, sprechen mit, sich unterhalten mit
Beschimpfung: ae. hearmcwedolnėss, hearmcwidolnėss, hearm-cwed-ol-nės-s, hearm-cwed-ol-nės, hearm-cwid-ol-nės-s, hearm-cwid-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; hearmsprǣc, hearm-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; orwyrþ, or-wyr-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Beschimpfung
beschirmen: ae. sceadwian, scead-w-ian, sw. V.: nhd. beschützen, beschatten, beschirmen
beschlafen: ae. cnéowian (2), cnéo-w-ian, sw. V.: nhd. beschlafen; gehǣman, ge-hǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. beschlafen, heiraten; geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; hǣman, hǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. beschlafen, heiraten; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; serþan, ser-þ-an, sw. V.: nhd. beschlafen
„beschlafen“: ae. beslǣpan, be-s-lǣp-an, st. V. (7), red. V.: nhd. „beschlafen“, schlafen
beschlagen -- beschlagen (Adj.): ae. calcod, calc-od, Adj.: nhd. beschlagen (Adj.)
beschlagen -- beschlagen (V.): ae. gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.)
Beschlagnahme: ae. forfang, for-fa-n-g, st. M. (i), N.?: nhd. Ergreifung, Beschlagnahme
beschlagnahmen: ae. befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären
beschließen: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; efenwrītan, efen-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; gemyntan, ge-myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; myntan, myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; þridian, þrydian, þreodian, þrid-ian, þryd-ian, þreod-ian, sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern; witian, wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. befehlen, bestimmen, einrichten, beschließen
Beschluss: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; cwide (2), cwid-e, N.: nhd. Urteil, Beschluss, Schicksal; diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gerec, ge-rec, st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung; gerecu, ge-rec-u, st. F. (ō): nhd. Regierung, Beschluss, Erklärung; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht
-- Beschluss einer Synode: ae. sinoþdōm, sin-o-þ-dō-m, st. M. (a): nhd. Beschluss einer Synode
Beschlüsse -- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sinoþbōc, sin-o-þ-bōc, F. (kons.): nhd. „Synodenbuch“, Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode, Kanonisches Recht
beschmieren: ae. besmierwan, be-smier-w-an, sw. V.: nhd. beschmieren
beschmutzen: ae. āfȳlan, ā-fȳ-l-an, sw. V. (1): nhd. beschmutzen, beflecken; besūtian, be-sūt-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen; fȳlan, fȳ-l-an, sw. V. (1): nhd. beschmutzen, beflecken; gehorgian, gehorian, gehorwian, ge-hor-g-ian, ge-hor-ian, ge-hor-w-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen; geunclǣnsian, ge-un-clǣ-n-s-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen; gewīdlian, ge-wīdl-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen; glėddian, glėd-d-ian, sw. V.: nhd. besprengen, beflecken, beschmutzen; *horgian, horian, horwian, *hor-g-ian, *hor-ian, hor-w-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, beflecken; smītan, smī-t-an, st. V. (1): nhd. beschmutzen, verunreinigen; *sūtian, *sūt-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen; sylian, syl-ian, sw. V. (2): nhd. beschmutzen; unclǣnsian, un-clǣ-n-s-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen; wīdlian, wīdl-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen; wlǣtan, wlǣ-t-an, sw. V.: nhd. beschmutzen, entstellen
Beschmutzung: ae. bismernėss, bysmernėss, bi-smer-nės-s, bi-smer-nės, by-smer-nės-s, by-smer-nės, st. F. (jō): nhd. Beschmutzung, Entweihung, Beleidigung; wīdl, wīþl, Sb.: nhd. Schmutz, Beschmutzung
beschneiden: ae. ymbceorfan, ymb-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. beschneiden, rundherum einschneiden; ymbsnīþan, ymb-snīþ-an, st. V. (1): nhd. beschneiden, umschneiden
Beschneidung: ae. ymbceorfnėss, ymb-ceorf-nės-s, ymb-ceorf-nės, st. F. (jō): nhd. Beschneidung; ymbhíewung, ymbhūung, ymbhȳwung, ymb-híew-ung, ymb-hū-ung, ymb-hȳw-ung, st. F. (ō): nhd. Beschneidung
beschneien: ae. besnīwian, be-snīw-ian, sw. V.: nhd. beschneien
Bescholtenheit: ae. betogennėss, be-to-g-en-nės-s, st. F. (jō): nhd. Bezichtigung, Bescholtenheit
beschränkt: ae. nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; nearulīce, nearwelīce, nea-r-u-līc-e, nea-r-w-e-līc-e, Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt; nearwe, nea-r-w-e, Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt
beschreiben: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; éacgesėcgan, éac-ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären
Beschreibung: ae. gemearcung, ge-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Beschreibung, Anrichtung, Titel, Kapitel; mearcung, mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung
beschuhen: ae. gescōgan, gescōgian, ge-scōg-an, ge-scōg-ian, sw. V.: nhd. beschuhen; scōgan, scōgian, scōg-an, scōg-ian, sw. V.: nhd. beschuhen
beschuldigen: ae. becweþan, be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen; oncunnan, on-cun-n-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, beschuldigen, anklagen; scyldan (1), scyl-d-an, sw. V.: nhd. anklagen, beschuldigen; stǣlan (2), stǣl-an, sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, rächen
Beschuldigung: ae. tǣlnėss, tælnės, tǣl-nės-s, tæl-nės, st. F. (jō): nhd. Beschuldigung, Beleidigung
beschützen: ae. beweardian, be-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. bewachen, beschützen, schützen; bewėrian, be-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; ealgian, ealg-ian, sw. V. (2): nhd. schützen, beschützen, verteidigen; gewarian, ge-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. behüten, gewachen, beschützen, verteidigen, warnen, besitzen; hœ̄dan, hœ̄d-an, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, sorgen für, beschützen, erhalten (V.), empfangen; sceadwian, scead-w-ian, sw. V.: nhd. beschützen, beschatten, beschirmen
Beschützer: ae. bewėrigend, be-wėr-ig-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Bewahrer; feorhhierde, feorhhyrde, feorh-hierd-e, feorh-hyrd-e, st. M. (ja): nhd. Beschützer; forefeohtend, for-e-feoh-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger, Beschützer; gescildend, ge-scil-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger, Beschützer; mundbora, mun-d-bor-a, sw. M. (n): nhd. Beschützer, Bewahrer, Wächter; scildend, scil-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Verteidiger; scildere, scil-d-ere, st. M. (ja): nhd. Beschützer, Verteidiger; underfang, under-fa-n-g, st. M. (i): nhd. Schirmer, Beschützer; underfōnd, under-fō-n-d, M.: nhd. Schirmer, Beschützer; wine (1), win-e, st. M. (i): nhd. Freund, Schützer, Beschützer, Herr
Beschwerde: ae. earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; geswinc, ge-swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; *swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; þroht (2), þroh-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden
beschweren: ae. āhėfigian, ā-hėf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; gehėfigian, ge-hėf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; hėfigian, hėf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. belasten, beschweren; swǣran, s-wǣr-an, sw. V.: nhd. beschweren, drücken
beschwerlich: ae. ǣþryt (1), ǣ-þry-t, Adj.: nhd. lästig, beschwerlich, eklig; earfeþe, earf-eþ-e, Adj. (ja): nhd. beschwerlich, mühsam, schwierig; ėgle (2), ėg-le, Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich; swǣr (1), swǣre, swār (1), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (1), Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach; þrec, Adj.: nhd. beschwerlich
Beschwerlichkeit: ae. ungescrōp, un-ge-scrō-p, N.: nhd. Beschwerlichkeit, Unbequemlichkeit
beschwören: ae. gehǣlsian, gehālsian, ge-hǣ-l-s-ian, ge-hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; healsian, heal-s-ian, sw. V. (2): nhd. „halsen“, dringend bitten, beschwören, anflehen
beseelen: ae. ābryrdan, ā-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); gesāwolian, ge-sāwol-ian, sw. V.: nhd. beleben, beseelen; inbryrdan, in-bry-r-dan, sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); onbryrdan, on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.)
beseelt: ae. *sāwle, *sāwl-e, Adj. (ja): nhd. beseelt
besehen: ae. beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf
beseitigen: ae. āsléan, ā-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen
Besen: ae. besma, bes-m-a, sw. M. (n): nhd. Besen, Rute, Ginster; bisme, bis-m-e, sw. F. (n): nhd. Besen
besessen: ae. gydig, gy-d-ig, Adj.: nhd. besessen, rasend; wōd (2), Adj.: nhd. wütend, rasend, wahnsinnig, besessen
-- vom Teufel besessen: ae. díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.); fíondséoc, fío-n-d-séoc, Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch
Besessener -- Besessener (, díofolséoc subst.): ae. díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.)
Besessenheit: ae. wōdnėss, wōdnyss, wōd-nės-s, wōd-nės, wōd-nys-s, wōd-nys, st. F. (jō): nhd. Wahnsinn, Irrsinn, Besessenheit
besetzen: ae. ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; besittan, be-sit-t-an, st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern; beþringan, be-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. umzingeln, besetzen, bedrücken, belasten; gegān, ge-gā-n, anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; geonettan, ge-on-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, besetzen; gewėrian (1), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; ofersittan, of-er-sit-t-an, st. V. (5): nhd. besetzen; ofsėttan, of-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. besetzen, unterdrücken; ofsittan, of-sit-t-an, st. V. (5): nhd. niederdrücken, unterdrücken, besetzen; onsittan (1), on-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sich setzen, besetzen; onwadan, on-wad-an, st. V. (6): nhd. heraufkommen, Besitz nehmen von, eindringen, angreifen, besetzen; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; wėrian (1), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; ymbsėttan, ymb-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen
-- mit Edelsteinen besetzen: ae. gimmian, gim-m-ian, sw. V. (1): nhd. mit Edelsteinen besetzen, Knospen treiben, funkeln, leuchten
besetzend -- ein Haus besetzend: ae. hūsfæst, hū-s-fæst, Adj.: nhd. ein Haus besetzend
besetzt: ae. bȳne, bȳ-n-e, Adj.: nhd. bebaut, bewohnt, besetzt
besetztes -- besetztes Land: ae. landsėten, lan-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. Landbesetzung, besetztes Land, Gut
Besetzung -- Besetzung von Land: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land
besichtigen: ae. bescéawian, be-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; néosian, néosan, néo-s-ian, néo-s-an, sw. V. (2) (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen; níosan, nío-s-an, sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern
besiedeln: ae. gebȳran, ge-bȳ-r-an, sw. V.: nhd. besiedeln, kolonisieren
besiegen: ae. drepan, drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; fiellan, fellan, fyllan (2), fiel-l-an, fel-l-an, fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gedrepan, ge-drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an, sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gehnǣgan, ge-hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; hnǣgan (1), hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; oferswīþan, of-er-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. überwinden, besiegen; sigorian, sig-or-ian, sw. V. (2): nhd. siegen, besiegen
besiegt: ae. sigeléas, sig-e-léa-s, Adj.: nhd. sieglos, ohne Sieg, besiegt, geschlagen
besingen: ae. besingan, be-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, besingen
besinnen -- sich besinnen: ae. gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; underþėncan, underþæncan, under-þėnc-an, under-þænc-an, sw. V. (1): nhd. sich besinnen, sich bekehren
Besitz: ae. ǣht, ǣh-t, st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; āge, āg-e, sw. F. (n): nhd. Eigentum, Besitz; ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; bearm, bear-m, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; gesetnėss, ge-set-nės-s, ge-set-nės, st. F. (jō): nhd. Besitz; hæfen (1), hæf-en, st. F. (ō): nhd. Habe, Eigentum, Besitz; hand (1), st. F. (u): nhd. Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer; íedisc, íe-d-isc, Sb.: nhd. Hausgerät, Besitz; onǣht, on-ǣh-t, st. F. (ō): nhd. Besitz; onweald (2), onwald, on-weal-d, on-wal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
-- Besitz erlangen über: ae. geonwealdan, ge-on-weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über
-- Besitz nehmen von: ae. onwadan, on-wad-an, st. V. (6): nhd. heraufkommen, Besitz nehmen von, eindringen, angreifen, besetzen
-- Besitz von Gold: ae. goldǣht, gol-d-ǣh-t, st. F. (i): nhd. Besitz von Gold, Goldschatz
-- Besitz von Hausrat: ae. ingesteald, in-ge-steal-d, st. N. (a): nhd. Hausrat, Besitz von Hausrat
-- glorreicher Besitz: ae. wuldorgesteald, wul-d-or-ge-steal-d, st. N. (a): nhd. glorreicher Besitz
-- weltlicher Besitz: ae. weoroldafol, woroldafol, woruldafol, weo-r-ol-d-afol, wo-r-ol-d-afol, wo-r-ul-d-afol, st. N. (a): nhd. weltliche Macht, weltlicher Besitz
besitzen: ae. āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; āgnian, ǣgnian, āg-n-ian, ǣg-n-ian, sw. V. (2): nhd. besitzen, beanspruchen, sich aneignen, vermachen; besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; besittan, be-sit-t-an, st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern; brūcan, brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; brytsnian, brystnian, bry-t-s-n-ian, bry-s-t-n-ian, sw. V.: nhd. verteilen, genießen, besitzen; bryttian, bryttan, bry-t-t-ian, bry-t-t-an, sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; gebrūcan, ge-brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; gestealdan, ge-steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. besitzen, haben; gewarian, ge-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. behüten, gewachen, beschützen, verteidigen, warnen, besitzen; gewealdan, ge-weal-d-an, st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen; geyrfeweardian, ge-yrf-e-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. erben, besitzen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; stealdan, steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. besitzen, haben; warian, wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen; wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen; yrfeweardian, yrf-e-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. erben, besitzen
besitzend: ae. steald (1), steal-d, Adj.: nhd. habend, besitzend
Besitzender: ae. steald (2), steal-d, st. M. (a): nhd. Habender, Besitzender
Besitzer: ae. āga, āg-a, sw. M. (n): nhd. Besitzer, Eigentümer; āgnere, āg-n-ere, st. M. (ja): nhd. Besitzer; hand (1), st. F. (u): nhd. Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer; weard (1), wear-d, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer
besitzlos: ae. earm (2), Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich
Besitzrecht -- ewiges Besitzrecht: ae. ǣc-e ierf-e, Adv.: nhd. ewiges Besitzrecht
Besitztum: ae. ceafortūn, cafortūn, ceaf-or-tū-n, caf-or-tū-n, st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitztum
Besitzungen -- königliche Besitzungen: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen
besondere: ae. āncum, ā-n-cum, Adj.: nhd. besondere, einzeln; ānlíepe (1), ǣnlíepe, ānlape, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ā-n-lap-e, Adj. (ja): nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, Adj.: nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; swīþor, s-wī-þ-or, Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere; syndrig, syn-d-r-ig, Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere; syndriglic, syn-d-r-ig-lic, Adj.: nhd. einzeln, besondere
-- besondere Kraft: ae. sundercræft, sundorcræft, sun-d-er-cræ-f-t, sun-d-or-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. besondere Kraft
besonderem -- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. friþmann, fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Friedensmann“, Mann unter besonderem Friedensschutz
besonderer -- besonderer Hügel: ae. héafodbeorg (2), héaf-od-beor-g, st. M. (a): nhd. besonderer Hügel, hervorstechender Hügel
besonderes -- besonderes Geschenk: ae. sundergiefu, sundorgiefu, sun-d-er-gief-u, sun-d-or-gief-u, st. F. (ō): nhd. besonderes Geschenk, Privileg
besonderes -- besonderes Recht: ae. sunderriht, sundorriht, sun-d-er-rih-t, sun-d-or-rih-t, st. N. (a): nhd. besonderes Recht, Privileg
besonders: ae. ānlíepe (2), ǣnlíepe, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, Adv.: nhd. allein, besonders; ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, Adv.: nhd. allein, besonders; hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; ? inþer?, in-þer?, Adv.: nhd. besonders?, abseits?; sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden; sunderlic, sundorlic, sun-d-er-lic, sun-d-or-lic, Adj.: nhd. besonders; sunderlīce, sundorlīce, sun-d-er-līc-e, sun-d-or-līc-e, Adv.: nhd. besonders; sunderlīpes, sunderhlíepes, sun-d-er-līp-es, sun-d-er-hlíep-es*, Adv.: nhd. besonders; synderlic, syn-d-er-lic, Adj.: nhd. einzeln, besonders; synderlīce, syn-d-er-līc-e, Adv.: nhd. einzeln, besonders
besonnen: ae. gescéad (2), ge-scéa-d, Adj.: nhd. vernünftig, besonnen, klug
Besonnenheit: ae. gedríehþ, ge-dríe-h-þ, st. F. (ō): nhd. Ernst, Besonnenheit, Treiben
Besorgnis: ae. ymbhoga, ymb-hog-a, sw. M. (n): nhd. Sorge, Besorgnis, Nachdenken
besorgt: ae. besorg, be-sorg, Adj.: nhd. besorgt; *murn, *mur-n, Adj.: nhd. besorgt, bekümmert; *sorg (2), Adj.: nhd. besorgt
-- besorgt sein (V.): ae. besorgian, be-sorg-ian, sw. V. (2): nhd. bedauern, besorgt sein (V.), fürchten
Besorgtheit: ae. behygdignėss, behȳdignėss, be-hyg-d-ig-nės-s, be-hyg-d-ig-nės, be-hȳ-d-ig-nės-s, be-hȳ-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht
bespeien: ae. gehorgian, gehorian, gehorwian, ge-hor-g-ian, ge-hor-ian, ge-hor-w-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen; hȳran (1), hȳr-an, sw. V.: nhd. bespeien
besprechen: ae. besprecan, be-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. besprechen, anklagen; gelōgian, ge-lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; handlian, hand-l-ian, sw. V. (2): nhd. fühlen, behandeln, besprechen; lōgian, lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen
-- sich besprechen: ae. efengesprecan, efen-ge-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); efensprecan, efen-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1)
Besprechung: ae. gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; rǣdels, rǣ-d-els, st. M. (a), F.: nhd. Rätsel, Betrachtung, Besprechung, Einbildung, Vermutung, Erklärung
besprengen: ae. begéotan, be-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; glėddian, glėd-d-ian, sw. V.: nhd. besprengen, beflecken, beschmutzen; lafian, laf-ian, sw. V. (2): nhd. laben, waschen, besprengen, auslöffeln; onstregdan, on-stre-g-d-an, st. V. (3): nhd. besprengen
-- mit Opferblut besprengen: ae. blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen
Besprengen -- Besprengen (mit Ysop): ae. āstrogdnėss, ā-stro-g-d-nės-s, ā-stro-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Besprengen (mit Ysop)
Besprengung: ae. gestrogdnėss, ge-stro-g-d-nės-s, ge-stro-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Besprengung; spiercing, spier-c-ing, st. F. (ō): nhd. Besprengung; spring (1), s-pri-ng, st. M. (a): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, Geschwür; spryng, s-pry-ng, st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung; strægdnėss, stræ-g-d-nės-s, stræ-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Besprengung; strogdnėss, stro-g-d-nės-s, stro-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Besprengung
Bespritzung: ae. stanc, sta-n-c, Sb.: nhd. Bespritzung
besser: ae. bėt, Adv.: nhd. besser; sœ̄l, Adv.: nhd. besser, stärker, eher
-- besser machen: ae. gewierþan, ge-wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen; *wierþan, *wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen
-- besser werden: ae. batian, bat-ian, sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); bōtian, bōt-ian, sw. V.: nhd. besser werden
bessere: ae. bėtera, bėt-er-a, Adj.: nhd. bessere; sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
bessern: ae. bėterian, bėt-er-ian, sw. V.: nhd. bessern; bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; bōtėttan, bōt-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. bessern, wiederherstellen; gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; gehelpan, ge-hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; helpan, hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern
Besserung: ae. bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; wierp (2), wyrp (2), wier-p, wyr-p (2), st. F. (jō): nhd. Umschwung, Wechsel, Abhilfe, Besserung, Erholung
beständig: ae. ā (2), ō (1), Adv.: nhd. je, immer, beständig, ewig; ǣfre, ǣ-fr-e, Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan; andlang (1), ollung, and-lang, ol-lung, Adj.: nhd. ganz, beständig, ausgedehnt; ānhygdig, ānhȳdig, ā-n-hygd-ig, ā-n-hȳd-ig, Adj.: nhd. entschlossen, beständig, hartnäckig, tapfer; fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; fæstgangol, fæstgongel, fæst-ga-ng-ol, fæst-go-ng-el, Adj.: nhd. beständig; forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; gelōm, ge-lōm, Adj.: nhd. häufig, beständig; gelōme, ge-lōm-e, Adv.: nhd. häufig, beständig; gerėþre, ge-rėþr-e, Adj.: nhd. beständig; gerœ̄þre, ge-rœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. beständig; *lōm, Adj.: nhd. häufig, beständig; lōme, lōm-e, Adv.: nhd. häufig, beständig; onsundran, on-sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; onsundrum, on-sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; *rėþre, *rėþr-e, Adj.: nhd. beständig; simbel, simble, simbles, simle, symle, sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le, Adv.: nhd. beständig, immer; simblinga, simblunga, sim-b-l-ing-a, sim-b-l-ung-a, Adv.: nhd. beständig, immer; sin-, sine, sino, sionu(2), sin-e-, sin-o-, sion-, sion-u- (2), syn-, Adj., Präf.: nhd. beständig, dauernd, unendlich, gewaltig; stille, s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich; strang, strong, stra-ng, stro-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; sundran, sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; sundrum, sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; þurhwunol, þur-h-wun-ol, Adj.: nhd. beständig
bestärken: ae. gehierdan, gehirdan, gehyrdan, geherdan, ge-hier-d-an, ge-hir-d-an, ge-hyr-d-an, ge-her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; gestaþolfæstian, ge-sta-þol-fæst-ian, sw. V.: nhd. bestärken, festmachen; gestaþolian, gestaþelian, ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken; hierdan, hirdan, hyrdan, herdan, hier-d-an, hir-d-an, hyr-d-an, her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; staþolian, staþelian, sta-þol-ian, sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, errichten
bestätigen: ae. ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; begeatan, be-geat-an, sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen; cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gesēþan, ge-s-ēþ-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen, bezeugen; mægenian, mæg-en-ian, sw. V.: nhd. stark werden, bestätigen; sēþan, s-ēþ-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen, bezeugen, versichern; stālian (1), stāl-ian, sw. V. (1?): nhd. gründen, bestätigen, stärken; þurhgetrymman, þur-h-ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen, hinhalten?; þurhtrymman, þur-h-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen
Bestätigung: ae. handsėten, hand-sėt-en, st. F. (ō): nhd. „Handsetzung“, Unterschrift, Bestätigung; sōþ (2), s-ōþ, st. N. (a): nhd. Wahrheit, Sicherheit, Bestätigung, Gerechtigkeit
Bestattung: ae. moldærn, moldėrn, mol-d-ær-n, mol-d-ėr-n, st. N. (a): nhd. Grab, Bestattung
beste: ae. bėtst (1), bėst (1), bėt-st, bė-st (1), Adj.: nhd. beste; fyrmest, fyr-mest, Adj.: nhd. erste, beste, vorderste, tüchtigste
Beste -- das Beste: ae. cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit
bestechen: ae. mēdian, mēdgian, mēd-ian, mēd-g-ian, sw. V.: nhd. bestechen
Bestechung: ae. giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung; mēd (1), st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
bestehen: ae. gedíegan, gedȳgan, ge-díeg-an, ge-dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben, bestehen, ausführen, überwinden; gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen
-- auf etwas bestehen: ae. ? dybbian, dyb-b-ian, sw. V.: nhd. auf etwas bestehen?, zustimmen?
Bestehen: ae. āstandennėss, ā-sta-n-d-en-nės-s, ā-sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ausdauer, Bestehen
besteigen: ae. bestėppan, bestæppan, be-stė-p-p-an, be-stæ-p-p-an, st. V. (6): nhd. besteigen, bedrohen; oferstīgan, of-er-stīg-an, st. V. (1): nhd. überklettern, besteigen, überwältigen
-- den Thron besteigen: ae. rīc-e on-fō-n, V.: nhd. den Thron besteigen
-- schwer zu besteigen: ae. stǣgel, stǣg-el, Adj.: nhd. steil, schwer zu besteigen
bestellen: ae. āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1)
besten -- am besten: ae. bėtst (2), bėst (2), bėt-st, bė-st (2), Adv.: nhd. am besten
besternt: ae. āstierred, ā-stier-r-ed, Adj.: nhd. besternt; *stierred, *stier-r-ed, Adj.: nhd. besternt
besticken: ae. ymbcæfian, ymb-cæf-ian, sw. V.: nhd. besticken, verzieren
bestimmen: ae. beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; cėnnan (2), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; cnéodan, cnōdan, cnéo-d-an, cnō-d-an, st. V. (2?): nhd. zuschreiben, bestimmen, belasten; dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; ėndebyrdan, ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; forscieppan, forscippan, forscyppan, forsceppan, for-sciep-p-an, for-scip-p-an, for-scyp-p-an, for-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bestimmen, wechseln; gedihtan, gedihtian, ge-di-h-t-an, ge-di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; geėndebyrdan, ge-ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; gelagian, ge-lag-ian, sw. V. (2): nhd. bestimmen; gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; gescierian, gescirian, gescyrian, gescerian, ge-scier-ian, ge-scir-ian, ge-scyr-ian, ge-scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; gesciftan, gescyftan, ge-sci-f-t-an, ge-scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; inbéodan, in-béod-an, st. V. (2): nhd. ansagen, ankündigen, bestimmen; lagian, lag-ian, sw. V. (2): nhd. bestimmen; mǣran (1), mǣ-r-an, sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; mearcian (1), mearc-ian, sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; scieppan, scippan, scyppan, sceppan, sciep-p-an, scip-p-an, scyp-p-an, scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; scierian, scirian, scyrian, scerian, scier-ian, scir-ian, scyr-ian, scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, anordnen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; sciftan, scyftan, sci-f-t-an, scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; scīran (2), scī-r-an, sw. V.: nhd. ordnen, bestimmen, entscheiden; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; sidian, si-d-ian, sw. V.: nhd. ordnen, zurechtmachen, bestimmen; stėfnan (1), stė-f-n-an, sw. V.: nhd. einrichten, bestimmen, abwechseln; stėfnian, stė-f-n-ian, sw. V.: nhd. vorladen, bestimmen, entscheiden; ? téofrian, téof-r-ian, sw. V.: nhd. bestimmen?; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen; þingan (2), þing-an, sw. V.: nhd. Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen; witian, wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. befehlen, bestimmen, einrichten, beschließen
-- bestimmen für: ae. betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen
-- einen Tag bestimmen: ae. āndagian, ā-n-dag-ian, sw. V. (2): nhd. einen Tag bestimmen, aufschieben
bestimmend: ae. *-lagol, *-lag-ol, Adj.: nhd. bestimmend
bestimmt: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders
-- zum Tode bestimmt: ae. fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige
bestimmte -- bestimmte Strafe: ae. scrift, scri-f-t, st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter
bestimmter -- bestimmter Tag: ae. āndaga, ā-n-dag-a, sw. M. (n): nhd. Termin, bestimmter Tag
Bestimmung: ae. folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; gerād (1), ge-rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; gewyrd (1), ge-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; lagu (3), lag-u, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; metodsceaft, meotodsceaft, me-t-od-sceaf-t, meo-t-od-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Tod; rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en, st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung; wyrd (1), wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung
bestrafen: ae. āwrecan, ā-wre-c-an, st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; gewrecan, ge-wre-c-an, st. V. (5): nhd. rächen, bestrafen
Bestrafung: ae. hearmscearu, hearm-scear-u, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Kummer, Übel, Bestrafung, Strafe; þréal (1), þréa-l, st. F. (ō): nhd. Tadel, Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Drohung; wīterǣden, wī-t-er-ǣd-en, F.: nhd. Bestrafung, Strafe; wītnung, wī-t-n-ung, st. F. (ō): nhd. Bestrafung, Folger
-- Bestrafung für eine Sünde: ae. synnwracu*, synwracu, s-yn-n-wra-c-u*, s-yn-wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Bestrafung für eine Sünde
bestreitbar: ae. *flitme?, *flitm-e?, Adj.: nhd. bestreitbar
bestreitend: ae. onsæc, on-sæc, Adj.: nhd. verweigert, bestreitend, bestritten
bestreuen: ae. bestrėþþan, be-strė-þ-þ-an, sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken; stryþþan, stry-þ-þ-an, sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken
bestritten: ae. bīsæcc (2), bī-sæc-c, Adj.: nhd. bestritten; *cwidd, *cwid-d, Adj.: nhd. bestritten; onsæc, on-sæc, Adj.: nhd. verweigert, bestreitend, bestritten
Bestürzung: ae. forescėndung, for-e-s-cėn-d-ung, st. F. (ō): nhd. Verwirrung, Bestürzung
Besuch: ae. genéosung, ge-néo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; néosung, néo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk
besuchen: ae. begān, be-gā-n, anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; begangan, be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf; cíegan, cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; gecíegan, ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); geséon, ge-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); néosian, néosan, néo-s-ian, néo-s-an, sw. V. (2) (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen; níosan, nío-s-an, sw. V. (1): nhd. ausfindig machen, besichtigen, besuchen, angreifen, bekümmern; séon (1), séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen
-- häufig besuchen: ae. simblian, sim-b-l-ian, sw. V.: nhd. häufig besuchen
Besuchen: ae. sœ̄cnėss, sēcnėss, sœ̄c-nės-s, sœ̄c-nės, sēc-nės-s, sēc-nės, st. F. (jō): nhd. Besuchen
besuchte -- stark besuchte Versammlung: ae. gelōmlicnėss, ge-lōm-lic-nės-s, ge-lōm-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Wiederholung, stark besuchte Versammlung
besudelt: ae. horwiht, hor-w-iht, Adj.: nhd. schleimig, besudelt, schmutzig
betäuben: ae. ādíefan (1), ā-díe-f-an, sw. V.: nhd. betäuben; āmasian, ā-mas-ian, sw. V. (2): nhd. verwirren, betäuben, erstaunen; *díefan (1), *díe-f-an, sw. V.: nhd. betäuben; styntan, sty-n-t-an, sw. V. (1): nhd. betäuben, aufhalten, dumm machen, töricht machen
betäubt: ae. déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ, Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen
-- betäubt sein (V.): ae. geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.)
-- betäubt werden: ae. forestyltan, for-e-stylt-an, sw. V.: nhd. betäubt werden, erstarren
Betäubung: ae. ādéafung, ā-déa-f-ung, st. F. (ō): nhd. Ertaubung, Betäubung; drūpung, drū-p-ung, st. F. (ō): nhd. Regungslosigkeit, Erstarrung, Betäubung
betauen: ae. bestíeman, bestīman, bestȳman, bestēman, be-s-tíe-m-an, be-s-tī-m-an, be-s-tȳ-m-an, be-s-tē-m-an, sw. V. (1): nhd. nass machen, betauen, benetzen, begießen
beten: ae. biddan, bid-d-an, st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern; gebedian, ge-bed-ian, sw. V.: nhd. beten, anbeten; gebiddan, ge-bid-d-an, st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen
-- beten um: ae. ābiddan, ā-bid-d-an, st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern
beteuern: ae. benėmnan, be-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern
Betonie: ae. betonice, betonic-e, sw. F. (n): nhd. Betonie
Betracher: ae. behealdend, be-heal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Betracher, Zuschauer
betrachten: ae. cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; getrahtian, ge-trah-t-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1); habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; hāwian, hāw-ian, sw. V.: nhd. schauen, anblicken, betrachten; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; onséon, on-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen, anschauen, betrachten; rǣswan, rǣswian, rǣ-s-w-an, rǣ-s-w-ian, sw. V.: nhd. bedenken, betrachten, vermuten, argwöhnen; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; scrūtnian, scrūdnian, scrū-t-n-ian, scrū-d-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, erforschen, betrachten; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen; tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen; trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; wlātian, wlā-t-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, betrachten
beträchtlich: ae. gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig
Betrachtung: ae. bescéawung, be-s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Betrachtung; rǣdels, rǣ-d-els, st. M. (a), F.: nhd. Rätsel, Betrachtung, Besprechung, Einbildung, Vermutung, Erklärung; scéawung, s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung
Betrag: ae. dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend
Betragen: ae. diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; þéaw, st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen; þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen
beträgt -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt
betrauern: ae. bemurnan, be-mur-n-an, st. V. (3b), sw. V.: nhd. beklagen, betrauern, sich kümmern
betreffen: ae. behōfian, be-hōf-ian, sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; limpan, lympan, li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen
betreffs: ae. be, bī̆, Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1), Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs; ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1), Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen
betreiben: ae. beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; wracian (2), wra-c-ian, sw. V.: nhd. verfolgen, betreiben
betretbar: ae. trǣde, trēde, trǣ-d-e, trē-d-e, Adj.: nhd. betretbar, fest
betrinken: ae. bedrincan, be-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. betrinken, verschlucken
betrüben: ae. āswėncan, ā-swėnc-an, sw. V. (1): nhd. betrüben, plagen; āswōrėttan, ā-swōr-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. seufzen, betrüben; efenunrōtsian, efen-un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern; geséoþan, ge-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; geþryscan, ge-þry-sc-an, sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; séoþan, séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; tregian, treg-ian, sw. V.: nhd. quälen, plagen, drücken, betrüben, verabscheuen; *þryscan, *þry-sc-an, sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben
-- sich betrüben: ae. sārgian, sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. schmerzen, verwunden, Schmerz empfinden, sich betrüben
betrüblich: ae. unhíerlic, unhíorlic, un-híe-r-lic, un-hío-r-lic, Adj.: nhd. unheimlich, betrüblich; unhíerlīce, unhíorlīce, un-híe-r-līc-e, un-hío-r-līc-e, Adv.: nhd. unheimlich, betrüblich
Betrübnis: ae. efenunrōtnėss, efen-un-rōt-nės-s, efen-un-rōt-nės, st. F. (jō): nhd. Betrübnis; gebroc, ge-bro-c, st. N. (a): nhd. Kummer, Betrübnis; hearmscearu, hearm-scear-u, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Kummer, Übel, Bestrafung, Strafe; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; þréatnėss, þréa-t-nės-s, þréa-t-nės, st. F. (jō): nhd. Betrübnis, Kummer
betrübt: ae. dréorig (2), dréo-r-ig, Adj.: nhd. traurig, betrübt, kummervoll; ėnge, ėng-e, Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; geōmor, giōmor, geōmur, geōm-or, giōm-or, geōm-ur, Adj.: nhd. jammervoll, jämmerlich, traurig, betrübt; geōmorlīce, geōm-or-līc-e, Adv.: nhd. jämmerlich, traurig, betrübt, schmerzvoll; hréowlic, hréow-lic, Adj.: nhd. traurig, betrübt, bitter; hréowlīce, hréow-līc-e, Adv.: nhd. traurig, betrübt; hygegeōmor, hyg-e-geōm-or, Adj.: nhd. traurig, betrübt; mōdgeōmor, mō-d-geōm-or, Adj.: nhd. traurig, betrübt
Betrug: ae. ǣswic, ǣ-swi-c, st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug; beswicenėss, be-swi-c-e-nės-s, be-swi-c-e-nės, st. F. (jō): nhd. Betrug, Überwindung; brægd, bræg-d, brǣd, st. M. (a): nhd. Kunstgriff, Betrug, Täuschung, List; brægden (2), bræg-d-en, st. N. (a): nhd. Betrug; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; fācen (1), fāc-en, st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; fals (2), fal-s, st. N. (a): nhd. Falschheit, Betrug; forscrėncednėss, for-scrė-nc-ed-nės-s, for-scrė-nc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Hinterhalt, Betrug; gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug; gebrægd, ge-bræg-d, st. M. (a): nhd. Trick, Betrug; gefic, ge-fic, st. N. (a): nhd. Betrug; gescrėncednėss, ge-scrė-nc-ed-nės-s, ge-scrė-nc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Hinterlist, Betrug; gestréon, ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen; getwanc, ge-twanc, st. N. (a): nhd. Betrug, Täuschung; gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung, st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug; inwitt (1), in-wi-t-t, st. N. (ja): nhd. Übel, Betrug, List; léasbregd, léa-s-breg-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Betrug, Betrügen; lot (1), st. N. (a): nhd. Betrug, List, Schlauheit; swǣp (1), swǣ-p, Sb.: nhd. Anlockung, Überredung, Täuschung, Betrug; swic, swi-c, st. N. (a): nhd. Täuschung, Betrug; swicdōm, swi-c-dō-m, st. M. (a): nhd. Verrat, Betrug; swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung; twisprǣc, twi-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. „Doppelsprache“, Täuschung, Betrug, Zweizüngigkeit; wæstmsceatt, wæ-st-m-sceat-t, st. M. (a): nhd. Wucher, Betrug; wīl, wī-l, st. N. (a): nhd. List, Betrug; wrėnc, wrė-nc, st. M. (i): nhd. List, Kniff, Betrug, Ränke, Melodie, Gesang
betrügen: ae. āblėndan, ā-blė-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, betrügen; ǣswician, ǣ-swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. beleidigen, betrügen, abfallen, verlassen (V.); āwǣgan, ā-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren; bedréosan, be-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; belyrtan, be-lyrt-an, sw. V. (1): nhd. betrügen; bepǣcan, be-pǣc-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, verführen; besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, be-sier-w-an, be-sir-w-an, be-syr-w-an, be-syr-w-ian, be-syr-e-w-ian, be-ser-w-an, be-ser-ian, sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken; beswīcan, be-swī-c-an, st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen; blėncan, blė-n-c-an, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; *fyxan, *fy-x-an, sw. V.: nhd. „fuchsen“ (V.), betrügen; gefyxan, ge-fy-x-an, sw. V.: nhd. betrügen; geléogan, ge-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; léogan, léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; pǣcan, pǣc-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen; searwian, sear-w-ian, sw. V.: nhd. täuschen, heucheln, betrügen, nachstellen, verfertigen; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; swician, swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen; underplantian, under-pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen, betrügen; untréowsian, untríewsian, un-tréow-s-ian, un-tríew-s-ian, sw. V. (2): nhd. betrügen, beleidigen, ungläubig sein (V.)
Betrügen: ae. léasbregd, léa-s-breg-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Betrug, Betrügen; léasung, léa-s-ung, st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede
Betrüger: ae. ǣscwica, ǣ-scwi-c-a, sw. M. (n): nhd. Beleidiger, Betrüger; bepǣcend, be-pǣc-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Betrüger; beswīcend, be-swī-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Betrüger, Verführer; léasbregda, léa-s-breg-d-a, sw. M. (n): nhd. „Falschbrecher“, Betrüger; scand (2), sceand (2), s-can-d, s-cean-d (2), st. M. (a): nhd. Schurke, Betrüger, Bösewicht, Spaßmacher; swica, swi-c-a, sw. M. (n): nhd. Betrüger, Verräter
betrügerisch: ae. fācen (2), fāc-en, Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet; fācenfull, fāc-en-ful-l, Adj.: nhd. betrügerisch, bösartig, heimtückisch; fācenlic, fāc-en-lic, Adj.: nhd. betrügerisch; fæcne, fæc-n-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer; ficol, fic-ol, Adj.: nhd. listig, betrügerisch; swice (4), swi-c-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, die Erwartung täuschend; swicol, swi-c-ol, Adj.: nhd. betrügerisch, falsch, arglistig, ausweichend
betrunken: ae. ācworren, ā-cwor-r-en, Adj.: nhd. betrunken; druncenig, dru-n-c-en-ig, Adj.: nhd. betrunken; geillerocad, ge-il-l-e-roc-ad, Adj.: nhd. überfüllt, betrunken; medugāl, meodugāl, med-u-gāl, meod-u-gāl, Adj.: nhd. berauscht, betrunken, berauscht von Met; wīnsæd, wī-n-sæ-d, Adj.: nhd. „weinsatt“, betrunken
-- betrunken machen: ae. drėncan, drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. tränken, betrunken machen, ertränken; oferdrėncan, of-er-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. „übertränken“, zuviel zum Trinken geben, betrunken machen
-- betrunken sein (V.): ae. druncnian, dru-n-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken; gedruncnian, ge-dru-n-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken
-- betrunken von Bier: ae. ealugāl, ealu-gāl, Adj.: nhd. berauscht, betrunken von Bier
Betrunkener: ae. drincere, dri-n-c-ere, sw. M. (n): nhd. Drinker, Betrunkener
Bett: ae. āþenung, ā-þen-ung, st. F. (ō): nhd. Dehnung, Lager, Bett; bǣr (1), st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre; banca, ba-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Lager, Bett; bėdd, bėd-d, bėd (2), st. N. (ja): nhd. Bett, Beet; bœ̄ling, bœ̄l-ing, st. F. (ō): nhd. Lager, Bett; gelėge, ge-lėg-e, sw. F. (n): nhd. Lager, Bett; geræst, ge-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. Rastplatz, Bett, Lager; hōhbanca, hōbanca, hō-h-ba-n-c-a, hō-ba-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Bett; leger, leg-er, st. N. (a): nhd. Lager, Bett, Grab, Krankheit; ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t, st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager; sang (2), Sb.: nhd. Bett; sealma, selma, seal-m-a, sel-m-a, sw. M. (n): nhd. Bettstelle, Bett; strǣgl, st. F. (ō): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett; strǣt (2), strǣ-t, st. F. (ō): nhd. Bett; stréowen, strēn, stréon (2), strēwen, stríon (2), stréo-w-en, *strē-n, stréo-n (2), strē-w-en, strío-n (2), F.: nhd. Lager, Bett
-- Bett machen: ae. bėddian, bėd-d-ian, sw. V.: nhd. betten, Bett machen
-- tragbares Bett: ae. bėdbǣr, bėd-bǣr, st. F. (ō): nhd. tragbares Bett
betteln: ae. bedecian, bed-ec-ian, sw. V. (2): nhd. betteln, bitten
betten: ae. bėddian, bėd-d-ian, sw. V.: nhd. betten, Bett machen
„Bettgang“: ae. bėdgīht, bėd-gī-h-t, st. F. (ō): nhd. „Bettgang“, Abend
Bettgenossin: ae. gebėdda, ge-bėd-d-a, sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann; gerėsta, ge-rės-t-a, F.: nhd. Bettgenossin, Frau; rėsta, rės-t-a, F.: nhd. Bettgenossin, Frau
Bettkammer: ae. bėdclīfa, bėdcléofa, bėd-clīf-a, bėd-cléof-a, sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer; brȳdbūr, brȳ-d-bū-r, st. N. (a): nhd. Brautzimmer, Brautkammer, Bettkammer; gebėdclīfa, gebėdcléofa, ge-bėd-clīf-a, ge-bėd-cléof-a, sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer
bettlägerig: ae. bėddrida (2), bėdrida (2), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (2), Adj.: nhd. bettlägerig, gelähmt; gelegered, ge-leg-er-ed, Adj.: nhd. bettlägerig
Bettlägeriger: ae. bėddrida (1), bėdrida (1), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (1), sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Gelähmter
Bettler: ae. loddere, lo-d-d-ere, st. M. (ja): nhd. Bettler; þearfa (1), þearf-a, sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler; wǣdla (2), wǣþla (2), wǣdl-a, wǣþl-a (2), sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler
Bettstelle: ae. bėncsealma, bė-n-c-seal-m-a, sw. M. (n): nhd. Bettstelle; sealma, selma, seal-m-a, sel-m-a, sw. M. (n): nhd. Bettstelle, Bett
Bettvorhang: ae. hopscíete, hop-scíe-t-e, sw. F. (n): nhd. Bettvorhang
Bettzeug: ae. bėddréaf, bėdréaf, bėd-d-réa-f, bėd-réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bettzeug
beugen: ae. āhieldan, āhildan, āhældan, ā-hiel-d-an, ā-hil-d-an, ā-hæl-d-an, sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen; bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; bœ̄sman, bœ̄-sm-an, sw. V.: nhd. beugen, krümmen; cnyclan, cny-c-l-an, sw. V.: nhd. beugen, krümmen; cryppan, cry-p-p-an, sw. V.: nhd. biegen, krümmen, beugen, schließen; gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden; gehieldan, gehildan, gehyldan, geheldan, ge-hiel-d-an, ge-hil-d-an, ge-hyl-d-an, ge-hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; gehnǣgan, ge-hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; gehnīgan, ge-hnī-g-an, st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen; geþryscan, ge-þry-sc-an, sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; hieldan, hildan, hyldan, heldan, hiel-d-an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; hnǣgan (1), hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; hnīgan, hnī-g-an, st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen, fallen, sinken; líetan, líet-an, sw. V.: nhd. beugen, neigen; *þryscan, *þry-sc-an, sw. V. (1): nhd. beugen, bedrücken, betrüben; wœ̄n (2), wœ̄han, wœ̄-n, wœ̄-h-an*, sw. V.: nhd. beugen, drehen; wrīgian, wrī-g-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, sich wenden, beugen, streben, versuchen, wagen
-- darunter beugen: ae. underlūtan, under-lūt-an, st. V. (2): nhd. darunter beugen, darunter biegen
-- sich beugen: ae. būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); hnipian, hni-p-ian, sw. V. (2): nhd. sich beugen, den Kopf senken, finster blicken; stūpian, stū-p-ian, sw. V. (1): nhd. sich beugen
Beugen: ae. bīgnėss, bīg-nės-s, bīg-nės, st. F. (jō): nhd. Beugen
Beule: ae. bȳl, bȳ-l, M.: nhd. Beule, Geschwür; bȳle, bȳ-l-e, sw. F. (n): nhd. Beule, Geschwür; lǣl, F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣla?, lǣl-a?, sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣle?, lǣl-e?, sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2)
beunruhigen: ae. ėngan, ėng-an, sw. V.: nhd. ängstigen, beunruhigen; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; geswėncan, ge-swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; gewǣgan, ge-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; swėncan, swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; tíenan (1), tíe-n-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden; wǣgan, wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln
beunruhigend: ae. drōflic, drō-f-lic, Adj.: nhd. beunruhigend, ärgerlich; forhtlic, forh-t-lic, Adj.: nhd. furchtsam, beunruhigend
beunruhigt: ae. behygdelic, be-hyg-d-e-lic, Adj.: nhd. aufgeregt, beunruhigt; hréoh (2), hrēh, hréo-h, hréo, hrē-h, Adj.: nhd. rauh, wild, stürmisch, zornig, beunruhigt; hréowcearig, hréow-cear-ig, Adj.: nhd. beunruhigt, sorgenvoll
Beunruhigung: ae. *getéon (1), *ge-téo-n, st. N. (a): nhd. Beunruhigung; *téon (1), *téo-n, st. N. (a): nhd. Beunruhigung
Beute: ae. wælréaf, wæl-réa-f, st. N. (a): nhd. Kampfbeute, Beute
-- Beute (F.) (1): ae. fang (1), fa-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Fassen, Beute (F.) (1); fėng, fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gefėng, ge-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gestrod, ge-stro-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Beraubung, Wegnahme, Beute (F.) (1); hėrehūþ, hėrehȳþ, hėr-e-hūþ, hėr-e-hȳþ, st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Plünderung; hlōþ (2), F.: nhd. Raub, Beute (F.) (1); huntoþ, huntnold, huntnoþ, hunt-oþ, hunt-nold, hunt-noþ, M. (kons.): nhd. Jagd, Beute (F.) (1); hūþ, st. F. (ō): nhd. Plünderung, Beute (F.) (1); hȳþ (2), st. F. (jō): nhd. Beute (F.) (1); lāc (2), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft; nōþ (1), st. F. (ō)?: nhd. Kühnheit, Mut, Beute (F.) (1); réaf, réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung
Beutel -- Beutel (M.) (1): ae. bielg, biel-g, st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1); burse, burs-e, sw. F. (n): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Netzhaut; fǣtel, fǣtels, fǣt-el, fǣt-els, st. M. (a): nhd. Gefäß, Sack, Beutel (M.) (1); pung, pu-ng, st. M. (a): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1); séod, séo-d, st. M. (a): nhd. Tasche, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1)
Bevölkerung: ae. *waru (4), *war-u, M. Pl.: nhd. Bewohner (Pl.), Bevölkerung
bevor: ae. ǣr (3), ǣ-r, Konj.: nhd. ehe, bevor, bis; be-for-an þis-s-um, Adv.: nhd. bevor, davor; þǣrforan, þǣrforane, þǣ-r-for-an, þǣ-r-for-an-e, Adv.: nhd. bevor
bewachen: ae. āwæccan, ā-wæc-c-an, sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen; āweardian, ā-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. verteidigen, bewachen; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); bewacian, be-wac-ian, sw. V. (2): nhd. beobachten, bewachen; bewarian, be-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. achtgeben, bewachen, bewahren, behüten; beweardian, be-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. bewachen, beschützen, schützen; bewėrian, be-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; gehēdan, ge-hēd-an, sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten; gewæccan, ge-wæc-c-an, sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen; hēdan, hēd-an, sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten, sich kümmern um, beachten
-- bewachen vor: ae. gewearnian, ge-wear-n-ian, sw. V.: nhd. bewachen vor, vermeiden
bewachsen -- mit Gebüsch bewachsen (Adj.): ae. stréat (2), stréa-t, Adj.: nhd. mit Gebüsch bewachsen (Adj.)
bewachsenes -- bewachsenes Sumpfland: ae. strōd, st. N. (a): nhd. bewachsenes Sumpfland
Bewachung: ae. gehield, ge-hiel-d, st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gehieldu, ge-hiel-d-u, F.: nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; heord (1), st. F. (ō): nhd. Herde, Hut (F.), Bewachung, Fürsorge; waru (3), war-u, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand
bewaffnet: ae. wǣpned, wǣp-n-ed, Adj.: nhd. bewaffnet, männlich
bewaffneter -- bewaffneter Kämpfer: ae. wǣpenwīga, wǣp-en-wīg-a, sw. M. (n): nhd. bewaffneter Kämpfer
Bewaffnung: ae. gewǣpne, ge-wǣp-n-e, N.: nhd. Bewaffnung
bewahren: ae. āhealdan, ā-heal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, bewahren; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; bewarian, be-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. achtgeben, bewachen, bewahren, behüten; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; hȳdan, hīdan, hȳ-d-an, hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); mīþan, mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten
Bewahrer: ae. bewėrigend, be-wėr-ig-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Bewahrer; mundbora, mun-d-bor-a, sw. M. (n): nhd. Beschützer, Bewahrer, Wächter
bewährt: ae. getréowe (1), getréow (1), getruwe, ge-tréow-e, ge-tréow (1), ge-truw-e, Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, bewährt
Bewahrung: ae. hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter
bewässern: ae. gewæterian, ge-wæ-t-er-ian, sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken; lėccan (1), lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bewässern, benetzen, löschen (V.) (1); wæterian, wæ-t-er-ian, sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken
bewässertes -- bewässertes Land: ae. þān (2), þā-n, N.: nhd. bewässertes Land
bewegen: ae. ācwėccan, ā-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln, vibrieren; æthrīnan, æt-hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, bewegen; āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; cwėccan, cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; drēfan, drē-f-an, sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gecwėccan, ge-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; gedrēfan, ge-drē-f-an, sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; gewėccan, ge-wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen; hrisian, hri-s-ian, sw. V. (2): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; hrissan, hri-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; hwearfian, hwearf-ian, sw. V. (2): nhd. sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; inhrœ̄ran, in-hrœ̄-r-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln; onbregdan, on-breg-d-an, st. V. (3): nhd. bewegen, aufbrechen; onhrœ̄ran, onhrēran, on-hrœ̄-r-an, on-hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, aufrütteln, aufregen; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; wėccan, wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden; wėcgan, wėc-g-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, treiben, sich bewegen; wegan (1), weg-an, st. V. (5): nhd. bewegen, tragen, bringen, wägen, messen
-- hin und her bewegen: ae. gestėfnan, ge-stė-f-n-an, sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten
-- schnell bewegen: ae. scotian, sco-t-ian, sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern
-- sich bewegen: ae. gān, gā-n, anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen; geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; gesīgan, ge-sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; gestrīcan, ge-strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; *hū̆pian, *hū̆-p-ian, sw. V. (1)?: nhd. sich bewegen; lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; lǣcan (1), lǣc-an, sw. V. (1): nhd. aufspringen, springen, sich bewegen, wetteifern, sich verbinden; onhū̆pian, on-hū̆-p-ian, sw. V. (1?): nhd. sich bewegen; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; racian, rac-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, leiten, gehen, eilen, sich bewegen; recan, rec-an, st. V. (5): nhd. gehen, stürzen, sich bewegen, bringen; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; scrīþan, scrī-þ-an, st. V. (1): nhd. sich bewegen, kriechen, gleiten; scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen; sīgan (1), sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; strīcan, strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; *swefian (2), *swe-f-ian, sw. V.: nhd. treiben, sich bewegen; wagian, wag-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, schütteln, schwingen; wėcgan, wėc-g-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, treiben, sich bewegen
-- sich schnell bewegen: ae. ābregdan, ā-breg-d-an, st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; scotian, sco-t-ian, sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern
-- sich verstohlen bewegen: ae. bestealcian, be-s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; *stealcian, *s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten
-- vorwärts bewegen: ae. āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern
bewegend -- sich bewegend: ae. *scriþol, *scri-þ-ol, Adj.: nhd. sich bewegend
Beweger -- erster Beweger: ae. héafodhėbba, héaf-od-hėb-b-a, sw. N. (n): nhd. „Hauptheber“, Anfang, Urheber, erster Beweger
Bewegerin: ae. *wifre, *wif-r-e, sw. F. (n): nhd. Bewegerin
beweglich: ae. wealcol, weal-c-ol, Adj.: nhd. beweglich, nicht richtig befestigt
-- schnell beweglich: ae. feþerspœ̄dig, feþerspēdig, feþ-er-spœ̄-d-ig, feþ-er-spē-d-ig, Adj.: nhd. schnell beweglich, schnellfüßig
Bewegung: ae. bregd, breg-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bewegung, Wechsel; fœ̄þe (1), fēþe, fœ̄þ-e, fēþ-e, st. N. (a): nhd. Bewegung, Gang (M.) (1), Schritt; gehwyrft, ge-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; hwyrft, hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; onstyrennėss, on-s-tyr-en-nės-s, on-s-tyr-en-nės, st. F. (jō): nhd. Bewegung; onwėndednėss, on-wė-nd-ed-nės-s, on-wė-nd-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Bewegung, Wechsel; plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall; scūr, scéor, scȳr, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Bewegung; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; styren, s-tyr-en, F.: nhd. Beben, Bewegung, Unruhe; styrennėss, s-tyr-en-nės-s, s-tyr-en-nės, st. F. (jō): nhd. Beben, Bewegung, Unruhe; swangėttung, swang-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Bewegung; *swefung, *swe-f-ung, st. F. (ō): nhd. Bewegung, Treiben; tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend; wǣfer-, wǣf-er-, Sb.: nhd. Bewegung; wǣg (1), wēg, st. M. (i): nhd. Bewegung, Woge, Flut, Meer
-- plötzliche Bewegung: ae. hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; hlíepe (1), hlíep-e, sw. F. (n): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung
-- schnelle Bewegung: ae. gearubrygd, gearobrygd, gear-u-bryg-d, gear-o-bryg-d, st. M. (i): nhd. schnelle Bewegung; scéot (2), scéo-t, st. N. (a): nhd. schnelle Bewegung; scot, sceot, sco-t, sceo-t, st. N. (a): nhd. Schuss, schnelle Bewegung, Geschoss
bewegungslos -- bewegungslos sein (V.): ae. geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.)
beweinen: ae. beréotan, be-réot-an, st. V. (2): nhd. beweinen, beklagen; bewœ̄pan, bewēpan, be-wœ̄p-an, be-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. beweinen, trauern; gewœ̄pan, gewēpan, ge-wœ̄p-an, ge-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über
Beweis: ae. getācnung, ge-tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis; gewītnėss, gewītniss, gewītnyss, ge-wī-t-nės-s, ge-wī-t-nės, ge-wī-t-nis-s, ge-wī-t-nis, ge-wī-t-nys-s, ge-wī-t-nys, st. F. (jō): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen; tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; tācnung, tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis
beweisen: ae. ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; āfandian, ā-fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, prüfen, beweisen; bestǣlan, be-stǣl-an, sw. V.: nhd. beweisen; cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; oferstǣlan, of-er-stǣl-an, sw. V.: nhd. beweisen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; sœ̄þan (1), sœ̄-þ-an, sw. V. (2?): nhd. behaupten, beweisen, versichern; sōþian, sō-þ-ian, sw. V. (2): nhd. beweisen
Beweisen: ae. gecostnėss, ge-cos-t-nės-s, ge-cos-t-nės, st. F. (jō): nhd. Beweisen, Prozess
Beweislage: ae. andcȳþnėss, and-cȳ-þ-nės-s, and-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Beweislage, Offenbarsein
bewirken: ae. gegān, ge-gā-n, anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen; þurhtéon, þur-h-téo-n, st. V. (2): nhd. bewirken, beenden; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
bewirten: ae. feormian (1), feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; gefeormian (1), ge-feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen
bewohnbar: ae. eardiendlic, ear-d-ien-d-lic, Adj.: nhd. bewohnbar
bewohnen: ae. bōgian, bō-g-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; būan, būian, būn, bū-an, bū-i-an, bū-n, sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen; eardian, ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; geeardian, ge-ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gewunian, ge-wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.); healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; inbȳan, in-bȳ-an, sw. V.: nhd. bewohnen; ineardian, in-ear-d-ian, sw. V.: nhd. wohnen, bewohnen; inwunian, in-wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; oneardian, on-ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; onwunian, on-wun-ian, sw. V. (2): nhd. bewohnen, bleiben; warian, wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen; weardian, wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. warten, hüten, schützen, halten, bewohnen; wunian, wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)
Bewohner: ae. bīgėnga, bī-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bebauer, Verehrer, Wohltäter; būr (1), bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); bylda, bydla, bytla, by-l-d-a, by-d-l-a, by-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Bebauer, Bewohner; eardiend, ear-d-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner; gebūr, ge-bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); *-hǣme (2), *-hǣ-m-e, M. Pl.: nhd. Bewohner; *hǣming, *hǣ-m-ing, st. M. (a): nhd. Bewohner; *haga (2), *hag-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner; ineardiend, in-eardi-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner, Einwohner; landbegėnga, landbigėnga, lan-d-be-gė-ng-a, lan-d-bi-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner; landléod, lan-d-léod, st. M. (i): nhd. Bewohner, Einwohner eines Landes; oneardiend, on-ear-d-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner, Einwohner; sǣta (2), sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner, Sitzer, Sitzender; *sǣte (1), *sǣt-e, M. Pl.: nhd. Bewohner; wuniend, wun-i-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner
-- Bewohner Cornwalls: ae. Cornwalas, Corn-wal-as, M. Pl.: nhd. Bewohner Cornwalls
-- Bewohner Italiens: ae. *Eotolwara, *Eotol-war-a, sw. M. (n), PN: nhd. Bewohner Italiens; Eotolware, Eotol-wa-r-e, st. M. (i) Pl., PN: nhd. Bewohner Italiens
-- Bewohner (Pl.): ae. *wara, waran, *war-a, *war-an, M. Pl.: nhd. Bewohner (Pl.); *waras, *war-as, M. Pl.: nhd. Bewohner (Pl.); *ware, *wa-r-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Bewohner (Pl.); *waru (4), *war-u, M. Pl.: nhd. Bewohner (Pl.), Bevölkerung
-- Bewohner (Sg.): ae. war*, st. M. (a): nhd. Bewohner (Sg.)
-- Bewohner von Rom: ae. Rōmwar, Rōm-war, st. M. (i): nhd. Römer (Sg.), Bewohner von Rom
-- Bewohner von Sodom: ae. Sodomware, Sodom-wa-r-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Bewohner von Sodom
Bewohnerin: ae. néahgebȳren, néa-h-ge-bȳ-r-en, st. F. (ō): nhd. Nachbarin, Bewohnerin; néahgebȳrild, néa-h-ge-bȳ-r-il-d, st. F. (ō): nhd. Nachbarin, Bewohnerin
bewohnt: ae. bȳne, bȳ-n-e, Adj.: nhd. bebaut, bewohnt, besetzt
bewohnter -- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulfhlī̆þ, wulf-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. von Wölfen bewohnter Abhang
bewohntes -- bewohntes Land: ae. þéodland, þéo-d-lan-d, st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich
bewundern: ae. āwundrian, ā-wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern; gewundrian, ge-wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen; tō̆gewundrian, tō̆-ge-wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. bewundern; wāfian, wāf-ian, sw. V. (2): nhd. staunen, sich wundern, anstarren, bewundern; wundrian, wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen
Bewunderung: ae. wundor, wun-d-or, st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung
bewusst: ae. gecnǣwe, ge-cnǣ-w-e, Adj.: nhd. bewusst, bekannt, offenbar; oncȳþig, on-cȳ-þ-ig, Adj.: nhd. bewusst, verständig, bekannt
Bewusstsein: ae. gewitt, ge-wi-t-t, st. N. (ja): nhd. Verstand, Einsicht, Bewusstsein; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; ingeþanc, ingeþong, in-ge-þanc, in-ge-þong, st. M. (a): nhd. Gedanke, Bewusstsein, Gewissen; ingewitnėss, in-ge-wi-t-nės-s, ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Bewusstsein, Gewissen; witt, wi-t-t, st. N. (ja): nhd. „Wissen“, Verstand, Einsicht, Bewusstsein
-- bei Bewusstsein seiend: ae. gewittig, ge-wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend
bezahlen: ae. bycgan, bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; forgieldan, forgildan, forgyldan, forgeldan, for-gield-an, for-gild-an, for-gyld-an, for-geld-an, st. V. (3b): nhd. belohnen, vergelten, auszahlen, bezahlen; gebycgan, ge-bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; gerecenian, ge-rec-en-ian, sw. V. (2): nhd. klären, berichten, bezahlen; gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; *recenian, *rec-en-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, berichten, bezahlen; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; scyttan, scy-t-t-an, sw. V. (1): nhd. schließen, verriegeln, bezahlen
bezahlt: ae. *léanod, *léa-n-od, Part. Präs., Adj.: nhd. belohnt, bezahlt
-- nicht bezahlt: ae. ungeboht, un-ge-boh-t, Adj.: nhd. nicht bezahlt, ungekauft
Bezahlung: ae. bygen, byg-en, st. F. (ō): nhd. Kauf, Bezahlung; earnung, earn-ung, st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; geearnung, ge-earn-ung, st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; gescot, gesceot, ge-sco-t, ge-sceo-t, st. N. (a): nhd. Bezahlung, abgeschlossener Gebäudeteil, Anbau; mēd (1), st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; meord, st. F. (ō): nhd. Belohnung, Bezahlung; scipe (1), sci-p-e, st. M. (i): nhd. Bezahlung, Lohn, Stellung, Rang (?)
bezähmbar: ae. *tamcol, *tam-c-ol, Adj.: nhd. bezähmbar
bezaubern: ae. āgalan, ā-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, bezaubern, Zauberformeln sprechen
Bezauberung: ae. malscrung, mal-scr-ung, st. F. (ō): nhd. Zauber, Bezauberung, Vorzeichen
bezeichnen: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; foregenotian, for-e-ge-not-ian, sw. V. (2): nhd. bezeichnen, auszeichnen; gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; gemetan, ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; genamian, ge-nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; genėmnan, ge-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen; getācnian, ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten; mearcian (2), mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; metan, me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; namian, nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen; nōtian, nōt-ian, sw. V.: nhd. notieren, bezeichnen; ofgemearcian, of-ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, abgrenzen; prician, pric-ian, sw. V.: nhd. durchbohren, stechen, bezeichnen; tǣcnan, tǣ-c-n-an, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen
bezeichneter -- bezeichneter Raum: ae. mearca, mearc-a, sw. M. (n): nhd. bezeichneter Raum
Bezeichnung: ae. getācnung, ge-tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis; nama, noma, nam-a, nom-a, sw. M. (n): nhd. Name, Bezeichnung
-- Bezeichnung einer Farbe: ae. (grinu, grionu, grin-u, grion-u, Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe))
bezeigen: ae. betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen
bezeugen: ae. cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; foretrymman, for-e-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. bezeugen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gesēþan, ge-s-ēþ-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen, bezeugen; sēþan, s-ēþ-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen, bezeugen, versichern
Bezeugen: ae. gewītnėss, gewītniss, gewītnyss, ge-wī-t-nės-s, ge-wī-t-nės, ge-wī-t-nis-s, ge-wī-t-nis, ge-wī-t-nys-s, ge-wī-t-nys, st. F. (jō): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen
bezichtigen: ae. tihtan (1), ti-h-t-an, sw. V.: nhd. bezichtigen, anklagen
Bezichtigung: ae. betogennėss, be-to-g-en-nės-s, st. F. (jō): nhd. Bezichtigung, Bescholtenheit; tiht, ti-h-t, st. M. (a): nhd. Bezichtigung, Anklage, Verbrechen
beziehen -- sich beziehen: ae. scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen
beziehend -- sich beziehend: ae. gelėnge, ge-lėng-e, Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah; lėnge, lėng-e, Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah
Beziehung: ae. mǣgsibb, mǣg-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten; níedsibb, níe-d-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Beziehung; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
Bezirk: ae. boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz; eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; læppa, lappa, læp-p-a, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; lǣþ, lǣ-þ, st. N. (a): nhd. Bezirk; mearc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei; þéodland, þéo-d-lan-d, st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich; wǣpengetæc, wǣp-en-ge-tæc, N.: nhd. Waffennehmung, Bezirk; wǣpentæc, wǣp-en-tæc, N.: nhd. Waffennehmung, Bezirk
Bezirkes -- Verwalter eines Bezirkes: ae. scīrmann, scīr-man-n, M. (kons.): nhd. Sheriff, Verwalter eines Bezirkes, Truchsess, Verwalter
bezogen -- auf das Verhalten bezogen: ae. þéawlic, þéaw-lic, Adj.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; þéawlīce, þéaw-līc-e, Adv.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen
bezwingen: ae. temprian, temp-r-ian, sw. V. (2): nhd. mäßigen, bezwingen, heilen (V.) (1)
Bibel: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; biblioþēce, biblioþēc-e, sw. F. (n): nhd. Bibliothek, Bibel; bōc (2), F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel
Biber: ae. beofor, befer, befor, st. M. (a?) (u?): nhd. Biber
Bibliothek: ae. biblioþēce, biblioþēc-e, sw. F. (n): nhd. Bibliothek, Bibel
biblisch: ae. bōclīc, bōc-līc, Adj.: nhd. zum heiligen Buch gehörig, Bücher..., biblisch
biblisches -- biblisches Buch: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau
biegbar: ae. bīgendlic, bīg-end-lic, Adj.: nhd. biegbar
biegen: ae. āhieldan, āhildan, āhældan, ā-hiel-d-an, ā-hil-d-an, ā-hæl-d-an, sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen; āwindan, ā-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten; cryppan, cry-p-p-an, sw. V.: nhd. biegen, krümmen, beugen, schließen; hwėmman, hwėm-m-an, sw. V. (1): nhd. biegen, drehen, wenden; onhieldan, onhældan, on-hiel-d-an, on-hæl-d-an, sw. V. (1): nhd. biegen, niederbeugen, lehnen; onlūtan, on-lūt-an, st. V. (2): nhd. biegen, niederbiegen, niederbeugen; wrǣstan, wrǣ-st-an, sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen
-- darunter biegen: ae. underlūtan, under-lūt-an, st. V. (2): nhd. darunter beugen, darunter biegen
biegsam: ae. *bíege, *bíeg-e, Adj.: nhd. biegsam; leoþuwāc, leo-þ-u-wā-c, Adj.: nhd. biegsam, geschmeidig; līþig, lī-þ-ig, Adj.: nhd. biegsam, weich, sanft; swancor, swanc-or, Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt
Biegsamkeit -- Biegsamkeit der Glieder: ae. liþebīgnėss, leoþubīgnėss, li-þ-e-bīg-nės-s, li-þ-e-bīg-nės, leo-þ-u-bīg-nės-s, leo-þ-u-bīg-nės, st. F. (jō): nhd. Biegsamkeit der Glieder
Biegung: ae. bogėttung, bog-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Biegung; byge (1), byg-e, st. M. (i): nhd. Biegung, Ecke; bygu, byg-u, F.: nhd. Biegung; byht (1), byh-t, M.: nhd. Biegung, Ecke, Winkel, Bucht; crymbing, cry-m-b-ing, st. F. (ō): nhd. Krümmung, Biegung, Neigung; gebyhte, ge-byh-t-e, N.: nhd. Biegung
Biegungen -- voll von Biegungen seiend: ae. bogiht, bogihte, bog-iht, bog-iht-e, Adj.: nhd. voll von Biegungen seiend
Biene: ae. bío, béo, sw. F. (n): nhd. Biene
„Bienenbrot“: ae. bíobréad, béobréad, bío-bréa-d, béo-bréa-d, st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe
Bienendieb: ae. bíoþéof (1), béoþéof (1), bío-þéof, béo-þéof (1), st. M. (a): nhd. Bienendieb
Bienendiebstahl: ae. bíoþéof (2), béoþéof (2), bío-þéof, béo-þéof (2), st. F. (ō): nhd. Bienendiebstahl
Bienenkorb: ae. hyf, hy-f, st. F. (i): nhd. Bienenkorb
Bienenschwarm: ae. imbe, ymbe, imb-e, ymb-e, st. N. (ja): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm
Bienenwart: ae. béocare, béo-c-are, st. M. (ja): nhd. Bienenwart, Imker
„Bienenwolf“: ae. *bíowulf, *bío-wulf, st. M. (a): nhd. „Bienenwolf“, Bär (M.) (1)
Bienenwurz: ae. bíowyrt, béowyrt, bío-wyrt, béo-wyrt, st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus
Bier: ae. béor, béo-r, st. N. (a): nhd. Bier; ealuþ, ealu-þ, ealu, ealo, N. (kons.): nhd. Bier; swatan, swat-a-n, Sb. Pl.: nhd. Bier
-- betrunken von Bier: ae. ealugāl, ealu-gāl, Adj.: nhd. berauscht, betrunken von Bier
Biergelage: ae. gebéorscipe, ge-béo-r-scip-e, st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, Biergelage
„Biermeister“: ae. béorhyrde, béo-r-hyr-d-e, st. M. (ja): nhd. „Biermeister“, Kellermeister
„Biersaal“: ae. béorsėle, béo-r-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Biersaal“, Trinksaal, Banketthalle
Biertrinker: ae. ealowosa, ealo-wos-a, sw. M. (n): nhd. Biertrinker
Bierwürze: ae. māxwyrt, mā-x-wyrt, st. F. (i): nhd. „Maischwurz“, Bierwürze, Maischwürze
Biestmilch: ae. béost, béo-st, st. M. (a): nhd. Biestmilch; bíesting, bíe-st-ing, st. M. (a): nhd. Biestmilch
bieten: ae. andstealdan, and-steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darreichen, bieten; béodan, béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; gebéodan, ge-béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen
Bild: ae. ? ling (1), Sb.: nhd. Bild?; manlīca, man-līc-a, sw. M. (n): nhd. Bild, Figur, menschliche Gestalt
bilden: ae. gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; híewian, híe-w-ian, sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln; scieppan, scippan, scyppan, sceppan, sciep-p-an, scip-p-an, scyp-p-an, scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen
-- eine Gemeinschaft bilden mit: ae. gemǣnsumian, ge-mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; mǣnsumian, mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit
bildet -- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tūnland, tū-n-lan-d, st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet
bildlich: ae. mægwlitig, mæg-wli-t-ig, Adj.: nhd. bildlich
Bildwerk: ae. grǣft, grǣf-t, st. M. (a?) (i?), st. F. (i), N.: nhd. Schnitzerei, Bildwerk, Götzenbild
billig: ae. andergilde, an-der-gild-e, Adj.: nhd. billig, geringwertig (?); geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt
billigen: ae. céosan, céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gecéosan, ge-céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gelufian, gelufigian, ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen; geþafian, ge-þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben; þafian, þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen
Billigkeit: ae. efennėss, efen-nės-s, efen-nės, st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit; geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; rihtnėss, rih-t-nės-s, rih-t-nės, st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Billigkeit
Bilsenkraut: ae. belene, belone, beolone, bel-en-e, bel-on-e, beol-on-e, sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut
Bimsstein: ae. pūmic, pūm-ic, Sb.: nhd. Bimsstein
bin -- bin (1. Pes. Sg. Präs. Akt.): ae. eom, am, eam, anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. bin (1. Pes. Sg. Präs. Akt.)
bin -- bin nicht: ae. nam, n-am, ni am*, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bin nicht
Binde: ae. bėnd, st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); binde, bind-e, sw. F. (n): nhd. Binde; gebėnd, ge-bėnd, st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); lōf, st. M. (a): nhd. Band (N.), Binde; smelt (2), smylt (2), Sb.: nhd. Binde, Verband; swæþ (2), N.: nhd. Binde, Wickel (?); sweoþol (2), sweoþ-ol, M.: nhd. Binde, Wickel; sweþel, swæþel, sweþ-el, swæþ-el, st. M. (a): nhd. Binde, Wickel; þwǣle, þwǣl-e, sw. F. (n): nhd. Binde, Handtuch; wætla, wæ-tl-a, sw. M. (n): nhd. Binde; weþel, we-þel, Sb.: nhd. Wickel, Binde; wīþig, wīþige, wīþing, wī-þ-ig, wī-þ-ig-e, wī-þ-ing, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde, Kranz; wrǣd (1), wrǣþ, wrāþ (3), wrǣ-d, wrǣ-þ, wrā-þ (3), F.: nhd. Band (N.), Binde, Bündel
binden: ae. āsǣlan, ā-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, mit einer Schlinge fangen; āwrīþan, ā-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; bėndan, bėnd-an, sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln; bewrīþan, be-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. binden, umwinden, umgeben (V.); bindan, bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; cnyccan, cny-c-c-an, sw. V.: nhd. binden; cnyttan, cny-t-t-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, binden, knüpfen; cyspan, cypsan, cysp-an, cyps-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln; gebindan, ge-bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; gecyspan, ge-cysp-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln; gehæftan, ge-hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; gesǣlan (2), ge-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; getíegan, ge-tíe-g-an, sw. V. (1): nhd. binden, verbinden; geþrȳn, ge-þrȳn, sw. V.: nhd. drücken, binden; gewrīþan, ge-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; hæftan, hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; oþfæstan, oþ-fæst-an, sw. V. (1): nhd. binden, in die Lehre geben, übergeben (V.), anvertrauen; rǣpan, rǣ-p-an, sw. V.: nhd. binden, fesseln, gefangen nehmen, zusammenjochen; sǣlan (2), sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; tíegan, tíe-g-an, sw. V. (1): nhd. binden, verbinden; *þrȳn, sw. V.: nhd. drücken, binden; wrīþan (1), wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; wriþelian, wri-þ-el-ian, sw. V.: nhd. binden
bindend: ae. *wrǣde, *wrǣ-d-e, Adj.: nhd. bindend, verbunden
Bindung: ae. bindelle, bind-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Band (N.), Bindung; byndelle, bynd-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Bindung
Bingelkraut: ae. cedelc, st. F. (ō): nhd. Bingelkraut, Melde
binnen: ae. biinnan, binnan, bi-in-n-an, b-in-n-an, Präp., Adv.: nhd. binnen, innerhalb
binnendessen: ae. þǣrbiinnan*, þǣrbinnan, þǣ-r-bi-in-n-an*, þǣ-r-b-in-n-an, Adv.: nhd. binnendessen
Binse: ae. *bionot, *beonet, Sb.: nhd. Binse; hréod, st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr; læfer, leber, F.: nhd. Binse, Ried (N.) (1), Schwertlilie, Platte; risc, recse, resce, risce, rysce, recs-e, resc, resc-e, risc-e, rix, rysc, rysc-e, F.: nhd. Binse; sėcg (2), st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel
Binsenbett: ae. riscþȳfel, risc-þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Binsenbett
Binsenkorb: ae. ? yrsebinn, yrse-binn, st. F. (ō): nhd. Eisenkasten?, Binsenkorb?
Birke: ae. beorc (1), beor-c, st. F. (ō): nhd. Birke; beorce, beor-c-e, sw. F. (n): nhd. Birke; bierce, birce, bier-c-e, bir-c-e, sw. F. (n): nhd. Birke
Birnbaum: ae. pirie, pir-i-e, sw. F. (n): nhd. Birnbaum
Birne: ae. pere, peru, per-e, per-u, sw. F. (n): nhd. Birne
bis: ae. ǣr (3), ǣ-r, Konj.: nhd. ehe, bevor, bis; æt (1), ot, Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; fort, for-t, Adv.: nhd. bis; geond (1), gend (1), giend (1), giond, gind (1), geon-d, gen-d (1), gien-d (1), gion-d, gin-d (1), Präp.: nhd. durch, über, bis, während (Konj.); nūhwanne, nūhwænne, nū-hwa-n-n-e, nū-hwæ-n-n-e, Adv.: nhd. gerade jetzt, solange als, bis; oþ (2), Konj., Präp.: nhd. bis; oþþæt, oþ-þæ-t, Konj.: nhd. bis; til (3), ti-l, Präp.: nhd. bis; þėnden, þandin, þė-n-den, þa-n-din*, Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis; wiþ (2), wi-þ, Konj.: nhd. bis
Bisam: ae. disma, dism-a, sw. M. (n): nhd. Bisam, Moschus; disme, dism-e, sw. F. (n): nhd. Bisam, Moschus
Bischof: ae. bisceop, biscop, bi-sceop, bi-scop, st. M. (a): nhd. Bischof
bischöflich: ae. bisceoplic, bi-sceop-lic, Adj.: nhd. bischöflich, episkopal
Bischofs -- Kleidung des Bischofs: ae. bisceopgegierela, bi-sceop-ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Bischofsgewand, Kleidung des Bischofs
Bischofsamt: ae. bisceophād, bi-sceop-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; bisceopscīr, bi-sceop-scīr, st. F. (ō): nhd. Bischofsamt, Episkopat; bisceopþegnung, bisceopþēnung, bi-sceop-þeg-n-ung, bi-sceop-þē-n-ung, st. F. (ō): nhd. Bischofsamt
Bischofsgewand: ae. bisceopgegierela, bi-sceop-ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Bischofsgewand, Kleidung des Bischofs
Bischofssitz: ae. bisceoprīce, biscoprīce, bi-sceop-rīc-e, bi-scop-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz
Bischofsstuhl: ae. bisceopstōl, biscopstōl, bi-sceop-stō-l, bi-scop-stō-l, st. M. (a): nhd. Bischofsstuhl
Bischofswürde: ae. bisceophād, bi-sceop-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; bisceopsetl, bi-sceop-set-l, st. N. (a): nhd. Bischofswürde
Bischofswurz: ae. bisceopwyrt, bi-sceop-wyrt, st. F. (i): nhd. Bischofswurz, Verbene
bisher: ae. géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; gíen, gíena, gíen-a, Adv.: nhd. noch, wieder, weiter, auch, bisher
Biss: ae. bite, bi-t-e, st. M. (i): nhd. Biss, Stich, Wunde, Krebs; geslit, ge-sli-t, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Riss, Biss, Verleumdung; slite (1), sli-t-e, st. M. (i): nhd. Schlitz, Ritz, Biss
Bissen: ae. bita (1), bi-t-a, sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; bitu, bi-t-u, F.: nhd. Bissen; bréad, bréa-d, st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot; giefl, gifel, gief-l, gif-el, st. N. (a): nhd. Bissen, Nahrung; giefola (2), gief-ol-a, sw. M. (n): nhd. Bissen; sloca, sloc-a, sw. M. (n): nhd. Bissen; snǣd (3), st. F. (i): nhd. Stück, Bissen, Schnitte
-- Bissen Brot: ae. hlāfgebrecu, hlāf-ge-bre-c-u, F.: nhd. Bissen Brot
-- eingeweichter Bissen: ae. sopp, so-p-p, Sb.: nhd. eingeweichter Bissen
bist: ae. eart, art, earþ (2), anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist
-- bist nicht: ae. nart, nieart, n-art, ni-eart*, anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist nicht; neart, ni eart, n-ear-t, ni ear-t*, anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist nicht
Bistum: ae. bisceoprīce, biscoprīce, bi-sceop-rīc-e, bi-scop-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz
Bitte: ae. bed, st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; bedu, bed-u, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; bœ̄n, bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron; bōn (1), F.: nhd. Bitte; gebed, ge-bed, st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; gebœ̄n, gebēn, ge-bœ̄n, ge-bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Dienstverpflichtung, Fron; giowung, giwung, gio-w-ung, gi-w-ung, st. F. (ō): nhd. Bitte, Bittgesuch; willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles
bitten: ae. bedecian, bed-ec-ian, sw. V. (2): nhd. betteln, bitten; biddan, bid-d-an, st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern; bœ̄nsian, bœ̄n-s-ian, sw. V.: nhd. bitten; clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; crafian, cra-f-ian, sw. V.: nhd. verlangen, fordern, bitten, mahnen; firmėttan, fir-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. bitten; gebiddan, ge-bid-d-an, st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen; gegiernan, gegeornan, gegernan, ge-gier-n-an, ge-geor-n-an, ge-ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; gegiowian, gegiwian, ge-gio-w-ian, ge-gi-w-ian, sw. V. (2): nhd. fordern, bitten; geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; gewilnian, ge-wi-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; giernan, geornan, gernan, gier-n-an, geor-n-an, ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; giowian, giwian, gio-w-ian, gi-w-ian, sw. V. (2): nhd. fordern, bitten; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; willian, willnian, wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten; wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu
-- bitten um: ae. ābiddan, ā-bid-d-an, st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern
-- dringend bitten: ae. behrōpan, be-hrō-p-an, st. V. (7), red. V.: nhd. belästigen, dringend bitten; healsian, heal-s-ian, sw. V. (2): nhd. „halsen“, dringend bitten, beschwören, anflehen
-- leicht zu bitten: ae. éaþbǣde, éa-þ-bǣd-e, Adj.: nhd. leicht zu bitten
bittend: ae. bedol, bedul, bed-ol, bed-ul, Adj.: nhd. bittend; geþancol, ge-þanc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; þancol, þoncol, þanc-ol, þonc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend
bitter: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; ātorlic, āt-or-lic, Adj.: nhd. giftartig, bitter; biter, bi-t-er, Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; biterlic, bi-t-er-lic, Adj.: nhd. bitter; biterlīce, bi-t-er-līc-e, Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; géocor, géoc-or, Adj.: nhd. bitter, traurig, schrecklich; hatol, hat-ol, Adj.: nhd. feindselig, bitter; hėfigtíeme, hėfigtȳme, hėf-ig-tíem-e, hėf-ig-tȳm-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schwer, hart, schmerzlich, bitter; hréowlic, hréow-lic, Adj.: nhd. traurig, betrübt, bitter; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; sticol, sti-c-ol, Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter; torn (1), tor-n, Adj.: nhd. bitter, grausam, schmerzlich, drückend; wiþertíeme, wi-þer-tíem-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schmerzlich, bitter; wrāþ (2), wrā-þ, Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam
-- bitter in der Rede: ae. bitterwyrde, bi-t-t-er-wyr-d-e, Adj.: nhd. bitter in der Rede
-- bitter sein (V.): ae. biterian, bitrian, bi-t-er-ian, bi-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), bitter werden
-- bitter werden: ae. ābiterian, ābitrian, ā-bi-t-er-ian, ā-bi-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. bitter werden, verbittern; biterian, bitrian, bi-t-er-ian, bi-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), bitter werden
„Bitter“: ae. *bādere, *bād-ere, st. M. (ja): nhd. „Bitter“
bitterkalt: ae. winterbiter, wi-n-ter-bi-t-er, Adj.: nhd. bitterkalt
bitterlich: ae. bitre, bitere, bi-t-r-e, bi-t-e-r-e, Adv.: nhd. bitterlich, ernstlich, schmerzlich, sehr; sāre, sǣre, sā-r-e, sǣ-r-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, kummervoll, bitterlich, schmerzlich
Bitterniss: ae. biternėss, bi-t-er-nės-s, bi-t-er-nės, st. F. (jō): nhd. Bitterniss, Trauer
Bittgesuch: ae. giowung, giwung, gio-w-ung, gi-w-ung, st. F. (ō): nhd. Bitte, Bittgesuch
Bittsteller: ae. bœ̄na, bœ̄n-a, sw. M. (n): nhd. Bittsteller
Bläschen: ae. blǣdre, blǣ-d-r-e, sw. F. (n): nhd. Blatter, Blase, Bläschen; blegen, blegene, ble-g-en, ble-g-en-e, sw. F. (n): nhd. Bläschen, Geschwür; pocc, po-cc, M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag; swelca, swel-c-a, sw. M. (n): nhd. Bläschen, Pustel
Blase: ae. *blǣd (2), *blǣ-d, st. N. (a): nhd. Blase, Geschwulst; blǣdre, blǣ-d-r-e, sw. F. (n): nhd. Blatter, Blase, Bläschen
Blasebalg: ae. blǣstbielg, blǣ-s-t-biel-g, st. M. (i): nhd. Blasebalg
blasen: ae. āblāwan, ā-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, aufblasen, anhauchen; āþíetan, ā-þíe-t-an, sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen; āþȳtan, ā-þȳt-an, sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten; blǣstan, blǣ-s-t-an, sw. V.: nhd. blasen; blāwan, blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; forblāwan, for-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, ausblasen; geblāwan, ge-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; pyffan, pyff-an, sw. V. (1): nhd. puffen, blasen, wehen; *þíetan, *þíe-t-an, sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen
-- Horn blasen: ae. āþȳtan, ā-þȳt-an, sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten
Blasen -- Blasen (N.): ae. blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; blǣs, blǣ-s, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Wehen; blǣst, blǣ-s-t, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Flamme; blāwung, blā-w-ung, st. F. (ō): nhd. Blasen (N.), Schwellung; fnǣst, fnǣ-s-t, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schnauben, Atem; hwǣst, hwǣs-t, st. M. (a): nhd. Blasen (N.)
Blasen -- voller Blasen: ae. āblegnod, ā-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen; geblegnod, ge-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen
blasend: ae. gewinde (2), ge-wi-nd-e, Adj.: nhd. blasend, wehend; *winde (3), *wi-nd-e, Adj.: nhd. wehend, blasend
Bläser: ae. blāwere, blā-w-ere, st. M. (ja): nhd. Bläser
Blasphemie: ae. bismerung, bi-smer-ung, st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; dysignėss, dy-s-ig-nės-s, dy-s-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Verrücktheit, Wahnsinn, Blasphemie; eofulsung, yfelsung, eof-ul-s-ung, yf-el-s-ung, st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung; gebismerung, ge-bi-smer-ung, st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; téoncwide, téo-n-cwid-e, st. M. (i): nhd. verletzende Rede, Blasphemie
blass: ae. ǣhíewe, ǣ-híe-w-e, Adj.: nhd. blass, formlos; blāc, blā-c, Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; blǣce (2), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, Adj.: nhd. blass, bleich; blāt, blā-t, Adj.: nhd. blass, bleich
-- blass machen: ae. blǣcan (1), blǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bleichen, blass machen
-- blass sein (V.): ae. blātian, blā-t-ian, sw. V.: nhd. bleich sein (V.), blass sein (V.)
Blässe: ae. āblǣcnėss, ā-blǣ-c-nės-s, ā-blǣ-c-nės, st. F. (jō): nhd. Blässe; blǣcu, blǣ-c-u, F.: nhd. Blässe
blassen -- mit blassen Wangen: ae. blāchléor, blā-c-hléo-r, Adj.: nhd. mit glänzenden Wangen, mit blassen Wangen
blässlich: ae. ǣhīw, ǣ-hī-w, Adj.: nhd. blässlich
Blatt: ae. blæd, blæ-d, st. N. (a): nhd. Blatt, Klinge (F.) (1); brord, bror-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt; léaf (1), léafe (2), líefe, léa-f, *léa-f-e (2), *líe-f-e, st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier; spīr, spī-r, Sb.: nhd. Halm, Schössling, Blatt; ymele, ymle, ymel-e, yml-e, sw. F. (n): nhd. Rolle, Blatt, Zettel
Blatter: ae. blǣdre, blǣ-d-r-e, sw. F. (n): nhd. Blatter, Blase, Bläschen; pocc, po-cc, M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag
Blättermagen: ae. felofearþ, fel-o-fearþ, Sb.: nhd. Blättermagen
blau: ae. hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e, Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün
-- blau werden: ae. lǣlian (1), lǣl-ian, sw. V.: nhd. blau werden, beneiden
blauer -- blauer Fleck: ae. lǣl, F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣla?, lǣl-a?, sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣle?, lǣl-e?, sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2)
bläulich: ae. blǣwen, blǣ-w-en, Adj.: nhd. bläulich; wǣden, wǣd-en, Adj.: nhd. waidfarben, bläulich
Blaumeise: ae. hīcemāse, hīc-e-mās-e, sw. F. (n): nhd. Blaumeise
Blauspecht: ae. rindeclifer, rin-d-e-cli-f-er, st. F. (ō): nhd. Kleiber, Klebermeise, Blauspecht, Rindenkleber
Blech: ae. *fell (2), *fel-l, st. N. (a): nhd. Platte, Blech
Blei -- aus Blei bestehend: ae. léaden, léad-en, Adj.: nhd. bleiern, aus Blei bestehend
Blei -- Blei (N.): ae. léad, st. N. (a): nhd. Blei (N.), Lot, Kessel
bleiben: ae. ābīdan, ā-bīd-an, st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben; ætstandan, æt-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören; āwunian, ā-wun-ian, sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; belīfan, be-lī-f-an, st. V. (1): nhd. bleiben; bīdan, bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; gebīdan, ge-bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.); gelicgan, ge-licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; gewunian, ge-wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.); licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; *līfan (1), *lī-f-an, st. V. (1): nhd. bleiben; ofstandan, of-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben; onwunian, on-wun-ian, sw. V. (2): nhd. bewohnen, bleiben; sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; þurhwunian, þur-h-wun-ian, sw. V. (2): nhd. bleiben, verharren; wunian, wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)
-- fest bleiben: ae. stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.)
-- sitzen bleiben: ae. ėftsittan, ėf-t-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; upāsittan, up-ā-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen
-- stecken bleiben: ae. stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.)
-- stehen bleiben: ae. siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern
bleibend: ae. *wunol, *wun-ol, Adj.: nhd. bleibend
bleich: ae. blāc, blā-c, Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; blǣce (2), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, Adj.: nhd. blass, bleich; blāt, blā-t, Adj.: nhd. blass, bleich
-- bleich sein (V.): ae. blātian, blā-t-ian, sw. V.: nhd. bleich sein (V.), blass sein (V.)
-- bleich werden: ae. āblācian, ā-blā-c-ian, sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; āwannian, ā-wan-n-ian, sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden, schwarz werden; blācian, blā-c-ian, sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden
bleichen: ae. āblǣcan, ā-blǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bleichen; blǣcan (1), blǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bleichen, blass machen
Bleie: ae. blǣge, blǣ-g-e, sw. F. (n): nhd. Gründling (ein Fisch), Bleihe, Bleie
bleiern: ae. léaden, léad-en, Adj.: nhd. bleiern, aus Blei bestehend
Bleigießer: ae. léadgota, léad-go-t-a, sw. M. (n): nhd. Bleigießer
Bleihe: ae. blǣge, blǣ-g-e, sw. F. (n): nhd. Gründling (ein Fisch), Bleihe, Bleie
Bleischnur: ae. pundur, pun-d-ur, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, Bleischnur, Lotwaage
blenden: ae. āblėndan, ā-blė-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, betrügen; āblindan, ā-bli-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, blind machen; blėndan (1), blė-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen; blīcan, blī-c-an, st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; blindfėllian, bli-nd-fėl-l-ian, sw. V.: nhd. blenden, die Augen verbinden; geblėndan, ge-blė-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen
blessig: ae. blėre, blė-r-e, Adj.: nhd. kahl, blessig
Blick: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; lœ̄c, lēc, st. M. (i): nhd. Blick; wlite (1), wli-t-e, st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; wlitu, wli-t-u, F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck
blicken: ae. capian, cap-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, gaffen; gelōcian, ge-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. sehen, blicken; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; gestarian, ge-star-ian, sw. V. (2): nhd. starren, blicken; gewītan (1), ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; gorėttan, gor-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. blicken, starren, ausstoßen, auswerfen; lōcian, lōc-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; starian, star-ian, sw. V. (2): nhd. starren, schauen, blicken; wītan (1), wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; wlātian, wlā-t-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, betrachten; wlītan, wlī-t-an, st. V. (1): nhd. schauen, starren, blicken
-- finster blicken: ae. hnipian, hni-p-ian, sw. V. (2): nhd. sich beugen, den Kopf senken, finster blicken
blickend: ae. *lœ̄ce, *lœ̄c-e, Adj.: nhd. blickend
blind: ae. bisene, bisen-e, Adj.: nhd. blind; blind, bli-nd, Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend; ymesēne, yme-sē-n-e, Adj.: nhd. blind
-- blind geboren: ae. blindboren, bli-nd-bor-en, Adj.: nhd. blind geboren
-- blind machen: ae. āblindan, ā-bli-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, blind machen; foregeþíestrian, for-e-ge-þíe-st-r-ian, sw. V.: nhd. blind machen, blinden
-- blind werden: ae. āblindian, ā-bli-nd-ian, sw. V. (2): nhd. blind werden; ofblindian, of-bli-nd-ian, sw. V. (2): nhd. blind werden, erblinden
-- geistig blind: ae. mōdblind, mō-d-bli-nd, Adj.: nhd. geistig blind, einsichtslos
blinden: ae. foregeþíestrian, for-e-ge-þíe-st-r-ian, sw. V.: nhd. blind machen, blinden
Blindheit: ae. blindnėss, bli-nd-nės-s, bli-nd-nės, st. F. (jō): nhd. Blindheit
Blindschleiche: ae. slāwyrm, slā-wyr-m, st. M. (a): nhd. Blindschleiche
blinzeln: ae. bepríewan, be-príew-an, sw. V.: nhd. blinzeln
Blitz: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; geléoma, ge-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Blitz; heofonfȳr, heo-f-on-fȳr, st. N. (a): nhd. Himmelsfeuer, Blitz; léoma, léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz; líeg (1), līg, lēg, st. M. (i), N.: nhd. Lohe, Flamme, Blitz; líeget, líeg-et, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Blitz; líegetræsc, líeg-et-ræs-c, M.: nhd. Blitz; líegetu, líeg-et-u, F.: nhd. Blitz; onǣlet, on-ǣ-l-et, st. N. (a): nhd. Blitz
blitzen: ae. ræscėttan, ræs-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. krachen, blitzen, funkeln
Blitzschlag: ae. líegetslieht, líegetsleht, líeg-et-slieh-t, líege-tsleh-t, st. M. (i): nhd. Blitzschlag
Block: ae. cipp, ci-pp, st. M. (a): nhd. Block, Stamm, Pflugschar, Weberbaum; *prulla, *prull-a, sw. M. (n): nhd. Stumpf, Block; stocc, sto-c-c, st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete
„blöde“: ae. bléaþ, bléa-þ, Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff
blödsinnig: ae. dysig, dy-s-ig, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern; dysiglic, dy-s-ig-lic, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; dyslic, dy-s-lic, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig
blöken: ae. blǣtan, blǣ-t-an, st. V., sw. V.?: nhd. blöken
bloß: ae. bær (1), Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt; hnott, hnot-t, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn; nacod, nacud, nac-od, nac-ud, Adj.: nhd. nackt, bloß, leer
-- bloß machen: ae. āblėrian, ā-blė-r-ian, sw. V.: nhd. bloß machen, kahl machen
Blöße: ae. næcedu, næc-ed-u, F.: nhd. Nacktheit, Blöße
bloßen -- Lager auf der bloßen Erde: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde
bloßen -- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde
Bloßlegung -- Bloßlegung eines Knochens: ae. blice, bli-c-e, st. M. (i): nhd. Sichtbarwerdung, Bloßlegung eines Knochens
blühen: ae. blōstmian, blō-st-m-ian, sw. V.: nhd. blühen; blōwan, blō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blühen; geblōwan, ge-blō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blühen; gríetan, gríe-t-an, sw. V.: nhd. blühen; rōgian, rōg-ian, sw. V.: nhd. blühen, gedeihen; þingan (1), þin-g-an, st. V. (3a): nhd. blühen, gedeihen; þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.); wrīdan, wrīþan (2), wrī-d-an, wrī-þ-an (2), st. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen; wrīdian, wrīþian, wrī-d-ian, wrī-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen
blühend: ae. blōstmbǣre, blō-st-m-bǣr-e, Adj.: nhd. blumentragend, blütentragend, blühend; frėme, frė-m-e, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; freom, freo-m, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend
Blume: ae. blōma (1), blō-m-a, sw. M. (n): nhd. Blume; blōstm, blō-st-m, st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht; blōstma, blō-st-m-a, sw. M. (n): nhd. Blüte, Blume, Frucht; cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel
blumentragend: ae. blōstmbǣre, blō-st-m-bǣr-e, Adj.: nhd. blumentragend, blütentragend, blühend
blumig: ae. flōrisc, flō-r-isc, Adj.: nhd. blumig
Blut: ae. blōd, blō-d, st. N. (a): nhd. Blut; dréor (1), dréo-r, st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut; swāt, swōt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum, Mühe, Arbeit
-- Blut vom Schwert triefend: ae. heorudrinc, heorudrync, heor-u-dri-n-c, heor-u-dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Schwert-Trank, Blut vom Schwert triefend
-- fließendes Blut: ae. dréor (1), dréo-r, st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut
-- geronnenes Blut: ae. heolfor, helabr, helufr, st. N. (a): nhd. geronnenes Blut; heorudréor, heor-u-dréo-r, st. M. (a): nhd. vom Schwert triefendes Blut, geronnenes Blut
-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heorudréor, heor-u-dréo-r, st. M. (a): nhd. vom Schwert triefendes Blut, geronnenes Blut
Blutbad: ae. wælsciell, wæl-sciel-l, N.: nhd. Blutbad
blutbefleckt: ae. wælfāh, wælfāg, wæl-fāh, wæl-fāg, Adj.: nhd. schlachtbefleckt, blutbefleckt
blutdurstig: ae. heorugrǣdig, heorogrǣdig, heor-u-grǣ-d-ig, heor-o-grǣ-d-ig, Adj.: nhd. blutdurstig
Blüte: ae. blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; blōstm, blō-st-m, st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht; blōstma, blō-st-m-a, sw. M. (n): nhd. Blüte, Blume, Frucht
Blutegel: ae. lǣce (1), lǣc-e, st. M. (ja), sw. F. (n): nhd. Arzt, Blutegel
bluten: ae. blœ̄dan, blēdan, blœ̄-d-an, blē-d-an, sw. V. (1): nhd. bluten lassen, bluten; geswǣtan, ge-swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; swǣtan, swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen
-- bluten lassen: ae. blœ̄dan, blēdan, blœ̄-d-an, blē-d-an, sw. V. (1): nhd. bluten lassen, bluten
blütentragend: ae. blōstmbǣre, blō-st-m-bǣr-e, Adj.: nhd. blumentragend, blütentragend, blühend
Blutfließen: ae. ærning, ær-n-ing, st. F. (ō): nhd. Renne, Reiten, Blutfließen
Blutfluss: ae. blōdiorn, blō-d-iorn, Sb.: nhd. Blutfluss; blōdryne, blō-d-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader; blōdsihte, blō-d-sih-t-e, blō-d-sih-t, sw. F. (n): nhd. Blutfluss
blutgefleckt: ae. swātfāh, swātfāg, swāt-fāh, swāt-fāg, Adj.: nhd. blutgefleckt, blutig
blutig: ae. blōdig, blō-d-ig, Adj.: nhd. blutig; dréorig (1), dréo-r-ig, Adj.: nhd. blutig, grausam, schmerzlich; swātfāh, swātfāg, swāt-fāh, swāt-fāg, Adj.: nhd. blutgefleckt, blutig; wælgrimm, wæl-grim-m, wæl-grim, Adj.: nhd. wild, gewalttätig, grausam, blutig
-- blutig machen: ae. réodan, réod-an, st. V. (2): nhd. röten, blutig machen
blutleer: ae. blōdléas, blō-d-léa-s, Adj.: nhd. blutlos, blutleer
blutlos: ae. blōdléas, blō-d-léa-s, Adj.: nhd. blutlos, blutleer; orblœ̄de, or-blœ̄-d-e, Adj.: nhd. blutlos
Blutrache: ae. morþorhėte, mor-þ-or-hėt-e, st. M. (i): nhd. mörderischer Hass, Blutrache
blutrot: ae. blōdréad, blō-d-réad, Adj.: nhd. blutrot
blutrünstig: ae. wælgīfre, wæl-gī-fr-e, Adj.: nhd. mordlüstern, blutrünstig
blutstillendes -- blutstillendes Mittel: ae. blōdsėten, blō-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. blutstillendes Mittel
Blutvergießen: ae. blōdgyte, blō-d-gy-t-e, st. M. (i): nhd. Blutvergießen
Bock: ae. bucca, buc-c-a, sw. M. (n): nhd. Bock
„Bock“: ae. hæfer (2), hæf-er, st. M. (a): nhd. „Bock“, Krabbe; hæfern, hræfen, hæf-er-n, hræf-en, st. M. (a): nhd. „Bock“, Muschel, Krabbe
Bock...: ae. byccen, byc-c-en, Adj.: nhd. vom Bock, Bock...
Bock -- vom Bock: ae. byccen, byc-c-en, Adj.: nhd. vom Bock, Bock...
Bock -- wilder Bock: ae. widubucca, wudubucca, wid-u-buc-c-a, wud-u-buc-c-a, sw. M. (n): nhd. wilder Bock, wilde Ziege
Boden: ae. botm, bodan, st. M. (a): nhd. Boden, Grund, Abgrund; eorþe, eor-þ-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; flėtt, flė-t-t, flė-t, st. N. (ja): nhd. Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung; flōr, flō-r, st. M. (a), st. F. (u): nhd. Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund, Boden; folde, fol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Boden, Land, Gegend, Welt; grund, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; molde, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; turf, F. (kons.): nhd. Rasen (M.), Torf, Boden
-- dicht am Boden: ae. eorþslihtes, eor-þ-sli-h-t-es, Adv.: nhd. dicht am Boden
-- zu Boden werfen: ae. onsǣgan, on-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. zu Boden werfen, niederwerfen
Bodenabsatz: ae. scamela, scam-el-a, sw. M. (n): nhd. Bodenabsatz, Erdabsatz, Erdstufe
Bodenbedeckung: ae. eorþhėle, eor-þ-hėl-e, st. M. (i): nhd. Bodenbedeckung
Bodeneinsenkung: ae. *sæccing?, *sæc-c-ing?, st. F. (ō): nhd. Bodeneinsenkung
bodenlos: ae. grundléas, gru-n-d-léa-s, Adj.: nhd. „grundlos“, bodenlos, grenzenlos
Bodens -- Unfruchtbarkeit des Bodens: ae. unwæstm, un-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unfruchtbarkeit des Bodens, Misssernte
Bodensatz: ae. dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st, st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall; drōs, M., st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsna, drōs-n-a, sw. M. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsne, drōs-n-e, sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz
Bogen: ae. bíegels, bíeg-els, st. M. (a): nhd. Gewölbe, Bogen, Neigung; bīgels, bīg-els, st. M. (a): nhd. Bogen, Gewölbe; boga, bog-a, sw. M. (n): nhd. Bogen
-- Bogen Papier: ae. léaf (1), léafe (2), líefe, léa-f, *léa-f-e (2), *líe-f-e, st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier
-- den Bogen spannen: ae. bėndan, bėnd-an, sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln
Bogengewölbe: ae. tot (1), Sb.: nhd. Bogengewölbe
Bogenschütze: ae. scéotend, scéo-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schütze, Bogenschütze, Krieger; strǣlbora, strǣ-l-bor-a, sw. M. (n): nhd. Bogenschütze
Bohne: ae. béan, bíen, st. F. (ō): nhd. Bohne
Bohnenhülse: ae. béanbielg, béan-biel-g, st. M. (i): nhd. Bohnenhülse
Bohnenkraut: ae. saturege, satureg-e, sw. F. (n): nhd. Bohnenkraut
bohren: ae. borian, bor-ian, sw. V.: nhd. bohren
Bohrer: ae. bor (1), st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel; byres, byr-es, st. F. (ō): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel; lynibor, ly-ni-bor, st. N. (a): nhd. Bohrer; prodbor, protbor, prod-bor, prot-bor, st. N. (a): nhd. Bohrer
Bollwerk: ae. bréostbeorg, bréo-s-t-beor-g, st. N. (a): nhd. Bollwerk; foreweall, for-e-weal-l, st. M. (a): nhd. Bollwerk, Verschanzung
Bolzen: ae. bolt (1), bol-t, st. M. (a): nhd. Bolzen; clūse, clū-s-e, clū-s, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schranke, Bolzen, Klause, Zelle, Einschließung; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; ōgėngel, ō-gė-ng-el, st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen; scyttel, scyttels, scy-t-t-el, scy-t-t-el-s, st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen
Boot: ae. bāt, bā-t, st. M. (a), st. F. (ō)?: nhd. Boot, Schiff; flota, flo-t-a, sw. M. (n): nhd. Boot, Schiff, Seeräuber; naca, nac-a, sw. M. (n): nhd. Nachen, Kahn, Boot, Schiff; trog, tro-g, st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot
-- Boot mit genagelten Planken: ae. nægledcnearr, næg-l-ed-cnear-r, næg-l-ed-cnear, st. M. (a): nhd. Boot mit genagelten Planken
-- flaches Boot: ae. flíete, flíe-t-e, sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot; punt, Sb.: nhd. flaches Boot
-- kleines Boot: ae. cuopel, Sb.: nhd. kleines Boot
Bootsmann: ae. bātswegen, bā-t-swe-g-en, st. M. (a): nhd. Bootsmann
Bord: ae. bord (1), bor-d, st. N. (a): nhd. Bord, Rand, Schild
Bordell: ae. miltenhūs, milt-en-hū-s, st. N. (a): nhd. „Hurenhaus“, Bordell
Borg: ae. borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; wrīxl (1), wrī-x-l, F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn
borgen: ae. borgian, bor-g-ian, sw. V. (2): nhd. borgen, leihen, bürgen
Borke: ae. rind, rin-d, st. F. (ō): nhd. Rinde, Borke, Kruste; rinde, rin-d-e, sw. F. (n): nhd. Rinde, Borke, Kruste
Born: ae. burna, brunna, bur-n-a, bru-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser
Börse -- Börse (F.) (1): ae. bielg, biel-g, st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1); bīgyrdel, bī-gyr-d-el, st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); burse, burs-e, sw. F. (n): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Netzhaut; gyrdel, gyr-d-el, st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); pung, pu-ng, st. M. (a): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1); purs, Sb.: nhd. Börse (F.) (1); séod, séo-d, st. M. (a): nhd. Tasche, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1)
Borste: ae. byrst (3), byr-st, st. F. (i): nhd. Borste
Borte: ae. borda, bor-d-a, sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei
bösartig: ae. fācenfull, fāc-en-ful-l, Adj.: nhd. betrügerisch, bösartig, heimtückisch; wōhfull, wō-h-ful-l, Adj.: nhd. böse, bösartig
Bösartigkeit: ae. godwrecnėss, go-d-wre-c-nės-s, go-d-wrec-nės, st. F. (jō): nhd. Bösartigkeit, Unfrömmigkeit
Böschung: ae. hielde, hylde, helde (2), hiel-d-e, hyl-d-e, hel-d-e (2), sw. F. (n): nhd. Böschung, Neigung
böse: ae. bealu (2), bealo (2), beal-u, beal-o (2), Adj. (wa): nhd. übel, tödlich, gefährlich, böse; bealufull, beal-u-ful-l, beal-u-ful, Adj.: nhd. übel, böse, grausam; deorc, dearc, deor-c, dear-c, Adj.: nhd. dunkel, finster, traurig, böse; dierne (1), dirne, dyrne, derne, dier-n-e, dir-n-e, dyr-n-e, der-n-e, Adj. (ja): nhd. geheim, heimlich, verborgen, täuschend, böse; dimm, dim-m, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, schwach, böse; earglic, ear-g-lic, Adj.: nhd. böse, schlecht, faul; firenlic, fyrenlic, fir-en-lic, fyr-en-lic, Adj.: nhd. böse, schlecht; firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; fordōn (2), fordēn, for-dō-n, for-dē-n, Part. Prät., Adj.: nhd. zerstört, korrupt, böse; fracū̆þ (1), fracū̆d (1), fracod (1), fracoþ (1), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (1), fra-co-d (1), fra-co-þ (1), Adj.: nhd. schlecht, böse, abscheulich; frœ̄cne (1), frēcne (1), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (1), Adj. (ja): nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse, kühn, frech; frœ̄cne (2), frēcne (2), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (2), Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse; gāgol, gā-g-ol, Adj.: nhd. lüstern, geil, stolz, böse, lustig, mutwillig; godléas, go-d-léa-s, Adj.: nhd. „gottlos“, böse, schlecht; godwræc, godwrece, go-d-wræ-c, go-d-wre-c-e, Adj.: nhd. böse; inwitt (2), in-wi-t-t, Adj.: nhd. böse, schlecht, listig; léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos; lysu (1), ly-s-u, Adj. (wa): nhd. schlecht, falsch, böse, unehrlich; lȳþre, lȳ-þr-e, Adj.: nhd. böse, schlecht, gemein; mān (2), mā-n, Adj.: nhd. schlecht, böse; mānfull, mā-n-ful-l, mā-n-ful, Adj.: nhd. böse, schlecht; mānfullic, mā-n-ful-lic, Adj.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; mānfullīce, mā-n-ful-līc-e, Adv.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; mearr (1), mear-r, Adj.: nhd. böse, trügerisch; mierce (6), mier-c-e, Adj.: nhd. dunkel, finster, schwarz, böse; min?, mi-n?, Adj.: nhd. böse, schlecht, schädlich; minne, mi-n-n-e, Adj.: nhd. böse, schädlich; nāhtlīce, n-ā-h-t-līc-e, Adv.: nhd. wertlos, böse, schlecht; sweart, Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; ungesǣliglīce, un-ge-sǣl-ig-līc-e, Adv.: nhd. unglücklich, böse; ungōd (1), un-gōd, Adj.: nhd. ungut, nicht gut, böse, schlecht; unhold, un-hol-d, Adj.: nhd. feindlich, böse; unlǣd, unlǣde, un-lǣ-d, un-lǣ-d-e, Adj.: nhd. arm, elend, unglücklich, böse, verflucht; unrihtlic, un-rih-t-lic, Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; unrihtlīce, un-rih-t-līc-e, Adv.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; unsǣle, un-sǣl-e, Adj.: nhd. böse, boshaft; wōhfull, wō-h-ful-l, Adj.: nhd. böse, bösartig; yfel (1), yf-el, Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft
-- böse Kunstfertigkeit: ae. inwitsearo, in-wi-t-sear-o, st. N. (wa): nhd. Machenschaft, kunstvolle Intrige, böse Kunstfertigkeit
-- böse Tat: ae. firendǣd, fir-en-dǣ-d, st. F. (i): nhd. böse Tat, Verbrechen; māndǣd, mā-n-dǣ-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde; wéadǣd, wé-a-dǣ-d, st. F. (i): nhd. böse Tat
-- böse Zeit: ae. þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
bösen -- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wéagesīþ, wé-a-ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse bei einer bösen Tat
böser -- böser Geist: ae. āglǣca, ǣglǣca, āglǣc-a, ǣglǣc-a, sw. M. (n): nhd. Elender, Untier, böser Geist, Feind; dēmon, dē-m-on, st. M. (a): nhd. böser Geist, Teufel; orc (1), st. M. (a): nhd. böser Geist, Hölle
böser -- in böser Absicht: ae. gealgmōd, gealg-mō-d, Adj.: nhd. traurig, zornig, grimmig, in böser Absicht
böses -- böses Handeln: ae. uncræft, un-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. böses Handeln
böses -- böses Verlangen: ae. unlust, un-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. „Unlust“, böses Verlangen, Lust, Faulheit
böses -- böses Weib: ae. scand (1), sceand (1), s-can-d, s-cean-d (1), st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Ärgernis, böses Weib
Böses: ae. dimnėss, dim-nės-s, dim-nės, st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Finsternis, Böses; mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; ungōd (2), un-gōd, st. N. (a): nhd. Ungutes, Böses, Schlechtes; unriht (2), unryht (2), un-rih-t, un-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück; weargnėss, wear-g-nės-s, wear-g-nės, st. F. (jō): nhd. Böses, Übel; wōh (1), wō-h, st. N. (a): nhd. Krümmung, Irrtum, Verkehrtheit, Unrecht, Böses
-- Böses tun: ae. misdōn, mi-s-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren; wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun; yfeldōn, yf-el-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun
„Bösestuer“: ae. mānfrėmmend, mā-n-frė-m-m-e-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Bösestuer“, Sünder, Verbrecher
Bösewicht: ae. scand (2), sceand (2), s-can-d, s-cean-d (2), st. M. (a): nhd. Schurke, Betrüger, Bösewicht, Spaßmacher
boshaft: ae. fæcne, fæc-n-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer; firenful, fir-en-ful, Adj.: nhd. sündhaft, boshaft; hearm (2), Adj.: nhd. schlecht, boshaft; lāþ (1), Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; lāþlīce, lāþ-līc-e, Adv.: nhd. leidlig, leidvoll, verhasst, feindlich, boshaft; líeþre, líe-þr-e, Adj.: nhd. liederlich, schlecht, boshaft; nīþig, nī-þ-ig, Adj.: nhd. neidig, böswillig, boshaft; scėþwræc, scėþ-wræ-c, Adj.: nhd. boshaft, feindlich; synnful (1), synful, s-yn-n-ful, s-yn-ful, Adj.: nhd. sündhaft, sündig, boshaft; þweorhtíeme, þweorh-tíem-e, Adj. (ja): nhd. streitsüchtig, verkehrt, boshaft; unsǣle, un-sǣl-e, Adj.: nhd. böse, boshaft; wrāþ (2), wrā-þ, Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam; yfel (1), yf-el, Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft; yfelwille, yf-el-wi-l-le, Adj.: nhd. boshaft
Bosheit: ae. æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer; aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; ārléasnėss, ār-léa-s-nės-s, ār-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde; āwyrgednėss, ā-wyr-g-ed-nės-s, ā-wyr-g-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Fluch, Verfluchen; bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; fācen (1), fāc-en, st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; flāh (2), st. N. (a): nhd. Bosheit, Verrat, Hinterlist; fracū̆þ (2), fracū̆d (2), fracod (2), fracoþ (2), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (2), fra-co-d (2), fra-co-þ (2), st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit; godfrecnėss, go-d-fre-c-nės-s, go-d-fre-c-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Unfrömmigkeit; hėte, hėt-e, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; lǣþþ, lǣþ-þ, st. F. (ō): nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; lǣþþu, lǣ-þ-þ-u, F.: nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; nāwiht, nāht (1), niāwiht* (1), nāuht, n-ā-wih-t, n-ā-h-t (1), ni-ā-wih-t* (1), n-ā-uh-t, st. N. (a): nhd. Nichts, Bosheit, Übeltat; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; uncyst, un-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Fehler, Irrtum, Bosheit, Verbrechen; unrihtnėss, un-rih-t-nės-s, un-rih-t-nės, st. F. (jō): nhd. Falschheit, Bosheit; wéa, wé-a, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat; wiergþu, wier-g-þ-u, F.: nhd. Verfluchung, Verdammung, Strafe, Übel, Bosheit; wōhfulnėss, wō-h-ful-nės-s, wō-h-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit; yfel (2), yf-el, st. N. (a): nhd. Übel, Elend, Bosheit, Übeltat, Sünde; yfelnėss, yf-el-nės-s, yf-el-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit
-- ohne Bosheit seiend: ae. unfǣcne, un-fǣc-n-e, Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend
böswillig: ae. hėtlen, hėt-len, Adj.: nhd. feindselig, hassvoll, böswillig; māndeorf, māndearf, mā-n-deorf, mā-n-dearf, Adj.: nhd. böswillig; nīþig, nī-þ-ig, Adj.: nhd. neidig, böswillig, boshaft
Bote: ae. ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter; ambiht (1), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; ār (1), st. M. (a?) (u?): nhd. Bote, Herold, Diener, Apostel, Engel; boda, bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; rynel, ry-n-el, st. M. (a): nhd. Wasserlauf, Strom, Läufer (M.) (1), Bote; sand (1), sond (1), st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel; spellboda, spelboda, spel-l-bod-a, spel-bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Prophet
Botschaft: ae. ǣrende (1), ǣrend-e, st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; ǣrendsprǣc, ǣrend-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Botschaft, Nachricht; ambiht (2), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft; bodscipe, bod-scip-e, st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; bodung, bod-ung, st. F. (ō): nhd. Botschaft, Bericht, Erzählung; gebodscipe, ge-bod-scip-e, st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; lāc (2), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft; sand (1), sond (1), st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung; stėfn (2), stėmn (2), stė-f-n, stė-m-n (2), M.: nhd. Botschaft, Aufforderung, Periode, Mal (N.) (1), Zeit, Arbeitsgruppe
-- frohe Botschaft: ae. gōdspell, gōd-spel-l, st. N. (ja): nhd. frohe Botschaft, Evangelium
-- geschriebene Botschaft: ae. ǣrendgewrit, ǣrend-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief
Böttcher: ae. bȳcere, bȳ-c-ere, st. M. (ja): nhd. Böttcher
Brache: ae. fealg, fealh (2), st. F. (ō): nhd. Brache, Brachland; fielging, fielg-ing, st. F. (ō): nhd. Brache; wierþen, wier-þ-en, F.: nhd. Düngung, Brache; wierþing, wier-þ-ing, st. F. (ō): nhd. Düngung, Brache
brachen: ae. fealgian, fealg-ian, sw. V. (2): nhd. brachen
Brachfeld: ae. fealging, fealg-ing, st. F. (ō): nhd. Brachfeld
Brachland: ae. fealg, fealh (2), st. F. (ō): nhd. Brache, Brachland; fealu (2), feal-u, st. N. (wa): nhd. Brachland; lǣgæcor, lǣg-æc-or, st. M. (a): nhd. Brachland
Brachvogel: ae. ? hwilpe, hwil-p-e, sw. F. (n): nhd. Regenpfeifer, Brachvogel?
Bramsegel: ae. ofersegl, of-er-seg-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bramsegel
Brand: ae. āl (1), ā-l, st. N. (a): nhd. Feuer, Brand; bærnėss, bær-nės-s, bær-nės, st. F. (jō): nhd. Brand, Feuer; bærnett, bær-n-et-t, st. N. (ja): nhd. Verbrennung, Brand, Fieber; brand (1), brond (1), bran-d, bron-d (1), st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel; bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; inbærnednėss, in-bær-n-ed-nės-s, in-bær-n-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; inbærnėss, in-bær-nės-s, in-bær-nės, st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; onbærning, on-bær-n-ing, st. F. (ō): nhd. Brand, Weihrauch; swol, st. N. (a): nhd. Hitze, Brand, Flamme, Glut; swolig, swol-ig, st. F. (ō): nhd. Brand; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
-- in Brand setzen: ae. inǣlan, in-ǣ-l-an, sw. V.: nhd. in Brand setzen, entflammen
Brandeisen: ae. mearcīsern, mearcīsen, mearc-īs-ern, mearc-īs-en, st. N. (a): nhd. Brandeisen
branden: ae. hwoþerian, hwoþ-er-ian, sw. V. (2): nhd. schäumen, branden, brüllen
Branden -- Branden des Krieges: ae. heatuwielm*, heaþuwylm, heaþowylm, heat-u-wiel-m*, heaþ-u-wyl-m, heaþ-o-wyl-m, st. M. (i): nhd. wildbrennende Flamme, feindliche Flamme, Branden des Krieges
Brandstätte: ae. stigu, stig-u, st. F. (ō): nhd. Steig, Brandstätte
Brandstifter: ae. blæsere, blæ-s-ere, st. M. (ja): nhd. Brandstifter
Brandung: ae. brim, bri-m, st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; brymm, bry-m-m, bry-m, st. M. (a): nhd. Flut, Brandung, Meer; mėrefaroþ, mėr-e-far-oþ, st. M. (a): nhd. Meeresküste, Brandung, Meeresbrandung
Brandzeichen: ae. mearcung, mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung
braten: ae. brǣdan (1), brǣ-d-an, sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; cōcsian, cōc-s-ian, sw. V.: nhd. kochen, braten; gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an, sw. V.: nhd. braten, backen, kochen
-- braten (): ae. ? stagan, stag-an, sw. V.: nhd. braten (?)
Braten -- Braten (M.): ae. bræde (1), bræ-d-e, M.: nhd. Braten (M.)
Bratpfanne: ae. ? brādpanne, brǣdepanne, brā-d-pan-n-e, brǣ-d-e-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Handfläche?, Bratpfanne?; cōcerpanne, cōc-er-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Bratpfanne; hearstepanne, hear-s-t-e-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Röstpfanne, Bratpfanne; hierste, hier-s-t-e, sw. F. (n): nhd. Bratpfanne; þolle, þol-l-e, sw. F. (n): nhd. Bratpfanne, Kochtopf
Bratrost: ae. bæcering, bæ-c-e-ring, st. M. (a): nhd. Bratrost, Backring
Bratspieß: ae. spitu, spi-t-u, st. M. (u)?, st. F. (ō)?: nhd. Bratspieß, Spieß (M.) (1)
Brauch: ae. þéaw, st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen
brauchbar: ae. brȳce, brīce, brȳ-c-e, brī-c-e, Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; nytwierþe, nytwyrþe, nyt-wier-þ-e, nyt-wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. nützlich, brauchbar, lohnend; *þierfe, þȳrfe, *þierf-e, *þȳrf-e, Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; þorfæst, þor-fæst, Adj.: nhd. nützlich, brauchbar
brauchen: ae. behōfian, be-hōf-ian, sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); brūcan, brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; gebrūcan, ge-brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
-- Gewalt brauchen: ae. geswīþan, ge-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; swīþan, s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen
Brauchen: ae. níedþearfnėss, níe-d-þearf-nės-s, níe-d-þearf-nės, st. F. (jō): nhd. Brauchen, Notwendigkeit
Braue: ae. brǣw, brāw, bréaw, brēg, st. M. (i): nhd. Braue, Augenlid; brū, Sb.: nhd. Braue, Lid, Wimper
brauen: ae. bréowan, bréo-w-an, st. V. (2): nhd. brauen; gebréowan, ge-bréo-w-an, st. V. (2): nhd. brauen
„braugina“: ae. barricge, barice, barricg-e, baric-e, Sb.: nhd. „braugina“
braun: ae. brūn, brū-n, Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend
bräunen: ae. brȳnan, brȳ-n-an, sw. V.: nhd. bräunen, röten
brauner -- brauner Ibis: ae. geolwa, geol-w-a, sw. M. (n): nhd. Sichler, brauner Ibis
bräunlich: ae. fealu (1), fealo, feal-u, feal-o, Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel
braun-purpurn: ae. brūnbasu, brū-n-bas-u, Adj.: nhd. braun-purpurn
Braunwurz: ae. brūnwyrt, brū-n-wyrt, st. F. (i): nhd. Braunwurz
Brausen -- Brausen des Wassers: ae. stréamfaru, s-t-réa-m-far-u, st. F. (ō): nhd. Brausen des Wassers
Braut -- als Braut: ae. brȳdlic, brȳ-d-lic, Adj.: nhd. bräutlich, als Braut
Braut -- Braut (F.) (1): ae. brȳd, brȳ-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau
Braut -- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mund (1), mun-d, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater
Brautführer: ae. hādswǣpa, hād-swǣ-p-a, sw. M. (n): nhd. Brautführer; witumbora, wit-um-bor-a, sw. M. (n): nhd. „Mitgiftträger“, Brautführer
Brautgabe: ae. gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat
„Bräutigam“: ae. brȳdguma, brȳdiguma, brȳ-d-gum-a, brȳ-d-i-gum-a, sw. M. (n): nhd. „Bräutigam“
Bräutigamsgabe -- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mund (1), mun-d, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater
Brautjungfer: ae. hādswǣpe, hād-swǣ-p-e, sw. F. (n): nhd. Brautjungfer; heordswǣpe, heor-d-swǣ-p-e, sw. F. (n): nhd. Brautjungfer; heorþswǣpe, heor-þ-swǣ-p-e, sw. F. (n): nhd. Brautjungfer
Brautkammer: ae. brȳdbūr, brȳ-d-bū-r, st. N. (a): nhd. Brautzimmer, Brautkammer, Bettkammer; brȳdhūs, brȳ-d-hū-s, st. N. (a): nhd. Brautkammer, Brautzimmer
Brautkleid: ae. brȳdréaf, brȳ-d-réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Brautkleid, Hochzeitsgewand
Brautlauf: ae. brȳdhlop, brȳ-d-hlop, st. N. (a): nhd. Brautlauf, Hochzeit
bräutlich: ae. brȳdlic, brȳ-d-lic, Adj.: nhd. bräutlich, als Braut
Brautzimmer: ae. brȳdbūr, brȳ-d-bū-r, st. N. (a): nhd. Brautzimmer, Brautkammer, Bettkammer; brȳdhūs, brȳ-d-hū-s, st. N. (a): nhd. Brautkammer, Brautzimmer
brechen: ae. berstan, bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; bréotan, bréo-t-an, st. V. (2): nhd. brechen, zerbrechen, zerstören, töten; forberstan, for-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. brechen, zerbrechen, verschwinden; fretan, fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; geberstan, ge-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; gefretan, ge-fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; réofan, réo-f-an, st. V. (2): nhd. brechen, zerreißen; sléan, slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen
-- auseinander brechen: ae. tō̆cléofan, tō̆-cléof-an, st. V. (2): nhd. spalten, auseinander brechen; tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen
-- halb brechen: ae. healfbrecan, heal-f-bre-c-an, st. V. (4): nhd. halb brechen, halb zerbrechen
-- in Stücke brechen: ae. bebrecan, be-bre-c-an, st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen
Brechen: ae. berst, bers-t, st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen, Aufbruch; *brecþ (?), *bre-c-þ, st. F. (ō): nhd. Brechen; bríeting, brȳting, bríe-t-ing, brȳ-t-ing, st. F. (ō): nhd. Brechen, Brotbrechen; geberst, ge-bers-t, st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen; gebrec, ge-bre-c, st. N. (a): nhd. Brechen
-- Brechen erregend: ae. spiwol, spiw-ol, Adj.: nhd. Brechen erregend, speiend
brechend: ae. *-brucol, *-bru-c-ol, Adj.: nhd. brechend
-- Recht brechend: ae. ǣbrǣce, ǣwbrǣce, ǣ-brǣ-c-e, ǣw-brǣ-c-e, Adj.: nhd. Recht brechend, ehebrecherisch; ǣbrucol, ǣ-bru-c-ol, Adj.: nhd. Gesetz übertretend, Recht brechend
Brecher: ae. *breca, broca, *bre-c-a, *bro-c-a, sw. M. (n): nhd. Brecher
Brei: ae. brīw, brīg, brī-w, brī-g, st. M. (a): nhd. Brei, Suppe; slipa, s-li-p-a, sw. M. (n): nhd. Schleim, Brei, Teig; syflige, sy-fl-ig-e, sw. F. (n): nhd. Nahrung, Brei, Brühe, Würze, Suppe
breit: ae. brād, brā-d, Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; wīd, w-ī-d, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt; wīdgiell, wīdgille, w-ī-d-gie-l-l, w-ī-d-gi-l-l-e, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt, abschüssig
-- breit in der Struktur: ae. téaforgéap, téafor-géap, Adj.: nhd. breit in der Struktur
Breitaxt: ae. brādæx, brā-d-æx, st. F. (jō): nhd. Breitaxt; brādlāstæx, brā-d-lās-t-æx, st. F. (jō): nhd. Breitaxt
Breite: ae. brǣd (1), brǣ-d, st. F. (ō): nhd. Breite; brǣde (3), brǣ-d-e, sw. F. (n): nhd. Breite; brǣdu, brǣ-d-u, sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe; tō̆brǣdednėss, tō̆-brǣ-d-ed-nės-s, tō̆-brǣ-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; tō̆brǣdnėss, tō̆-brǣ-d-nės-s, tō̆-brǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe
breiten: ae. bebrǣdan, be-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, bedecken, zudecken; brǣdan (2), brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1)
-- breiten über: ae. oferbrǣdan, of-er-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten über, überschatten
Bremse -- Bremse (F.) (1): ae. béaw, M.: nhd. Bremse (F.) (1); brimsa, brims-a, Sb.: nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; bríosa, bréosa, bríos-a, bréos-a, sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; underscyte, under-scy-t-e, st. M. (i): nhd. Durchgang, Bremse (F.) (1)
brennbar: ae. tynder, tynd-er, Adj.: nhd. brennbar, entzündbar
„Brenndorn“: ae. ? þefanþorn, þefan-þor-n, st. M. (a): nhd. „Brenndorn“?, Dornbusch
Brenneisen: ae. ām (2), st. M. (a)?: nhd. Brenneisen; hām (2), hā-m, Sb.: nhd. Brenneisen; tynder, tyndir, tynd-er, tynd-ir, st. F. (jō): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; tyndre, tyndren, tynd-r-e, tynd-r-e-n, sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; þrǣwelspinel, þrǣ-w-el-spi-n-el, st. F. (ō): nhd. Kräuselnadel, Brenneisen
brennen: ae. ǣlan, ǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; biornan, biernan, beornan, byrnan, bior-n-an, bier-n-an, beor-n-an, byr-n-an, st. V. (3b): nhd. brennen; blȳsian, blȳ-s-ian, sw. V.: nhd. brennen, flammen; swelan, swel-an, st. V. (4): nhd. „schwelen“, brennen, verbrennen, sich entzünden; tinnan, tin-n-an, st. V. (3a): nhd. brennen
Brennen: ae. bruneþa, bru-n-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Brennen, Jucken; tėndling, tėnd-ling, st. F. (ō): nhd. Brennen
brennend: ae. hāt (3), hā-t, Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig; hāte (2), hā-t-e, Adv.: nhd. heiß, brennend
brennende -- brennende Hitze: ae. sweoloþ, swoloþ, sweol-oþ, swol-oþ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþa, sweol-oþ-a, sw. M. (n): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme
Brennholz: ae. rytt, ryt-t, Sb.: nhd. Brennholz, Unterholz?
Brennstoff: ae. tynder, tyndir, tynd-er, tynd-ir, st. F. (jō): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; tyndre, tyndren, tynd-r-e, tynd-r-e-n, sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen
Brennung: ae. *bærning, *bær-n-ing, st. F. (ō): nhd. Brennung; *bærnung, *bær-n-ung, st. F. (ō): nhd. Brennung
Brett: ae. bord (2), bor-d, st. N. (a): nhd. Brett, Planke, Tafel, Tisch; bred (1), bre-d, st. N. (a): nhd. Brett, Tafel; gehrado, ge-hrad-o, Sb.: nhd. Brett, Planke; *hrado, *hrad-o, Sb.: nhd. Brett, Planke; þel, st. N. (a): nhd. Diele, Brett, Planke, Platte; þelu, þele, þel-u, þel-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Diele, Brett
brettern: ae. briden, bri-d-en, Adj.: nhd. brettern
Bretterverschlag: ae. scielfe, sciel-f-e, sw. F. (n): nhd. Flur (M.), Stockwerk, Bretterverschlag
Breviers -- Nachtoffizium des Breviers: ae. noctern, noct-ern, st. M. (a): nhd. Nachtoffizium des Breviers
Brief: ae. ǣrendgewrit, ǣrend-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief; epistol, epi-stol, st. M. (a): nhd. Brief; oferwrit, oferāwrit, of-er-wri-t, of-er-ā-wri-t, st. N. (a): nhd. Brief, Überschrift; pistol, st. M. (a)?: nhd. Brief, Epistel
brilliant: ae. wuldortorht, wul-d-or-torh-t, Adj.: nhd. glorreich hell, klar, brilliant
bringen: ae. ācuman, ā-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hervorkommen, tragen, bringen, ertragen, erreichen; ætberan, æt-ber-an, st. V. (4): nhd. bringen, hervorbringen, davontragen; beran, ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; brėngan, brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; bringan, briengan, bryngan, bri-ng-an, brie-ng-an, bry-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; fatian, fat-ian, sw. V. (2?): nhd. holen, bringen; fėccan, fėc-c-an, sw. V.: nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; fercian, fer-c-ian, sw. V.: nhd. bringen, unterstützen, gehen; fėrian, fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; fėtian, fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten; geberan, ge-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; gebrėngan, ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gebringan, ge-bri-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gefėrian, ge-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; gefėtian, ge-fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an, sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen; gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; rǣcan, rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; recan, rec-an, st. V. (5): nhd. gehen, stürzen, sich bewegen, bringen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; tō̆gebringan, tō̆-ge-bri-ng-an, st. V. (3a): nhd. bringen, herbeibringen; wegan (1), weg-an, st. V. (5): nhd. bewegen, tragen, bringen, wägen, messen
-- ans Licht bringen: ae. ǣbǣran, ǣ-bǣr-an, sw. V.: nhd. ans Licht bringen
-- fertig bringen: ae. cræftan, cræ-f-t-an, sw. V. (1): nhd. eine Kunst treiben, bauen, fertig bringen
-- Furcht bringen: ae. spryttan, s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. sprießen, hervorkommen, entspringen, Furcht bringen, antreiben
-- in Erfahrung bringen: ae. ėftgewitan, ėf-t-ge-wi-t-an, Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen
-- in Ordnung bringen: ae. *dæftan, deftan, *dæf-t-an, *def-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; gedæftan, ge-dæf-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; geglėngan, ge-glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; glėngan, glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
-- in Übereinstimmung bringen: ae. þwārian, þwār-ian, sw. V.: nhd. in Übereinstimmung bringen
-- vorwärts bringen: ae. forþberan, for-þ-ber-an, st. V. (4): nhd. vorwärts bringen, erzeugen
-- zu Fall bringen: ae. āhríeran, ā-hríe-r-an, sw. V.: nhd. zu Fall bringen, zerstören, fallen lassen; gescrėncan, ge-scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; *hríeran, *hríe-r-an, sw. V.: nhd. zu Fall bringen; scrėncan (1), scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen
-- zum Stehen bringen: ae. stėdigian, stė-d-ig-ian, sw. V.: nhd. zum Stehen bringen
-- zum Verschwinden bringen: ae. wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen
-- zu Schanden bringen: ae. ǣwiscan?, ǣw-isc-an?, sw. V.: nhd. zu Schanden bringen
Brise: ae. hwitu, hwi-t-u, F.: nhd. Luft, Brise, Windstoß; hwiþa, hweoþa, hwi-þ-a, hweo-þ-a, sw. M. (n): nhd. Luft, Brise, Windstoß
Bristolkanal: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
Britannien: ae. Briten, Brit-en, st. F. (ō): nhd. Britannien
Brite: ae. Brit, M.: nhd. Brite; wealh (1), st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave
Briten: ae. Breotone, Breot-on-e, M. Pl.: nhd. Briten; Brittas, Britt-as, M. Pl.: nhd. Briten
-- Briten aus Wales: ae. Britwalas, Brit-wal-a-s, M. Pl.: nhd. Briten aus Wales
„britisch“: ae. breoten, bryten, breot-en, bryt-en, Adj.: nhd. weit, geräumig, „britisch“
Brocken -- Brocken (M.): ae. broc (1), bro-c, M.: nhd. Brocken (M.)
Brodem: ae. brǣþ, brǣ-þ, st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1)
Brombeere: ae. þíefeþorn, þíef-e-þor-n, st. M. (a): nhd. Brombeere, Stachelbeere (?)
Brombeerstrauch: ae. brǣr, st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; brœ̄mel, brœ̄mer, brœ̄m-el, brœ̄m-er, st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch
Bronze: ae. bræs, st. N. (a): nhd. Erz, Bronze
Brosche: ae. sigel (1), segel, segl (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel (F.) (2), Brosche, Edelstein
Brot: ae. bréad, bréa-d, st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot; hlāf, st. M. (a): nhd. Brotlaib, Brot, Nahrung
-- Bissen Brot: ae. hlāfgebrecu, hlāf-ge-bre-c-u, F.: nhd. Bissen Brot
-- länglich rundes Brot: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste
-- ungesäuertes Brot: ae. andbeorma, and-beor-m-a, sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; andbita, and-bi-t-a, sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; þeorf (2), þorf, þeor-f, þor-f, N.: nhd. ungesäuertes Brot
Brotbereiten: ae. hlǣ̆fte, hlǣ̆f-t-e, sw. F. (n): nhd. Brotbereiten
Brotbrechen: ae. bríeting, brȳting, bríe-t-ing, brȳ-t-ing, st. F. (ō): nhd. Brechen, Brotbrechen
Brotkorb: ae. holopanne, hol-o-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Brotkorb, Schüssel
Brotlaib: ae. hlāf, st. M. (a): nhd. Brotlaib, Brot, Nahrung
Brotmacherin: ae. dǣge, dǣg-e, sw. F. (n): nhd. „Teigerin“, Kneterin, Brotmacherin
Bruch -- Bruch (M.) (1): ae. brǣc (1), bracce, brǣ-c, bra-c-c-e, sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes; bryce (1), brice (1), bry-c-e, bri-c-e (1), st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Bruchstück; héala, héal-a, sw. M. (n): nhd. Bruch (M.) (1)
Bruch -- Bruch von heiligen Regeln: ae. hādbryce, hā-d-bry-c-e, st. M. (i): nhd. Bruch von heiligen Regeln
Bruch -- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ciricfriþ, ci-ri-c-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Kirchenfriede“, Kirchenschutz, Strafe für Bruch des Kirchenfriedens
Bruch -- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens
bruchleidend: ae. héalede, héal-ed-e, Adj.: nhd. bruchleidend
Bruchstück: ae. bryce (1), brice (1), bry-c-e, bri-c-e (1), st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Bruchstück; brytsen, bry-t-s-en, st. F. (ō): nhd. Bruchstück; gebrot, ge-bro-t, st. N. (a): nhd. Bruchstück; scréadung, scréa-d-ung, st. F. (ō): nhd. Abgeschnittenes, Bruchstück
Brücke: ae. brycg, bry-cg, st. F. (jō): nhd. Brücke
Bruder: ae. brōþor, brōþur, M. (r): nhd. Bruder; geloda, ge-lod-a, sw. M. (n): nhd. Bruder
-- Bruder aus derselben Ehe: ae. ǣwenbrōþor, ǣw-en-brōþor, M. (kons.): nhd. Bruder aus derselben Ehe
brüderlich: ae. brōþorlic, brōþor-lic, Adj.: nhd. brüderlich
brüderliche -- brüderliche Liebe: ae. brōþorsibb, brōþor-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Bruderschaft, brüderliche Liebe
Brüderlichkeit: ae. brōþorlicnėss, brōþor-lic-nės-s, brōþor-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Brüderlichkeit
Bruderliebe: ae. brōþorscipe, brōþor-scip-e, st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe
bruderlos: ae. brōþorléas, brōþor-léa-s, Adj.: nhd. bruderlos
Brudermord: ae. brōþorslėge, brōþor-slėg-e, st. M. (a): nhd. Brudermord
Bruderschaft: ae. brōþorsibb, brōþor-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Bruderschaft, brüderliche Liebe; fērscipe, fēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden; gefērscipe, ge-fēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden; gegildscipe, ge-gild-scip-e, st. M. (i): nhd. Gilde, Bruderschaft; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; gildscipe, gild-scip-e, st. M. (i): nhd. Gilde, Bruderschaft
Brüderschaft: ae. brōþorscipe, brōþor-scip-e, st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe
Brudersohn: ae. brōþor sunu, st. M. (u): nhd. Neffe, Brudersohn; brōþorsunu, brōþor-su-n-u, st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe
Brühe: ae. broþ, broht, bro-þ, bro-ht, st. N. (a): nhd. Brühe; sæp, st. N. (a): nhd. Saft, Brühe; syflige, sy-fl-ig-e, sw. F. (n): nhd. Nahrung, Brei, Brühe, Würze, Suppe; wōs, wōr, N.: nhd. Saft, Brühe
brüllen: ae. bellan, bel-l-an, st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen; brastlian, bras-t-l-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, krachen, prasseln; ? brecan, brec-an, (2), sw. V.: nhd. brüllen?; brėmman, brė-m-m-an, sw. V.: nhd. toben, brüllen; bylgan (2), bylg-an, sw. V.: nhd. brüllen; ciercian, cier-c-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, rauschen; ? gebrecan (2), ge-brec-an, sw. V.: nhd. brüllen?; gierman, gier-m-an, sw. V.: nhd. brüllen; gierrėttan, gier-r-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. brüllen; grymėttan, gry-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. brüllen, grunzen, rasen; hlimman, hlymman, hli-m-m-an, hly-m-m-an, st. V. (3a): nhd. tönen, schallen, brüllen, toben; hlōwan, hlō-w-an, sw. V. (1): nhd. brüllen; hlynnan, hly-n-n-an, sw. V. (1): nhd. tönen, schallen, schreien, brüllen; hwaþerian, hwaþ-er-ian, sw. V.: nhd. schäumen, brüllen; hwelan, hwel-an, st. V. (4): nhd. brüllen, wüten, toben; hwoþerian, hwoþ-er-ian, sw. V. (2): nhd. schäumen, branden, brüllen; rārian, rā-r-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, heulen, schreien, klagen; rȳn, rȳan, rȳ-n, rȳ-an, sw. V. (1): nhd. brüllen; stunian (1), stun-ian, sw. V. (2): nhd. krachen, tönen, brüllen; styrman, s-tyr-m-an, sw. V. (1): nhd. stürmen, rasen, brüllen, schreien; swœ̄gan, s-wœ̄-g-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, brüllen, krachen, bedeuten; swōgan (1), swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. tönen, rauschen, brüllen, heulen, pfeifen, rasseln; þéotan, þūtan, þéo-t-an, þū-t-an, st. V. (2): nhd. heulen, brüllen, widerhallen, murren; þunian (1), þun-ian, sw. V. (2): nhd. donnern, brüllen, krachen, seufzen
-- brüllen (): ae. ? byrstan, byrst-an, sw. V.: nhd. brüllen (?)
Brünne: ae. brynige, bry-n-ig-e, sw. F. (n): nhd. Brünne; byrne, byr-n-e, sw. F. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; byrnhama, byrnhoma, byr-n-ham-a, byr-n-hom-a, sw. M. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd
„Brünnekämpfer“: ae. byrnwīga, byrnwiga, byr-n-wīg-a, byr-n-wig-a, sw. M. (n): nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; byrnwīgend, byrnwīggend, byr-n-wīg-en-d, byr-n-wīg-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger
Brunnen: ae. ǣspring, ǣ-s-pri-ng, N., F.: nhd. Quelle, Brunnen; pytt, py-t-t, st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen; séaþ, séa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.); wæterpytt, wæ-t-er-py-t-t, st. M. (a): nhd. „Wasserpfütze“, Brunnen; wiell, will (2), wyll, well (2), wiel-l, wil-l (2), wyl-l, wel-l (2), wiel, wil, wyl, wel, st. M. (i): nhd. Quelle, Brunnen; wiella, wiel-l-a, sw. M. (n): nhd. Quelle, Brunnen
Brunnenkresse: ae. léaccressa, léac-cres-s-a, sw. M. (n): nhd. Brunnenkresse, Kapuzinerkresse
Brunnenwasser: ae. burna, brunna, bur-n-a, bru-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser
brünstig: ae. wrǣne, wrǣ-n-e, Adj.: nhd. geil, brünstig, lüstern
Brust: ae. bānhūs, bā-n-hū-s, st. N. (a): nhd. Körper, Brust, Brustkorb; bearm, bear-m, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; bōsm, bō-sm, st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; bréost, bréo-s-t, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Brust; fearþ, Sb.: nhd. Brust, Kaldaunen; feorhhord, feorh-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Lebenshort“, Brust, Busen, Seele; feorhloca, feorh-loc-a, sw. M. (n): nhd. Brust, Busen; fierhþloca, ferhþloca, ferþloca, fierh-þ-loc-a, ferh-þ-loc-a, fer-þ-loc-a, sw. M. (n): nhd. Brust, Herz, geheime Gedanken; hordcofa, ho-r-d-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Schatzkammer, geheime Gedanken, Brust, Herz; hreþer, hre-þ-er, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; hreþerloca, hre-þ-er-loc-a, sw. M. (n): nhd. Busen, Brust; innoþ, innaþ, in-n-oþ, in-n-aþ, st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz
Brustbein: ae. bréostbān, bréo-s-t-bā-n, st. N. (a): nhd. Brustbein
„Brusteinschließung“: ae. bréostloca, bréo-s-t-loc-a, sw. M. (n): nhd. „Brusteinschließung“, Sinn, Seele
brüsten -- sich brüsten: ae. wiþercierran, wiþercerran, wiþercirran, wiþercyrran, wi-þer-cie-r-r-an, wi-þer-ce-r-r-an, wi-þer-ci-r-r-an, wi-þer-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. gegen etwas wenden, sich brüsten
„Brustgedanke“: ae. bréostgehygd, bréo-s-t-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (i): nhd. „Brustgedanke“, Gedanke
„Brusthöhle“: ae. bréostcofa, bréo-s-t-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Brusthöhle“, Herz, Seele
„Brusthort“: ae. bréosthord, bréo-s-t-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Brusthort“, Gedanke, Sinn, Herz
Brustkorb: ae. bānhūs, bā-n-hū-s, st. N. (a): nhd. Körper, Brust, Brustkorb
Brustkraut: ae. alexandre, alex-andr-e, sw. F. (n): nhd. Brustkraut
„Brustsorge“: ae. bréostcaru, bréostcearu, bréo-s-t-car-u, bréo-s-t-cear-u, st. F. (ō): nhd. „Brustsorge“, Angst, Furcht
Brustwarze: ae. delu, de-l-u, st. F. (ō): nhd. Brustwarze; mamme, ma-m-m-e, sw. F. (n): nhd. Brustwarze; spane, spanu, span-e, span-u, sw. F. (n): nhd. Brustwarze; titt, tit-t, M.: nhd. Zitze, Brustwarze; tittig, tit-t-ig, M.: nhd. Zitze, Brustwarze
Brustwehr: ae. randgebeorg, randgebeorh, ran-d-ge-beor-g, ran-d-ge-beor-h, st. N. (a): nhd. „Schildverteidigung“, Brustwehr
Brut: ae. brōd, brō-d, st. F. (i): nhd. Brut, Brüten; nest (1), st. N. (a): nhd. Nest, Brut
brüten: ae. brœ̄dan, brœ̄-d-an, sw. V.: nhd. brüten, hervorbringen; geséoþan, ge-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; séoþan, séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören
Brüten: ae. brōd, brō-d, st. F. (i): nhd. Brut, Brüten
Bub: ae. cnihtcild, cni-ht-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind, Knabe, Bub
Bube: ae. *bōfa, *bōf-a, sw. M. (n): nhd. Bube
Buch: ae. bōc (2), F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; gewrit, ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; writ, wri-t, st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde
-- biblisches Buch: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau
-- lateinisches Buch: ae. lǣdenbōc, lǣ-d-en-bōc, F. (kons.): nhd. lateinisches Buch
-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bōclīc, bōc-līc, Adj.: nhd. zum heiligen Buch gehörig, Bücher..., biblisch
Buchdeckel: ae. spelt (2), spel-t, st. M. (a): nhd. Buchdeckel
Buche: ae. bōc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Buche, Buchel; bœ̄ce, bēce, bœ̄c-e, bēc-e, sw. F. (n): nhd. Buche
Buchel: ae. bōc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Buche, Buchel
buchen -- buchen (Adj.): ae. bœ̄cen, bœ̄c-en, Adj.: nhd. buchen (Adj.), Buchen...
Buchen...: ae. bœ̄cen, bœ̄c-en, Adj.: nhd. buchen (Adj.), Buchen...
Bücher...: ae. bōclīc, bōc-līc, Adj.: nhd. zum heiligen Buch gehörig, Bücher..., biblisch
Bücherei: ae. bōchūs, bōc-hū-s, st. N. (a): nhd. Bücherei
Buchlesen: ae. bōcrǣding, bōc-rǣ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Buchlesen, Buchlesung
Buchlesung: ae. bōcrǣde, bōc-rǣ-d-e, sw. F. (n): nhd. Buchlesung, Lesung; bōcrǣding, bōc-rǣ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Buchlesen, Buchlesung
Buchsbaum: ae. box, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Büchse, Buchsbaum
-- aus Buchsbaum: ae. byxen, byx-en, Adj.: nhd. aus Buchsbaum
Büchse: ae. box, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Büchse, Buchsbaum
Buchseite: ae. trāmet, trā-m-et, M.: nhd. Buchseite
Buchstabe: ae. bōcstæf, bōc-stæ-f, st. M. (a): nhd. Buchstabe; stæf, stæ-f, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft
„Buchstabengefüge“: ae. stæfgefœ̄g, stæfgefēg, stæ-f-ge-fœ̄g, stæ-f-ge-fēg, st. N. (i): nhd. „Buchstabengefüge“, Silbe
„Buchstabenkraft“: ae. stæfcræft, stæ-f-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. „Buchstabenkraft“, Grammatik
Buchstabenreihe: ae. stæfrǣw, stæ-f-rǣ-w, st. F. (ō): nhd. Buchstabenreihe, Schreiblinie
Buchstabenspiel: ae. stæfplega, stæ-f-pleg-a, sw. M. (n): nhd. Buchstabenspiel
buchstäblich: ae. stæflic, stæ-f-lic, Adj.: nhd. buchstäblich, wörtlich
Bucht: ae. byht (1), byh-t, M.: nhd. Biegung, Ecke, Winkel, Bucht; hȳþ (1), st. F. (jō): nhd. Landungsplatz, Hafen (M.) (1), Bucht; pull, pill, pyll, pul-l, pil-l, pyl-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pfuhl, Bucht; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; wīc (2), Sb.: nhd. Bucht
Buchzeichen: ae. æstel, æste-l, st. M. (a): nhd. Buchzeichen, Lesezeichen
Buckel: ae. hofer, ho-f-er, st. M. (a): nhd. Höcker, Schwellung, Buckel
bucklig: ae. hoferede, ho-f-er-ed-e, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig; hoferod, ho-f-er-od, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig
Bude: ae. scoppa, scop-p-a, sw. M. (n): nhd. Schuppen (M.), Bude; træf, st. N. (a): nhd. Zelt, Bude, Gebäude, Tempel
Buhle -- Buhle (): ae. ? *bola, *bol-a, sw. M. (n): nhd. Buhle (?)
Bühne: ae. gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; wæfersolor, wæf-er-solor, M.: nhd. Bühne, Tribüne
Bund: ae. bund, Sb.: nhd. Bund, Bündel; cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gemœ̄de (1), ge-mœ̄-d-e, N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Bund; gielm, giel-m, st. M. (a): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); gielma, giel-m-a, sw. M. (n): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); scéaf, st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund; truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz
Bündel: ae. bund, Sb.: nhd. Bund, Bündel; clyster, cluster, clystre, cly-s-t-er, clu-s-t-er, cly-s-t-r-e, st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; cynca, cync-a, sw. M. (n): nhd. Bündel, Büschel; cynce?, cync-e?, F.?: nhd. Bündel, Büschel; geclyster, geclystre, ge-cly-s-t-er, ge-cly-s-t-r-e, st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; heorde (1), heor-d-e, sw. F. (n): nhd. Faser, Bündel; scéaf, st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund; wrǣd (1), wrǣþ, wrāþ (3), wrǣ-d, wrǣ-þ, wrā-þ (3), F.: nhd. Band (N.), Binde, Bündel
Bündnis: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; wǣr (2), wǣre, wǣr-e, st. F. (ō): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz
bunt: ae. fāh (1), fāg (2), Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd; geberbed, ge-berb-ed, Adj.: nhd. bunt; gemǣl, ge-mǣl, Adj.: nhd. befleckt, bunt; *mǣl (2), Adj.: nhd. gefleckt, bunt
-- bunt gestaltet: ae. hringfāh, hringfāg, hring-fāh, hring-fāg, Adj.: nhd. „ringgefleckt“, bunt gestaltet
Bürde: ae. byrþen, byr-þ-en, st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); gebyrd (3), ge-byr-d, st. F. (jō?): nhd. Bürde; hėfe, hæfe, hėf-e, hæf-e, st. M. (i): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, Bürde, Talent; hėfen, hėf-en, Sb.: nhd. Bürde, Last; hlæst, hlæ-st, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Last, Bürde, Fracht; séam (2), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht
Burg: ae. burg, burh, byrg (3), byrig (4), bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), F. (kons.): nhd. Burg, Stadt; burgsteall, bur-g-steal-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Burg, Zitadelle, Stadt; burgstėde, bur-g-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Burg, Stadt; ceaster, cæster, ceas-t-er, cæs-t-er, st. F. (ō): nhd. Burg, Stadt; fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; wīnburg, wī-n-bur-g, F. (kons.): nhd. „Weinburg“, Burg, Stadt, befestigter Weingarten
-- befestigte Burg: ae. weallfæsten, weal-l-fæst-en, st. N. (ja): nhd. befestigte Burg
Burgbewohner: ae. burgware, burgwaran, burgwaras, burgwaru, bur-g-wa-r-e, bur-g-wa-r-an, bur-g-wa-r-as, bur-g-wa-r-u, st. M. (i) Pl.: nhd. Burgbewohner, Bürger; ceastersǣta, ceaster-sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Burgbewohner, Bürger
-- Burgbewohner (Pl.): ae. burgwaras, bur-g-wa-r-as, M. Pl.: nhd. Burgbewohner (Pl.)
Burgboden: ae. burgþelu, buruhþelu, bur-g-þel-u, bur-uh-þel-u, st. F. (ō): nhd. „Burgdiele“, Burgboden
„Burgbruch“: ae. burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung
„Burgdiele“: ae. burgþelu, buruhþelu, bur-g-þel-u, bur-uh-þel-u, st. F. (ō): nhd. „Burgdiele“, Burgboden
Bürge: ae. borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; byrga, byriga, byr-g-a, byr-ig-a, sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit; festermann, fester-man-n, M. (kons.): nhd. Bürge; getíema, ge-tíe-m-a, sw. M. (n): nhd. Gewährsmann, Bürge; *tíema, *tíe-m-a, sw. M. (n): nhd. Bürge, Helfer, Führer
bürgen: ae. borgian, bor-g-ian, sw. V. (2): nhd. borgen, leihen, bürgen; onbyrgan, on-byr-g-an, sw. V.: nhd. bürgen
Bürger: ae. burgléod, bur-g-léod, st. M. (a): nhd. Einwohner, Bürger; burgléoda, bur-g-léod-a, sw. M. (n): nhd. Einwohner, Bürger; burgsǣta, bur-g-sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Stadtbewohner, Bürger; burgware, burgwaran, burgwaras, burgwaru, bur-g-wa-r-e, bur-g-wa-r-an, bur-g-wa-r-as, bur-g-wa-r-u, st. M. (i) Pl.: nhd. Burgbewohner, Bürger; ceastersǣta, ceaster-sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Burgbewohner, Bürger; ceasterwaran, ceaster-war-an, M. Pl.: nhd. Bürger
Bürgerdistrikt: ae. burgscipe, burhscipe, bur-g-scip-e, bur-h-scip-e, st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt; geburgscipe, geburhscipe, ge-bur-g-scip-e, ge-bur-h-scip-e, st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt
Bürgerkrieg: ae. ingefeoht, in-ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. interner Krieg, Bürgerkrieg
Bürgermeister: ae. portgerœ̄fa*, portgerēfa, portirœ̄fa, portirēfa, por-t-ge-rœ̄f-a*, por-t-ge-rēf-a, por-t-i-rœ̄f-a, por-t-i-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Bürgermeister
Bürgerschaft: ae. burgscipe, burhscipe, bur-g-scip-e, bur-h-scip-e, st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt; geburgscipe, geburhscipe, ge-bur-g-scip-e, ge-bur-h-scip-e, st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt
„Burghaus“: ae. burgrėced, burgræced, bur-g-rėc-ed, bur-g-ræc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Burghaus“, Befestigung, Stadtbehausung, Haus
Bürgschaft: ae. borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; byrga, byriga, byr-g-a, byr-ig-a, sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit
„Bürgschaftsbruch“: ae. borgbryce, bor-g-bry-c-e, st. M. (i): nhd. „Bürgschaftsbruch“, Vertragsbruch
Burgunden: ae. Burgendas, Burgendan, Burgende, Bur-g-en-d-as, Bur-g-en-d-an, Bur-g-en-d-e, st. M. (a) Pl., PN: nhd. Burgunden, Burgunder
Burgunder: ae. Burgendas, Burgendan, Burgende, Bur-g-en-d-as, Bur-g-en-d-an, Bur-g-en-d-e, st. M. (a) Pl., PN: nhd. Burgunden, Burgunder
-- Burgunder (Sg.): ae. Burgend*, Bur-g-en-d*, st. M. (a): nhd. Burgunder (Sg.)
Busch: ae. brogne, brogn-e, brogn, sw. F. (n): nhd. Zweig, Ast, Busch; *busc, st. M. (a): nhd. Busch, Gebüsch; grǣfa, grǣf-a, sw. M. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; grǣfe?, grǣf-e?, sw. F. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; scealdþȳfel, sceald-þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch; þūf (1), þū-f, st. M. (a): nhd. Büschel, Busch, Banner; þȳfel, þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Busch, Dickicht; weald (1), weal-d, st. M. (a): nhd. Wald, Gehölz, Busch; wrīd, wrī-d, st. M. (a?) (i?): nhd. Schössling, Pflanze, Busch
Büschel: ae. clyster, cluster, clystre, cly-s-t-er, clu-s-t-er, cly-s-t-r-e, st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; cnoppa, cno-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Büschel; cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; cynca, cync-a, sw. M. (n): nhd. Bündel, Büschel; cynce?, cync-e?, F.?: nhd. Bündel, Büschel; geclyster, geclystre, ge-cly-s-t-er, ge-cly-s-t-r-e, st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; þūf (1), þū-f, st. M. (a): nhd. Büschel, Busch, Banner
Buschholz: ae. trūs, trū-s, M.: nhd. Reisig, Buschholz
Busen: ae. bearm, bear-m, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; bōsm, bō-sm, st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; feorhhord, feorh-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Lebenshort“, Brust, Busen, Seele; feorhloca, feorh-loc-a, sw. M. (n): nhd. Brust, Busen; gréada, gréad-a, sw. M. (n): nhd. Busen, Schoß (M.) (1); hreþer, hre-þ-er, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; hreþerloca, hre-þ-er-loc-a, sw. M. (n): nhd. Busen, Brust; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; scéata, scéa-t-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.); wellere, wellyrge, wel-l-er-e, wel-l-yrg-e, sw. F. (n): nhd. Busen, Höhlung
Busenfreund: ae. sunderwine, sundorwine, sun-d-er-win-e, sun-d-or-win-e, st. M. (i): nhd. Busenfreund
Bussard: ae. pyttel, pytt-el, st. M. (a): nhd. Bussard, Weih; tysca, ty-s-c-a, sw. M. (n): nhd. Bussard
büßbar: ae. bōtwyrde, bōt-wyr-d-e, Adj.: nhd. bußwürdig, verzeihbar, büßbar
Bußbuch: ae. scriftbōc, scri-f-t-bōc, F. (kons.): nhd. „Schriftbuch“, Bußbuch
Buße: ae. bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; dǣdbōt, dǣ-d-bōt, st. F. (ō): nhd. Buße, Wiedergutmachung; gehréow (1), ge-hréow, st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; hréow (1), st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; hréownėss, hréow-nės-s, hréow-nės, st. F. (jō): nhd. Buße, Reue; scrift, scri-f-t, st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter
-- Buße für Verwundung: ae. dolgbōt, dolg-bōt, st. F. (ō): nhd. „Wundbuße“, Buße für Verwundung
-- doppelter Buße unterliegend: ae. twigilde, twi-gild-e, Adj.: nhd. „zweigeltend“, zweifachleistend, doppelter Buße unterliegend
-- einfache Buße: ae. āngilde (1), ā-n-gild-e, N.: nhd. einfache Buße
-- mit doppelter Buße: ae. twibœ̄te, twibēte, twi-bœ̄t-e, twi-bēt-e, Adj.: nhd. mit doppelter Buße
-- ohne Buße seiend: ae. orgilde, or-gild-e, Adj.: nhd. ohne Buße seiend, bußlos
-- zweifache Buße: ae. twibōt, twi-bōt, st. F. (ō): nhd. zweifache Buße
büßen: ae. bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; fæstan (2), fæst-an, sw. V. (1): nhd. fasten, büßen; gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; gefæstan (2), ge-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fasten, büßen; gehréowsian, ge-hréow-s-ian, sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen; geþrōwian, ge-þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; hréowsian, hréow-s-ian, sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen; þrōwian, þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen
-- büßen für: ae. dǣdbœ̄tan, dǣdbētan, dǣ-d-bœ̄t-an, dǣ-d-bēt-an, sw. V. (1): nhd. „tatbüßen“, büßen für, sühnen für
-- einfach zu büßen: ae. āngilde (2), ā-n-gild-e, Adj.: nhd. einfach zu büßen, einfach, einzeln
Büßer: ae. bœ̄ta, bœ̄t-a, sw. M. (n): nhd. Büßer; dǣdbœ̄tend, dǣdbētend, dǣ-d-bœ̄t-en-d, dǣ-d-bēt-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Tatenbüßer“, Büßer
bußlos: ae. orgilde, or-gild-e, Adj.: nhd. ohne Buße seiend, bußlos; ungilde, un-gild-e, Adj.: nhd. bußlos
„bußlos“: ae. bōtléas, bōt-léa-s, Adj.: nhd. „bußlos“, unverzeihlich, unbüßbar
bußwürdig: ae. bōtwyrde, bōt-wyr-d-e, Adj.: nhd. bußwürdig, verzeihbar, büßbar
Bütte -- Bütte (F.) (2): ae. byden, st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß; bytt (2), bytte, by-t-t, by-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche
Büttel: ae. bydel, byd-el, st. M. (a): nhd. Büttel, Herold, Vorläufer, Prediger; cæcepol, cæce-pol, st. M. (a): nhd. Büttel
Butter: ae. butere, bu-t-er-e, sw. F. (n): nhd. Butter
Butterfass: ae. ciren, cir-en, st. F. (ō): nhd. Kirne, Butterfass
„Butterfliege“: ae. buterfléoge, bu-t-er-fléo-g-e, sw. F. (n): nhd. „Butterfliege“, Schmetterling
Butterkerne -- Butterkerne (F.): ae. ciern, cier-n, st. F. (ō): nhd. Kerne (F.), Butterkerne (F.)
Caesar: ae. cæsar, cæs-ar, st. M.: nhd. Caesar, Kaiser?
caesarianisch: ae. cæsariensisc, cæs-ar-iens-isc, Adj.: nhd. caesarianisch
Camp: ae. fierdwīc, fyrdwīc, fier-d-wīc, fyr-d-wīc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Lager, Camp
Centurio: ae. hundfréa, hund-fré-a, sw. M. (n): nhd. Centurio; hundredes manna hlāford, M.: nhd. Centurio
Chaos: ae. dwolma, dwo-l-m-a, sw. M. (n): nhd. Chaos
Charakter: ae. cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile
charmant: ae. wynsum, wyn-sum, Adj.: nhd. fröhlich, charmant
Cherubin: ae. cerubim, st. N. (a): nhd. Cherubin
chirurgisches -- ein chirurgisches Instrument: ae. ? fōþorn?, fōþor-n?, st. N. (a): nhd. ein chirurgisches Instrument?
Chor -- Chor (M.) (1): ae. chor, chora, chor-a, st. M. (a): nhd. Tanz, Chor (M.) (1); hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); wynnweorod, wynnwerod, wynnworod, wyn-n-weo-r-od, wyn-n-we-r-od, wyn-n-wo-r-od, st. N. (a): nhd. Chor (M.) (1), fröhliche Schar (F.) (1)
Choralstimme -- die Choralstimme begleiten: ae. organian, orgnian, org-an-ian, org-n-ian, sw. V. (2): nhd. die Choralstimme begleiten
Chorgesang: ae. þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück
Chorhemd -- weißes Chorhemd: ae. albe, alb-e, sw. F. (n): nhd. weißes Chorhemd
Chorleiters -- Mantel des Chorleiters: ae. cantelcāp, can-t-el-cāp, st. M. (a): nhd. Mantel des Chorleiters; cantercappe, can-t-er-capp-e, sw. F. (n): nhd. Mantel des Chorleiters
Chormantel: ae. cæppe, cæpp-e, sw. F. (n): nhd. Chormantel; cappa, capp-a, sw. M. (n): nhd. Chormantel; cōp (1), Sb.: nhd. Mantel, Chormantel
Christ: ae. cristen (1), cri-st-en, st. M. (a): nhd. Christ; getréow (2), getréowe (2), ge-tréow, ge-tréow-e (2), M.: nhd. Gläubiger, Christ
Christentum: ae. Crīstendōm, Crī-st-en-dō-m, st. M. (a): nhd. Christentum; fulwiht, fulluht, ful-wih-t, ful-l-uh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum
christlich: ae. crī̆sten (2), crī̆-st-en, Adj.: nhd. christlich; crīstlic, crī-st-lic, Adj.: nhd. christlich
Christus: ae. bearn, bear-n, st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; Crīst, Crī-st, st. M. (a): nhd. Christus; dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus; mildsiend, miltsiend, mil-d-s-ien-d, *mil-t-s-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bemitleider, Christus; nėriend, nėrigend, nėrgend, nėr-i-en-d, nėr-ig-en-d, nėr-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Retter, Schützer, Christus; sunu, su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
-- falscher Christus: ae. wiþercrīst, wi-þer-crī-st, st. M. (a): nhd. falscher Christus
-- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen
-- Teilhaben an Christus: ae. dǣlnimendnėss, dǣ-l-nim-en-d-nės-s, dǣ-l-nim-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnimenis, dǣ-l-nim-e-nis, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnimung, dǣ-l-nim-ung, st. F. (ō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnumulnėss, dǣ-l-num-ul-nės-s, dǣ-l-num-ul-nės, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus
Chronik: ae. cranic, st. M. (a): nhd. Urkunde, Chronik
Cornwalls -- Bewohner Cornwalls: ae. Cornwalas, Corn-wal-as, M. Pl.: nhd. Bewohner Cornwalls
Cousine: ae. geníedmāge*, genȳdmāge, ge-níe-d-māg-e*, ge-nȳ-d-māg-e, sw. F. (n): nhd. Verwandte, Cousine; níedmāge*, nȳdmāge, níe-d-māg-e*, nȳ-d-māg-e, sw. F. (n): nhd. Verwandte, Cousine
Cura -- Cura pastorialis: ae. hierdebōc, hierd-e-bōc, F. (kons.): nhd. „Hirtenbuch“, Cura pastorialis
da: ae. nū (2), Konj.: nhd. da, weil, als (Konj.), insofern; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þār, þāra (1), þā-r, þā-r-a (1), Adv., Konj.: nhd. da, dort
-- da (Adv. örtl.): ae. þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil
-- da sein (V.): ae. gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; gewunian, ge-wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.); standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; wunian, wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)
-- hier und da: ae. styccemǣlum, sty-c-c-e-mǣl-um, Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da
-- von da: ae. þan, þon, þa-n, þo-n, Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu
-- von da an: ae. þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch
Dach: ae. fierst (2), fier-st, st. F. (i): nhd. First, Dach, Decke; hlid, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung; hrōf, st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel; scūrbeorg, scūr-beor-g, st. F. (ō): nhd. Dach; þaca, þac-a, sw. M. (n): nhd. Dach; þæc, st. N. (a): nhd. Dach; þæce, þæc-e, sw. F. (n): nhd. Dach; þėcen, þėc-en, F.: nhd. Dach, Decke, Ziegel, Haus
Dachbalken: ae. hrōst, hrō-s-t, st. M. (a): nhd. Dachbalken, Hühnerstange
Dachbrett: ae. bordþaca, bor-d-þac-a, sw. M. (n): nhd. Schildbedeckung, Schildpatt, Dachbrett
Dachdecker: ae. hrōfwyrhta, hrōf-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Dachdecker, Bauarbeiter
Dachplatte: ae. tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte
Dachs: ae. brocc, broc-c, M.: nhd. Dachs
Dachwerk: ae. hrōstbéag, hrō-s-t-béag, st. M. (a): nhd. Holzwerk, Dachwerk
Dachziegel: ae. þæctigel, þæctigele, þæc-tigel, þæc-tigel-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Dachziegel
dädalisch: ae. dēdalisc, dēdal-isc, Adj.: nhd. dädalisch
dafür: ae. for dis-s-um þing-um, Adv.: nhd. dafür
dagegen -- dagegen lehnen: ae. wiþerhlinian, wi-þer-hli-n-ian, sw. V. (2): nhd. dagegen lehnen, anlehnen, entgegenlehnen
dagegen -- dagegen reden: ae. wiþcweþan, wi-þ-cweþ-an, st. V. (5): nhd. dagegen reden, widersprechen, widerstehen
dagegen -- dagegen sein (V.): ae. wiþwinnan, wi-þ-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. kämpfen gegen, dagegen sein (V.)
dagegen -- dagegen stolpern: ae. andspornan, andspurnan, and-s-por-n-an, and-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern; geandspornan, geandspurnan, ge-and-s-por-n-an, ge-and-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern
daheim -- weit weg von daheim: ae. wræ-c-c-an lās-t-um, Adj.: nhd. weit weg von daheim
daher: ae. þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich
dahin: ae. gėgnum, gėgn-um, Adv.: nhd. fort, vorwärts, geradeaus, dahin
dahingehen: ae. foregelíoran, for-e-ge-lío-r-an, sw. V.: nhd. dahingehen; forelíoran, for-e-lío-r-an, sw. V.: nhd. vorangehen, dahingehen
dahinsiechen: ae. ādlian, ādl-ian, sw. V. (2): nhd. kranken, dahinsiechen
dahinterkommen: ae. ėftgewitan, ėf-t-ge-wi-t-an, Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen
Dalmatika: ae. dalmatice, dalmatic-e, sw. F. (n): nhd. Dalmatika, Obergewand der Diakone
Dame -- vornehme Dame: ae. gecniht, ge-cni-ht, st. M. (a): nhd. Besatz, vornehme Dame
damit: ae. mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1), Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise; mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.); þǣrmid, þǣ-r-mi-d, Adv.: nhd. damit; þæt (2), þæ-t, Konj.: nhd. dass, damit
Damkitz: ae. hindcealf, hin-d-ceal-f, M., st. N. (az/iz): nhd. Rehkalb, Damkitz
Damm: ae. dīc, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall; pynding, pynd-ing, st. F. (ō): nhd. Damm; weall (1), wall (1), weal-l, weal (1), wal-l (1), wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste; wėr (1), st. M. (a): nhd. Wehr (N.), Damm, Zug, Fang
-- den Damm übersteigend: ae. oferpynde, of-er-pynd-e, Adj.: nhd. den Damm übersteigend
dämmen: ae. *dėmman, *dėm-m-an, sw. V. (1): nhd. dämmen, stauen; gewėrian (1), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; wėrian (1), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen
dämmern: ae. inlíexan, inlīxan, in-líex-an, in-līx-an, sw. V. (1): nhd. hell werden, dämmern
Dämmerung: ae. dægrē̆d, dægrǣd, dæg-rē̆d, dæg-rǣd, st. N. (a): nhd. „Tagrot“, Dämmerung, Tagesanbruch; glōm, glō-m, st. F. (ō): nhd. Dämmerung, Zwielicht; glōmung, glō-m-ung, st. F. (ō): nhd. Dämmerung, Zwielicht; scima, sci-m-a, sw. M. (n): nhd. Dämmerung, Dunkel, Schatten; ūht, st. M. (a): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; ūhta, ūht-a, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; ūhte, ūht-e, sw. F. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Morgengrauen, Frühe
-- Lärm in der Dämmerung: ae. ūhthlėmm, ūht-hlė-m-m, st. M. (ja): nhd. Lärm in der Dämmerung
Dämon: ae. gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; ielf (1), ælf (1), ylf, iel-f, æl-f (1), yl-f, st. M. (i): nhd. Alb, Alp, Dämon; scinn (1), sci-n-n, sci-n, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinna, sci-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scocca, scucca, scoc-c-a, scuc-c-a, sw. M. (n): nhd. Geist, Dämon, Teufel; þyrs, þyr-s, st. M. (i): nhd. Riese (M.), Dämon, Zauberer
-- feindseliger Dämon: ae. fíond, féond, fío-n-d, féo-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon
dämonisch: ae. fíondséoc, fío-n-d-séoc, Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch
Dampf -- Dampf (M.) (1): ae. brǣþ, brǣ-þ, st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); dysm, dism, dys-m, dis-m, st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; smíec, st. M. (i): nhd. Schmauch, Rauch, Dampf (M.) (1); stéam, stēm, s-téa-m, s-tē-m, st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Ausdünstung; stíem, s-tíe-m, M.: nhd. Dampf (M.) (1)
dampfen: ae. réocan, réo-c-an, st. V. (2): nhd. rauchen, dampfen, riechen, stinken; stíeman, stīman, stȳman, stēman, s-tíe-m-an, s-tī-m-an, s-tȳ-m-an, s-tē-m-an, sw. V. (1): nhd. dampfen, ausdünsten
danach: ae. æftersōna, æf-t-er-sōn-a, Adv.: nhd. bald, danach, wieder; þǣræfter, þǣ-r-æf-t-er, Adv.: nhd. danach; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich
Däne: ae. Scilding, Scieldung, Scildung, Scil-d-ing, Sciel-d-ung, Scil-d-ung, st. M. (a): nhd. „Schildmann“, Däne
Dänen: ae. Dėne, Dėn-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Dänen
dänisch: ae. dėnisc, dėn-isc, Adj.: nhd. dänisch
Dank: ae. geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; wuldor, wul-d-or, st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade
dankbar: ae. léoftǣl, léof-tǣ-l, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; léoftǣle, léof-tǣ-l-e, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; þancweorþlic, þanc-weor-þ-lic, Adj.: nhd. dankenswert, annehmbar, dankbar
dankbare -- dankbare Worte: ae. þancword, þoncword, þanc-wor-d, þonc-wor-d, st. N. (a): nhd. „Dankeswort“, dankbare Worte
Dankbarkeit: ae. geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn
danken: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geþancian, ge-þanc-ian, sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen; þancian, þanc-ian, sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen
Danken: ae. þancung, þanc-ung, st. F. (ō): nhd. Danken, Danksagen
dankenswert: ae. þancweorþlic, þanc-weor-þ-lic, Adj.: nhd. dankenswert, annehmbar, dankbar
„Dankeswort“: ae. þancword, þoncword, þanc-wor-d, þonc-wor-d, st. N. (a): nhd. „Dankeswort“, dankbare Worte
Danksagen: ae. þancung, þanc-ung, st. F. (ō): nhd. Danken, Danksagen
-- Danksagen für die Sicherheit: ae. hālsweorþung, hālswurþung, hā-l-s-weor-þ-ung, hā-l-s-wur-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Danksagen für die Sicherheit
dann: ae. æfter (2), æf-t-er, Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; hwanne, hwænne, hwonne, hwa-n-n-e, hwæ-n-n-e, *hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit; siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf; þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þan, þon, þa-n, þo-n, Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch; þē̆ (1), Konj.: nhd. als (Konj.), oder, dann, wo
dannen -- von dannen: ae. forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch
daran: ae. þǣron, þǣ-r-on, Adv.: nhd. darin, daran
darauf: ae. æfter (2), æf-t-er, Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf; þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þǣruppan, þǣ-r-up-p-an, Adv.: nhd. darauf; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch; uppe, up-p-e, Adv.: nhd. oben, darauf, aufwärts
-- achten darauf: ae. beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf
-- darauf achten: ae. be-séo-n tō, V.: nhd. darauf achten
-- darauf folgen: ae. underfylgan, under-fylg-an, sw. V. (1): nhd. darauf folgen, nachfolgen
darauffallen: ae. offeallan, offallan, of-feal-l-an, of-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden
darben: ae. geþearfian, ge-þearf-ian, sw. V. (2): nhd. hungern, darben, in Not sein (V.); þearfian, þearf-ian, sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben
darbieten: ae. béodan, béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; brėngan, brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; bringan, briengan, bryngan, bri-ng-an, brie-ng-an, bry-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gebéodan, ge-béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; gebrėngan, ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gebringan, ge-bri-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; lācian, lāc-ian, sw. V.: nhd. darbieten, schenken
Darbietung: ae. bring, bri-ng, M.: nhd. Darbringung, Darbietung
darbringen: ae. āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben
Darbringung: ae. bring, bri-ng, M.: nhd. Darbringung, Darbietung; oflǣte, ofelēte, oflāte, of-lǣ-t-e, of-e-lē-t-e, of-lā-t-e, sw. F. (n): nhd. Oblate, Opfer, Darbringung
darin: ae. inne, in-n-e, Adv.: nhd. innerhalb, darin; þǣrin, þǣ-r-in, Adv.: nhd. darin; þǣrinne, þǣ-r-in-n-e, Adv.: nhd. darin; þǣron, þǣ-r-on, Adv.: nhd. darin, daran
Darlehen: ae. gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; wrīxl (1), wrī-x-l, F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn
Darlehnsschuld: ae. borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge
Darm: ae. gutt, gu-t-t, st. M. (a): nhd. Darm; ropp, M.: nhd. Darm, Eingeweide; þearm, þear-m, st. M. (a): nhd. Darm
darreichen: ae. andstealdan, and-steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darreichen, bieten
darstellen: ae. getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen
darüber -- darüber gewinnen: ae. ofergestríenan, of-er-ge-stríe-n-an, sw. V. (1): nhd. darüber gewinnen
darüber -- darüber hinaus: ae. begeondan, begiondan, be-geon-d-an, be-gion-d-an, Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus; onufan, on-uf-an, Präp., Adv.: nhd. oberhalb, ober, auf, darüber hinaus; tō̆foran, tō̆-for-an, Präp.: nhd. vor, über, darüber hinaus
darüber -- darüber stehen: ae. ofergestandan, of-er-ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. darüber stehen
darüberspringen: ae. oferhléapan, of-er-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darüberspringen, übersteigen
darüberziehen: ae. ofertéon, of-er-téo-n, st. V. (2): nhd. darüberziehen, bedecken, beenden
darum: ae. þǣrymb*, þǣrymbe, þǣ-r-ymb*, þǣ-r-ymb-e, Adv.: nhd. darum, deswegen
darunter: ae. þǣrunder, þǣ-r-under, Adv.: nhd. darunter
-- darunter beugen: ae. underlūtan, under-lūt-an, st. V. (2): nhd. darunter beugen, darunter biegen
-- darunter biegen: ae. underlūtan, under-lūt-an, st. V. (2): nhd. darunter beugen, darunter biegen
-- darunter graben: ae. underdelfan, under-delf-an, st. V. (3b): nhd. darunter graben, untergraben, durchbrechen
darunterschreiben: ae. underwrītan, under-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. unterschreiben, darunterschreiben
darunterstellen: ae. underdōn, under-dō-n, anom. V.: nhd. darunterstellen
das: ae. þæt (1), þæ-t, Pron. (Akk. Sg. N.): nhd. das
Dasein: ae. edwist, ed-wi-s-t, st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Substanz, Unterhalt; gesceaft, ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; sceaft (2), sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; standennėss, sta-n-d-en-nės-s, sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; standnėss, sta-n-d-nės-s, sta-n-d-nės, st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; understandennėss, under-sta-n-d-en-nės-s, under-sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; wist (1), wi-s-t, st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Sein
dass: ae. þæt (2), þæ-t, Konj.: nhd. dass, damit; þætte, þæ-t-t-e, Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass
-- außer dass: ae. acgif, ac-g-i-f, Konj.: nhd. wenn nicht, außer dass; būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on, Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum
-- so dass: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob
-- unter der Bedingung dass: ae. wi-þ dǣ-m (þon) þe, Adv.: nhd. unter der Bedingung dass, vorausgesetzt dass
-- vorausgesetzt dass: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; wi-þ dǣ-m (þon) þe, Adv.: nhd. unter der Bedingung dass, vorausgesetzt dass
dastehen: ae. standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen
Dattelart: ae. gedropa, ge-dro-p-a, sw. M. (n): nhd. Dattelart
dauern -- dauern (V.) (1): ae. gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen
dauern -- dauern (V.) (2): ae. gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen
dauernd: ae. langfære, lang-fær-e, Adj.: nhd. dauernd, alt; langtwīdig, lang-twī-d-ig, Adj.: nhd. dauernd; sin-, sine, sino, sionu(2), sin-e-, sin-o-, sion-, sion-u- (2), syn-, Adj., Präf.: nhd. beständig, dauernd, unendlich, gewaltig; singala, singale, sing-al-a, sing-al-e, Adv.: nhd. immer, fortwährend, dauernd; þrehtig, þreh-t-ig, Adj.: nhd. dauernd, anhaltend, beharrlich, arbeitsam
-- ewig dauernd: ae. ēcelic, ēc-e-lic, Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend
„Däumel“: ae. þȳmel, þȳ-m-el, st. M. (a): nhd. „Däumel“, Fingerhut
Daumen: ae. þūma, þū-m-a, sw. M. (n): nhd. Daumen
daumendick: ae. þȳmele, þȳ-m-el-e, Adj.: nhd. daumendick
davon: ae. þǣrof, þǣ-r-of, Adv.: nhd. davon
davoneilen: ae. ætspringan, æt-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. davoneilen
davonstehlen -- sich davonstehlen: ae. forstalian, for-s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. sich davonstehlen, sich wegstehlen; stalian, s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. heimlich gehen, sich stehlen, sich davonstehlen, sich wegstehlen, stehlen
davontragen: ae. ætberan, æt-ber-an, st. V. (4): nhd. bringen, hervorbringen, davontragen; framniman, fra-m-nim-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegschaffen, davontragen
-- den Sieg davontragen: ae. si-g-e nim-an, st. V. (4): nhd. den Sieg davontragen
davor: ae. be-for-an þis-s-um, Adv.: nhd. bevor, davor
-- davor gehen: ae. foregegangan, for-e-ge-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. davor gehen, vorangehen
dazu: ae. éac, Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ėft, æft, ėf-t, æf-t, Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; gíet, gēt, gēta, gíeta, gȳta, gēt-a, gíet-a, gȳt-a, Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu; samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu; tō̆ (2), te (2), Adv.: nhd. dazu; þǣrtō̆, þǣ-r-tō̆, Adv.: nhd. dazu, dorthin
dazugehören: ae. byrian, byrgian, byrigan, byr-ian, byr-g-ian, byr-ig-an, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren; gebyrian, gebyrgian, ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen
dazwischensäen: ae. betwuxsāwan, be-twu-x-sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischensäen, einfügen
dazwischentreten: ae. ǣrndian, ǣrendian, ǣrnd-ian, ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; betwéohceorfan, be-twéo-h-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. dazwischentreten; betwéohgangan, betweoxgangan, be-twéo-h-ga-ng-an, be-tweo-x-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischentreten; geǣrndian, geǣrendian, ge-ǣrnd-ian, ge-ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; swīfan, swī-f-an, st. V. (1): nhd. drehen, fegen, wenden, dazwischentreten
Debatte -- redegewandt in einer Debatte: ae. gerȳnig, ge-rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte; rȳnig, rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte
debattieren: ae. mōtian, mōt-ian, sw. V. (1?): nhd. sprechen, anreden, debattieren
Decke: ae. bælc (1), M.: nhd. Decke, Vorhang?; fierst (2), fier-st, st. F. (i): nhd. First, Dach, Decke; hlid, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung; hrōf, st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel; hwītel, hwī-t-el, st. M. (a): nhd. Decke, Mantel; oferbrædels, of-er-bræd-els, st. M. (a): nhd. Bedeckung, Decke, Schleier, Gewand, Oberfläche; réowe, réowu, réo-w-e, réo-w-u, sw. F. (n): nhd. Decke, Mantel; rūwa, rū-w-a, sw. M. (n): nhd. Decke, Rauhdecke; rūwe, rū-w-e, sw. F. (n): nhd. Decke, Rauhdecke; rȳe, rȳ-e, sw. F. (n): nhd. Decke, Teppich; strǣgl, st. F. (ō): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett; þėcen, þėc-en, F.: nhd. Dach, Decke, Ziegel, Haus; wǣfels, wēfels, wǣf-els, wēf-els, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mantel, Decke, Kleid, Kleidung
-- getäfelte Decke: ae. ? heofonhūs, heo-f-on-hū-s, st. N. (a): nhd. getäfelte Decke?
-- grobe wollene Decke: ae. rȳhe, rȳ-h-e, réo, sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel
Deckel: ae. hlid, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung
-- mit Deckel versehen (V.): ae. gehlidian, ge-hli-d-ian, sw. V. (2): nhd. mit Deckel versehen (V.), bedecken; *hlidian, *hli-d-ian, sw. V. (2): nhd. mit Deckel versehen (V.)
decken: ae. gehelan, ge-hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen; helan, hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen; *strėþþan, *strė-þ-þ-an, sw. V.: nhd. streuen, decken; *swōgan (2), *swōg-an, st. V., sw. V.: nhd. decken; þacian, þac-ian, sw. V. (1?): nhd. bedachen, decken; þėccan, þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. decken, bedecken, verbergen
Deckung: ae. hléow (1), hléo-w, hléo (1), st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Schutz, Zuflucht, Deckung, Schützer
deformiert: ae. unwlitig, un-wli-t-ig, Adj.: nhd. unansehnlich, deformiert
Degen -- Degen (M.) (2): ae. þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch
dehnen: ae. geþennan, ge-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen
Dehnung: ae. āþenung, ā-þen-ung, st. F. (ō): nhd. Dehnung, Lager, Bett; *þenenėss, *þen-e-nės-s, *þen-e-nės, st. F. (jō): nhd. Dehnung; *þenung, *þen-ung, st. F. (ō): nhd. Dehnung
Deich: ae. dīc, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall; weall (1), wall (1), weal-l, weal (1), wal-l (1), wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste
-- einen Deich machen: ae. dīcian, dīcan, dīc-ian, dīc-an, sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen; gedīcian, gedīcan, ge-dīc-ian, ge-dīc-an, sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen
deichen: ae. dīcian, dīcan, dīc-ian, dīc-an, sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen; gedīcian, gedīcan, ge-dīc-ian, ge-dīc-an, sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen
Deichsel: ae. þīxl, þīsl, þīsle, þīx-l, þīs-l, þīs-l-e, st. F. (ō): nhd. Deichsel
dein: ae. þin (1), þi-n, Pers.-Pron. (Gen. Sg.): nhd. dein; þīn (2), þī-n, Poss.-Pron.: nhd. dein
deine -- deine Erwartungen: ae. wœ̄n-a þī-n-e, st. F. (i): nhd. deine Erwartungen, mein Sehnen nach dir
Dekade -- Dekade (in den Zahlen 70-120): ae. hund (3), Sb.: nhd. Dekade (in den Zahlen 70-120)
Dekan: ae. decān, st. M. (a): nhd. Dekan
Deklination: ae. declīnung, de-clī-n-ung, st. F. (ō): nhd. Deklination
deklinieren: ae. declīnian, de-clī-n-ian, sw. V. (2?): nhd. deklinieren
Delphin: ae. delfīn?, del-f-īn?, st. M. (a): nhd. Delphin; mėreswīn, mėr-e-swī-n, st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin
dem: ae. þǣm, þām, þǣ-m, þā-m, Pron.: nhd. dem, den, denen
Demut: ae. éaþmōdnėss, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; éaþmœ̄du, éa-þ-mœ̄-d-u, F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; éaþmœ̄ttu, éa-þ-mœ̄-t-t-u, st. F. (ō): nhd. Demut, Schwäche; gehíersumnėss, ge-híe-r-sum-nės-s, ge-híe-r-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Gehorsam, Demut; híersumnėss, híe-r-sum-nės-s, híe-r-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Gehorsam, Demut
demütig: ae. earmheort, earm-heort, Adj.: nhd. demütig, barmherzig; éaþmōd, éadmōd, éa-þ-mō-d, éa-d-mō-d, Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; éaþmōdlic, éa-þ-mō-d-lic, Adj.: nhd. demütig; éaþmōdlīce, éa-þ-mō-d-līc-e, Adv.: nhd. freundlich, mild, demütig; éaþmœ̄de, éa-þ-mœ̄-d-e, Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; geéaþmōdlic, ge-éa-þ-mō-d-lic, Adj.: nhd. demütig; hnāg, hnā-g, Adj.: nhd. gebeugt, niedrig, arm, demütig, geizig
demütigen: ae. éaþmōdian, éa-þ-mō-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; éaþmœ̄dan, éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; geéaþmōdian, ge-éa-þ-mōd-ian, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; geéaþmœ̄dan, ge-éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen
Demütigung: ae. geniþerung, ge-ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; niþerung, ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung
den: ae. þǣm, þām, þǣ-m, þā-m, Pron.: nhd. dem, den, denen
Denar: ae. pæneg, pæning, pėnding, pėnig, pėning, pėnning, pæn-eg, pæn-ing, pėn-d-ing, pėn-ig, pėn-ing, pėn-n-ing, st. M. (a): nhd. Pfennig, Denar, Münze, Geld; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
denen: ae. þǣm, þām, þǣ-m, þā-m, Pron.: nhd. dem, den, denen
denken: ae. gehogian, ge-hog-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; gemyntan, ge-myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; gesméagan, gesmēgan, gesméan, ge-s-méag-an, ge-s-mēg-an, ge-s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an, st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen; gewœ̄nan, gewēnan, ge-wœ̄n-an, ge-wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten; hogian, hugian, hog-ian, hug-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; myntan, myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen; tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten
Denken: ae. geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; geþōht, ge-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; rǣswung, rǣ-s-w-ung, st. F. (ō): nhd. Denken, Urteilen, Vermutung; *sméag (2), sméah (2), *s-méag, *s-méah (2), st. N. (a): nhd. Denken, Intrige; þōht, þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid
denkend: ae. *wœ̄ne, wēne, *wœ̄n-e, *wēn-e, Adj. (ja): nhd. glaubend, denkend
denkend“ -- „untief denkend“: ae. undéopþancol, un-déop-þanc-ol, Adj.: nhd. „untief denkend“, dumm
Denker: ae. *hycga, *hycg-a, sw. M. (n): nhd. Denker
Denkerin: ae. *hycge, *hycg-e, sw. F. (n): nhd. Denkerin
denkwürdig: ae. gemyndiglic, ge-myn-d-ig-lic, Adj.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig; gemyndiglīce, ge-myn-d-ig-līc-e, Adv.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig
dennoch: ae. þéah, þéa-h, Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch; þéana, þéahnā, þéa-n-a, þéa-h-n-ā*, Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, doch, dennoch
denselben -- von denselben Eltern: ae. getwis, ge-twi-s, Adj.: nhd. von denselben Eltern
der: ae. sē̆, Pron.: nhd. er, der, welcher; þǣre, þǣ-re, Pron. (Gen. Sg. F.) (Dat. Sg. F.): nhd. der; þāra (2), þā-r-a, Pron. (Gen. Pl.): nhd. der, derer
Derbheit: ae. gréatnėss, gréa-t-nės-s, gréa-t-nės, st. F. (jō): nhd. Grobheit, Derbheit, Größe, Dicke
deren -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt
derer: ae. þāra (2), þā-r-a, Pron. (Gen. Pl.): nhd. der, derer
derselbe: ae. geīlca, geylca, ge-ī-lc-a, ge-y-lc-a, Pron.: nhd. derselbe; ī-, Präf.: nhd. derselbe; īlca, īlīca, ylca, ī-lc-a, *ī-līc-a, y-lc-a, Pron.: nhd. derselbe; self, seolf, sylf, se-l-f, seo-l-f, sy-l-f, Pron., Adj.: nhd. selbst, derselbe
derselben -- aus derselben Ehe: ae. ǣwe (1), ǣw-e, Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich, aus derselben Ehe
derselben -- Bruder aus derselben Ehe: ae. ǣwenbrōþor, ǣw-en-brōþor, M. (kons.): nhd. Bruder aus derselben Ehe
derselben -- von derselben Mutter: ae. gemœ̄dred, ge-mœ̄-dr-ed, Adj.: nhd. von derselben Mutter; gemœ̄dren, ge-mœ̄-dr-en, Adj.: nhd. von derselben Mutter
des: ae. þæs, þæ-s, Pron.: nhd. des, dessen
Deserteur: ae. hėreflíema, hėreflēma, hėreflȳma, hėr-e-flíe-m-a, hėr-e-flē-m-a, hėr-e-flȳ-m-a, sw. M. (n): nhd. Deserteur
desgleichen: ae. þæslīc, þæ-s-līc, Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein
deshalb: ae. forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n, Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb; forþī, forþȳ, for-þī, for-þȳ, Adv., Konj.: nhd. deshalb, deswegen, aus diesem Grund
dessen: ae. þæs, þæ-s, Pron.: nhd. des, dessen
deswegen: ae. forþī, forþȳ, for-þī, for-þȳ, Adv., Konj.: nhd. deshalb, deswegen, aus diesem Grund; þǣrymb*, þǣrymbe, þǣ-r-ymb*, þǣ-r-ymb-e, Adv.: nhd. darum, deswegen
deuten: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; getrahtian, ge-trah-t-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; *þíedan (1), þéodan, *þíe-d-an, *þéo-d-an, sw. V. (1): nhd. deuten, übersetzen (V.) (2)
deutig: ae. *wyrdig, *wyr-d-ig, Adj.: nhd. deutig
deutlich: ae. andgíete (2), andgēte, and-gíet-e, and-gēt-e, Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; gesíene, gesēne, gesȳne, ge-síe-n-e, ge-sē-n-e, ge-sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. sichtbar, offenbar, klar, deutlich; hādor (1), hǣdor (1), hǣdre (1), hā-d-or, hǣ-d-or (1), hǣ-d-re (1), Adj.: nhd. heiter, hell, klar, frisch, deutlich, laut; léoht (2), léoh-t, Adj.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; léohte (2), léoh-t-e, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; open, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, klar, deutlich; openlīce, op-en-līc-e, Adv.: nhd. offen, offenkundig, klar, deutlich, öffentlich; orped (1), or-ped, Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), tätig, stark, kühn, deutlich; *síene, sēne, sȳne, *síe-n-e, *sē-n-e, *sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. sichtbar, klar, deutlich; swiotul, sweotol, swutol, sutol, swiot-ul, sweot-ol, swut-ol, sut-ol, Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; swiotule, sweotule, swutole, sutole, swiot-ul-e, sweot-ul-e, swut-ol-e, sut-ol-e, Adv.: nhd. deutlich, klar, offenbar; swiotullic, sweotollic, swutollic, sutollic, swiot-ul-lic, sweot-ol-lic, swut-ol-lic, sut-ol-lic, Adj.: nhd. deutlich, offensichtlich; swiotullīce, sweotollīce, swutollīce, sutollīce, swiot-ul-līc-e, sweot-ol-līc-e, swut-ol-līc-e, sut-ol-līc-e, Adv.: nhd. deutlich
-- deutlich machen: ae. fréabeorhtian, fré-a-beor-h-t-ian, sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; gefréabeorhtian, ge-fréa-beor-h-t-ian, sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; geopenian, ge-op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen; openian, op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen
Dezember -- Dezember und Januar: ae. geohhol, geola, giuli, geoh-h-ol, geo-l-a, giu-l-i, st. N. (a): nhd. Weihnachten, Dezember und Januar
Dezimieren: ae. teoþung, teo-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Gruppe von zehn Mann, Dezimieren
Diadem: ae. cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel; mind, M.: nhd. Diadem
-- königliches Diadem: ae. cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel
Diakon: ae. díacon, día-con, st. M. (a): nhd. Diakon
Diakone -- Obergewand der Diakone: ae. dalmatice, dalmatic-e, sw. F. (n): nhd. Dalmatika, Obergewand der Diakone
Diakons -- Amt eines Diakons: ae. díaconhād, día-con-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Diakons
Diakons -- Kleidung des Diakons: ae. díaconsceopgegierela, día-con-sceop-ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Diakonsgewand, Kleidung des Diakons
Diakonsamt: ae. díaconþegnung, díaconþēnung, día-con-þeg-n-ung, día-con-þē-n-ung, st. F. (ō): nhd. Diakonsamt
Diakonsgewand: ae. díaconsceopgegierela, día-con-sceop-ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Diakonsgewand, Kleidung des Diakons
Diamant: ae. aþamans, a-þam-ans, M.: nhd. Diamant
dich: ae. þec, þe-c, Pron.: nhd. dich
dicht: ae. ėnge, ėng-e, Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; néah (1), nēh (1), néa-h, néa (1), nē-h (1), Adj.: nhd. nah, dicht, spät; þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig; þiclīce, þic-līc-e, Adv.: nhd. dick, dicht, oft; ? þyllic (2), þyl-lic, Adj.: nhd. dicht?
-- dicht am Boden: ae. eorþslihtes, eor-þ-sli-h-t-es, Adv.: nhd. dicht am Boden
Dichte: ae. þicnėss, þiccnėss, þic-nės-s, þic-nės, þic-c-nės-s, þic-c-nės, st. F. (jō): nhd. Dicke, Dichte, Härte, Tiefe
dichten: ae. āsingan, ā-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten
Dichter: ae. mēterwyrhta, mē-t-er-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Dichter, Metriker; sangere, sang-ere, st. M. (ja): nhd. Sänger, Dichter; scop (1), sceop (2), st. M. (a): nhd. Dichter, Sänger, Skop; wōþbora, wōþ-bor-a, sw. M. (n): nhd. Vorbeter, Dichter, Sänger
dichterische -- dichterische Sprache: ae. scopgereord, scop-ge-reor-d, st. N. (a): nhd. dichterische Sprache
Dichtkunst: ae. léoþcræft, léo-þ-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Liedkraft“, Dichtkunst, Gedicht, Poesie; sangcræft, sang-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Sangeskunst, Dichtkunst; wordcræft, wor-d-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Wortkraft“, Redegewandtheit, Dichtkunst
Dichtung: ae. wōþ, st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit
dick: ae. gréat, gréa-t, Adj.: nhd. groß, weit, dick, grob, stark; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig; þiccol, þic-c-ol, Adj.: nhd. dick, beleibt; þiclīce, þic-līc-e, Adv.: nhd. dick, dicht, oft
-- dick vom Essen: ae. mėteþīht, mėt-e-þīh-t, Adj.: nhd. dick vom Essen
-- dick werden: ae. gréatian, gréa-t-ian, sw. V. (2?): nhd. groß werden, dick werden
dickbäuchig: ae. wæmbede, wæmb-ed-e, Adj.: nhd. dickbäuchig
Dickdarm: ae. snǣdel, snǣd-el, Sb.: nhd. Dickdarm; snǣdelþearm, snǣd-el-þear-m, st. M. (a): nhd. Dickdarm
dicke -- dicke Milch: ae. cealer, calwer, ceal-er, cal-w-er, st. M. (a?) (i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; cealre, ceal-re, sw. F. (n): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; fild, Sb.: nhd. dicke Milch
Dicke: ae. gréatnėss, gréa-t-nės-s, gréa-t-nės, st. F. (jō): nhd. Grobheit, Derbheit, Größe, Dicke; þicnėss, þiccnėss, þic-nės-s, þic-nės, þic-c-nės-s, þic-c-nės, st. F. (jō): nhd. Dicke, Dichte, Härte, Tiefe
dicker -- grober dicker Mantel: ae. hėdclāþ, hėd-clā-þ, st. M. (a): nhd. grober dicker Mantel
Dickicht: ae. bracu, bra-c-u, F.: nhd. Dickicht, Gestrüpp; gewrid (1), ge-wri-d, N.: nhd. Dickicht, Gebüsch, Hain; grǣfa, grǣf-a, sw. M. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; grǣfe?, grǣf-e?, sw. F. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; scammhylte, scam-m-hyl-t-e, N.: nhd. Dickicht, Unterholz; *stréat (1), *stréa-t, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Dickicht, Gebüsch; þiccet, þic-c-et, N.: nhd. Dickicht; þūft, þū-f-t, M.: nhd. Dickicht; þȳfel, þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Busch, Dickicht
die: ae. sío (1), séo (2), Pron.: nhd. die; þā (2), Pron.: nhd. die
Dieb: ae. sceaþa, scaþa, sceaþ-a, scaþ-a, sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden; þéof (1), st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber, Verbrecher
Diebesgut: ae. gestalu, ge-s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; stalu (1), s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße
Diebstahl: ae. gestalu, ge-s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; stæl (2), s-tæl, st. N. (a): nhd. Diebstahl; stalu (1), s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; þéof (2), st. F. (ō): nhd. Diebstahl; þéofend, þéof-en-d, F.: nhd. Diebstahl; *þíefe (1), *þíef-e, Sb.: nhd. Diebstahl; þíefþ, þíef-þ, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Gestohlenes
-- Strafe für Diebstahl: ae. þéofwracu, þéof-wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Strafe für Diebstahl
Diebstahlsbuße: ae. gestalu, ge-s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; stalu (1), s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße
Diebstahlsgehilfe: ae. gestala, ge-s-tal-a, sw. M. (n): nhd. Diebstahlsgehilfe
Diele: ae. þel, st. N. (a): nhd. Diele, Brett, Planke, Platte; þelu, þele, þel-u, þel-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Diele, Brett; þille, þil-l-e, st. N. (ja): nhd. Diele, Planke, Flurbelag
dienen: ae. ambihtan, ambihtian, am-bih-t-an, am-bih-t-ian, sw. V.: nhd. dienen; cwēman, cwǣman, cwē-m-an, cwǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), dienen; cwœ̄man, cwœ̄-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen; folgian, folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; geambihtan, geambihtian, ge-am-bih-t-an, ge-am-bih-t-ian, sw. V.: nhd. dienen; gecwēman, gecwǣman, ge-cwē-m-an, ge-cwǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), dienen; gefolgian, ge-folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; gehíersumian, ge-híe-r-sum-ian, sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; geþegnian, ge-þeg-n-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit; geþéowian, ge-þéow-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, verknechten; gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; híersumian, hȳrsumian, híe-r-sum-ian, hȳ-r-sum-ian, sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; servian, serv-ian, sw. V. (2?): nhd. dienen; þēgan, þēg-an, sw. V.: nhd. dienen; þegnian, þēnian, þeg-n-ian, þē-n-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, aufwarten, versehen (V.) mit; þéowian, þéow-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten; wīcnian, wīc-n-ian, sw. V.: nhd. aufwarten, dienen
-- dienen zu: ae. belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen
Diener: ae. ambiht (1), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; ambihtere, am-bih-t-ere, st. M. (ja): nhd. Diener; ambihtmann, am-bih-t-man-n, M. (kons.): nhd. „Amtmann“, Diener; ambihtþegn, am-bih-t-þeg-n, st. M. (a): nhd. Diener; ār (1), st. M. (a?) (u?): nhd. Bote, Herold, Diener, Apostel, Engel; cnafa, cna-f-a, sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; cnapa, cna-p-a, sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; efenesne, efen-esn-e, M.: nhd. Diener; efenþegn, efen-þeg-n, st. M. (a): nhd. Diener; efenþéo, efenþéow, efen-þéo, efen-þéow, st. M. (wa): nhd. Diener; ėsne, ėsn-e, st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; foregėnga, for-e-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre; gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener; geongra, giengra, geo-n-g-r-a, gie-n-g-r-a, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe; geþéowa, ge-þéow-a, sw. M. (n): nhd. Diener; ? gōp, st. M. (a): nhd. Diener?; hȳra, hȳr-a, sw. M. (n): nhd. Diener, Söldner, Mietling, Pächter; mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); mann, monn, man-n, man, mon-n, mon, M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener; scealc, sceal-c, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Untertan, Krieger, Mann; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; þéo (1), þéow (1), téo, téow, st. M. (wa): nhd. Diener, Knecht; þéowa, þéow-a, sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener; þéowmann, þéo-w-man-n, þéo-w-man, M. (kons.): nhd. Diener, Sklave; þéowwealh, þéo-w-wealh, st. M. (a): nhd. Diener, Sklave; þrǣl, þréal, þrǣ-l, þréa-l, st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; wíel, M.: nhd. Knecht, Diener
-- Diener Gottes: ae. cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler
-- gekaufter Diener: ae. céapcniht, céap-cni-ht, st. M. (a): nhd. gekaufter Diener, Sklave
-- kleiner Diener: ae. wíelincel, wíel-inc-el, st. N. (a): nhd. kleiner Diener
Dienerchen: ae. þéowincel, þéo-w-inc-el, st. M. (a): nhd. Dienerchen
Dienerin: ae. cwene, cwen-e, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau, Dienerin, Dirne; mægden, mǣden, mæ-g-d-en, mǣ-d-en, st. N. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Dienerin; scielcen, sciel-c-en, st. F. (jō): nhd. Magd, Dienerin, Sklavin; þéowe, þéowen, þéowu, þíewen, þéo-w-e, þéo-w-en, þéo-w-u, þíe-w-en, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Magd, Dienerin; wencel, wincel (2), we-nc-el, wi-nc-el (2), st. N. (a): nhd. Kind, Dienerin; wíelen, wíel-en, F.: nhd. fremdes Weib, Dienerin; wīfmann, wīmmann, wīf-man-n, wīm-man-n, M. (kons.): nhd. Weib, Frau, Dienerin
dienlich: ae. til (1), ti-l, Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich
Dienst: ae. ambiht (2), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. N. (a): nhd. Amt, Dienst, Auftrag, Botschaft; begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; bryce (2), brice (2), bry-c-e, bri-c-e (2), st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; geongorscipe*, giongorscipe, geo-n-g-or-scip-e*, gio-n-g-or-scip-e, st. M. (i): nhd. Jüngerschaft, Dienst; gewyrht, ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst, Verdienst, Übertretung; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; þegnscipe, þeg-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Dienst, Aufwartung; þegnung, þēnung, þeg-n-ung, þē-n-ung, st. F. (ō): nhd. Dienst, Messe, Messbuch; þéonest, þéon-est, F.: nhd. Dienst; þéowdōm, þéo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst; þéowot, þéo-w-ot, st. N. (a): nhd. Dienst, Knechtschaft; þéowotdōm, þéo-w-ot-dō-m, st. M. (a): nhd. Dienst; wīce (2), wīc-e, sw. F. (n): nhd. Amt, Dienst; *wyrht, *wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst
Dienstag: ae. Tīwesdæg, Tī-w-es-dæg, st. M. (a): nhd. Dienstag
Dienstbeflissenheit: ae. ? ambihtsumnėss, am-bih-t-sum-nės-s, am-bih-t-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Dienstbeflissenheit?
Dienstmann: ae. ambiht (1), ėmbeht, ėmbiht, ymbeht, ymbiht, am-bih-t, ėm-beh-t, ėm-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; þēningmann, þēn-ing-man-n, M. (kons.): nhd. Dienstmann, Gefolgsmann, Than; þéonestmann*, þéon-est-man-n*, M. (kons.): nhd. Dienstmann
diensttauglich: ae. fœ̄re (1), fēre (1), fœ̄r-e, fēr-e (1), Adj. (ja): nhd. imstande zu gehen, diensttauglich
Dienstverpflichtung: ae. bœ̄n, bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron; gebœ̄n, gebēn, ge-bœ̄n, ge-bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Dienstverpflichtung, Fron
dies: ae. þis, þi-s, Pron. (N.): nhd. dies
diese: ae. þæge, þæ-ge, Pron. (M. Pl.): nhd. sie, diese; þéos, þéo-s, Pron. (F.): nhd. diese; þes, þéos, þis, þe-s, þéo-s, þi-s, Pron.: nhd. dieser, diese, dieses
diesem -- aus diesem Grund: ae. forþī, forþȳ, for-þī, for-þȳ, Adv., Konj.: nhd. deshalb, deswegen, aus diesem Grund
diesem -- in diesem Jahr: ae. tō̆ géa-r, Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer; þæs géa-r-es, Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer
diesem -- in diesem Land: ae. hi-der on lan-d, Adv.: nhd. in diesem Land, in unserem Land
dieser: ae. þes, þéos, þis, þe-s, þéo-s, þi-s, Pron.: nhd. dieser, diese, dieses
-- Wohnen in dieser Welt: ae. weoroldwuniende, woroldwuniende, woruldwuniende, weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ul-d-wun-i-e-nd-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weltbewohner, Wohnen in dieser Welt, Wohnen
dieses: ae. þes, þéos, þis, þe-s, þéo-s, þi-s, Pron.: nhd. dieser, diese, dieses
diesseitig: ae. eorþlic, eor-þ-lic, Adj.: nhd. irdisch, diesseitig
diesseits: ae. hider, hi-der, Adv.: nhd. hierher, diesseits
Dill: ae. dile, dil-e, st. M. (i): nhd. Dill, Anis; dyle, dyl-e, st. M. (i): nhd. Dill
Ding: ae. þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; weoroldþing, woroldþing, woruldþing, weo-r-ol-d-þing, wo-r-ol-d-þing, wo-r-ul-d-þing, st. N. (a): nhd. weltliche Angelegenheit, Ding; wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
-- nicht je ein Ding: ae. nāþing, niāþing, n-ā-þing, ni-ā-þing*, st. N. (a): nhd. nichts, nicht je ein Ding
-- notwendiges Ding: ae. néadþing, néa-d-þing, st. N. (a): nhd. notwendiges Ding, Bedarf
Dinge -- alle Dinge: ae. eallwihte, eallwihta, eal-l-wih-t-e, eal-l-wih-t-a, sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe
Dinge -- große Dinge: ae. minnan, minn-an, Sb. Pl.: nhd. Garben, große Dinge
Dingen -- eins von zwei Dingen: ae. ō-þer twœ̄-g-a, Adv.: nhd. eins von zwei Dingen
Dingen -- in allen Dingen: ae. on eallum thingum, ae.: nhd. in allen Dingen
Diözese: ae. bisceoprīce, biscoprīce, bi-sceop-rīc-e, bi-scop-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz; rīce (1), rīc-e, st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei
Diplom: ae. cīne, cīn-e, M.: nhd. Pergamentlage, Diplom, Urkunde
dir -- mein Sehnen nach dir: ae. wœ̄n-a þī-n-e, st. F. (i): nhd. deine Erwartungen, mein Sehnen nach dir
direkt: ae. gėgn (1), gēn, Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2), direkt
-- Wind direkt von Norden: ae. rihtnorþanwind, rih-t-nor-þ-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordwind, Wind direkt von Norden
Dirne: ae. ciefes, cief-es, st. F. (jō): nhd. Kebse, Dirne, Magd; cwene, cwen-e, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau, Dienerin, Dirne
diskutieren: ae. gegieddian, gegiedian, gegiddian, gegidian, gegeddian, gedian, ge-gied-d-ian, ge-gied-ian, ge-gid-d-ian, ge-gid-ian, ge-ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen; geondsméagan, geon-d-s-méag-an, sw. V. (1): nhd. untersuchen, diskutieren; gieddian, giedian, giddian, gidian, geddian, gedian, gied-d-ian, gied-ian, gid-d-ian, gid-ian, ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen
Distel: ae. þī̆stel, þī̆st-el, st. M. (a): nhd. Distel; þyrncen?, þyr-n-c-en?, N.: nhd. Distel
Distelblase: ae. þī̆stelgeblǣd, þī̆st-el-ge-blǣ-d, st. N. (a): nhd. Distelblase
Distelfink: ae. þī̆steltunga, þī̆st-el-tung-a, sw. M. (n): nhd. Distelfink; þī̆steltwige, þī̆st-el-twig-e, sw. F. (n): nhd. Distelfink
Distrikt: ae. boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz
Disziplin: ae. þéawfæstnėss, þéaw-fæst-nės-s, þéaw-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Disziplin, Gehorsam
doch: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; þéah, þéa-h, Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch; þéana, þéahnā, þéa-n-a, þéa-h-n-ā*, Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, doch, dennoch
Docht: ae. tapor, st. M. (a): nhd. Docht, Kerze, Licht; wéoce, wéoc-e, sw. F. (n): nhd. Wieche, Docht
Dogge: ae. roþhund, roþ-hun-d, st. M. (a): nhd. Dogge
Dohle: ae. ceahhe, ceahh-e, sw. F. (n): nhd. Dohle; cēo, st. F. (ō): nhd. Dohle, Eichelhäher; cio, ciæ, F.: nhd. Dohle, Häher; higera, hig-er-a, sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht; higere, hig-er-e, sw. F. (n)?: nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht
Dohne: ae. *þane, *þan-e, sw. F. (n): nhd. Ranke, Dohne
Doktorstamm: ae. lǣcecynn, lǣc-e-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Art von Ärzten, Doktorstamm
Dolch: ae. culter, cul-t-er, st. M. (a?): nhd. Pflugschar, Dolch, Messer (N.); handseax, hand-seax, st. N. (a): nhd. Dolch; hypeseax, hupseax, hy-p-e-seax, hu-p-seax, st. N. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Dolch; seax, sæx, sex, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax; wælseax, wæl-seax, st. N. (a): nhd. Dolch
Dolde: ae. rǣdisn, rǣdinn, rǣd-isn, rǣd-inn, st. F. (ō?): nhd. Dolde
Dolmetscher: ae. latimer, la-t-imer, st. M. (a): nhd. Dolmetscher; wealhstōd, wealh-stō-d, st. M. (a): nhd. Dolmetscher, Erklärer
Donar: ae. Þor, Þūr, st. M. (a): nhd. Thor, Donar, Donnergott
Donau -- Donau (FlN): ae. Dōnua, Sb.: nhd. Donau (FlN)
Donner: ae. þunor, þunar, þunur, þun-or, þun-ar, þun-ur, st. M. (a): nhd. Donner; þunorrād, þun-or-rād, st. F. (ō): nhd. Donnern, Donner
Donnergott: ae. Þor, Þūr, st. M. (a): nhd. Thor, Donar, Donnergott
donnern: ae. hlynrian, hly-n-r-ian, sw. V.: nhd. donnern; tonian, ton-ian, sw. V. (2): nhd. donnern; þunian (1), þun-ian, sw. V. (2): nhd. donnern, brüllen, krachen, seufzen; þunrian, þun-r-ian, sw. V. (2): nhd. donnern
Donnern: ae. þunorrād, þun-or-rād, st. F. (ō): nhd. Donnern, Donner; þunring, þun-r-ing, st. F. (ō): nhd. Donnern
donnernd: ae. þunorlic, þun-or-lic, Adj.: nhd. donnernd
Donnerstag: ae. Þunresdæg, Þuresdæg, Þursdæg, Þun-r-es-dæg, Þur-es-dæg, Þur-s-dæg, st. M. (a): nhd. Donnerstag
doppel...: ae. twi-, Präf.: nhd. zwie..., zwei..., doppel...
Doppelaxt: ae. twibill, twi-bi-l-l, st. N. (ja): nhd. zweischneidige Axt, Doppelaxt
doppelschneidig: ae. twibille, twi-bi-l-l-e, Adj.: nhd. doppelschneidig
„Doppelsprache“: ae. twisprǣc, twi-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. „Doppelsprache“, Täuschung, Betrug, Zweizüngigkeit
doppelt: ae. dypple, dy-p-p-le, Adj.: nhd. doppelt, zweifach; getwifeald, ge-twi-feal-d, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; getwin, ge-twi-n, Adj.: nhd. doppelt; twifeald, twi-feal-d, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twifealdlic, twi-feal-d-lic, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twifealdlīce, twi-feal-d-līc-e, Adv.: nhd. zweifach, doppelt; twilic (1), twi-lic, Adj.: nhd. doppelt; twinn (1), twi-n-n, Adj.: nhd. doppelt, je zwei
doppelter -- doppelter Buße unterliegend: ae. twigilde, twi-gild-e, Adj.: nhd. „zweigeltend“, zweifachleistend, doppelter Buße unterliegend
doppelter -- doppelter Faden: ae. twīn, twī-n, N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand
doppelter -- mit doppelter Buße: ae. twibœ̄te, twibēte, twi-bœ̄t-e, twi-bēt-e, Adj.: nhd. mit doppelter Buße
Dorf: ae. castel, cæstel, cas-t-el, cæs-t-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Dorf; cotlīf, co-t-līf, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz; hām (1), hā-m, st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; þingstōw, þing-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsplatz, Dorf, Markt; þorp, þrop, þor-p, þro-p, st. M. (a): nhd. Landgut, Hof, Dorf; wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?
Dorfbewohner: ae. tūnmann, tū-n-man-n, M. (kons.): nhd. Dorfbewohner, Landmann, Leibeigener
Dorfpriester: ae. tūnpréost, tū-n-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Dorfpriester
Dorfvorsteher: ae. wīcgerœ̄fa, wīcgerēfa, wīc-ge-rœ̄f-a, wīc-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Dorfvorsteher
Dorn: ae. sticel, sticels, sti-c-el, sti-c-els, st. M. (a): nhd. Stachel, Dorn, Stichel; þorn, þyrn, þor-n, þyr-n, st. M. (a): nhd. Dorn, Dornstrauch
Dornbusch: ae. begbéam, beg-béam, st. M. (a): nhd. Dornbusch; þefanþorn, þefan-þor-n, st. M. (a): nhd. „Brenndorn“?, Dornbusch; þifeþorn, þif-e-þor-n, st. M. (a): nhd. Dornbusch; þȳfeþorn, þȳf-e-þor-n, st. M. (a): nhd. Dornbusch; þyrne, þyr-n-e, sw. F. (n): nhd. Dornbusch
Dornen -- aus Dornen: ae. þyrnen, þyr-n-en, Adj.: nhd. dornig, aus Dornen
Dornengestrüpp: ae. þyrnet, þyr-n-et, st. N. (a): nhd. Dornengestrüpp
Dornenstrauch: ae. word (2), Sb.: nhd. Dornenstrauch
dornig: ae. þyrnen, þyr-n-en, Adj.: nhd. dornig, aus Dornen
Dornstrauch: ae. brǣr, st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; brœ̄mel, brœ̄mer, brœ̄m-el, brœ̄m-er, st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; héopa, héop-a, sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; héope, héop-e, sw. F. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; þorn, þyrn, þor-n, þyr-n, st. M. (a): nhd. Dorn, Dornstrauch
dorren: ae. þyrran, þyr-r-an, sw. V. (1): nhd. dorren, trocknen
Dörrofen: ae. āst, ā-st, F.: nhd. Dörrofen
dort: ae. þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þār, þāra (1), þā-r, þā-r-a (1), Adv., Konj.: nhd. da, dort
dorthin: ae. geond (2), gend (2), giend (2), gind (2), geon-d, gen-d (2), gien-d (2), gin-d (2), Adv.: nhd. jenseits, dorthin; þæder, þæ-der, Adv.: nhd. dorthin; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þǣrtō̆, þǣ-r-tō̆, Adv.: nhd. dazu, dorthin; þider, þi-der, Adv.: nhd. dorthin; þidres, þi-dre-s, Adv.: nhd. dorthin
Dotter: ae. dydring, dy-d-r-ing, st. M. (a): nhd. Dotter
Dotterblume: ae. goldblōma, gol-d-blō-m-a, sw. M. (n): nhd. Dotterblume
dottergelb: ae. ǣgergeolu, ǣg-er-geol-u, Adj.: nhd. dottergelb
Drache -- Drache (M.) (1): ae. draca, drac-a, sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Teufel; wyrm, wurm, wyr-m, wur-m, st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange, Drache (M.) (1)
Drachen: ae. lyftfloga, ly-f-t-flo-g-a, sw. M. (n): nhd. Luftflieger, Drachen
Drachenwurz: ae. drācentse, drācente, drāconze, drāgense, drācents-e, drācent-e, drāconz-e, drāgens-e, sw. F. (n): nhd. Drachenwurz
Draht: ae. þrǣd, þrēd, þrǣ-d, þrē-d, st. M. (a): nhd. Draht, Faden; wīr (1), wī-r, st. M. (a): nhd. Draht
Drakonit: ae. gimrodor, gim-rod-o-r, st. M. (a): nhd. Drakonit
drängen: ae. āfȳsan, ā-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben; āspanan, ā-span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken, verführen, überzeugen, drängen; bǣdan (1), bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; crūdan, crūd-an, st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen; drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gebǣdan, ge-bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; geníedan, genȳdan, ge-níe-d-an, ge-nȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; geþringan, ge-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; geþryccan, ge-þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; níedan, nȳdan, nīdan, níe-d-an, nȳ-d-an, nī-d-an, sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; tėngan, tė-n-g-an, sw. V. (1): nhd. eilen, drängen; þrafian, þraf-ian, sw. V.: nhd. drängen, treiben, drücken, tadeln; ? *þrecan, *þrec-an, st. V. (5): nhd. drängen?; þríetan, þríe-t-an, sw. V. (1): nhd. ermüden, drängen, zwingen; þringan, þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; þryccan, þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen
Drangsal: ae. forgnidennėss, for-gni-d-en-nės-s, for-gni-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Drangsal, Reue, Zerknirschung
-- große Drangsal: ae. ofercostung, of-er-cos-t-ung, st. F. (ō): nhd. große Drangsal
draußen: ae. ūt, Adv.: nhd. aus, hinaus, heraus, draußen; ūtan, ūtane, ūt-an, ūt-an-e, Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne; ūte, ūt-e, Adv.: nhd. draußen
Dreck: ae. besmitenėss, be-smi-t-e-nės-s, be-smi-t-e-nės, st. F. (jō): nhd. Dreck, Fleck, Verschmutzung; scearn, scear-n, st. N. (a): nhd. Dünger, Mist, Dreck
dreckig: ae. wārig, wār-ig, Adj.: nhd. schmutzig von Tang, schmutzig, dreckig
drehen: ae. āwrīþan, ā-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; becierran, becerran, be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); gespinnan, ge-spin-n-an, st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen; geþrǣstan, ge-þrǣst-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; geþrāwan, ge-þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; gewrīþan, ge-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; hwėmman, hwėm-m-an, sw. V. (1): nhd. biegen, drehen, wenden; spinnan, spin-n-an, st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen; swīfan, swī-f-an, st. V. (1): nhd. drehen, fegen, wenden, dazwischentreten; tyrnan, tyr-n-an, sw. V. (1): nhd. drehen, wenden; þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; þrāwan, þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; wealcan, weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; wœ̄n (2), wœ̄han, wœ̄-n, wœ̄-h-an*, sw. V.: nhd. beugen, drehen; wrǣstan, wrǣ-st-an, sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen; wrėncan, wrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. renken, drehen, Ränke spinnen; wrīþan (1), wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden
-- auf die Seite drehen: ae. ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen
-- drehen zu: ae. ymbwærlan, ymb-wær-l-an, sw. V.: nhd. herumdrehen, um sich selbst herumdrehen, drehen zu
-- sich drehen: ae. hwearfian, hwearf-ian, sw. V. (2): nhd. sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; hwearftlian, hwearf-t-l-ian, sw. V.: nhd. sich drehen, wandern, irren; turnian, tur-n-ian, sw. V.: nhd. sich drehen, wenden; wōrian, wōr-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, wanken, sich drehen, zerfallen (V.)
-- sich drehen um: ae. wrixendlīce, wri-x-en-d-līc-e, Adv.: nhd. gegenseitig, sich drehen um, als Ausgleich
-- um und um drehen: ae. efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden
Drehleier: ae. organan, org-an-an, Sb. Pl.: nhd. Drehleier
Drehtor: ae. *tyrngeat, *tyr-n-geat, st. N. (a): nhd. Drehtor
Drehung: ae. gehwyrft, ge-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; hwearft, hwearf-t, st. M. (a): nhd. Drehung, Kreis, Verlauf; hweorfa, hweorf-a, sw. M. (n): nhd. Wirbel, Kniekehle, Drehung; hwyrft, hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; hylc, st. M. (a): nhd. Wendung, Drehung, Erhebung, Höcker; ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt
drei: ae. þréo, þrío, Num. Kard., F., N.: nhd. drei; þríe, þréo, þrío, Num. Kard.: nhd. drei
drei...: ae. þri-, Präf.: nhd. drei...
drei -- mit drei Ruderreihen versehen (Adj.): ae. þrirœ̄þre, þri-rœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. mit drei Ruderreihen versehen (Adj.)
Dreiblatt: ae. þrilíefe, þri-líe-f-e, N.: nhd. Dreiblatt
dreieckig: ae. þrifeoþor, þri-feoþor, Adj.: nhd. dreieckig; þrihyrne, þri-hyr-n-e, Adj.: nhd. „dreihörnig“, dreieckig; þriscíete, þri-scíe-t-e, Adj.: nhd. dreieckig, dreikantig
dreifach: ae. þríefealdlic, þríe-feal-d-lic, Adj.: nhd. dreifältig, dreifach; þrifeald, þri-feal-d, Adj.: nhd. dreifach; þrinen, þri-n-en, Adj.: nhd. dreifach; þrinlic, þri-n-lic, Adj.: nhd. dreifach; þrinna, þri-n-n-a, Adv.: nhd. dreifach, dreimal
dreifädig: ae. þrilen, þri-len, Adj.: nhd. dreifädig; þrili, þri-li, Adj.: nhd. dreifädig; þrilig, þri-lig, Adj.: nhd. dreifädig
dreifältig: ae. þríefeald, þríe-feal-d, Adj.: nhd. dreifältig; þríefealdlic, þríe-feal-d-lic, Adj.: nhd. dreifältig, dreifach
Dreifaltigkeit: ae. þrinėss, þri-nės-s, þri-nės, st. F. (jō): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit
dreiflurig: ae. þriflœ̄re, þri-flœ̄-r-e, Adj.: nhd. dreiflurig
Dreifuß: ae. trefet, tre-fet, Sb.: nhd. Dreifuß
dreigespalten: ae. þrisnæcce, þri-snæc-c-e, Adj.: nhd. dreigespalten
„dreihalb“: ae. þriddahealf, þri-d-d-a-heal-f, Adj.: nhd. „dreihalb“, anderhalbfach
Dreiheit: ae. þrinėss, þri-nės-s, þri-nės, st. F. (jō): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit
„dreihörnig“: ae. þrihyrne, þri-hyr-n-e, Adj.: nhd. „dreihörnig“, dreieckig
dreijährig: ae. þriwintre, þri-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. „dreiwintrig“, dreijährig
dreijähriger -- dreijähriger Stier: ae. þriwintre steor, ae.: nhd. dreijähriger Stier
dreikantig: ae. þriscíete, þri-scíe-t-e, Adj.: nhd. dreieckig, dreikantig
dreimal: ae. þrinna, þri-n-n-a, Adv.: nhd. dreifach, dreimal; þriwa, þriga, þri-w-a, þri-g-a, Adv.: nhd. dreimal
dreispitzig: ae. þrigǣrede, þri-gǣ-r-ed-e, Adj.: nhd. dreispitzig
dreißig: ae. þritig, þri-tig, Num. Kard.: nhd. dreißig
dreißigmal: ae. þri-tig-um siþ-a, Num. Kard.: nhd. dreißigmal
dreist: ae. steornede, steor-n-ed-e, Adj.: nhd. dreist; þrīst, þrīste (1), þrī-st, þrī-st-e (1), Adj.: nhd. dreist, kühn, schamlos; þrīste (2), þrī-st-e, Adv.: nhd. dreist, kühn, schamlos
dreiteilig: ae. þrisellic, þri-sel-lic, Adj.: nhd. dreiteilig
„dreiwintrig“: ae. þriwintre, þri-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. „dreiwintrig“, dreijährig
Dreizack: ae. mattuc, meattoc, mat-t-uc, meat-t-oc, st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack
dreizehn: ae. þréotīne, þréo-tīn-e, Num. Kard.: nhd. dreizehn
Dreschboden: ae. bėreflōr, bėr-e-flō-r, st. M. (a), st. F. (u): nhd. Scheunenboden, Dreschboden; bėretūn, bėr-e-tū-n, st. M. (a): nhd. Dreschboden
dreschen: ae. geþerscan, geþrescan, geþrexan, ge-þer-sc-an, ge-þre-sc-an, ge-þre-x-an, st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen; þerscan, þrescan, þrexan, þer-sc-an, þre-sc-an, þre-x-an, st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen
Dreschflegel: ae. þerscel, þyrscel, þriscel, þryscel, þer-sc-el, þyr-sc-el, þri-sc-el, þry-sc-el, st. F. (ō): nhd. Dreschflegel
dringen: ae. geþringan, ge-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; þringan, þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken
dringend: ae. onstandende, on-sta-n-d-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. dringend, dringlich, eilig
-- dringend bitten: ae. behrōpan, be-hrō-p-an, st. V. (7), red. V.: nhd. belästigen, dringend bitten; healsian, heal-s-ian, sw. V. (2): nhd. „halsen“, dringend bitten, beschwören, anflehen
-- dringend fordern: ae. ofgebiddan, of-ge-bid-d-an, st. V. (5): nhd. dringend fordern
dringender -- dringender Wunsch: ae. nearuníed, nea-r-u-níe-d, st. F. (ō): nhd. dringender Wunsch
dringendes -- dringendes Bedürfnis: ae. feorhþearf, feorh-þearf, st. F. (ō): nhd. dringendes Bedürfnis
dringlich: ae. onstandende, on-sta-n-d-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. dringend, dringlich, eilig
Drinker: ae. drincere, dri-n-c-ere, sw. M. (n): nhd. Drinker, Betrunkener
drinnen: ae. innan, innon, in-n-an, in-n-on, Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen
dritte: ae. þridda, þirda, þri-d-d-a, þir-d-a, Num. Ord.: nhd. dritte
-- dritte Stunde: ae. underntīd, un-der-n-tī-d, st. F. (i): nhd. dritte Stunde, Mittag, Morgenstunde
Drittel: ae. þrimen, þri-men, Sb.: nhd. Drittel
-- Drittel einer Grafschaft: ae. þriþing, þri-þing, st. M. (a): nhd. Drittel einer Grafschaft
-- zwei Drittel: ae. twǣde, twǣ-d-e, Num. Kard.: nhd. zwei Drittel
Droge: ae. lǣcewyrt, lǣc-e-wyrt, st. F. (i): nhd. medizinisches Kraut, Droge
Drogen -- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lybcræft, lyb-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschick im Gebrauch von Drogen, Magie, Zauberkraft
drohen: ae. behātan, be-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; bíotian, béotian, bío-t-ian, béo-t-ian, sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; gebíotian, gebéotian, ge-bío-t-ian, ge-béo-t-ian, sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; geþréatian, ge-þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; hwōpan, hwōp-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drohen; þréatian, þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þréatnian, þréa-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þrūtian, þrū-t-ian, sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, drohen
Drohne: ae. drǣn, drān, drǣ-n, drā-n, st. F. (ō?) (i?): nhd. Drohne
Drohung: ae. bíot, béot, bío-t, béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gebíot, gebéot, ge-bío-t, ge-béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; þrǣwung, þrǣ-w-ung, st. F. (ō): nhd. Drohung, Tadel; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; þréal (1), þréa-l, st. F. (ō): nhd. Tadel, Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Drohung
Drontheimer: ae. þrōwend (2), þrōw-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Drontheimer
Drossel -- Drossel (F.) (1): ae. scrǣc, s-crǣ-c, Sb.: nhd. Drossel (F.) (1); strosle, stros-l-e, sw. F. (n): nhd. Drossel (F.) (1)
Drossel -- Drossel (M.) (1): ae. þrǣsce, þrǣsc-e, sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); *þréasce, *þréasc-e, sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); þrostle, þrost-l-e, sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1); þrysce, þrysc-e, sw. F. (n): nhd. Drossel (M.) (1)
Druck: ae. forþryccednėss, for-þryc-c-ed-nės-s, for-þryc-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; forþrycnėss, for-þryc-nės-s, for-þryc-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Angst, Bedrängnis; oferswīþnėss, of-er-s-wī-þ-nės-s, of-er-s-wī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Qual; oferswīþung, of-er-s-wī-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Druck, Qual; þracu, þrac-u, st. F. (ō): nhd. Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; *þrycnėss?, þrycnės?, *þryc-nės-s?, *þryc-nės?, st. F. (jō): nhd. Druck
drücken: ae. gesittan, ge-sit-t-an, st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen; getingan, ge-ti-n-gan, st. V. (3b): nhd. drücken, pressen; geþrǣstan, ge-þrǣst-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; geþréatian, ge-þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; geþrȳn, ge-þrȳn, sw. V.: nhd. drücken, binden; geþȳwan, geþīwan, geþíewan, geþéon, geþȳn, ge-þȳw-an, ge-þīw-an, ge-þíew-an, ge-þéo-n, ge-þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; pȳtan, pȳt-an, sw. V. (1): nhd. ausstechen, drücken, stoßen; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; swǣran, s-wǣr-an, sw. V.: nhd. beschweren, drücken; *tingan, *ti-n-g-an, st. V. (3a): nhd. drücken, pressen; tregian, treg-ian, sw. V.: nhd. quälen, plagen, drücken, betrüben, verabscheuen; twingan, twing-an, st. V. (3a): nhd. drücken; þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; þrafian, þraf-ian, sw. V.: nhd. drängen, treiben, drücken, tadeln; þréatian, þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þréatnian, þréa-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; *þrȳn, sw. V.: nhd. drücken, binden; þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, þȳ-an, þéo-n (2), þȳg-an, þȳ-n, sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen; þȳwan, þīwan, þíewan, þéon (3), þȳn, þȳw-an, þīw-an, þíew-an, þéo-n (3), þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen
drückend: ae. angsum, ang-sum, Adj.: nhd. drückend, hart, schwer; ėnge, ėng-e, Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; getėnge, ge-tė-n-g-e, Adj.: nhd. nahe, ruhend auf, drückend, lästig; hėfig, hėf-ig, Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend; hėfigtíeme, hėfigtȳme, hėf-ig-tíem-e, hėf-ig-tȳm-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schwer, hart, schmerzlich, bitter; murc, Adj.: nhd. drückend, drückend vom Hunger; nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; nearulic, nea-r-u-lic, Adj.: nhd. drückend, schmerzlich; swǣr (1), swǣre, swār (1), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (1), Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach; torn (1), tor-n, Adj.: nhd. bitter, grausam, schmerzlich, drückend; þroht (1), þroh-t, Adj.: nhd. schrecklich, drückend, schmerzlich, hart, grausam; wiþertíeme, wi-þer-tíem-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schmerzlich, bitter; wrāþ (2), wrā-þ, Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam
-- drückend vom Hunger: ae. murc, Adj.: nhd. drückend, drückend vom Hunger
du: ae. þē̆ (2), Pron.: nhd. du; þū̆, Pron.: nhd. du
Duft: ae. brǣþ, brǣ-þ, st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); stėnc, stė-n-c, st. M. (i): nhd. Duft, Geruch, Gestank; swæcc, swecc, swæc-c, swec-c, st. M. (i): nhd. Geschmack, Geruch, Duft; swicc, swic-c, st. M. (i): nhd. Geruch, Duft; swice (3), swic-e, M.: nhd. Geruch, Duft
duften: ae. ? geswetlǣcan, ge-swet-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich mästen, fettwerden, duften?; stincan (1), sti-n-c-an, st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln
duftend: ae. gestėnce, ge-stė-n-c-e, Adj.: nhd. duftend; *stėnce, *stė-n-c-e, Adj.: nhd. duftend; stíeme, s-tíe-m-e, Adj.: nhd. duftend; swœ̄te (1), swēte, swœ̄t-e, swēt-e, Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend
-- duftend vom Weihrauch: ae. ? risiende, ris-ien-d-e, Adj.: nhd. duftend vom Weihrauch?
dulden: ae. dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; gedragan, ge-drag-an, st. V. (6): nhd. dulden, ertragen; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; geþafian, ge-þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; geþrōwian, ge-þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; geþyldian, geþyldgian, ge-þyl-d-ian, ge-þyl-d-g-ian, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; tėmman, tėm-m-an, sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben; þafian, þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; þrōwian, þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; *þyldian, þyldgian, *þyl-d-ian, *þyl-d-g-ian, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben
„duldig“: ae. þyldig, þyl-d-ig, Adj.: nhd. „duldig“, geduldig
Duldsamkeit: ae. geþyld, ge-þyl-d, st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld, Duldsamkeit
dumm: ae. blind, bli-nd, Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend; dwǣslic, dwǣ-s-lic, Adj.: nhd. dumm, töricht; dwǣslīce, dwǣ-s-līc-e, Adv.: nhd. dumm, töricht; dysig, dy-s-ig, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern; stunt, stu-n-t, Adj.: nhd. dumm, töricht, einfältig; undéopþancol, un-déop-þanc-ol, Adj.: nhd. „untief denkend“, dumm; ungléaw, un-gléa-w, Adj.: nhd. unklug, dumm; unwīs, un-wī-s, Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend; unwīslic, un-wī-s-lic, Adj.: nhd. dumm, töricht, unklug; unwīslīce, un-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. dumm, töricht, unklug
-- dumm machen: ae. styntan, sty-n-t-an, sw. V. (1): nhd. betäuben, aufhalten, dumm machen, töricht machen
-- dumm reden: ae. stuntsprǣce, stu-n-t-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden; stuntwyrde, stu-n-t-wyr-d-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden
-- dumm werden: ae. dwǣsian, dwǣ-s-ian, sw. V. (2): nhd. dumm werden, töricht werden
dummes -- dummes Gerede: ae. stuntsprǣc, stu-n-t-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. dummes Gerede
Dummheit: ae. dumbnėss, du-m-b-nės-s, du-m-b-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit; dwǣsnėss, dwǣ-s-nės-s, dwǣ-s-nės, st. F. (jō): nhd. Torheit, Dummheit; stuntnėss, stu-n-t-nės-s, stu-n-t-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit, Torheit; ungléawnėss, un-gléa-w-nės-s, un-gléa-w-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit, Unwissenheit; ungléawscipe, un-gléa-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Dummheit, Unwissenheit; unwīsdōm, un-wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Unweisheit“, Dummheit, Verrücktheit; unwīsnėss, un-wī-s-nės-s, un-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit
Dummkopf: ae. sōt (2), M.: nhd. Narr, Dummkopf
Dung: ae. dung, F. (kons.): nhd. Gefängnis, Dung; dynge, dyng-e, sw. F. (n): nhd. Dung, gedüngtes Land; meox, st. N. (a): nhd. Schmutz, Mist, Dung
düngen: ae. dyngan, dyng-an, sw. V.: nhd. düngen; gewierþan, ge-wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen; *wierþan, *wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen
Dünger: ae. gyre, gyr-e, Sb.: nhd. Dünger; mēsa, mēs-a, F. Pl.: nhd. Dünger; scearn, scear-n, st. N. (a): nhd. Dünger, Mist, Dreck; þost, þos-t, st. M. (a): nhd. Dünger
Düngerhaufen: ae. miexen, miex-en, F.: nhd. Düngerhaufen, Mist
Düngung: ae. wierþen, wier-þ-en, F.: nhd. Düngung, Brache; wierþing, wier-þ-ing, st. F. (ō): nhd. Düngung, Brache
dunkel: ae. blæc (1), blæ-c, Adj.: nhd. schwarz, dunkel; blind, bli-nd, Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend; brūn, brū-n, Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend; brūnwann, brū-n-wan-n, Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; déagol (1), déogol (1), díegol (1), dȳgol (1), déa-g-ol, déo-g-ol (1), díe-g-ol (1), dȳ-g-ol (1), Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt; deorc, dearc, deor-c, dear-c, Adj.: nhd. dunkel, finster, traurig, böse; deorclīce, deor-c-līc-e, Adv.: nhd. dunkel, schrecklich, verdorben, verpestet; dimm, dim-m, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, schwach, böse; fealu (1), fealo, feal-u, feal-o, Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel; hasu, heasu, has-u, heas-u, Adj. (wa): nhd. dunkel, grau, aschfarbig; heolstor (2), helustr, heol-stor, hel-ustr, Adj.: nhd. dunkel, schattig; heolstrig, heol-str-ig, Adj.: nhd. dunkel, schattig; mierce (6), mier-c-e, Adj.: nhd. dunkel, finster, schwarz, böse; nifol, nif-ol, Adj.: nhd. dunkel; salu (2), sealu (2), sal-u, seal-u (2), Adj. (wa): nhd. dunkel, schwärzlich; sōl (2), Adj.: nhd. schmutzig, dunkel, schwärzlich; sweart, Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; þéostor, þéo-st-or, Adj.: nhd. düster, finster, dunkel, traurig; þéostorlic, þéo-st-or-lic, Adj.: nhd. dunkel; þéostrig, þéo-st-r-ig, Adj.: nhd. dunkel, verborgen; wann, wonn, wan-n, won-n, Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel
-- dunkel glänzend: ae. salubrūn, sealubrūn, sal-u-brū-n, seal-u-brū-n, Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkel glänzend
-- dunkel machen: ae. þuxian, þūxsian, þu-x-ian, þūx-s-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel machen, neblig machen
-- dunkel werden: ae. ādeorcian, ā-deor-c-ian, sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden; āsōlian, ā-sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; āþéostrian, ā-þéo-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. verdunkeln, dunkel werden; deorcian, deor-c-ian, sw. V.: nhd. düster werden, dunkel werden; doxian, do-x-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, sich verfärben; forsweorcan, for-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. sich verfinstern, finster werden, dunkel werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; geþéostrian, geþiostrian, ge-þéo-st-r-ian, ge-þio-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln; mistran, mi-st-r-an, sw. V.: nhd. dunkel werden; *sōlian, *sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; swāmian, swām-ian, sw. V.: nhd. dunkel werden; swearcian, swearc-ian, sw. V.: nhd. dunkel werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; þéostrian, þéo-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln
Dunkel: ae. déagol (2), déogol (2), díegol (2), dȳgol (2), déa-g-ol, déo-g-ol (2), díe-g-ol (2), dȳ-g-ol (2), st. N. (a): nhd. Verborgenheit, Dunkel, Geheimnis, Grab; genip, ge-nip, st. N. (a): nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Nebel, Wolke; gesweorc, ge-sweorc, st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel; heolstor (1), heolster, helustr (1), heol-stor, heol-ster, hel-ustr (1), st. M. (a): nhd. Dunkel, Versteck; mierce (5), mier-c-e, st. N. (wa): nhd. Dunkel, Finsternis; sceadu, sceado, scadu, scado, scead-u, scead-o, scad-u, scad-o, st. F. (wō): nhd. Schatten, Dunkel, Laube, Schutz; scima, sci-m-a, sw. M. (n): nhd. Dämmerung, Dunkel, Schatten; sweorc, st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel; þiestre (2), þie-st-r-e, N.: nhd. Dunkel
dunkelbraun: ae. dunn, dun-n, Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkelfarbig; salubrūn, sealubrūn, sal-u-brū-n, seal-u-brū-n, Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkel glänzend
dunkelfarbig: ae. dimhíew, dimhéow, dimhíow, dimhīw, dim-híe-w, dim-héo-w, dim-hío-w, dim-hī-w, Adj.: nhd. dunkelfarbig; dunn, dun-n, Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkelfarbig; eorp, earp, Adj.: nhd. dunkelfarbig; hrūt, hrū-t, Adj.: nhd. dunkelfarbig; salwig, sal-w-ig, Adj.: nhd. dunkelfarbig; wannian, wan-n-ian, sw. V.: nhd. dunkelfarbig, werden, schwarz werden
dunkelhaarig: ae. wanfeax, wan-feax, Adj.: nhd. schwarzhaarig, dunkelhaarig
Dunkelheit: ae. deorcnėss, deor-c-nės-s, deor-c-nės, st. F. (jō): nhd. Dunkelheit; dimnėss, dim-nės-s, dim-nės, st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Finsternis, Böses; dimscua, dimscuwa, dim-scu-a, dim-scu-w-a, sw. M. (n): nhd. dunkler Schatten, Dunkelheit, Sünde?; genip, ge-nip, st. N. (a): nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Nebel, Wolke; heolstorsceadu, heolstorsceado, heol-stor-scead-u, heol-stor-scead-o, st. F. (wō): nhd. verbergender Schatten, Dunkelheit; heolstrung?, heol-str-ung?, st. F. (ō): nhd. Dunkelheit; hoþma, ho-þ-m-a, sw. M. (n): nhd. Dunkelheit, Grab; niht (1), nieht, næht, neaht, F. (kons.): nhd. Nacht, Dunkelheit; sceaduhelm, scead-u-hel-m, st. M. (a): nhd. „Schattenhelm“, Dunkelheit; scua, scuwa, scu-a, scu-w-a, sw. M. (n): nhd. Schatten, Dunkelheit, Schutz; þéostornėss, þéo-st-or-nės-s, þéo-st-or-nės, st. F. (jō): nhd. Düsternis, Dunkelheit; þíestru, þȳstru, þéostru, þíe-st-r-u, þȳ-st-r-u, þéo-st-r-u, sw. F. (īn): nhd. Dunkelheit
„Dunkelheit“: ae. *nip?, st. N. (a): nhd. „Dunkelheit“
Dunkelheit -- Wanderer in der Dunkelheit: ae. sceadugėnga, scead-u-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Wanderer in der Dunkelheit
dunkeln: ae. genīpan, ge-nīp-an, st. V. (1): nhd. dunkeln, sich verfinstern; nihtian, niht-ian, sw. V. (2): nhd. nachten, dunkeln; nīpan, nīp-an, st. V. (1): nhd. dunkeln, sich verfinstern; scimian, sci-m-ian, sw. V.: nhd. dunkeln, geblendet werden, trübe sein (V.)
dunkelrot: ae. basu, beasu, bas-u, beas-u, Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot
dünken: ae. geþyncan, geþincan, ge-þync-an, ge-þinc-an, sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen; þyncan, þincan, þync-an, þinc-an, sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen
dunkle -- dunkle Farbe: ae. hrȳte, hrȳ-t-e, N.: nhd. dunkle Farbe
dunklem -- mit dunklem Gefieder: ae. salwigfeþera, sal-w-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. mit dunklem Gefieder; salwigpād, salowigpād, sal-w-ig-pād, sal-o-wig-pād, Adj.: nhd. mit dunklem Gefieder
dunkler -- dunkler Schatten: ae. dimscua, dimscuwa, dim-scu-a, dim-scu-w-a, sw. M. (n): nhd. dunkler Schatten, Dunkelheit, Sünde?
dunkles -- dunkles Zimmer: ae. heolstorcofa, heol-stor-co-f-a, sw. M. (n): nhd. dunkles Zimmer, Grab
dünn: ae. hlǣne, hlǣ-n-e, Adj.: nhd. mager, dünn, eingefallen; hlanc, Adj.: nhd. mager, dünn, schlank, eingefallen; smæl, smæ-l, Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein; þynne, þyn-n-e, Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm
-- dünn machen: ae. geþynnian, ge-þyn-n-ian, sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen; þynnian, þyn-n-ian, sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen
-- dünn werden: ae. smalian, sma-l-ian, sw. V.: nhd. dünn werden
dünner -- dünner Kuchen: ae. crompeht, st. M.: nhd. dünner Kuchen, Fladen
dünnes -- dünnes Holzstück: ae. scīd, scī-d, st. N. (a): nhd. Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz
Dunst: ae. ǣþm, st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.); stéam, stēm, s-téa-m, s-tē-m, st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Ausdünstung
durch: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1), Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs; geond (1), gend (1), giend (1), giond, gind (1), geon-d, gen-d (1), gien-d (1), gion-d, gin-d (1), Präp.: nhd. durch, über, bis, während (Konj.); mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.); ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; under (1), Präp.: nhd. unter, während (Konj.), durch; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
-- Aneinanderbinden durch Eis: ae. īsgebind, īs-ge-bind, st. N. (a): nhd. Eisverbindung, Aneinanderbinden durch Eis
-- durch Beispiel lehren: ae. bisenian, bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; gebisenian, ge-bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren
-- durch die Seefahrt ermüdet: ae. sǣmœ̄þe, sǣmēþe, sǣ-mœ̄-þ-e, sǣ-mē-þ-e, Adj.: nhd. „seemüde“, durch die Seefahrt ermüdet
-- durch Fragen herausfinden: ae. gefricgan, ge-fricg-an, st. V. (5): nhd. lernen, erfragen, durch Fragen herausfinden
-- durch Gerichtsentschluss enteignen: ae. ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an, sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen
-- durch Gold beglückt: ae. goldwlanc, gol-d-wla-n-c, Adj.: nhd. durch Gold beglückt
-- durch Los entscheiden: ae. hlytman, hly-t-m-an, sw. V.: nhd. durch Los entscheiden; tānian, tān-ian, sw. V.: nhd. durch Los entscheiden
-- durch lügen verraten (V.): ae. beléogan, be-léog-an, st. V. (2): nhd. belügen, durch lügen verraten (V.)
-- durch Namen unterscheiden: ae. tō̆nėmnan, tō̆-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. durch Namen unterscheiden, nennen
-- durch Rufen erhalten (V.): ae. ofclipian, of-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. rufen nach, durch Rufen erhalten (V.)
-- durch Schweigen verbergen: ae. forswī̆gian, for-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. durch Schweigen verbergen, stillschwigen
-- durch Verrat erwerben: ae. berǣdan, be-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen
-- ersticken durch Ertrinken: ae. underdrėncan, under-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. ersticken durch Ertrinken
-- Festigung durch Reichen der Hände: ae. handfæstnung, hand-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Reichen der Hände, Beglaubigung
-- Gottesurteil durch Eisen: ae. īsernordāl, īsenordāl, īs-ern-or-dā-l, īs-en-or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenprobe, Gottesurteil durch Eisen
-- Reinigung durch Eidleite: ae. lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite
-- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierdwīte, gyrdwīte, gierd-wī-t-e, gyrd-wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Schmerz durch eine Rute verursacht
-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
-- sich durch Gewährenzug reinigen: ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
-- Tod durch Schwert: ae. sweordbealu, sweordbealo, sweor-d-beal-u, sweor-d-beal-o, st. N. (wa): nhd. Tod durch Schwert
-- Übertragung durch einen Urkunde: ae. bōcung, bōc-ung, st. F. (ō): nhd. Übertragung durch einen Urkunde
-- verwundet durch ein Schwert: ae. sweordwund, sweor-d-wu-n-d, Adj.: nhd. „schwertverwundet“, verwundet durch ein Schwert
durchaus: ae. āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich
-- durchaus nicht: ae. næs (2), n-æ-s, Adv.: nhd. nicht, durchaus nicht; nāhwǣr, nāhwǣrn, nōwer, n-ā-hwǣ-r, n-ā-hwǣ-r-n, n-ō-wer, Adv.: nhd. nirgend, keinesfalls, nie, durchaus nicht; nālǣ̆s, nālas, nāles, nals, nā-lǣ̆-s, nā-la-s, nā-le-s, n-al-s, Adv.: nhd. durchaus nicht; nāteshwōn, nāteþæshwōn, niāwihtþæshwōn, nōteþæshwōn, n-ā-te-s-hwōn, n-ā-te-þæ-s-hwōn, ni-ā-wih-t-þæ-s-hwōn*, nō-te-þæ-s-hwōn, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs; nealles, niealles, nalles, n-eal-l-es, ni-eal-l-es*, n-al-l-es, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht
durchbohren: ae. gestician, ge-sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren; gymman, gym-m-an, sw. V.: nhd. stechen, die Kehle durchschneiden, durchbohren; prician, pric-ian, sw. V.: nhd. durchbohren, stechen, bezeichnen; spitan, spi-t-an, st. V.?: nhd. durchbohren; stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.); stingan, sting-an, st. V. (3a): nhd. stechen, stoßen, durchbohren; þurhfæstnian, þur-h-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren; þurhsmūgan, þur-h-s-mūg-an, st. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren
durchbohrt: ae. þȳrel (1), þīrel, þȳr-el, þīr-el, Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert
Durchbohrung: ae. stacung, stac-ung, st. F. (ō): nhd. Durchbohrung
durchbrechen: ae. stripligan, strip-lig-an, sw. V.: nhd. durchbrechen; underdelfan, under-delf-an, st. V. (3b): nhd. darunter graben, untergraben, durchbrechen
durchbringen: ae. þurhbregdan, þur-h-breg-d-an, st. V. (3): nhd. durchbringen
-- die Nacht durchbringen: ae. þurhwæccan, þur-h-wæc-c-an, sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen
durchdringen: ae. geondfaran, geon-d-far-an, st. V. (6): nhd. überqueren, durchdringen
durcheinander: ae. gemėngedlic, ge-mėng-ed-lic, Adj.: nhd. vermischt, durcheinander; gemėngedlīce, ge-mėng-ed-līc-e, Adv.: nhd. vermischt, durcheinander
durchessen: ae. þurhetan, þur-h-et-an, st. V. (5): nhd. durchessen, zu sich nehmen
durchfahren: ae. þurhdrīfan, þur-h-drī-f-an, st. V. (1): nhd. durchfahren, durchstoßen; þurhfœ̄ran, þurhfēran, þur-h-fœ̄r-an, þur-h-fēr-an, sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren
Durchfall: ae. scitte, sci-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Durchfall; ūtsiht, ūtsihte, ūt-sih-t, ūt-sih-t-e, st. F. (i): nhd. Durchfall, Ruhr
durchfliegen: ae. þurhfléogan, þur-h-fléo-g-an, st. V. (2): nhd. durchfliegen, herumfliegen
durchführen: ae. āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; þyrlian, þyr-l-ian, sw. V.: nhd. durchführen, aushöhlen
Durchgang: ae. fœ̄rnėss, fērnėss, fœ̄r-nės-s, fœ̄r-nės, fēr-nės-s, fēr-nės, st. F. (jō): nhd. Durchgang, Übergang; underscyte, under-scy-t-e, st. M. (i): nhd. Durchgang, Bremse (F.) (1)
durchgehen: ae. þurhgangan, þur-h-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchgehen, passieren, hindurchdringen; þurhwadan, þur-h-wad-an, st. V. (6): nhd. „durchwaten“, durchgehen, eindringen, durchstechen
durchgehend: ae. singallīce, sing-al-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend, durchgehend, immer
durchgraben: ae. þurhdelfan, þur-h-delf-an, st. V. (3b): nhd. durchgraben, durchstechen
Durchhau: ae. snǣd (2), snād, M.: nhd. Schneise, Lichtung, Durchhau, Grenze
durchlaufen: ae. þurhiernan, þurhyrnan, þur-h-ier-n-an, þur-h-yr-n-an, st. V. (3): nhd. durchrinnen, durchstechen, durchlaufen
durchlöchert: ae. þȳrel (1), þīrel, þȳr-el, þīr-el, Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert
durchmessen: ae. gemetan, ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; metan, me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen
durchqueren: ae. geondfœ̄ran, geondfēran, geon-d-fœ̄r-an, geon-d-fēr-an, sw. V. (1): nhd. durchqueren, durchreisen; geondhweorfan, geon-d-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. durchqueren, überqueren; þurhlíoran, þurhléoran, þur-h-lío-r-an, þur-h-léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. eindringen, durchqueren; þweorian, þweor-ian, sw. V.: nhd. sich widersetzen, durchqueren, entgegen sein (V.)
durchreisen: ae. geondfœ̄ran, geondfēran, geon-d-fœ̄r-an, geon-d-fēr-an, sw. V. (1): nhd. durchqueren, durchreisen
durchrinnen: ae. þurhiernan, þurhyrnan, þur-h-ier-n-an, þur-h-yr-n-an, st. V. (3): nhd. durchrinnen, durchstechen, durchlaufen
durchscheinen: ae. þurhscīnan, þur-h-scī-n-an, st. V. (1): nhd. durchscheinen, durchsichtig sein (V.)
durchschießen: ae. þurhscéotan, þur-h-scéo-t-an, st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstechen
durchschlagen: ae. þurhsléan, þur-h-slé-an, st. V. (6): nhd. durchschlagen, durchstechen
durchschneiden: ae. forceorfan, for-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. durchschneiden, abschneiden, ausschneiden; forsléan, for-slé-an, st. V. (6): nhd. durchschneiden, zerbrechen, töten, zerstören
-- die Kehle durchschneiden: ae. gymman, gym-m-an, sw. V.: nhd. stechen, die Kehle durchschneiden, durchbohren
durchschnittlich: ae. medemlic, me-de-m-lic, Adj.: nhd. durchschnittlich, mittelmäßig, einfach
durchschreiten: ae. geondscrīþan, geon-d-scrī-þ-an, st. V. (1): nhd. durchschreiten; pæþþan, pėþþan, pæþ-þ-an, pėþ-þ-an, sw. V. (1): nhd. durchschreiten, wandern über, passieren
durchschwimmen: ae. þurhswimman, þur-h-swim-m-an, st. V. (3a): nhd. durchschwimmen
durchsichtig: ae. glæshlūtor, glæshlutter, glæ-s-hlū-t-or, glæ-s-hlu-t-t-er, Adj.: nhd. klar, glasklar, durchsichtig; scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig
-- durchsichtig sein (V.): ae. þurhscīnan, þur-h-scī-n-an, st. V. (1): nhd. durchscheinen, durchsichtig sein (V.)
durchsickern: ae. sīpian, sī-p-ian, sw. V. (2): nhd. durchsickern, tröpfeln
durchstechen: ae. þurhdelfan, þur-h-delf-an, st. V. (3b): nhd. durchgraben, durchstechen; þurhfæstnian, þur-h-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren; þurhiernan, þurhyrnan, þur-h-ier-n-an, þur-h-yr-n-an, st. V. (3): nhd. durchrinnen, durchstechen, durchlaufen; þurhscéotan, þur-h-scéo-t-an, st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstechen; þurhsléan, þur-h-slé-an, st. V. (6): nhd. durchschlagen, durchstechen; þurhsmūgan, þur-h-s-mūg-an, st. V. (2): nhd. durchstechen, durchbohren; þurhstingan, þur-h-sting-an, st. V. (3a): nhd. durchstechen; þurhwadan, þur-h-wad-an, st. V. (6): nhd. „durchwaten“, durchgehen, eindringen, durchstechen
durchstoßen: ae. āsnǣsan, ā-snǣs-an, sw. V.: nhd. durchstoßen, aufspießen; þurhdrīfan, þur-h-drī-f-an, st. V. (1): nhd. durchfahren, durchstoßen
durchsuchen: ae. þurhsméagan, þur-h-s-méag-an, sw. V. (1): nhd. durchsuchen, untersuchen
durchwandeln: ae. geondgān, geon-d-gā-n, anom. V.: nhd. durchwandeln, durchwandern; geondgangan, geon-d-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchwandeln, durchwandern
durchwandern: ae. geondgān, geon-d-gā-n, anom. V.: nhd. durchwandeln, durchwandern; geondgangan, geon-d-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchwandeln, durchwandern; getredan, ge-tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; tredan, tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern
durchwatbarer -- durchwatbarer Ort: ae. oferfœ̄rnėss, oferfērnėss, of-er-fœ̄r-nės-s, of-er-fœ̄r-nės, of-er-fēr-nės-s, of-er-fēr-nės, st. F. (jō): nhd. durchwatbarer Ort
„durchwaten“: ae. þurhwadan, þur-h-wad-an, st. V. (6): nhd. „durchwaten“, durchgehen, eindringen, durchstechen
durchziehen: ae. getredan, ge-tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; tredan, tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern
dürfen: ae. magan, mag-an, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen; mōtan, mō-t-an, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen
dürftig: ae. gǣsne, gēsne, gǣ-sn-e, gē-sn-e, Adj.: nhd. beraubt, dürftig, unfruchtbar, tot
dürr: ae. drȳge, dréoge, drȳ-g-e, dréo-g-e, Adj. (ja): nhd. trocken, dürr; séar, Adj.: nhd. trocken, dürr, unfruchtbar; þyrre, þyr-r-e, Adj.: nhd. dürr, trocken
Dürre: ae. drūgoþ, drū-g-oþ, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; drūgung, drū-g-ung, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund
Durst: ae. þurst, þurs-t, st. M. (i): nhd. Durst
dürsten: ae. þyrstan, þyrs-t-an, sw. V. (1): nhd. dürsten
dürstend -- dürstend nach: ae. þurstig, þurs-t-ig, Adj.: nhd. durstig, dürstend nach
durstig: ae. þurstig, þurs-t-ig, Adj.: nhd. durstig, dürstend nach
düster: ae. dimm, dim-m, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, schwach, böse; þéostor, þéo-st-or, Adj.: nhd. düster, finster, dunkel, traurig; þíestre (1), þīstre, þȳstre, þíostre, þéostre, þíe-st-r-e, þī-st-r-e, þȳ-st-r-e, þío-st-r-e, þéo-st-r-e, Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, traurig
-- düster sein (V.): ae. dimmian, dȳmman, dim-m-ian, dȳm-m-an, sw. V.: nhd. düster sein (V.), düster werden
-- düster werden: ae. deorcian, deor-c-ian, sw. V.: nhd. düster werden, dunkel werden; dimmian, dȳmman, dim-m-ian, dȳm-m-an, sw. V.: nhd. düster sein (V.), düster werden; drysmian, dry-s-m-ian, sw. V. (2): nhd. sich verfinstern, düster werden
Düsternis: ae. þéostornėss, þéo-st-or-nės-s, þéo-st-or-nės, st. F. (jō): nhd. Düsternis, Dunkelheit
Earl: ae. ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl
Earls -- Rang eines Earls: ae. eorldōm, eor-l-dō-m, st. M. (a): nhd. Earltum, Rang eines Earls
Earltum: ae. eorldōm, eor-l-dō-m, st. M. (a): nhd. Earltum, Rang eines Earls
Ebbe: ae. ėbba, ėb-b-a, sw. M. (n): nhd. Ebbe; sǣcierr*, sǣcirr, sǣ-cie-r-r*, sǣ-cie-r*, sǣ-cir-r, sǣ-ci-r, st. M. (i): nhd. Ebbe, Gezeiten
-- niedrige Ebbe: ae. nēpflōd, nēp-flō-d, st. M. (a): nhd. niedrige Ebbe
eben: ae. efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; filde, fil-d-e, Adj.: nhd. feldartig, eben
-- eben (Adj.): ae. *sliht (1), *sli-h-t, Adj.: nhd. eben (Adj.)
-- eben (Adv.): ae. furþum, fur-þ-um, Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher; hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders
-- eben machen: ae. efnėttan, efn-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen
Ebenbild: ae. līcnėss, līc-nės-s, līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch; onlīcnėss, on-līc-nės-s, on-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis
Ebene: ae. camp (2), cam-p, st. N. (a): nhd. Feld, Ebene; efnet, emnet, efn-et, emn-et, st. N. (a): nhd. Ebene; feld, felþ, fel-d, fel-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld; gecamp (2), ge-cam-p, st. N. (a): nhd. Feld, Ebene; gefilde, ge-fil-d-e, N.: nhd. Gefilde, Ebene; grund, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; wang (1), wong, wa-ng, wo-ng, st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wang, Flur (F.), Wiese, Welt
ebenso: ae. hand (2), Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2), genau, ebenso; same, sam-e, Adv., Konj.: nhd. ähnlich, ebenso, auch, wie; þurhþanon, þur-h-þan-on, Adv.: nhd. ebenso, auf gleiche Weise
-- ebenso einfach: ae. efeníeþe, efen-íe-þ-e, Adj.: nhd. ebenso einfach
Eber: ae. bār, bǣr, bā-r, bǣ-r, st. M. (a): nhd. Eber; eofor, eofer, st. M. (a): nhd. Eber; swīn, swī-n, st. N. (a): nhd. Schwein, Ferkel, Eber
-- verschnittener Eber: ae. bearg, bear-g, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber
Eberesche: ae. syrfe, syrf-e, sw. F. (n): nhd. Vogelbeerbaum, Eberesche
Eberspieß: ae. eoforspréot, eofor-s-préo-t, M.: nhd. Eberspieß
Eberwurz: ae. eoforþrote, eofor-þrot-e, sw. F. (n): nhd. Eberwurz; snīþstréaw, snīþ-stréa-w, st. N. (a): nhd. Eberwurz; ? wulfescamb, wulf-es-ca-m-b, st. M. (a): nhd. wilde Karde, Eberwurz?
ebnen: ae. efnan (1), æfnan, ifnan, efn-an, æfn-an, *ifn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; efnian, efn-ian, sw. V. (2): nhd. ebnen, vergleichen; geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten
Echo: ae. wudumær, wud-u-mær, M.: nhd. Echo
echt: ae. *eorcen, *eorc-en, Adj.: nhd. echt, rein, vorzüglich; gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; mǣre (3), mǣr-e, Adj.: nhd. rein, echt; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt
Ecke: ae. byge (1), byg-e, st. M. (i): nhd. Biegung, Ecke; byht (1), byh-t, M.: nhd. Biegung, Ecke, Winkel, Bucht; *crōg (2), crōh (4), *crō-g, *crō-h (4), st. M. (a?): nhd. Ecke, Winkel, Gehege; ėcg, st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; gāra, gā-r-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; gāre, gā-r-e, sw. F. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; healh, heal-h, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel, heimlicher Ort, Versteck; hōc, st. M. (a): nhd. Haken, Winkel, Ecke; hwamm, hwomm, hwam-m, hwam, hwom-m, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle; hwėmm, hwėm-m, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel; hyrne (1), hyr-n-e, sw. F. (n): nhd. Winkel, Ecke; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; scéata, scéa-t-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.); wincel (1), wi-nc-el, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel
Ecker: ae. æcern, æcren, æc-ern, æc-ren, st. N. (a): nhd. Nuss (F.) (1), Mast (F.), Eichel, Ecker
...eckig: ae. *hyrne (3), *hyr-n-e, Adj.: nhd. „hörnig“, ...eckig
eckig: ae. *scíete (2), *scíe-t-e, Adj.: nhd. eckig, kantig
Eckstein: ae. hwamstān, hwam-stā-n, st. M. (a): nhd. Eckstein
Eckzahn: ae. hundlic (2), hun-d-lic, Sb.: nhd. Eckzahn; tūsc, t-ūsc, st. M. (a): nhd. Stoßzahn, Eckzahn; tuxl, t-uxl, M.: nhd. Stoßzahn, Eckzahn
edel: ae. ǣnlic, ǣ-n-lic, Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; æþel-, æþ-el-, Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich; æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; æþellic, æþelic, æþ-el-lic, æþ-e-lic, Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; æþellīce, æþelīce, æþ-el-līc-e, æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; byrde (1), byr-d-e, Adj.: nhd. wohlgeboren, edel, von hohem Rang; cynegōd, cyn-e-gōd, Adj.: nhd. wohlgebohren, edel, ausgezeichnet; cynerōf, cyn-e-rōf, Adj.: nhd. edel, berühmt; díere, déore, dȳre, díe-r-e, déo-r-e, dȳ-r-e, Adj.: nhd. teuer, kostbar, edel; dryhtlic, dry-h-t-lic, Adj.: nhd. edel, adlig; frío (1), fréo (1), frí-o, fré-o (1), Adj.: nhd. frei, edel, froh; fríolic, fréolic, frí-o-lic, fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; gefríolic, gefréolic, ge-frí-o-lic, ge-fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; indryhten, indrihten, in-dry-h-t-en, in-dri-h-t-en, Adj.: nhd. edel, vornehm; mōdig, mō-d-ig, Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz; ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; rōf (2), Adj.: nhd. stark, tapfer, kühn, edel, berühmt; rōt (2), Adj.: nhd. froh, fröhlich, edel; rōtlīce, rōt-līc-e, Adv.: nhd. froh, fröhlich, edel; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; torht (1), torh-t, Adj.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhte, torh-t-e, Adv.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhtlic, torh-t-lic, Adj.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; torhtlīce, torh-t-līc-e, Adv.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; þrymfæst, þry-m-fæst, Adj.: nhd. berühmt, edel, mächtig; weorþ (1), weor-þ, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar; weorþlīce, weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, kostbar
Edelfalke: ae. earngéap, earngéat, ear-n-géap, ear-n-géat, st. M. (a?): nhd. Edelfalke
Edelmut: ae. eorlscipe, eor-l-scip-e, st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat; swīþmōdnėss, s-wī-þ-mō-d-nės-s, s-wī-þ-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Großmut, Edelmut
edelmütig: ae. cystig, cy-st-ig, Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut; milde, mil-d-e, Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft
Edelstein: ae. eorcnanstān, eorcanstān, eorclanstān, eorc-nan-stā-n, eorc-an-stā-n, eorc-lan-stā-n, st. M. (a): nhd. Edelstein, Perle; gemme, gem-m-e, sw. F. (n): nhd. Edelstein; gimm, gymm, gim-m, gym-m, st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1); sigel (1), segel, segl (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel (F.) (2), Brosche, Edelstein
-- wertvoller Edelstein: ae. searogimm, sear-o-gim-m, st. M. (a): nhd. seltenes Juwel, wertvoller Edelstein
Edelsteinen -- mit Edelsteinen besetzen: ae. gimmian, gim-m-ian, sw. V. (1): nhd. mit Edelsteinen besetzen, Knospen treiben, funkeln, leuchten
Edikt: ae. gebėnn, ge-bė-n-n, st. N. (i): nhd. Bann, Edikt, Befehl; gebėnne, ge-bė-n-n-e, N.: nhd. Bann, Edikt, Befehl
edle -- edle Art: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum
edle -- edle Frau: ae. ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau
edle -- edle Geburt: ae. æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft
edle -- edle Königin: ae. dryhtcwēn, dry-h-t-cwēn, st. F. (i): nhd. edle Königin, hohe Königin
edler -- edler väterlicher Rang: ae. fæderæþelu, fæ-d-er-æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. edler väterlicher Rang, väterliche Gefolgschaft
edler -- von edler Geburt: ae. fullboren, ful-l-bor-en, Adj.: nhd. wohlgeboren, von edler Geburt
Edler: ae. æþeling, æþ-el-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; ceorl, ceor-l, st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; eorl, eor-l, st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; fríomǣg, fréomǣg, fríomāg, fréomāg, frí-o-mǣg, fré-o-mǣg, frí-o-māg, fré-o-māg, st. M. (a): nhd. Freier, Edler, freier Gefolgsmann; gesīþ (1), ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþa, ge-sīþ-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþmann, ge-sīþ-man-n, M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch
edlere: ae. sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
edles -- edles Geschöpf: ae. héahgesceaft, héa-h-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. edles Geschöpf
edles -- edles Urteil: ae. dryhtdōm, dry-h-t-dō-m, st. M. (a): nhd. edles Urteil
edles -- edles Wesen: ae. æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft
Efeu: ae. īfegn, st. N. (a): nhd. Efeu; īfig, st. N. (a): nhd. Efeu
efeuberankt: ae. īfiht, īf-iht, Adj.: nhd. efeuberankt
Egge -- Egge (F.) (1): ae. ėgeþe, egþe, ėg-eþ-e, eg-þ-e, st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.)
eggen: ae. ėcgan, ėcg-an, sw. V. (2?): nhd. schärfen, eggen; ėgþan, ėg-þ-an, sw. V.: nhd. eggen
Egger: ae. ėgeþere, egþere, ėg-eþ-ere, eg-þ-ere, st. M. (ja): nhd. Egger
ehe: ae. ǣr (3), ǣ-r, Konj.: nhd. ehe, bevor, bis
Ehe: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; gesinig, ge-sin-ig, Sb.: nhd. Ehe; sinrǣden, sin-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Ehe; sinscipe, sin-scip-e, st. M. (i): nhd. Ehe, Eheleute
-- aus derselben Ehe: ae. ǣwe (1), ǣw-e, Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich, aus derselben Ehe
-- Bruder aus derselben Ehe: ae. ǣwenbrōþor, ǣw-en-brōþor, M. (kons.): nhd. Bruder aus derselben Ehe
-- rechtmäßige Ehe: ae. rihtǣ, rihtǣw, rih-t-ǣ, rih-t-ǣw, st. F. (i): nhd. rechtmäßige Ehe, rechtmäßige Ehefrau
Ehebrecher: ae. ǣwbreca, ǣw-bre-c-a, sw. M. (n): nhd. Ehebrecher; firenhycga, fir-en-hycg-a, sw. M. (n): nhd. Ehebrecher; forliger (1), for-lig-er, M., F.: nhd. Ehebrecher, Ehebrecherin
Ehebrecherin: ae. forleges, forliges, for-leg-es, for-lig-es, st. F. (jō): nhd. Ehebrecherin, Hure; forliger (1), for-lig-er, M., F.: nhd. Ehebrecher, Ehebrecherin; scrætte, scræ-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Ehebrecherin, Hure
ehebrecherisch: ae. ǣbrǣce, ǣwbrǣce, ǣ-brǣ-c-e, ǣw-brǣ-c-e, Adj.: nhd. Recht brechend, ehebrecherisch; dyrneleger, dyr-n-e-leg-er, Adj.: nhd. ehebrecherisch
Ehebruch: ae. ǣswice, ǣ-swi-c-e, st. M. (i): nhd. Verstoß gegen Gottes Gesetz, Frevel, Ehebruch; ǣwbryce, ǣw-bry-c-e, st. M. (i): nhd. Ehebruch; forliger (2), for-lig-er, st. N. (a): nhd. Ehebruch, Hurerei; geligre, geligere, ge-lig-re, ge-lig-ere, st. N. (ja): nhd. Unzucht, Ehebruch; hōr, hō-r, st. N. (a): nhd. Ehebruch; unrihthǣmed, un-rih-t-hǣ-m-ed, N. (kons.): nhd. Fleischeslust, Ehebruch; wīfgeornnėss, wīf-geor-n-nės-s, wīf-geor-n-nės, st. F. (jō): nhd. Ehebruch
Ehefrau: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; cwēn, cwǣn, st. F. (i): nhd. Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin; gebėdda, ge-bėd-d-a, sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann; wīf, st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau
-- rechtmäßige Ehefrau: ae. rihtǣ, rihtǣw, rih-t-ǣ, rih-t-ǣw, st. F. (i): nhd. rechtmäßige Ehe, rechtmäßige Ehefrau; rihtwīf, rih-t-wīf, st. N. (a): nhd. rechtmäßige Ehefrau
Ehegatten: ae. gesinhīwan, ge-sin-hī-w-an, N. Pl.: nhd. Ehegatten; sinhīwan, sin-hī-w-an, sw. M. (n) Pl.: nhd. Ehegatten
Eheleute: ae. sinscipe, sin-scip-e, st. M. (i): nhd. Ehe, Eheleute
ehelich: ae. ǣwe (1), ǣw-e, Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich, aus derselben Ehe
eheliche -- eheliche Liebe: ae. fríondscipe, fréondscipe, frí-o-nd-scip-e, fré-o-nd-scip-e, st. M. (i): nhd. Freundschaft, eheliche Liebe
ehelos: ae. hagusteald (2), hægsteald (2), hagosteald (2), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (2), hag-o-steal-d (2), Adj.: nhd. ehelos, unabhängig
Ehelosigkeit: ae. hagusteald (3), hag-u-steal-d, st. N. (a): nhd. Ehelosigkeit
ehemalig: ae. fyrn (1), fyr-n, Adj.: nhd. ehemalig, alt
Ehemann: ae. ceorl, ceor-l, st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; gebėdda, ge-bėd-d-a, sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann; wer (1), we-r, st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld
-- rechtmäßiger Ehemann: ae. rihtwer, rih-t-we-r, st. M. (a): nhd. rechtmäßiger Ehemann, richtiges Wergeld
Ehepaar: ae. ǣwe (2), ǣw-e, sw. F. (n), N.: nhd. verheiratete Frau, Ehepaar
eher: ae. ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; ǣror, ǣ-r-or, Adv. (Komp.): nhd. früher, vorher, eher; mā, mǣ, Adv.: nhd. mehr, eher, weiter; sœ̄l, Adv.: nhd. besser, stärker, eher; tylg, tyl-g, Adv.: nhd. lieber, wohler, eher, vielmehr
-- eher als: ae. þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich
ehern: ae. ǣren, ǣ-r-en, Adj. (ja): nhd. ehern; bræsen, brǣ̆sne, brē̆sne, bræs-en, brǣ̆s-ne, brē̆s-ne, Adj.: nhd. ehern, stark, mächtig
ehrbar: ae. ārlic, ār-lic, Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; ārlīce, ār-līc-e, Adv.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; ārweorþ, ār-weor-þ, Adj.: nhd. ehrbar, fromm; ārweorþlic, ār-weor-þ-lic, Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar; ārwyrþe, ārwurþe, ār-wyr-þ-e, ār-wur-þ-e, Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt; unbrygde, un-bryg-d-e, Adj.: nhd. ehrbar
Ehre: ae. anddrysnu, and-d-ry-s-n-u, st. F. (ō): nhd. Furcht, Ehre, Achtung; ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; āre, ār-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Gnade; ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; ārweorþnėss, ār-weor-þ-nės-s, ār-weor-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Ehrerbietung, Ehre; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); geþyngþu, ge-þyng-þ-u, F.: nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; glėng, st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude; hrœ̄þ, hrœ̄-þ, M., N.: nhd. Ruhm, Sieg, Ehre, Hilfe; indryhtu, indryhto, in-dry-h-t-u, in-dry-h-t-o, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ruhm; mǣrþ, mǣ-r-þ, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; mǣrþu, mǣrþo, mǣ-r-þ-u, mǣ-r-þ-o, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars; *þyngtu, *þyng-t-u, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; weorþmynd, wyrþmynd, weor-þ-myn-d, wyr-þ-myn-d, st. F. (i), st. F. (ō)?, st. N. (ja): nhd. Ehre, Ruhm, Würde; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit; weorþscipe, wyrþscipe, weor-þ-scip-e, wyr-þ-scip-e, st. M. (i): nhd. Ehre, Würde, Respekt, Ruhm; weorþung, wurþung, weor-þ-ung, wur-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier; wuldor, wul-d-or, st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade
ehren: ae. ārian, ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; ārweorþian, ārwurþian, ārwyrþian, ār-weor-þ-ian, ār-wur-þ-ian, ār-wyr-þ-ian, sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen; brœ̄man (1), brēman (1), brœ̄-man, brē-m-an (1), sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; clyppan, cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen; *díersian, dȳrsian, *díe-r-s-ian, *dȳ-r-s-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, preisen; fríogan, fréogan, frí-o-g-an, fré-o-g-an, sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; geārian, ge-ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; geārweorþian, geārwurþian, geārwyrþian, ge-ār-weor-þ-ian, ge-ār-wur-þ-ian, ge-ār-wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, anbeten, schätzen; gedíersian, gedȳrsian, ge-díe-r-s-ian, ge-dȳ-r-s-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, preisen; gefríogan, gefréogan, ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an, sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; gemǣran, ge-mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; gemēþrian, ge-mē-þ-r-ian, sw. V.: nhd. ehren; gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; geweorþian, ge-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; mǣran (2), mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; mǣþrian, mǣ-þ-r-ian, sw. V.: nhd. ehren; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; *mēþrian, *mē-þ-r-ian, sw. V.: nhd. ehren; miclian, myclian, mic-l-ian, myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; uferian, uf-er-ian, sw. V. (2): nhd. verschieben, erheben, ehren; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren
Ehrengabe: ae. loflāc, lof-lāc, st. N. (a): nhd. Ehrengabe
ehrenhaft: ae. ārlic, ār-lic, Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; ārlīce, ār-līc-e, Adv.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; þéawfæst, þéaw-fæst, Adj.: nhd. ehrenwert, ehrenhaft, tugendhaft; unscėnde, unscynde, un-s-cėn-d-e, un-s-cyn-d-e, Adj.: nhd. tadellos, untadelig, ehrenhaft
ehrenhafter -- ehrenhafter Mann: ae. geþungena, ge-þun-g-en-a, sw. M. (n): nhd. ehrenhafter Mann, tugendhafter Mann
Ehrenpreis -- Ehrenpreis (Pflanze): ae. hleomoc, st. M. (a): nhd. Ehrenpreis (Pflanze); hleomoce, hleomoc-e, sw. F. (n): nhd. Ehrenpreis (Pflanze)
Ehrensitz: ae. þrymsetl, þrymseld, þry-m-set-l, þry-m-se-l-d, st. N. (a): nhd. Ehrensitz, Thron
ehrenwert: ae. clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; þéawfæst, þéaw-fæst, Adj.: nhd. ehrenwert, ehrenhaft, tugendhaft; weorþlic, weor-þ-lic, Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert
Ehrerbietung: ae. ārweorþnėss, ār-weor-þ-nės-s, ār-weor-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Ehrerbietung, Ehre
-- Ehrerbietung erweisen: ae. forwandian, for-wa-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, sich schämen, Ehrerbietung erweisen
-- mit Ehrerbietung: ae. holde, hol-d-e, Adv.: nhd. hold, gnädig, mit Ehrerbietung
ehrfuchtsvoll: ae. ārweorþlīce, ār-weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. ehrfuchtsvoll, ernst, freundlich
Ehrfurcht: ae. hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht
ehrfürchtig: ae. ārweorþlic, ār-weor-þ-lic, Adj.: nhd. ehrfürchtig, ehrbar
Ehrgeiz: ae. rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt
ehrlich: ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich; ārfæst, ār-fæst, Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll; bilewit, bile-wit, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; tréowe, tríewe, tȳrwe, tréow-e, tríew-e, tréow (2), tȳrw-e, Adj.: nhd. treu, ehrlich; unfǣcne, un-fǣc-n-e, Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend; unmǣne, un-mǣ-n-e, Adj.: nhd. unschuldig, ehrlich
ehrlos: ae. ārléas, ār-léa-s, Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos; ārléaslic, ār-léa-s-lic, Adj.: nhd. ehrlos, gottlos
Ehrung: ae. weorþung, wurþung, weor-þ-ung, wur-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier
ehrwürdig: ae. ārwyrþe, ārwurþe, ār-wyr-þ-e, ār-wur-þ-e, Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt
ei: ae. ėg, Interj.: nhd. ei, wohlan
Ei: ae. ǣg, st. N. (a?): nhd. Ei; ǣger-, ǣg-er-, st. N. (a): nhd. Ei
-- Mischung aus Ei: ae. ǣggemang, ǣg-ge-mang, st. N. (a): nhd. Mischung aus Ei
Eibe: ae. íow (1), ío-w, st. F. (ō): nhd. Eibe; īw, éoh, éow (1), īh, íoh, ī-w, éo-h, éo-w (1), ī-h, ío-h, st. M. (a): nhd. Eibe
Eiche: ae. āc, st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz
-- von einer Eiche: ae. ? radelod, radel-od, Adj.: nhd. von einer Eiche?
Eichel: ae. æcern, æcren, æc-ern, æc-ren, st. N. (a): nhd. Nuss (F.) (1), Mast (F.), Eichel, Ecker; picgbréad?, pic-g-bréa-d?, st. N. (a): nhd. „Schweinebrot“, Eichel
Eichelhäher: ae. cēo, st. F. (ō): nhd. Dohle, Eichelhäher
eichen -- eichen (Adj.): ae. ǣcen, ǣc-en, Adj.: nhd. eichen (Adj.)
Eichenholz -- Schiff aus Eichenholz: ae. āc, st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz
Eichhörnchen: ae. ācweorna, āc-weorn-a, sw. M. (n): nhd. Eichhörnchen; ācwern, ācweorn, āc-wern, āc-weorn, st. M. (a): nhd. Eichhörnchen
Eid: ae. āþ, ā-þ, st. M. (a): nhd. Eid
-- den Eid verweigern: ae. ofswėrian, of-swėr-ian, st. V. (6): nhd. abschwören, den Eid verweigern
-- falscher Eid: ae. mānāþ, mā-n-ā-þ, st. M. (a): nhd. Meineid, falscher Eid
-- mit einem Eid schwören: ae. āþswėrian, ā-þ-swėr-ian, st. V. (6): nhd. schwören, mit einem Eid schwören
-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
Eidam: ae. āþum, st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn, Schwager
„Eidbruch“: ae. āþbryce, ā-þ-bry-c-e, st. M. (i): nhd. „Eidbruch“, Meineid
Eide -- zum Eide berechtigt: ae. *ǣþe, *ǣ-þ-e, Adj.: nhd. zum Eide berechtigt
Eidechse: ae. āþexe, ā-þex-e, sw. F. (n): nhd. Eidechse; efeta, efet-a, sw. M. (n): nhd. Eidechse; efete, efet-e, sw. F. (n): nhd. Eidechse; fāgwyrm, fāg-wyr-m, st. M. (a): nhd. eine Schlange, Eidechse
Eidesleisung: ae. āþswėrung, ā-þ-swėr-ung, st. F. (ō): nhd. „Eidschwörung“, Eidesleisung, Schwörung
Eidleite -- Reinigung durch Eidleite: ae. lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite
„Eidschwörer“: ae. āþswara?, ā-þ-swar-a?, sw. M. (n): nhd. „Eidschwörer“, Geschworener
„Eidschwörung“: ae. āþswėrung, ā-þ-swėr-ung, st. F. (ō): nhd. „Eidschwörung“, Eidesleisung, Schwörung
Eifer: ae. æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer; aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; anung, an-ung, st. F. (ō): nhd. Eifer; cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; ėllen (1), ėl-l-en, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; ėllenwōd (1), ėl-l-en-wōd, st. F. (ō): nhd. Eifer; ėllenwōdnėss, ėllenwōdniss, ėl-l-en-wōd-nės-s, ėl-l-en-wōd-nės, ėl-l-en-wōd-nis-s, ėl-l-en-wōd-nis, st. F. (jō): nhd. Eifer; ėlnung, ėl-n-ung, st. F. (ō): nhd. Eifer, Bequemlichkeit; eornost, eor-n-ost, st. F. (ō): nhd. Ernst, Eifer, Kampf; gecneordnėss, gecnyrdnėss, ge-cneor-d-nės-s, ge-cneor-d-nės, *ge-cnyr-d-nės-s, *ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; geornfulnėss, geor-n-ful-nės-s, geor-n-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt; grǣdignėss, grǣdinėss, grǣ-d-ig-nės-s, grǣ-d-ig-nės, grǣ-d-i-nės-s, grǣ-d-i-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Habgier; níed (2), néod, níe-d, néo-d, st. F. (ō): nhd. Wunsch, Verlangen, Eifer; ofost, ofest, ofst, of-os-t, of-es-t, of-s-t, st. F. (ō): nhd. Eile, Eifer; stund (2), stun-d, Sb.: nhd. Anstrengung, Eifer; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
Eiferer: ae. *hȳrend, *hȳr-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Eiferer
eifern: ae. hyrian, hyr-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. eifern, nachahmen
Eifersucht: ae. ǣmynd, ǣ-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Eifersucht; andung, an-d-ung, st. F. (ō): nhd. Eifersucht
eifersüchtig: ae. andig, an-d-ig, Adj.: nhd. neidig, eifersüchtig
-- eifersüchtig sein (V.): ae. andian, an-d-ian, sw. V.: nhd. neiden, eifersüchtig sein (V.)
eifrig: ae. ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; cneordlic, cneor-d-lic, Adj.: nhd. eifrig, fleißig; cneordlīce, cneor-d-līc-e, Adv.: nhd. eifrig, fleißig; cwiferlīc, cwifer-līc, Adj.: nhd. eifrig; dōmgeorn, dō-m-geor-n, Adj.: nhd. eifrig, gerecht, rechtschaffen; eornoste, eor-n-ost-e, Adj. (ja): nhd. ernst, eifrig, kühn; frǣ̆c, frec, frǣ̆-c, fre-c, Adj.: nhd. gierig, eifrig, kühn, gefährlich; fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; gecneord, ge-cneor-d, Adj.: nhd. eifrig, fleißig; georn, giorn, geor-n, gior-n, Adj.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst; georne, geor-n-e, Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh; geornfull, geor-n-ful-l, geor-n-ful, Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geornfullic, geor-n-ful-lic, Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geornlīce, geor-n-līc-e, Adv.: nhd. eifrig, bereitwillig, sorgfältig; horsclīce, hor-sc-līc-e, Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug; hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest; ? īdge, icge, īdg-e, icg-e, Adj., Adv.: nhd. glorreich, eifrig?; níedful, néodful, níe-d-ful, néo-d-ful, Adj.: nhd. ernsthaft, eifrig; níedlic, néodlic, níe-d-lic, *néo-d-lic, Adj.: nhd. eifrig, ernsthaft; níedlīce, néodlīce, níe-d-līc-e, néo-d-līc-e, Adv.: nhd. eifrig, ernsthaft; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; rœ̄þen, rœ̄-þ-en, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, eifrig; stundum, stun-d-um, Adv.: nhd. angestrengt, eifrig, ungestüm; unwearnum, un-wear-n-um, Adv.: nhd. unwiderstehlich, eifrig
-- eifrig sein (V.): ae. ėlnian, ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; geėlnian, ge-ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen
-- sich eifrig bemühen: ae. cneordlǣcan, cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); gecneordlǣcan, ge-cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.)
Eifrigkeit: ae. cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt
Eigelb: ae. geolca, geoloca, geol-c-a, geol-o-c-a, sw. M. (n): nhd. Eigelb
eigen: ae. ǣgen (1), āgen, ǣg-en, āg-en, Adj.: nhd. eigen; ǣgenlic, āgenlic, ǣg-en-lic, āg-en-lic, Adj.: nhd. eigen; geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß
Eigen: ae. ǣgen (2), āgen, ǣg-en, āg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, eigenes Land
eigenartig: ae. ǣnlic, ǣ-n-lic, Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich
eigenen -- Kind der eigenen Mutter: ae. mōdorcild, mō-dor-cil-d, st. N. (a): nhd. Kind der eigenen Mutter
eigenen -- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. selfdœ̄ma, selfdēma, se-l-f-dœ̄-m-a, se-l-f-dē-m-a, sw. M. (n): nhd. Mönch der nach eigenen Regeln lebt
eigenes -- eigenes Land: ae. ǣgen (2), āgen, ǣg-en, āg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, eigenes Land
Eigenschaft: ae. cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile
Eigensinn: ae. forcierrednėss, for-cie-r-r-ed-nės-s, for-cie-r-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verdrehtheit, Eigensinn, Wende (F.), Bekehrung
eigensinnig: ae. frǣte, frǣt-e, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hartnäckig, eigensinnig, widerspenstig
Eigentum: ae. ǣgen (2), āgen, ǣg-en, āg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, eigenes Land; ǣht, ǣh-t, st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; āge, āg-e, sw. F. (n): nhd. Eigentum, Besitz; begeat, be-geat, st. M. (a)?: nhd. Erlangung, Erwerbung, Eigentum; céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; hæfen (1), hæf-en, st. F. (ō): nhd. Habe, Eigentum, Besitz; ierfe, irfe, yrfe, ærfe, ierf-e, irf-e, yrf-e, erf-e, ærf-e, st. N. (ja): nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Eigentum, Vieh; landhæfen, lan-d-hæf-en, st. F. (ō): nhd. Landbesitz, Eigentum; stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
-- Eigentum an Vieh: ae. feohgōd, feoh-gōd, st. N. (a): nhd. Eigentum an Vieh
-- lebendes Eigentum: ae. cwicfeoh, cwi-c-feoh, st. N. (a): nhd. lebendes Eigentum, Viehbestand, Vieh
Eigentümer: ae. āga, āg-a, sw. M. (n): nhd. Besitzer, Eigentümer
eigenwillig: ae. ānwille, ā-n-wi-l-l-e, Adj.: nhd. eigenwillig, halsstarrig
Eignung: ae. getǣsnėss, ge-tǣs-nės-s, ge-tǣs-nės, st. F. (jō): nhd. Eignung, Vorteil
Eihaut: ae. maffa, maf-f-a, ae.?, sw. M. (n): nhd. Eihaut
Eiland: ae. éaland, éalond, éa-lan-d, éa-lon-d, st. M. (a): nhd. Eiland, Insel; íegland, īgland, ēgland, íeg-lan-d, īg-lan-d, ēg-lan-d, st. N. (a): nhd. Eiland, Insel
Eile: ae. œfest, œf-est, F.: nhd. Eile; œfestung, efestung, œf-es-t-ung, ef-es-t-ung, st. F. (ō): nhd. Eile; ofost, ofest, ofst, of-os-t, of-es-t, of-s-t, st. F. (ō): nhd. Eile, Eifer; snūd (1), snū-d, Sb.: nhd. Eile; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein
-- plötzliche Eile: ae. fǣrrǣs, fǣr-rǣ-s, st. M. (a): nhd. plötzliche Eile
„Eileim“: ae. ǣglīm, ǣg-lī-m, st. M. (a): nhd. „Eileim“, Eiweiß
eilen: ae. āfȳsan, ā-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben; cléacian, cléac-ian, sw. V.: nhd. eilen; crūdan, crūd-an, st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen; fōtian, fōt-ian, sw. V.: nhd. eilen; fundian, fund-ian, sw. V. (2): nhd. streben, wünschen, gehen, abreisen, eilen; fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gehradian, ge-hrad-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; geœfestan, geefstan, ge-œf-est-an, ge-ef-st-an, sw. V. (1): nhd. eilen; gescéon, ge-scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; geþringan, ge-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken; higian, hig-ian, sw. V. (2): nhd. eilen, sich anstrengen, streben; hradian, hraþian, hrad-ian, hraþ-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; hratian, hra-t-ian, sw. V.: nhd. stürzen, eilen; œfestan, efstan, œfstan, œf-est-an, ef-st-an, œf-st-an, sw. V. (1): nhd. eilen; onettan, on-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. eilen, zuvorkommen; racian, rac-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, leiten, gehen, eilen, sich bewegen; rǣsan, rǣs-an, sw. V.: nhd. stürzen, eilen, angreifen, losstürmen; rėmpan, rėmp-an, sw. V. (1): nhd. eilen; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; scéon, scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; scūdan, s-cūd-an, st. V. (2): nhd. eilen, sich beeilen; scyndan, s-cy-n-d-an, sw. V. (1): nhd. eilen, treiben, reizen, mahnen; snéowan, snōwan, snéo-w-an, snō-w-an, sw. V.: nhd. eilen; snierian, snyrian, snier-ian, snyr-ian, sw. V. (1): nhd. eilen; snyþþan (1), sny-þ-þ-an, sw. V.: nhd. eilen; tėngan, tė-n-g-an, sw. V. (1): nhd. eilen, drängen; þringan, þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen, eilen, bedrücken
eileuchtend: ae. orgíete, orgēte, or-gíet-e, or-gēt-e, Adj.: nhd. wohlbekannt, offenbar, offensichtlich, eileuchtend
eilig: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; hræd, hrade, hræþe (1), hraþe (1), hrad-e, hræþ, hræþ-e (1), hraþ-e (1), Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig; hrædlic, hræd-lic, Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich; œfestlic, efestlic, œf-es-t-lic, ef-es-t-lic, Adj.: nhd. eilig; œfestlīce, efestlīce, œf-es-t-līc-e, ef-es-t-līc-e, Adv.: nhd. eilig; onstandende, on-sta-n-d-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. dringend, dringlich, eilig; snūd (2), snū-d, Adj.: nhd. eilig; ungeþeahtenlic, un-ge-þeah-t-en-lic, Adj.: nhd. eilig; ungeþeahtenlīce, un-ge-þeah-t-en-līc-e, Adv.: nhd. eilig
Eimer: ae. æscen (2), æs-c-en, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gefäß aus Eschenholz, Eimer, Flasche, Becher; amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; cȳf, cȳ-f, st. F. (ō): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; cȳfl, cūfel, cȳ-f-l, cū-f-el, st. M. (a): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; ėmbren, ambrīn, ė-m-br-en, *a-m-br-īn, st. N. (a): nhd. Eimer; hlæden (1), hlæ-d-en, st. M. (a): nhd. Eimer; mǣle (1), mǣl-e, M.: nhd. Becher, Schale (F.) (2), Eimer; sā (1), st. M. (a): nhd. Tonne (F.) (1), Eimer; stoppa, sto-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Eimer
ein: ae. ān, ǣn, ā-n, ǣ-n, Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln; sum (1), Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas
einäugig: ae. āníege, ā-n-íeg-e, Adj.: nhd. einäugig
Einbaum...: ae. ānbíeme, ā-n-bíem-e, Adj.: nhd. aus einem Stamm, Einbaum...
einberufen: ae. ābéodan, ā-béod-an, st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten
Einbildung: ae. rǣdels, rǣ-d-els, st. M. (a), F.: nhd. Rätsel, Betrachtung, Besprechung, Einbildung, Vermutung, Erklärung
einbinden: ae. bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), biel-d-an, bil-d-an, bel-d-an, byl-d-an (2), sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; gebieldan, gebildan, gebeldan, gebyldan, ge-biel-d-an, ge-bil-d-an, ge-bel-d-an, ge-byl-d-an, sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden
Einblasen: ae. inblāwing, in-blā-w-ing, st. F. (ō): nhd. Einblasen, Einhauchen
einbrechen: ae. ābrecan, ā-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten
Einbrechen: ae. eodorbryce, eodorbrice, edorbryce, edorbrice, eod-or-bry-c-e, eod-or-bri-c-e, ed-or-bry-c-e, ed-or-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Zaunbrechen, Einbrechen, Einbruch
einbrecherisch: ae. hūsbrycel, hū-s-bry-c-el, Adj.: nhd. „hausbrecherisch“, einbrecherisch
einbrennen: ae. gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; mearcian (2), mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken
einbringen: ae. onwīcan, on-wīc-an, st. V. (1): nhd. ergeben (V.), einbringen
Einbruch: ae. eodorbryce, eodorbrice, edorbryce, edorbrice, eod-or-bry-c-e, eod-or-bri-c-e, ed-or-bry-c-e, ed-or-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Zaunbrechen, Einbrechen, Einbruch; hūsbryce, hū-s-bry-c-e, st. M. (i): nhd. „Hausbruch“, Einbruch
eindämmen: ae. *pyndan, *pynd-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, eindämmen
eindrängen -- sich eindrängen: ae. inrǣsan, in-rǣs-an, sw. V.: nhd. eindringen, sich eindrängen
eindringen: ae. féolan, féol-an, st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; geféolan, ge-féol-an, st. V. (3): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; gerǣsan, ge-rǣs-an, sw. V.: nhd. hineinstürzen, hereinstürzen, eindringen; inrǣsan, in-rǣs-an, sw. V.: nhd. eindringen, sich eindrängen; inswōgan, in-swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. eindringen; inweaxan, inwaxan, in-weax-an, in-wax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen; oferfaran, of-er-far-an, st. V. (6): nhd. vorbeigehen, überqueren, übergehen, eindringen; onrǣsan, on-rǣs-an, sw. V.: nhd. hereinstürzen, eindringen; onwadan, on-wad-an, st. V. (6): nhd. heraufkommen, Besitz nehmen von, eindringen, angreifen, besetzen; onweaxan, on-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen; sicerian, si-c-er-ian, sw. V. (2): nhd. tröpfeln, eindringen, einsickern; snyþian, sny-þ-ian, sw. V. (1?): nhd. schnüffeln, eindringen; tō̆getācnian, tō̆-ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. hineingelangen, eindringen lassen, eindringen; þurhfaran, þur-h-far-an, st. V. (6): nhd. überqueren, eindringen; þurhlíoran, þurhléoran, þur-h-lío-r-an, þur-h-léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. eindringen, durchqueren; þurhwadan, þur-h-wad-an, st. V. (6): nhd. „durchwaten“, durchgehen, eindringen, durchstechen
-- eindringen lassen: ae. tō̆getācnian, tō̆-ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. hineingelangen, eindringen lassen, eindringen
eindrücken: ae. onbesėttan, on-be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsetzen, eindrücken
einengen: ae. efengeheaþorian, efen-ge-hea-þ-or-ian, sw. V. (2): nhd. einengen
einfach: ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich; āngilde (2), ā-n-gild-e, Adj.: nhd. einfach zu büßen, einfach, einzeln; bilewit, bile-wit, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; bilewitlic, bile-wit-lic, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach; gerǣde (2), ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), unterwiesen, einfach, klar; medemlic, me-de-m-lic, Adj.: nhd. durchschnittlich, mittelmäßig, einfach
-- ebenso einfach: ae. efeníeþe, efen-íe-þ-e, Adj.: nhd. ebenso einfach
-- einfach zu büßen: ae. āngilde (2), ā-n-gild-e, Adj.: nhd. einfach zu büßen, einfach, einzeln
einfache -- einfache Buße: ae. āngilde (1), ā-n-gild-e, N.: nhd. einfache Buße
einfachem -- aus einfachem Stoff (von einem Mantel): ae. gecorded, ge-cord-ed, Adj.: nhd. aus einfachem Stoff (von einem Mantel)
Einfachheit: ae. bilewitnėss, bilewitnyss, bile-wit-nės-s, bile-wit-nės, bile-wit-nys-s, bile-wit-nys, st. F. (jō): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit; hlūtornėss, hlū-t-or-nės-s, hlū-t-or-nės, st. F. (jō): nhd. Klarheit, Helligkeit, Einfachheit, Reinheit
Einfahrt: ae. infyrde, in-fyr-d-e, N.: nhd. Einfahrt
Einfall: ae. āþōht, ā-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erfindung, Einfall; hėregang, hėr-e-ga-ng, st. M. (a): nhd. „Heergang“, Einfall, Invasion, Zerstörung
einfallen: ae. ācræftan, ā-cræ-f-t-an, sw. V. (1): nhd. ausdenken, einfallen
einfältig: ae. dol, do-l, Adj.: nhd. töricht, einfältig, anmaßend; stunt, stu-n-t, Adj.: nhd. dumm, töricht, einfältig; stuntlic, st-u-n-t-lic, Adj.: nhd. töricht, einfältig; stuntlīce, st-u-n-t-līc-e, Adv.: nhd. töricht, einfältig
einfangen: ae. befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären
einfassen: ae. beteldan, be-te-l-d-an, st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken; *lǣrgian, lǣrgan, *lǣr-g-ian, *lǣr-g-an, sw. V.: nhd. einfassen; ymblǣrgian, ymblǣrgan, ymb-lǣr-g-ian, ymb-lǣr-g-an, sw. V.: nhd. umgeben (V.), einfassen
Einfassung: ae. eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; fnæd, fnæ-d, st. N. (a): nhd. Franse, Rand, Einfassung
einflößen: ae. begéotan, be-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; geondgietan, geondgeotan, geon-d-giet-an, geon-d-geot-an, st. V. (5): nhd. eingießen, einflößen
einflussreich: ae. meahtig, mihtig, meah-t-ig, mih-t-ig, Adj.: nhd. mächtig, einflussreich
einförmig: ae. ānhíewe, ā-n-híe-w-e, Adj.: nhd. einförmig
Einfriedung: ae. glind, Sb.: nhd. Hecke, Einfriedung; haga (1), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Verschanzung, Wohnung; pearroc, st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land
einfügen: ae. betwuxsāwan, be-twu-x-sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischensäen, einfügen; betwuxsėttan, be-twu-x-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. einfügen, beifügen
einführen: ae. inbelædan, in-be-læd-an, sw. V. (1): nhd. einführen, hineinführen; ingelǣdan, in-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. einführen; inlǣdan, in-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. einführen; onbelǣdan, on-be-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. einführen; ongelǣdan, on-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. einführen; onlǣdan, on-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. einführen
Einführung: ae. forecwide, for-e-cwid-e, st. M. (i): nhd. Vorhersage, Einführung
einfüllen: ae. ingéotan, in-géo-t-an, st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; onāgéotan, on-ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; onāsėndan, on-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. einfüllen, eingießen
einfüßig: ae. ānfœ̄te, ā-n-fœ̄t-e, Adj.: nhd. einfüßig
Eingang: ae. ceafortūn, cafortūn, ceaf-or-tū-n, caf-or-tū-n, st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitztum; getȳne, ge-tȳn-e, N.: nhd. Eingang, Hof; instėpe, instæpe, in-stėp-e, in-stæp-e, st. M. (i): nhd. Eingang; sėlde, sėl-d-e, sw. F. (n): nhd. Tor (N.), Eingang
eingeboren: ae. āncėnned, ā-n-cėn-n-ed, Adj.: nhd. eingeboren; cyndelic, cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; cyndelīce, cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; gecyndelic, ge-cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; gecyndelīce, ge-cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; inbyrde, in-byr-d-e, Adj.: nhd. eingeboren; inlic, in-lic, Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig
Eingeborener: ae. inlėnda, in-lėn-d-a, sw. M. (n): nhd. Eingeborener; landbegėnga, landbigėnga, lan-d-be-gė-ng-a, lan-d-bi-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner
Eingebung: ae. ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; gebod, ge-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; inœ̄þung, inēþung, in-œ̄þ-ung, in-ēþ-ung, st. F. (ō): nhd. Atem, Eingebung; onbryrdednėss, on-bry-r-d-ed-nės-s, on-bry-r-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; onbryrdnėss, on-bry-r-d-nės-s, on-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; onœ̄þung, onēþung, on-œ̄þ-ung, on-ēþ-ung, st. F. (ō): nhd. Atmen, Eingebung; onorþung, on-or-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Atmen, Eingebung; scíenėss, scéonėss, scíe-nės-s, scíe-nės, scéo-nės-s, scéo-nės, st. F. (jō): nhd. Anreizung, Eingebung
eingedenk: ae. ėftgemyndig, ėf-t-ge-myn-d-ig, Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ėftmyndig, ėf-t-myn-d-ig, Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; gemyndig, ge-myn-d-ig, Adj.: nhd. achtsam, eingedenk; gemyne, gemynde, ge-myn-e, ge-mynd-e, Adj.: nhd. eingedenk; *mimor, Adj.: nhd. eingedenk; *mynde (2), *myn-d-e, Adj.: nhd. eingedenk; myndig, myn-d-ig, Adj.: nhd. achtsam, eingedenk; *myne (3), *myn-e, Adj.: nhd. eingedenk
-- eingedenk sein (V.): ae. gemyndgian, ge-myn-d-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten; mimorian, mi-mor-ian, sw. V. (2): nhd. sich erinnern, eingedenk sein (V.); myndgian, myngian, myn-d-g-ian, myn-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern
eingefallen: ae. hlǣne, hlǣ-n-e, Adj.: nhd. mager, dünn, eingefallen; hlanc, Adj.: nhd. mager, dünn, schlank, eingefallen
eingehen: ae. innian, in-n-ian, sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen
-- Vertrag eingehen: ae. þingan (2), þing-an, sw. V.: nhd. Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen
eingekochter -- eingekochter Most: ae. peall?, Sb.: nhd. eingekochter Most
eingeladen -- nicht eingeladen: ae. ungelaþod, un-ge-la-þ-od, Part. Präs., Adj.: nhd. ungeladen, nicht eingeladen
eingelegt -- mit Gold eingelegt: ae. goldwrecen, gol-d-wre-c-en, Adj.: nhd. mit Gold eingelegt
eingeschlossener -- eingeschlossener Platz: ae. clauster, clau-st-er, st. N. (a): nhd. eingeschlossener Platz
eingeschränkt: ae. *forworht, *for-worh-t, Adj.: nhd. schuldig, eingeschränkt
eingeschüchtert: ae. ǣwiscmōd, ǣw-isc-mō-d, Adj.: nhd. beschämt, verlegen (Adj.), eingeschüchtert
eingestehend: ae. geþafa (2), ge-þaf-a, Adj.: nhd. eingestehend, einverstanden mit
eingetaucht -- eingetaucht werden: ae. ādrincan, ā-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden
eingeweichter -- eingeweichter Bissen: ae. sopp, so-p-p, Sb.: nhd. eingeweichter Bissen
Eingeweichtes: ae. soc (1), so-c, M.: nhd. Eingeweichtes
Eingeweide: ae. *fora, fara (1), *for-a, *far-a (1), sw. M. (n): nhd. Eingeweide; gēsen, Sb.: nhd. Eingeweide; heortsidu, heort-si-d-u, N. Pl.: nhd. Eingeweide; íesend, éosen, gēsen, íesende, íesend-e, Sb.: nhd. Eingeweide; infora, infara, in-for-a, in-far-a, sw. M. (n): nhd. Eingeweide; innefora, innefara, in-n-e-for-a, in-n-e-far-a, sw. M. (n): nhd. Eingeweide; innelfe, innifli, innylfe, in-n-elf-e, in-n-ifl-i, in-n-ylf-e, N.: nhd. Eingeweide, Bauch; innoþ, innaþ, in-n-oþ, in-n-aþ, st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz; ropp, M.: nhd. Darm, Eingeweide; þumle, þu-m-l-e, F. Pl.: nhd. Eingeweide
Eingeweidefett: ae. midgėrn, micgėrne, midgėrne, mi-d-gėr-n, mic-gėr-n-e, mid-gėr-n-e, M.: nhd. Eingeweidefett
Eingeweidewurm: ae. anawyrm, ana-wyr-m, st. M. (a): nhd. Eingeweidewurm; rėngwyrm, rėng-wyr-m, st. M. (a): nhd. Eingeweidewurm; sméawyrm, s-méa-wyr-m, st. M. (a): nhd. Eingeweidewurm
eingezäunte -- eingezäunte Weide (F.) (2): ae. ėdisc, ėdis-c, st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch
eingezäunten -- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tūnland, tū-n-lan-d, st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet
eingezäuntes -- eingezäuntes Land: ae. pearroc, st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land
eingießen: ae. geondgietan, geondgeotan, geon-d-giet-an, geon-d-geot-an, st. V. (5): nhd. eingießen, einflößen; ingéotan, in-géo-t-an, st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; onāgéotan, on-ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. einfüllen, eingießen; onāsėndan, on-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. einfüllen, eingießen; ondǣlan, on-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. eingießen, ausgießen
eingraben: ae. grafan, graf-an, st. V. (6): nhd. graben, aufgraben, eingraben, schnitzen; spittan (1), spi-t-t-an, sw. V.: nhd. eingraben
eingravieren: ae. āgrafan, ā-graf-an, st. V. (6): nhd. schnitzen, hauen, eingravieren
eingreifen: ae. onswōgan, on-swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. eingreifen, stören
Eingreifung: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land
einhalten: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.)
einhändig: ae. ānhėnde, ā-n-hėnd-e, Adj.: nhd. einhändig, lahm, schwach
einhauchen: ae. onblāwan, on-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. anhauchen, einhauchen, atmen
Einhauchen: ae. inblāwing, in-blā-w-ing, st. F. (ō): nhd. Einblasen, Einhauchen
einhegen: ae. betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; getȳnan, ge-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen; hėgian, hėg-ian, sw. V.: nhd. einhegen; tȳnan, tíenan (2), tīnan (2), tȳ-n-an, tíe-n-an (2), tī-n-an (2), sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen
Einhegung: ae. hamm (1), ham-m, ham (2), st. M. (a): nhd. Weideland, Einhegung, Wohnung
einheimisch: ae. hiderryne, hi-der-ry-n-e, Adj.: nhd. einheimisch
Einheit: ae. ānmōdnėss, ā-n-mō-d-nės-s, ā-n-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einheit, Einmütigkeit, Standhaftigkeit, Entschlossenheit; ānnėss, ā-n-nės-s, ā-n-nės, st. F. (jō): nhd. Einheit, Übereinstimmung, Alleinsein; samwrǣdnėss, sam-wrǣ-d-nės-s, sam-wrǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Einheit
einholen: ae. ofrīdan, of-rīd-an, st. V. (1): nhd. überreiten, einholen
Einhorn: ae. ānhorn, ā-n-hor-n, st. M. (a): nhd. Einhorn; ānhyrne, ā-n-hyr-n-e, M.: nhd. Einhorn, Nashorn
einhörnig: ae. ānhyrned, ā-n-hyr-n-ed, Adj.: nhd. einhörnig
einhüllen: ae. belėcgan, be-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; bewǣfan, be-wǣf-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, einwickeln, bedecken, bekleiden; bewríon, bewrīhan, bewréon, be-wrí-on, be-wrī-h-an, be-wré-on, st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden; gewríon, gewréon, ge-wrí-on, ge-wré-on, st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken; hyllan, hyl-l-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken; *rǣfan, *rǣ-f-an, sw. V.: nhd. einhüllen; wríon, wrīhan, wréon, wrí-on, *wrī-h-an, wré-on, st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, verbergen
Einhüllung: ae. wulluc, wul-l-uc, Sb.: nhd. Bedeckung, Einhüllung
einig: ae. ǣnig, ānig, ǣ-n-ig, ā-n-ig, Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein; geþwǣre, ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich
-- einig (Adj.): ae. þwǣre (2), þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich
einige: ae. unmanig, unmėnig, un-manig, un-mėnig, Adj.: nhd. nicht viel, einige
Einigkeit: ae. ānfealdnėss, ā-n-feal-d-nės-s, ā-n-feal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einigkeit, Eintracht
einjährig: ae. ānwintre, ǣnetre, ǣnwintre, ǣwintre, ē̆netere, ēnitre, ā-n-wi-n-tr-e, ǣ-n-etre, ǣ-n-wi-n-tr-e, ǣ-wi-n-tr-e, ē̆-n-eter-e, ē-n-itr-e, Adj.: nhd. einjährig
einkerben -- rundherum einkerben: ae. ymbwrītan, ymb-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. rundherum einkerben
Einkerkern: ae. hæftnoþ, hæftneþ, hæf-t-n-oþ, hæf-t-n-eþ, st. M. (a): nhd. Einsperren, Einkerkern
Einkommen: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; ? gafolgield, gafolgyld, gaf-ol-gield, gaf-ol-gyld, st. N. (a): nhd. Fiskus, Einkommen?
einkreisen: ae. bewindan, be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen
einladen -- einladen (V.) (2): ae. foregehātan, for-e-ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, einladen (V.) (2); gelaþian, ge-la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; laþian, la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), auffordern; tō̆gelaþian, tō̆-ge-la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2); tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; þingan (2), þing-an, sw. V.: nhd. Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen
einladen -- wieder einladen (V.) (2): ae. ėftlaþian, ėf-t-la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wieder einladen (V.) (2)
Einladung: ae. gelaþung, ge-la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; *hāte (1), *hā-t-e, sw. F. (n): nhd. Einladung; laþung, la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; wīnhāte, wī-n-hā-t-e, sw. F. (n): nhd. „Weineinladung“, Einladung
Einleitung: ae. forerīm, for-e-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Prolog, Vorwort, Einleitung
einmal: ae. ǣne, ǣnes, āne, ǣ-n-e, ǣ-n-es, ā-n-e, Adv.: nhd. einst, einmal, sofort; hwīlum, hwī-l-um, Adv.: nhd. manchmal, einmal
-- auf einmal: ae. snūde, snū-d-e, Adv.: nhd. schnell, gleichzeitig, auf einmal
einmütig: ae. ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; ānmōdlīce, ā-n-mō-d-līc-e, Adv.: nhd. einmütig; ānrǣde, ā-n-rǣ-d-e, ā-n-rǣ-d, Adj.: nhd. einmütig, entschlossen; gemōd (2), ge-mō-d, Adj.: nhd. einmütig, harmonisch, friedlich; ā-n-es mō-d-es, Adv.: nhd. eines Sinnes, einmütig
Einmütigkeit: ae. ānmōdnėss, ā-n-mō-d-nės-s, ā-n-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einheit, Einmütigkeit, Standhaftigkeit, Entschlossenheit; ānrǣdnėss, ā-n-rǣ-d-nės-s, ā-n-rǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einmütigkeit, Entschlossenheit, Übereinkommen
einnächtig: ae. ānnihte, ā-n-niht-e, Adj.: nhd. einnächtig
Einnahme: ae. gewyrce, ge-wyrc-e, N.: nhd. Kunst, Plastik, Nutzen, Einnahme
Einöde: ae. ānad, ānæd, ā-n-ad, ā-n-æd, st. N. (a): nhd. Einöde, Wüste; wœ̄stnėss, wēstnėss, wœ̄-st-nės-s, wœ̄-st-nės, wē-st-nės-s, wē-st-nės, st. F. (jō): nhd. Einöde, Wüstenplatz
einpflanzen: ae. gesāwan, ge-sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen; ? oferplantian, of-er-pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. einpflanzen?; sāwan, sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen
einpressen: ae. ābrācian, ā-brā-c-ian, sw. V.: nhd. einpressen, prägen
Einquartierung: ae. inn (1), in-n, st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung
einräumen: ae. geþafian, ge-þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; þafian, þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen
einrichten: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; *dæftan, deftan, *dæf-t-an, *def-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; ėndebyrdan, ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; gedæftan, ge-dæf-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; gedihtan, gedihtian, ge-di-h-t-an, ge-di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; geėndebyrdan, ge-ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; gemetgian, ge-me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; gestėfnan, ge-stė-f-n-an, sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten; insėttan, in-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, errichten, gründen; metgian, me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; onstellan, on-stel-l-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; stǣlan (1), stǣl-an, sw. V.: nhd. gründen, einrichten, ausführen; stėfnan (1), stė-f-n-an, sw. V.: nhd. einrichten, bestimmen, abwechseln; stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen; witian, wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. befehlen, bestimmen, einrichten, beschließen
Einrichtung: ae. diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; forescéawung, for-e-s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Vorsorge, Einrichtung
einritzen: ae. gewrītan, ge-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen; wrītan, wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen
eins: ae. ān, ǣn, ā-n, ǣ-n, Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln
-- eins von zwei Dingen: ae. ō-þer twœ̄-g-a, Adv.: nhd. eins von zwei Dingen
einsalben: ae. líeþran, líe-þr-an, sw. V.: nhd. einschmieren, einsalben, einseifen
einsam: ae. ānlic, ā-n-lic, Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön
einsamer -- einsamer Flieger: ae. ānfloga, ā-n-flo-g-a, sw. M. (n): nhd. einsamer Flieger
einsamer -- einsamer Wanderer: ae. āngėnga, ā-n-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer; ānstapa, ā-n-stap-a, sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer
einsames -- einsames Leben: ae. āncorlīf, ā-n-cor-lī-f, st. N. (a): nhd. einsames Leben
Einsamkeit: ae. ǣmėnne (2), ǣmėnn (2), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (2), st. N. (a): nhd. Öde, Einsamkeit; ānett, ǣnett, ā-n-et-t, ǣ-n-et-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Einsamkeit
Einsammler: ae. andfėngend, and-fė-n-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Verteidiger, Empfänger, Einsammler
einsaugen: ae. indrincan, in-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. einsaugen, trinken; sūgan, sū-g-an, st. V. (2): nhd. saugen, einsaugen
einschätzbar: ae. ungeeahtendlic, un-ge-eah-t-en-d-lic, Adj.: nhd. einschätzbar
Einschätzung: ae. eahtung, eah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schätzung, Einschätzung; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit
einschenken: ae. byrelian, byr-el-ian, sw. V.: nhd. einschenken; scėncan, scėnc-an, sw. V. (1): nhd. einschenken, zu trinken geben
einschiffen -- sich einschiffen: ae. scipian, sci-p-ian, sw. V.: nhd. sich einschiffen, aufrüsten, bemannen
einschlafen: ae. āslǣpan, āslāpan, ā-s-lǣp-an, ā-s-lāp-an, st. V. (7), red. V. (1), sw. V.: nhd. einschlafen, träumen, gelähmt sein (V.), sterben; onslǣpan, on-s-lǣp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. „entschlafen“, einschlafen
einschläfern: ae. āswėbban, ā-swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, töten, zerstören; geswėbban, ge-swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, töten; swėbban, swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, töten; swefian (1), swef-ian, sw. V. (1?): nhd. einschläfern, töten, stillen
-- einschläfern (): ae. ? *swefecian, *swef-ec-ian, sw. V. (2): nhd. einschläfern (?)
Einschlag: ae. wefl (1), we-f-l, st. F. (ō): nhd. Einschlag, Webegerät; weft, we-f-t, F.: nhd. Einschlag; wefta, we-f-t-a, sw. M. (n): nhd. Einschlag; wift, wi-f-t, st. F. (i): nhd. Einschlag
einschließen: ae. beclȳsan, be-clȳs-an, sw. V.: nhd. einschließen; bedyttan, be-dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, verschließen, schließen, zumachen; befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; behabban, be-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; behringan, be-hring-an, sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; belācan, be-lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. einschließen; betéon, be-téo-n, sw. V. (2): nhd. bedecken, einschließen; betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; bewyrcan, be-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; clyppan, cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen; efengebíegan, efengebēgan, efen-ge-bíeg-an, efen-ge-bēg-an, sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; efengefæstnian, efen-ge-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; foregyrdan, for-e-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. einschließen; foretȳnan, for-e-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; fortȳnan, for-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, wegsperren; forþylman, for-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; geheaþorian, ge-hea-þ-or-ian, sw. V. (2): nhd. einschließen; genearwian, ge-nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; gepyndan, ge-pynd-an, sw. V. (1): nhd. einschließen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; heaþorian, hea-þ-or-ian, sw. V. (2): nhd. einschließen; innian, in-n-ian, sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen; intȳnan, in-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren; nearwian, nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; ofþylman, of-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; *pyndan, *pynd-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, eindämmen; ymbhabban, ymb-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. umrunden, einschließen, enthalten; ymbhringan, ymb-hring-an, sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; ymblicgan, ymb-licg-an, st. V. (5): nhd. umrunden, einschließen; ymbsėllan, ymb-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. umrunden, einschließen, umgeben (V.)
Einschließung: ae. clūse, clū-s-e, clū-s, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schranke, Bolzen, Klause, Zelle, Einschließung; clūstor, clū-st-or, st. N. (a): nhd. Verschluss, Schranke, Einschließung, Zelle, Gefängnis; ėngu, ėng-u, sw. F. (īn)?: nhd. Enge, Einschließung; geard (1), gear-d, st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land; heaþor, hea-þ-or, st. N. (a): nhd. Einschließung, Gefängnis; loca (1), loc-a, sw. M. (n): nhd. Einschließung, Verschluss, Feste (F.); nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; pearroc, st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land; pund (2), N.: nhd. Einschließung
einschmieren: ae. líeþran, líe-þr-an, sw. V.: nhd. einschmieren, einsalben, einseifen
einschneiden: ae. scearpian, scear-p-ian, sw. V. (1?): nhd. einschneiden, verwunden
-- rundherum einschneiden: ae. ymbceorfan, ymb-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. beschneiden, rundherum einschneiden
Einschnitt: ae. corf, Sb.: nhd. Einschnitt, Pass; sceard (2), scear-d, st. N. (a): nhd. Scharte, Einschnitt, Spalte, Scherbe; *sceorf (3), *sceor-f, Sb.: nhd. Einschnitt
einschrumpfen: ae. genearwian, ge-nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; gesneorcan, ge-sneor-c-an, st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen; nearwian, nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; sneorcan, sneor-c-an, st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen
einsehen: ae. ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen
einseifen: ae. líeþran, líe-þr-an, sw. V.: nhd. einschmieren, einsalben, einseifen
einsetzen: ae. āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; belėcgan, be-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; onstellan, on-stel-l-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen
Einsicht: ae. gewitt, ge-wi-t-t, st. N. (ja): nhd. Verstand, Einsicht, Bewusstsein; witt, wi-t-t, st. N. (ja): nhd. „Wissen“, Verstand, Einsicht, Bewusstsein
einsichtslos: ae. mōdblind, mō-d-bli-nd, Adj.: nhd. geistig blind, einsichtslos
einsickern: ae. sicerian, si-c-er-ian, sw. V. (2): nhd. tröpfeln, eindringen, einsickern
Einsiedler: ae. āncor, ā-n-cor, st. M. (a): nhd. Einsiedler; āncorsetla, ā-n-cor-set-l-a, sw. M. (n): nhd. Einsiedler, Eremit; āncra, ā-n-cr-a, sw. M. (n): nhd. Einsiedler; ānhaga, ā-n-hag-a, sw. M. (n): nhd. Einsiedler; ānsetla, ā-n-set-l-a, sw. M. (n): nhd. Einsiedler; wœ̄stensetla, wēstensetla, wœ̄-st-en-set-l-a, wē-st-en-set-l-a, sw. M. (n): nhd. Eremit, Einsiedler
-- wie ein Einsiedler seiend: ae. āncorlic, ā-n-cor-lic, Adj.: nhd. wie ein Einsiedler seiend
Einsiedlerklause: ae. āncorsetl, ā-n-cor-set-l, st. N. (a): nhd. Einsiedlerklause
Einsiedlerleben: ae. ǣneclīf, ǣ-n-ec-līf, st. N. (a): nhd. Einsiedlerleben
einsperren: ae. belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; gesǣlan (2), ge-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; intȳnan, in-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren; nierwan, nie-r-w-an, sw. V. (1): nhd. zwängen, einsperren; sǣlan (2), sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren
Einsperren: ae. hæftnoþ, hæftneþ, hæf-t-n-oþ, hæf-t-n-eþ, st. M. (a): nhd. Einsperren, Einkerkern
Einsperrung: ae. hæften, hæf-t-en, F.: nhd. Einsperrung; hėngen, hėng-en, F.: nhd. Hängen, Kreuz, Folter, Einsperrung
einst: ae. ǣne, ǣnes, āne, ǣ-n-e, ǣ-n-es, ā-n-e, Adv.: nhd. einst, einmal, sofort; fore (2), for-e, Adv.: nhd. vorher, früher, einst; géo, iū, Adv.: nhd. einst, früher, schon
einstängelig: ae. ānstelede, ā-n-stel-ede, Adj.: nhd. einstängelig
einstecken: ae. crimman, cri-m-m-an, st. V. (3a): nhd. stopfen, einstecken, zerbröckeln
einsteigen: ae. āstǣgan, ā-stǣg-an, sw. V. (1): nhd. einsteigen
Einstieg: ae. stigel, stig-el, st. F. (jō): nhd. Überstieg, Einstieg, Zauntritt
einstimmig: ae. endemes, e-n-de-m-es, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; endemest (2), e-n-de-m-est, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; gesōm (1), ge-sōm, Adj.: nhd. einstimmig, friedlich, freundlich; onþrǣf, on-þrǣf, Adj.: nhd. einstimmig
-- nicht einstimmig: ae. twirǣde, twi-rǣ-d-e, Adj.: nhd. unentschieden, unentschlossen, nicht einstimmig
Einstimmigkeit: ae. geþrǣf, ge-þrǣf, Sb.: nhd. Einstimmigkeit
eintägig: ae. āndæge, ā-n-dæg-e, Adj. (ja): nhd. eintägig
eintauchen: ae. ādíefan (2), ā-díef-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen; ādrėncan, ā-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen, untertauchen, ertränken; bedíepan, be-díep-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen; bedyppan, be-dyp-p-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen, tauchen; begrīwan?, be-grīw-an?, st. V. (1): nhd. eintauchen; *díefan (2), *díef-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen; díepan (1), díep-an, sw. V. (1): nhd. taufen, tauchen, eintauchen; dȳpan, dȳp-an, sw. V.: nhd. eintauchen, taufen; dyppan, dyp-p-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen, taufen; indíepan, in-díep-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen
einteilen: ae. gemetgian, ge-me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; metgian, me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören
Einteilung: ae. fæc, st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt
Eintracht: ae. ānfealdnėss, ā-n-feal-d-nės-s, ā-n-feal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einigkeit, Eintracht; geþwǣrnėss, ge-þwǣr-nės-s, ge-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Eintracht, Frieden; þwǣrnėss, þwǣr-nės-s, þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Eintracht, Frieden
einträchtig: ae. siblic, si-b-lic, Adj.: nhd. friedlich, einträchtig, verwandt
-- einträchtig machen: ae. gemanþwǣrian, ge-man-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig machen, gesittet machen, zivilisieren
-- einträchtig sein (V.): ae. geþwǣrian, ge-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), einverstanden sein (V.) mit, zustimmen; þwǣrian, þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), zustimmen
eintreffen: ae. efengecuman, efen-ge-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen
Eintreiber: ae. æfgerœ̄fa, æfgerēfa, æf-ge-rœ̄f-a, æf-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Vertreiber, Eintreiber
eintreten: ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; féolan, féol-an, st. V. (3b): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; geféolan, ge-féol-an, st. V. (3): nhd. anhangen, eintreten, eindringen, sich begeben, ausharren, beharren; getredan, ge-tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; incuman, in-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hereinkommen, hineingehen, eintreten; ongān, on-gā-n, anom. V.: nhd. näherkommen, eintreten; ongangan, on-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. näherkommen, eintreten; steallian, steal-l-ian, sw. V.: nhd. eintreten, stattfinden; tō̆sprecan, tō̆-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. eintreten, festrammen, aufdrängen; tredan, tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; weorþan, weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten
-- eintreten für: ae. geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden
Eintreten: ae. ingang, ingong, in-ga-ng, in-go-ng, st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn
Eintritt: ae. ongang, on-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eintritt, Angriff
eintrocknen: ae. gesneorcan, ge-sneor-c-an, st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen; sneorcan, sneor-c-an, st. V. (3b): nhd. einschrumpfen, eintrocknen
eintrüben: ae. ādimmian, ādȳmman, ā-dim-m-ian, ā-dȳm-m-an, sw. V.: nhd. eintrüben, verdunkeln
einverstanden -- einverstanden mit: ae. geþafa (2), ge-þaf-a, Adj.: nhd. eingestehend, einverstanden mit
einverstanden -- einverstanden sein (V.) mit: ae. geþwǣrian, ge-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), einverstanden sein (V.) mit, zustimmen
Einwand: ae. fordrifnėss, for-dri-f-nės-s, for-dri-f-nės, st. F. (jō): nhd. Entgegenwerfen, Vorwerfen, Einwand
einwärts: ae. inn (2), in-n, Adv.: nhd. innen, einwärts, innerhalb, hinein
einweben: ae. ymbwyrcan, ymb-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. einzäunen, einweben
einweichen: ae. soppian, so-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. tunken, einweichen
einweihen: ae. stœ̄pan, stœ̄p-an, sw. V.: nhd. einweihen
einwickeln: ae. bewǣfan, be-wǣf-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, einwickeln, bedecken, bekleiden; fæþman, fæþmian, fæþ-m-an, fæþ-m-ian, sw. V.: nhd. umrunden, einwickeln, umarmen; swaþian (1), swaþ-ian, sw. V.: nhd. wickeln, einwickeln, einwinden; ymbswāpan, ymb-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumfegen, einwickeln, bekleiden
Einwilligung: ae. geþafung, geþeafung, ge-þaf-ung, ge-þeaf-ung, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung, Zugeständnis; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; þafung, þaf-ung, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung
einwinden: ae. besweþian, be-sweþ-ian, sw. V.: nhd. einwinden; swaþian (1), swaþ-ian, sw. V.: nhd. wickeln, einwickeln, einwinden
Einwohner: ae. burgléod, bur-g-léod, st. M. (a): nhd. Einwohner, Bürger; burgléoda, bur-g-léod-a, sw. M. (n): nhd. Einwohner, Bürger; ineardiend, in-eardi-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner, Einwohner; landbegėnga, landbigėnga, lan-d-be-gė-ng-a, lan-d-bi-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Eingeborener, Bauer, Bewohner, Einwohner; oneardiend, on-ear-d-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Bewohner, Einwohner
-- Einwohner einer Stadt: ae. tūnscipe, tū-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Einwohner einer Stadt, Einwohnerschaft einer Stadt
-- Einwohner eines Landes: ae. landléod, lan-d-léod, st. M. (i): nhd. Bewohner, Einwohner eines Landes
Einwohnerschaft -- Einwohnerschaft einer Stadt: ae. tūnscipe, tū-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Einwohner einer Stadt, Einwohnerschaft einer Stadt
einzäunen: ae. belicgan, be-licg-an, st. V. (5): nhd. herumliegen, umrunden, einzäunen; betȳnan, betíenan, betīnan, be-tȳ-n-an, be-tíe-n-an, be-tī-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; getȳnan, ge-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen; tȳnan, tíenan (2), tīnan (2), tȳ-n-an, tíe-n-an (2), tī-n-an (2), sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen; ymbwyrcan, ymb-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. einzäunen, einweben
Einzäunung: ae. tȳning, tȳn-ing, st. F. (ō): nhd. Einzäunung
einzeln: ae. ān, ǣn, ā-n, ǣ-n, Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln; āncum, ā-n-cum, Adj.: nhd. besondere, einzeln; ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich; āngilde (2), ā-n-gild-e, Adj.: nhd. einfach zu büßen, einfach, einzeln; ānlíepe (1), ǣnlíepe, ānlape, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ā-n-lap-e, Adj. (ja): nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, Adj.: nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; onsundran, on-sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; onsundrum, on-sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden; sundran, sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; sundrum, sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; synderlic, syn-d-er-lic, Adj.: nhd. einzeln, besonders; synderlīce, syn-d-er-līc-e, Adv.: nhd. einzeln, besonders; syndrig, syn-d-r-ig, Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere; syndriglic, syn-d-r-ig-lic, Adj.: nhd. einzeln, besondere
einzig: ae. ǣnlic, ǣ-n-lic, Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; ān, ǣn, ā-n, ǣ-n, Adj., Adv.: nhd. ein, eins, allein, einzig, einzeln; āncyn, ā-n-cyn, Adj.: nhd. einzig, einzigartig; ānga, ā-n-ga, Adj., Adv.: nhd. einzig, allein; ānlic, ā-n-lic, Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön
einzigartig: ae. ǣnlic, ǣ-n-lic, Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; āncyn, ā-n-cyn, Adj.: nhd. einzig, einzigartig; ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich
Einzug: ae. ingang, ingong, in-ga-ng, in-go-ng, st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn
Eis: ae. giecel, gicel, giec-el, gic-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiszapfen, Eis; giecela, giec-el-a, sw. M. (n): nhd. Eiszapfen, Eis; giecele, giec-el-e, sw. F. (n): nhd. Eiszapfen, Eis; īs, st. N. (a): nhd. Eis
-- Aneinanderbinden durch Eis: ae. īsgebind, īs-ge-bind, st. N. (a): nhd. Eisverbindung, Aneinanderbinden durch Eis
eisbedeckten -- mit eisbedeckten Federn: ae. īsigfeþera, īs-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. mit eisigen Flügeln, mit eisbedeckten Federn
Eisblase: ae. īsgeblǣd, īs-ge-blǣ-d, st. N. (a): nhd. Eisblase, Frostbeule (?)
Eisdecke: ae. wæterhelm, wæ-t-er-hel-m, st. M. (a): nhd. Eisdecke
Eisen: ae. īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1)
-- ganz aus Eisen bestehend: ae. eallīsern, eallīren, eal-l-īs-ern, eal-l-īr-en, Adj.: nhd. ganz aus Eisen bestehend
-- Gottesurteil durch Eisen: ae. īsernordāl, īsenordāl, īs-ern-or-dā-l, īs-en-or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenprobe, Gottesurteil durch Eisen
-- mit Eisen bekleiden: ae. īsnian, īs-n-ian, sw. V.: nhd. mit Eisen bekleiden
eisengrau: ae. īserngrǣg, īs-ern-grǣ-g, Adj.: nhd. eisengrau
eisenhart: ae. īsenheard, īrenheard, īs-en-hear-d, īr-en-hear-d, Adj.: nhd. eisenhart
Eisenhut -- Eisenhut (eine Pflanze): ae. þung, þun-g, st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze)
Eisenkasten: ae. ? yrsebinn, yrse-binn, st. F. (ō): nhd. Eisenkasten?, Binsenkorb?
Eisenkraut: ae. æscþrote, æscþrotu, æsc-þrot-e, æsc-þrot-u, sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. Eisenkraut; berbēne, berbīne, ber-b-ēn-e, ber-b-īn-e, sw. F. (n): nhd. Eisenkraut; hrætelwyrt, hræ-t-el-wyrt, st. F. (i): nhd. Rasselwurz, Eisenkraut
Eisenprobe: ae. īsernordāl, īsenordāl, īs-ern-or-dā-l, īs-en-or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenprobe, Gottesurteil durch Eisen
Eisenschar: ae. īsernscear, īs-ern-scea-r, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenschar
Eisenschmid: ae. īsernsmiþ, īsensmiþ, īs-ern-smi-þ, īs-en-smi-þ, st. M. (a): nhd. Eisenschmid
eisern: ae. īsern (2), īren (2), īrsen (2), īsen (2), īs-ern, īr-en (2), ī-r-s-en (2), īs-en (2), Adj.: nhd. eisern
eiserne -- eiserne Fessel (F.) (1): ae. īsernfetor, īsenfetor, īs-ern-fet-or, īs-en-fet-or, st. F. (ō): nhd. eiserne Fessel (F.) (1), Halseisen
eiserner -- eiserner Gegenstand: ae. īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1)
eiserner -- mit eiserner Ausrüstung: ae. īsernhyrst, īs-ern-hyr-st, Adj.: nhd. mit eiserner Ausrüstung
eisernes -- eisernes Gerät: ae. īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1)
eisig: ae. hrīmig, hrī-m-ig, Adj.: nhd. eisig; īsig, īs-ig, Adj.: nhd. eisig
eisigen -- mit eisigen Flügeln: ae. īsigfeþera, īs-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. mit eisigen Flügeln, mit eisbedeckten Federn
eiskalt: ae. hrīmceald, hrī-m-ceal-d, Adj.: nhd. eiskalt; īsceald, īs-ceal-d, Adj.: nhd. eiskalt; winterceald, wintercald, wi-n-ter-ceal-d, wi-n-ter-cal-d, Adj.: nhd. „winterkalt“, eiskalt, streng
Eisverbindung: ae. īsgebind, īs-ge-bind, st. N. (a): nhd. Eisverbindung, Aneinanderbinden durch Eis
Eisvogel: ae. īsearn, īs-ear-n, st. M. (a): nhd. Eisvogel; īsern (3), īren (3), īrsen (3), īsen (3), īs-ern, īr-en (3), ī-r-s-en (3), īs-en (3), st. M. (a): nhd. Eisvogel
Eiszapfen: ae. giecel, gicel, giec-el, gic-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiszapfen, Eis; giecela, giec-el-a, sw. M. (n): nhd. Eiszapfen, Eis; giecele, giec-el-e, sw. F. (n): nhd. Eiszapfen, Eis; hrīmgiecel*, hrīmgicel, hrī-m-giec-el*, hrī-m-gic-el, st. N. (a): nhd. Eiszapfen
eitel: ae. īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; īdellic, īdel-lic, Adj.: nhd. eitel; léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos
Eitelkeit: ae. getot, ge-tot, N.: nhd. Pracht, Eitelkeit; īdelnėss, īdel-nės-s, īdel-nės, st. F. (jō): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit; *tot (2), Sb.: nhd. Pracht, Eitelkeit
Eiter: ae. dylsta, dylst-a, sw. M. (n): nhd. Eiter; geolstor, geloster, gelostr, gillister, geol-stor, gel-oster, gel-ostr, gil-l-ister, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiter, Schleim; geolstre, gillistre, geol-str-e, gil-l-istr-e, sw. F. (n): nhd. Eiter, Schleim; gund, st. M. (a): nhd. Eiter; horh, hor-h, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter; hunu, hun-u, st. F. (ō)?: nhd. Eiter; lyswen (2), ly-s-wen, N.: nhd. Eiter; risoda, ri-s-od-a, sw. M. (n): nhd. Schleim, Eiter; *wearh, *wear-h, Sb.: nhd. Eiter; *wer (3), Sb.: nhd. Eiter; worms, worsm, wurms, wursm, wor-m-s, wor-s-m, wur-m-s, wur-s-m, M., st. N. (a): nhd. Eiter, Gift; wyrms (1), wyr-m-s, M., st. N. (a): nhd. Gift, Eiter
Eiterbläschen: ae. hwelca, hwylca, hwel-c-a, hwyl-c-a, sw. M. (n): nhd. Eiterbläschen, Geschwulst
Eiterblase -- wässerige Eiterblase: ae. ? wætergeblǣd, wæ-t-er-ge-blǣ-d, st. N. (a): nhd. wässerige Eiterblase?
eitern: ae. hwelian, hwel-ian, sw. V.: nhd. eitern, schwären; rotian, ro-t-ian, sw. V. (2): nhd. verrotten, verfaulen, verwesen (V.) (2), eitern
eiternd: ae. gyccig, gyc-c-ig, Adj.: nhd. juckend, eiternd
eitler -- eitler Gegenstand: ae. swǣm, M.: nhd. Tändler, Müßiggänger, eitler Gegenstand
eitles -- eitles Prahlen: ae. dolgielp, dolgilp, do-l-giel-p, do-l-gil-p, st. M. (a): nhd. eitles Prahlen
eitrig: ae. gewyrms, ge-wyr-m-s, Adj.: nhd. eitrig; lyswen (1), ly-s-wen, Adj.: nhd. eitrig; *wyrms (2), *wyr-m-s, Adj.: nhd. eitrig
Eiweiß: ae. ǣglīm, ǣg-lī-m, st. M. (a): nhd. „Eileim“, Eiweiß; hwīt (2), hwī-t, st. N. (a): nhd. Weiße, Eiweiß
ejakulieren: ae. indrīfan, in-drī-f-an, st. V. (1): nhd. ejakulieren, ausstoßen
Ekel: ae. ǣþryt (2), ǣ-þry-t, st. N. (a): nhd. Ekel, Verdruss; wlǣtta, wlǣ-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung; wlǣtung, wlǣ-t-ung, st. F. (ō): nhd. Ekel, Entstellung; wlatung, wla-t-ung, st. F. (ō): nhd. Ekel
ekelhaft: ae. horig, hor-ig, Adj.: nhd. schmutzig, ekelhaft
ekeln: ae. wlatian, wla-t-ian, sw. V. (2): nhd. ekeln
eklig: ae. ǣþryt (1), ǣ-þry-t, Adj.: nhd. lästig, beschwerlich, eklig; horsclic, horxlic, hor-sc-lic, hor-x-lic, Adj.: nhd. schmutzig, eklig
Elbe: ae. Ielf (2), Ælf (2), Iel-f, Æl-f (2), st. F. (i): nhd. Elbe
Elch: ae. éola, éol-a, sw. M. (n): nhd. Elch; eolh, eol-h, st. M. (a): nhd. Elch
„Elchschwert“: ae. eolhsėcg, eol-h-sėcg, st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus
Elefant: ae. elpend, st. M. (a): nhd. Elefant; ylp, st. M. (a): nhd. Elefant
elegant: ae. créas, Adj.: nhd. fein, zierlich, prächtig, elegant
Eleganz: ae. créasnėss, créas-nės-s, créas-nės, st. F. (jō): nhd. Eleganz, Feinheit, Stolz
eleison -- Kyrie eleison: ae. cyrriol, cy-r-r-io-l, Sb.: nhd. Kyrie eleison
elend: ae. bléat, bléa-t, Adj.: nhd. elend; earg, earh, ear-g, ear-h, Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; earm (2), Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; earmlic, earm-lic, Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; earmlīce, earm-līc-e, Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; féasceaft, féa-sceaf-t, Adj.: nhd. elend, hilflos, arm, verlassen (Adj.); héan (1), héa-n, Adj.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; héanlīce, héa-n-līc-e, Adv.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; þearfa (2), þearf-a, Adj.: nhd. arm, elend, bedürftig; þearfendlic, þearf-en-d-lic, Adj.: nhd. bedürftig, arm, elend; unlǣd, unlǣde, un-lǣ-d, un-lǣ-d-e, Adj.: nhd. arm, elend, unglücklich, böse, verflucht; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig, Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich
Elend: ae. āglāc, āglǣc, st. N. (a): nhd. Elend, Unglück, Bedrückung, Kummer; bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; broc (2), bro-c, st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; earmþu, earm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend; iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, ierm-t-u, ierm-þ-u, irm-t-u, irm-þ-u, yrm-t-u, yrm-þ-u, erm-t-u, erm-þ-u, eorm-t-u, eorm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; morþor, mor-þ-or, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; sorg (1), sorh, st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, Elend; sūsl, sūs-l, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Elend, Qual, Pein; torn (2), tor-n, st. N. (a): nhd. Zorn, Unwille, Kummer, Leid, Elend; trega, treg-a, sw. M. (n): nhd. Unglück, Elend, Kummer; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; wā (1), wǣ (1), M.: nhd. Weh, Unglück, Elend, Kummer; wansceaft, wonsceaft, wa-n-sceaf-t, wo-n-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Elend, Unglück; wāwa, wā-wa, sw. M. (n): nhd. Weh, Elend; wéa, wé-a, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat; wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid; wracu, wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual; wræc (1), wrec (1), wræ-c, wre-c (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend; yfel (2), yf-el, st. N. (a): nhd. Übel, Elend, Bosheit, Übeltat, Sünde
Elender: ae. āglǣca, ǣglǣca, āglǣc-a, ǣglǣc-a, sw. M. (n): nhd. Elender, Untier, böser Geist, Feind; ierming, yrming, ierm-ing, yrm-ing, st. M. (a): nhd. Armer, Elender
elf: ae. enlefan, ǣnlefan, ǣnleofan, ǣnlufon, ellefan, ellefne, endlefan, endleofan, enleofan, e-n-le-f-an, ǣ-n-le-f-an, ǣ-n-leo-f-an, ǣ-n-lu-f-on, e-l-le-f-an, e-l-le-f-ne, e-nd-le-f-an, e-nd-leo-f-an, e-n-leo-f-an, Num. Kard.: nhd. elf
Elfe: ae. ielfen, iel-f-en, F.: nhd. Elfe; ? *tesse, *tes-s-e, *tes, sw. F. (n): nhd. Elfe?, Reiterin?
Elfenbein: ae. elpenbān, elpen-bā-n, st. N. (a): nhd. Elfenbein
elfenbeinern: ae. elpenbǣnen, elpen-bǣ-n-en, Adj.: nhd. elfenbeinern
Elfenzauber: ae. ælfsiden, æl-f-si-d-en, st. F. (ō): nhd. Elfenzauber, Fieber
elfte: ae. enlyfta, ǣllifta, ǣnleofeþa, ǣnleofta, ǣnlyfta, endleofeþa, endleofta, endlyfta, enleofeþa, enleofta, e-n-ly-f-ta, ǣ-l-li-f-ta, ǣ-n-leo-f-eþa, ǣ-n-leo-f-ta, ǣ-n-ly-f-ta, e-nd-leo-f-eþa, e-nd-leo-f-ta, e-nd-ly-f-ta, e-n-leo-f-eþa, e-n-leo-f-ta, Num. Ord.: nhd. elfte
Ellbogen: ae. haþoliþa, haþ-o-li-þ-a, sw. M. (n): nhd. „Kampfglied“, Ellbogen
Elle: ae. cubit, cu-b-it, Sb.: nhd. Elle; ėln, ėl-n, st. F. (ō): nhd. Vorderarm, Elle; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche
Ellenbogen: ae. ėlnboga, ėl-n-bog-a, st. M. (a): nhd. Ellenbogen
Elritze: ae. myne (2), myn-e, sw. F. (n): nhd. Elritze, Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch)
Elster: ae. agu, ag-u, st. F. (ō): nhd. Elster; higera, hig-er-a, sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht; higere, hig-er-e, sw. F. (n)?: nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht
Eltern -- von denselben Eltern: ae. getwis, ge-twi-s, Adj.: nhd. von denselben Eltern
elternlos: ae. ealdorléas, eal-d-or-léa-s, Adj.: nhd. elternlos
Elternteil: ae. cėnnend, cėn-n-end, Part. Präs., Adj.: nhd. Elternteil
Elysium: ae. scéanfeld, s-céa-n-fel-d, N.: nhd. Elysium, Schönfeld
Empfang: ae. āfangennėss, ā-fa-n-g-en-nės-s, ā-fa-n-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme; andfang, and-fa-n-g, st. M. (i): nhd. Empfang; andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; andfėngnėss, ondfėngnėss, and-fė-n-g-nės-s, and-fė-n-g-nės, ond-fė-n-g-nės-s, ond-fė-n-g-nės, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; nǣm, st. F. (ō): nhd. Nehmung, Nehmen, Empfang; *þegu, *þeg-u, st. F. (ō): nhd. Empfang; þigen, þig-en, st. F. (jō): nhd. Empfang, Essen (N.), Mahlzeit, Nahrung, Speise
-- Empfang eines Schatzes: ae. sincþegu, sinc-þeg-u, st. F. (ō): nhd. Bekommen eines Schatzes, Empfang eines Schatzes
empfangen: ae. āþėcgan, ā-þėcg-an, sw. V. (1): nhd. empfangen, aufessen, bedrücken, töten, zerstören; befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; cėnnan (1), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; éacnian, éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gecėnnan, ge-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; geéacnian, ge-éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gelæccan, ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; geþicgan, ge-þicg-an, st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; geþíon, geþéon, ge-þío-n, ge-þéo-n, st. V. (1): nhd. erreichen, erlangen, nehmen, empfangen, essen; hœ̄dan, hœ̄d-an, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, sorgen für, beschützen, erhalten (V.), empfangen; læccan (1), læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; onfōn, on-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen; þicgan, þicg-an, st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; underfōn, under-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. erhalten (V.), nehmen, annehmen, empfangen
-- was empfangen kann: ae. andfėnge, and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann
empfangend: ae. andfangol, and-fa-n-g-ol, Adj.: nhd. empfangend; underfangol, under-fa-n-g-ol, Adj.: nhd. empfangend
Empfänger: ae. andfėnga, ondfėnga, and-fė-n-g-a, ond-fė-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; andfėngend, and-fė-n-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Verteidiger, Empfänger, Einsammler; onfangend, on-fa-n-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Empfänger; onfōnd, on-fō-n-d, M.: nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; tigþa, tigþ-a, sw. M. (n): nhd. Empfänger, Teilhaber
empfänglich: ae. nǣmel, nǣm-el, Adj.: nhd. empfänglich
Empfängnis: ae. éacnung, éac-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; geéacnung, ge-éac-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung
empfehlen: ae. befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; fæstian, fæst-ian, sw. V.: nhd. empfehlen, anvertrauen, übergeben (V.)
Empfehlung: ae. fæsting, fæst-ing, st. F. (ō): nhd. Empfehlung, Vertrauen
empfinden -- Schmerz empfinden: ae. sārgian, sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. schmerzen, verwunden, Schmerz empfinden, sich betrüben
empfindlich: ae. sārcren, sā-r-cren, Adj.: nhd. schmerzlich, empfindlich
empören: ae. āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen
emporsteigen: ae. āstigian (1), ā-stig-ian, sw. V.: nhd. emporsteigen; clymmian, cly-m-m-ian, sw. V.: nhd. klimmen, emporsteigen
emporziehen: ae. ātéon, ā-téo-n, st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen
Ende: ae. buttuc, bu-t-t-uc, M.: nhd. Ende, kleines Landstück; ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; *ėnde (2), *ėnd-e, N.: nhd. Ende; ėndestæf, ėnd-e-stæ-f, st. M. (a): nhd. Ende, Schluss; ėndeþrǣst, ėnd-e-þrǣst, st. F. (ō): nhd. Ende, Zerstörung; ėndung, ėnd-ung, st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; geėndung, ge-ėnd-ung, st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; gefyllednėss, ge-fyl-l-ed-nės-s, ge-fyl-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefylling, ge-fyl-l-ing, st. F. (ō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; mearc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung; termen, st. M. (a): nhd. Termin, Ende
-- am Ende von: ae. ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer
-- westliches Ende: ae. westėnde, we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Westende, westliches Ende
-- zu Ende kommen: ae. ėndian (1), ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; geėndian, ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben
Endeckung: ae. gemœ̄tnėss, ge-mœ̄t-nės-s, ge-mœ̄t-nės, st. F. (jō): nhd. Endeckung, Auffinden
enden: ae. āblinnan, ā-b-li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören, enden, verlassen (V.); ėndian (1), ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; geėndian, ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; gesittan, ge-sit-t-an, st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen; offeallan, offallan, of-feal-l-an, of-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden
Endivie: ae. eofole, eof-ol-e, sw. F. (n): nhd. Endivie
endlos: ae. ėndeléas, ėnd-e-léa-s, Adj.: nhd. endlos, grenzenlos, ewig; ungeėndod, ungeėnded, un-ge-ėnd-od, un-ge-ėnd-ed, Adj.: nhd. endlos, grenzenlos
„Endung“: ae. ėndung, ėnd-ung, st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; geėndung, ge-ėnd-ung, st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende
energisch: ae. scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; sprind, s-pri-nd, Adj.: nhd. stark, kräftig, energisch; sprindlīce, s-pri-nd-līc-e, Adv.: nhd. kräftig, energisch
eng: ae. ang-, Präf.: nhd. eng, bedrückend; ange, ang-e, Adv.: nhd. eng, ängstlich; ėnge, ėng-e, Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; nearulīce, nearwelīce, nea-r-u-līc-e, nea-r-w-e-līc-e, Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt; nearwe, nea-r-w-e, Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt; smæl, smæ-l, Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein; *sméagol, *sméag-ol, Adj.: nhd. eng, schmal; unbrād, un-brā-d, Adj.: nhd. eng; unrūm, un-rū-m, Adj.: nhd. eng; wiþerdȳne, wi-þer-dȳ-n-e, Adj.: nhd. eng, schmal
Enge: ae. ėngu, ėng-u, sw. F. (īn)?: nhd. Enge, Einschließung; nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; nearunėss, nearonėss, nea-r-u-nės-s, nea-r-u-nės, nea-r-o-nės-s, nea-r-o-nės, st. F. (jō): nhd. Bedrängnis, Enge; *nere, *ne-r-e, sw. F. (n): nhd. Enge; nierwėtt, nie-r-wė-t-t, N.: nhd. Enge, Engpass, Atemnot
-- in die Enge treiben: ae. genearwian, ge-nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; nearwian, nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen
Engel: ae. ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter; ār (1), st. M. (a?) (u?): nhd. Bote, Herold, Diener, Apostel, Engel; boda, bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; ėngel (1), st. M. (a): nhd. Engel
engelhaft: ae. ėngellic, ėngel-lic, Adj.: nhd. engelhaft
Engelsheer: ae. ėngeldryht, ėngel-dry-h-t, st. F. (i): nhd. Engelsschar, Engelsheer
Engelsschar: ae. ėngeldryht, ėngel-dry-h-t, st. F. (i): nhd. Engelsschar, Engelsheer
Engelsüß: ae. felgerōle, felgerōþe, felg-e-rōl-e, felg-e-rōþ-e, sw. F. (n): nhd. Tüpfelfarn, Engelsüß
enger -- enger Gang (M.) (2): ae. crypel (1), cry-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre
enger -- enger Pfad: ae. ānstiga, ā-n-stig-a, sw. M. (n): nhd. enger Pfad
England: ae. Angelcynn, Angel-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Engländer (M. Pl.), England; Angelþéod, Angel-þéo-d, st. F. (ō): nhd. Engländer (M. Pl.), England; Englaland, Engl-a-lan-d, N., LN: nhd. England; Seaxland, Seax-lan-d, st. N. (a): nhd. „Sachsenland“, England
Engländer: ae. Angelfolc, Angel-fol-c, st. N. (a): nhd. Engländer
-- Engländer (M. Pl.): ae. Angelcynn, Angel-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Engländer (M. Pl.), England; Angelþéod, Angel-þéo-d, st. F. (ō): nhd. Engländer (M. Pl.), England
Engländer“ -- „König der Engländer“: ae. Angelcyning, Angel-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „König der Engländer“
englisch: ae. ėnglisc, ėng-l-isc, Adj.: nhd. englisch, anglisch
Englisch: ae. ėngliscgereord, ėng-l-isc-ge-reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. englische Sprache, Englisch
englische -- englische Sprache: ae. ėngliscgereord, ėng-l-isc-ge-reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. englische Sprache, Englisch
Engpass: ae. nierwėtt, nie-r-wė-t-t, N.: nhd. Enge, Engpass, Atemnot
Enkel -- Enkel (M.) (1): ae. nefa, nef-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Enkel (M.) (1), Stiefsohn
Enkel -- Enkel (M.) (2): ae. ancléow, anc-léow, st. N. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; ancléowe, anc-léow-e, sw. F. (n): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel
Enkelin: ae. nefene, nef-en-e, sw. F. (n): nhd. Enkelin, Nichte; nift, st. F. (ō): nhd. Nichte, Enkelin, Stieftochter
enorm: ae. unmǣtlic, un-mǣ-t-lic, Adj.: nhd. unmäßig, gewaltig, enorm
ent...: ae. and- (2), an- (2), a-, Präf.: nhd. ant..., ent...; on- (2), Präf.: nhd. ant..., ent...; oþ- (3), Präf.: nhd. ent...
entarten: ae. bréoþan, bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören
Entbehrung: ae. þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung
entbieten: ae. béodan, béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; gebéodan, ge-béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen
entblößen: ae. barian, bar-ian, sw. V.: nhd. entblößen; bėrian (2), bėr-ian, sw. V. (1): nhd. entblößen, freiräumen; genacian, ge-nac-ian, sw. V.: nhd. entblößen; genacodian, ge-nac-od-ian, sw. V. (2): nhd. entblößen, ausziehen; nacian, nac-ian, sw. V.: nhd. entblößen; *nacodian, *nac-od-ian, sw. V. (2): nhd. entblößen; unþėccan, un-þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. entblößen
entblößt: ae. benæced, benėced, be-næc-ed, be-nėc-ed, Adj.: nhd. entblößt, nackt
entbrennen: ae. ābiornan, ābeornan, ā-bior-n-an, ā-beor-n-an, st. V. (3b): nhd. entbrennen; onbærnan, on-bær-n-an, sw. V. (1): nhd. entzünden, entflammen, entbrennen
entdecken: ae. āfindan, ā-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, herausfinden, entdecken; āparian, ā-par-ian, sw. V.: nhd. entdecken, ertappen; ārāsian, ā-rā-s-ian, sw. V. (1?): nhd. offen legen, entdecken, tadeln; āwríon, āwréon, ā-wrí-on, ā-wré-on, st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; geredian, ge-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. erreichen, entdecken; infindan, in-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, entdecken; ingemœ̄tan, in-ge-mœ̄t-an, sw. V. (1): nhd. finden, antreffen, entdecken; onfindan, on-find-an, st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.); redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen
entdeckt: ae. ǣréafe, ǣ-réa-f-e, Adj. (ja): nhd. entdeckt, aufgedeckt
Ente: ae. dūce, dūc-e, sw. F. (n): nhd. Ente; ėned, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Ente
entehren: ae. besmītan, be-smī-t-an, st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; ōrettan, orhettan, ōr-et-t-an, or-het-t-an, sw. V. (1): nhd. entehren, verwirren; scėndan, s-cėn-d-an, sw. V. (1): nhd. schänden, entehren, tadeln, beleidigen, verderben
entehrt: ae. ǣwisc (1), āwesc, éawisc, ǣw-isc, āw-esc, éaw-isc, Adj.: nhd. schamlos, entehrt, unanständig
Entehrung: ae. ǣwisc (2), ǣwisce, āwesc, ǣw-isc, ǣw-isc-e, āw-esc, F.: nhd. Beleidigung, Schande, Entehrung
enteignen: ae. oþǣhtian, oþ-ǣh-t-ian, sw. V.: nhd. enteignen
-- durch Gerichtsentschluss enteignen: ae. ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an, sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen
Entenmuschel: ae. byrnete, byrnet-e, sw. F. (n): nhd. Entenmuschel, Bernikelgans
enterben: ae. beyrfeweardian, be-yrf-e-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. enterben
entfalten: ae. scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen
entfernen: ae. āfeorsian, ā-feor-s-ian, sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben; āfyrþan, ā-fyr-þ-an, sw. V.: nhd. entfernen; āíedan, ā-íe-d-an, sw. V.: nhd. vertreiben, entfernen; āsceacan, ā-sceac-an, st. V. (6): nhd. abschütteln, entfernen; ātéon, ā-téo-n, st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen; āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; ? blǣcan (2), blǣc-an, sw. V.: nhd. entfernen?; *feorsian, *feor-s-ian, sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; fierran, feorran (2), firran, fyrran, fier-r-an, feor-r-an (2), fir-r-an, fyr-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen; fiersian, fier-s-ian, sw. V.: nhd. entfernen, vertreiben, weitergehen, fortziehen, sich trennen; framāscīran, fra-m-ā-scī-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, fortschaffen; *fyrþan, *fyr-þ-an, sw. V.: nhd. entfernen; onwegāwėndan, on-weg-ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. fortbewegen, entfernen; wiþlǣdan, wi-þ-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wegführen, entfernen
Entfernen: ae. feorrung, feor-r-ung, st. F. (ō): nhd. Entfernen, Weggehen
entfernt: ae. feorr, feor-r, Adv.: nhd. fern, entfernt, weit; feorran (1), feorrane, feor-r-an, feor-r-ane, Adv.: nhd. von fern, entfernt, weit; fierlen (1), fier-l-en, Adj.: nhd. entfernt, weit; frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e, Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer; ūtlic, ūt-lic, Adj.: nhd. entfernt, fern; westernlic, we-s-t-ern-lic, Adj.: nhd. entfernt, entlegen
entfernteste: ae. feorrest, fierrest, fyrrest, feor-r-est, fier-r-est, fyr-r-est, Adj. (Superl.): nhd. weiteste, entfernteste
Entfernung: ae. fierl, fier-l, st. F. (ō): nhd. Entfernung; fierlen (2), fier-l-en, st. N. (a): nhd. Entfernung; fierru, fier-r-u, F.: nhd. Entfernung; gehwearf, gehwerf, ge-hwearf, ge-hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechselfall, Irrtum, Gang (M.) (1), Entfernung; gemearc, ge-mearc, st. N. (a): nhd. Mark (F.), Raum, Entfernung; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung
-- Entfernung in Meilen: ae. mīlpæþ, mī-l-pæþ, st. M. (a): nhd. „Meilenpfad“, Entfernung in Meilen, Straße mit Meilensteinen?
entflammen: ae. blāwan, blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; geblāwan, ge-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; inǣlan, in-ǣ-l-an, sw. V.: nhd. in Brand setzen, entflammen; onbærnan, on-bær-n-an, sw. V. (1): nhd. entzünden, entflammen, entbrennen; onhǣtan, on-hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. erhitzen, entflammen
entfliehen: ae. āfléon, ā-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, entfliehen; āslūpan, ā-slū-p-an, st. V. (2): nhd. entschlüpfen, fliehen, entfliehen, verschwinden; befléon, be-fléo-n, st. V. (2): nhd. entfliehen, fliehen, fliehen vor
entfremden: ae. āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben; āfrėmþan, ā-frė-m-þ-an, sw. V.: nhd. entfremden; *frėmþan, *frė-m-þ-an, sw. V.: nhd. „fremden“, entfremden; frėmþian, frė-m-þ-ian, sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen; gefrėmþian, ge-frė-m-þ-ian, sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen
Entfremdung: ae. ælfrėmedung, æl-frė-m-ed-ung, st. F. (ō): nhd. Entfremdung; āfrėmþung, ā-frė-m-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Entfremdung
entgegen: ae. beforan (2), be-for-an, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; foran (2), forane, for-an, for-an-e, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; tō̆géagnes, tō̆-géagn-es, Adv.: nhd. entgegen, vor im Angesicht von; tō̆wiþere, tō̆-wi-þer-e, Präp.: nhd. gegen, entgegen; weard (4), wear-d, Adv.: nhd. auf ... zu, entgegen; *wiþere, *wi-þer-e, Präp.: nhd. wider, gegen, entgegen
-- entgegen sein (V.): ae. þweorian, þweor-ian, sw. V.: nhd. sich widersetzen, durchqueren, entgegen sein (V.)
entgegenblasen: ae. andhweorfan, and-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. zubewegen, entgegenblasen
entgegengehen: ae. ongéagniernan, on-géagn-ier-n-an, st. V. (3): nhd. entgegengehen
entgegengesetzt: ae. wiþerweard, wi-þer-wear-d, Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich
Entgegenkokmmen: ae. æfterryne, æf-t-er-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Entgegenkokmmen, Begegnen
entgegenkommen: ae. ongéagncuman, on-géagn-cu-m-an, st. V. (4): nhd. entgegenkommen; tō̆géagnescuman, tō̆-géagn-es-cu-m-an, st. V. (4): nhd. entgegenlaufen, entgegenkommen
entgegenlaufen: ae. tō̆géagnescuman, tō̆-géagn-es-cu-m-an, st. V. (4): nhd. entgegenlaufen, entgegenkommen; tō̆géagnesrinnan, tō̆-géagn-es-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. entgegenlaufen, entgegenrinnen
entgegenlehnen: ae. wiþerhlinian, wi-þer-hli-n-ian, sw. V. (2): nhd. dagegen lehnen, anlehnen, entgegenlehnen
entgegennehmen: ae. niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; onfōn, on-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen
entgegenrinnen: ae. tō̆géagnesrinnan, tō̆-géagn-es-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. entgegenlaufen, entgegenrinnen
Entgegensenden: ae. onsand, on-sand, onsond, st. F. (ō): nhd. Entgegensenden
Entgegensetzen: ae. wiþersteall, wi-þer-steal-l, st. M. (a): nhd. Widerstand, Entgegensetzen; wiþsetnėss, wi-þ-set-nės-s, wi-þ-set-nės, st. F. (jō): nhd. Entgegensetzen, Entgegenstellen
entgegenstellen: ae. ongéagnsėttan, on-géagn-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. entgegenwerfen, entgegenstellen, entgegnen
Entgegenstellen: ae. wiþsetnėss, wi-þ-set-nės-s, wi-þ-set-nės, st. F. (jō): nhd. Entgegensetzen, Entgegenstellen
entgegenwerfen: ae. ongéagnsėttan, on-géagn-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. entgegenwerfen, entgegenstellen, entgegnen
Entgegenwerfen: ae. fordrifnėss, for-dri-f-nės-s, for-dri-f-nės, st. F. (jō): nhd. Entgegenwerfen, Vorwerfen, Einwand
entgegnen: ae. ongéagnsėttan, on-géagn-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. entgegenwerfen, entgegenstellen, entgegnen
entgehen: ae. missan, mi-s-s-an, sw. V. (1): nhd. missen, entgehen
Entgelt: ae. mēd (1), st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung
entgelten: ae. gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen
enthalten: ae. befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; behabban, be-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; ymbhabban, ymb-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. umrunden, einschließen, enthalten
-- sich enthalten: ae. forhabban, for-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. sich zurückhalten, sich zurückziehen, vermeiden, sich enthalten, verzichten auf; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; gesparian, ge-spa-r-ian, sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; mīþan, mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten; sparian, spærian, spa-r-ian, spæ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten; wearnian, warnian, warenian, wear-n-ian, war-n-ian, war-en-ian, sw. V.: nhd. warnen, hüten, sich hüten, sich enthalten
enthaltsam: ae. sȳfre, sȳfr-e, Adj.: nhd. sauber, rein, keusch, enthaltsam, nüchtern, mäßig
Enthaltung: ae. forbyrd, for-byr-d, st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung; forebyrd, for-e-byr-d, st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung
enthaupten: ae. of ā-slé-an, V.: nhd. enthaupten, löschen (V.) (1); héafdian, héaf-d-ian, sw. V. (2): nhd. enthaupten
enthüllen: ae. āberan, ā-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; ārǣfan, ā-rǣ-f-an, sw. V.: nhd. befreien, losbinden, enthüllen; éawan, éawian, éowan, éowian, íewan, íowan, ȳwan, éaw-an, éaw-ian, éow-an, éow-ian, íew-an, íow-an, ȳw-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; geéawan, geéawian, geéowan, geéowian, geíewan, geíowan, geȳwan, ge-éaw-an, ge-éaw-ian, ge-éow-an, ge-éow-ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-ȳw-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; geyppan, ge-yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; unwríon, unwréon, un-wrí-on, un-wré-on, st. V. (1): nhd. aufdecken, enthüllen; yppan, yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen
Enthüllung: ae. éawdnėss, éaw-d-nės-s, éaw-d-nės, st. F. (jō): nhd. Zeigung, Enthüllung; onwrigennėss, on-wri-g-en-nės-s, on-wri-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Enthüllung
entkleiden: ae. ongierwan, ongirwan, ongyrwan, ongerwan, on-gier-w-an, on-gir-w-an, on-gyr-w-an, on-ger-w-an, sw. V. (1): nhd. entkleiden
entkommen: ae. berstan, bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; fléon, fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; geberstan, ge-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; gefléon, ge-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; genesan, ge-nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen; losian, lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben; nesan, nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen
Entkommen: ae. swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung; ūthléap, ūt-hléap, st. N. (a): nhd. Entlaufen, Entkommen
entkräften: ae. besylcan, be-sylc-an, sw. V.: nhd. entkräften, erschöpfen
entlang: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; andlang (2), ollung, and-lang, ol-lung, Präp.: nhd. entlang
Entlastung: ae. swicn, swic-n, F.: nhd. Reinigung, Entlastung, Straffreiheit
Entlaufen: ae. ūthléap, ūt-hléap, st. N. (a): nhd. Entlaufen, Entkommen
entlegen: ae. westernlic, we-s-t-ern-lic, Adj.: nhd. entfernt, entlegen
entmutigen: ae. āīdlian, ā-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; iergan, yrgan, ier-g-an, yr-g-an, sw. V. (1): nhd. entmutigen
entreißen: ae. geréafian (1), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; réafian (1), réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden
Entschädigung: ae. edléan, ed-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung
Entscheid: ae. sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz
entscheiden: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; céosan, céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; gecéosan, ge-céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; getwǣman, ge-twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, abhalten von, entscheiden, berichtigen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; scīran (2), scī-r-an, sw. V.: nhd. ordnen, bestimmen, entscheiden; stėfnian, stė-f-n-ian, sw. V.: nhd. vorladen, bestimmen, entscheiden; tō̆dœ̄man, tō̆dēman, tō̆-dœ̄-m-an, tō̆-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. entscheiden, richten, urteilen; twǣman, twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, entscheiden, berichtigen
-- durch Los entscheiden: ae. hlytman, hly-t-m-an, sw. V.: nhd. durch Los entscheiden; tānian, tān-ian, sw. V.: nhd. durch Los entscheiden
Entscheidung: ae. *cor, st. N. (a): nhd. Entscheidung, Wahl; cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gecor, ge-cor, st. N. (a): nhd. Entscheidung; hlot, hlo-t, st. N. (a): nhd. Los, Anteil, Wahl, Entscheidung; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung
entschieden: ae. rǣdfæst, rǣdfest, rǣ-d-fæst, rǣ-d-fest, Adj.: nhd. entschieden, entschlossen, weise, überlegt
„entschlafen“: ae. onslǣpan, on-s-lǣp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. „entschlafen“, einschlafen
entschlossen: ae. ānhygdig, ānhȳdig, ā-n-hygd-ig, ā-n-hȳd-ig, Adj.: nhd. entschlossen, beständig, hartnäckig, tapfer; ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; ānrǣde, ā-n-rǣ-d-e, ā-n-rǣ-d, Adj.: nhd. einmütig, entschlossen; ārǣd (2), ā-rǣ-d, Part. Präs., Adj.: nhd. bereit, entschlossen; hwætrǣd, hwætrēd, hwæ-t-rǣ-d, hwæ-t-rē-d, Part. Präs., Adj.: nhd. tapfer, entschlossen, fest entschlossen; rǣdfæst, rǣdfest, rǣ-d-fæst, rǣ-d-fest, Adj.: nhd. entschieden, entschlossen, weise, überlegt; stiercedferhþ, stier-c-ed-ferh-þ, Adj.: nhd. „starkmutig“, tapfer, kühn, entschlossen; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft
-- fest entschlossen: ae. hwætrǣd, hwætrēd, hwæ-t-rǣ-d, hwæ-t-rē-d, Part. Präs., Adj.: nhd. tapfer, entschlossen, fest entschlossen
Entschlossenheit: ae. ānmōdnėss, ā-n-mō-d-nės-s, ā-n-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einheit, Einmütigkeit, Standhaftigkeit, Entschlossenheit; ānrǣdnėss, ā-n-rǣ-d-nės-s, ā-n-rǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einmütigkeit, Entschlossenheit, Übereinkommen
entschlüpfen: ae. āslūpan, ā-slū-p-an, st. V. (2): nhd. entschlüpfen, fliehen, entfliehen, verschwinden
Entschluss: ae. rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht
entschlüsseln: ae. āwríon, āwréon, ā-wrí-on, ā-wré-on, st. V. (1): nhd. entschlüsseln, entdecken, aufdecken
entschuldigen: ae. lādian, lā-d-ian, sw. V. (1): nhd. sich reinigen, entschuldigen, loslassen
-- sich entschuldigen: ae. gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.); tréowsian, tríewsian, tréow-s-ian, tríew-s-ian, sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, sich entschuldigen
entschuldigt: ae. gelíefen, ge-líef-en, Adj.: nhd. entschuldigt
Entschuldigung: ae. foresprǣc, for-e-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Entschuldigung, Übereinkunft
„entseilen“: ae. onsǣlan, on-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. „entseilen“, aufbinden, lösen
„entsenden“: ae. onsėndan, on-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken
entsetzen: ae. brœ̄gan, brēgan, brœ̄g-an, brēg-an, sw. V. (1): nhd. erschrecken, entsetzen
Entsetzen: ae. brōga, brōg-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen
entsetzt: ae. ācol, āc-ol, Adj.: nhd. erschrocken, entsetzt
entsiegeln: ae. unseglian, un-seg-l-ian, sw. V. (2): nhd. entsiegeln
entsprechen: ae. gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; limpan, lympan, li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen
entsprechende -- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
entsprießen: ae. āsprūtan, ā-s-prū-t-an, sw. V.: nhd. entsprießen, wachsen (V.) (1)
entspringen: ae. ofcuman, of-cu-m-an, st. V. (4): nhd. entspringen, herkommen; onspringan, on-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. entspringen, entstehen; spryttan, s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. sprießen, hervorkommen, entspringen, Furcht bringen, antreiben; uprinnan, up-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. entspringen
entstehen: ae. ārīsan, ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen; āspringan, ā-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden; forþāstėppan, for-þ-ā-stėp-p-an, st. V. (6): nhd. hervorgehen, entstehen; onspringan, on-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. entspringen, entstehen; wæcnan, wæcnian, wacnian, wæc-n-an, wæc-n-ian, wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erwachen, hervorkommen, geboren werden, entstehen; weorþan, weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten
entstellen: ae. misbegangan, mi-s-be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. entstellen, verunstalten; wlǣtan, wlǣ-t-an, sw. V.: nhd. beschmutzen, entstellen
Entstellung: ae. wlǣtta, wlǣ-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung; wlǣtung, wlǣ-t-ung, st. F. (ō): nhd. Ekel, Entstellung
entsündigen: ae. āclǣnsian, ā-clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
enttäuschen: ae. beswīcan, be-swī-c-an, st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen
entvölkern: ae. íeþan (2), ȳþan, íe-þ-an, ȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. veröden, verwüsten, entvölkern, töten; ūtāmǣran, ūt-ā-mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, entvölkern
entwaffnen: ae. bewǣpnian, be-wǣp-n-ian, sw. V.: nhd. entwaffnen
entwässern: ae. āsūcan, ā-sū-c-an, st. V. (2): nhd. saugen, entwässern, verzehren
Entwässerung: ae. soc (2), so-c, N.: nhd. Saugen, Entwässerung
entweder: ae. āhwæþer (2), āþer (2), āuþer (2), āwþer (2), ōþer (5), ōwþer (2), ā-hwæ-þer, ā-þer (2), ā-u-þer (2), ā-w-þer (2), ō-þer (5), ō-w-þer (2), Adv., Konj.: nhd. entweder
-- entweder ... oder: ae. hwæ-þer ... þe, Adv.: nhd. entweder ... oder; oþ-þ-e ... oþ-þ-e, ae.: nhd. entweder ... oder; þē̆ ... þē̆, Konj.: ob, entweder ... oder
entweihen: ae. āgǣlan, ā-gǣl-an, sw. V.: nhd. entweihen, entwürdigen
Entweihung: ae. bismernėss, bysmernėss, bi-smer-nės-s, bi-smer-nės, by-smer-nės-s, by-smer-nės, st. F. (jō): nhd. Beschmutzung, Entweihung, Beleidigung
entwenden: ae. geūtian, ge-ūt-ian, sw. V. (2): nhd. austreiben, entwenden; ūtian, ūt-ian, sw. V. (2): nhd. austreiben, entwenden
„entwinden“: ae. onwindan, on-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. „entwinden“, lockern, öffnen
entwirren: ae. āþrǣstan, ā-þrǣst-an, sw. V. (1): nhd. entwirren
entwöhnen: ae. gewėnian, ge-wėn-ian, sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; gewėnnan, ge-wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; siecan, sie-c-an, sw. V.: nhd. säugen, entwöhnen; wėnian, wėn-ian, sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; wėnnan, wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen
entwürdigen: ae. āgǣlan, ā-gǣl-an, sw. V.: nhd. entweihen, entwürdigen
Entwurf: ae. rǣde (4), rǣ-d-e, N.: nhd. Plan (M.) (2), Rat, Entwurf
entwurzeln: ae. gewyrttrumian, ge-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln; styfecian, sty-f-ec-ian, sw. V. (2): nhd. unterdrücken, entwurzeln, ausrotten; unwyrttrumian, un-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. entwurzeln, ausreißen; wyrttrumian, wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln
entziehen: ae. belīþan, be-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. berauben, entziehen; benéotan, be-néot-an, st. V. (2): nhd. berauben, entziehen; oftéon, of-téo-n, st. V. (2): nhd. entziehen, wegnehmen, berauben; oþþringan, oþ-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. berauben, entziehen; underlǣdan, under-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wegziehen, entziehen, wegnehmen
Entzücken: ae. dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; wynn, wyn-n, wyn, wun* (1), st. F. (jō), st. F. (i): nhd. Wonne, Freude, Lust, Entzücken
entzündbar: ae. tynder, tynd-er, Adj.: nhd. brennbar, entzündbar
entzünden: ae. ātėndan, ā-tėnd-an, sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden; onǣlan, on-ǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. entzünden, anzünden; onbærnan, on-bær-n-an, sw. V. (1): nhd. entzünden, entflammen, entbrennen; ongelíehtan, ongelīhtan, on-ge-líeh-t-an, on-ge-līh-t-an, sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden, erleuchten; onlíegan, on-líeg-an, sw. V.: nhd. entzünden, antreiben; ontėndan, on-tėnd-an, sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden
-- sich entzünden: ae. swelan, swel-an, st. V. (4): nhd. „schwelen“, brennen, verbrennen, sich entzünden
entzündet -- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béacenstān, béa-c-e-n-stā-n, st. M. (a): nhd. Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird
Entzündung: ae. ātor, ǣter, āt-or, ǣt-er, st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung; bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; ōme (1), ōm-e, sw. F. (n): nhd. Ausschlag, Entzündung, Rotlauf; þéor, Sb.: nhd. Entzündung; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
entzweien: ae. getwǣfan, ge-twǣ-f-an, sw. V.: nhd. entzweien, trennen, berauben, hindern, beenden; *twǣfan, *twǣ-f-an, sw. V.: nhd. entzweien
entzweischneiden: ae. forwrītan, for-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. auseinanderschneiden, entzweischneiden
Enzian: ae. feldwyrt, fel-d-wyrt, st. F. (i): nhd. „Feldwurz“, Enzian; meargealla, mearhgealla, mear-geal-l-a, *mearh-geal-l-a, sw. M. (n): nhd. „Mährengalle“, Enzian
Epakte: ae. epact, M.: nhd. Epakte
episkopal: ae. bisceoplic, bi-sceop-lic, Adj.: nhd. bischöflich, episkopal
Episkopat: ae. bisceopscīr, bi-sceop-scīr, st. F. (ō): nhd. Bischofsamt, Episkopat
Epistel: ae. pistol, st. M. (a)?: nhd. Brief, Epistel
Eppich: ae. mėrece, mėr-e-c-e, st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich
er: ae. hē, hío, hit, Pron.: nhd. er, sie, es; sē̆, Pron.: nhd. er, der, welcher
er...: ae. ā- (1), Präf.: nhd. er...; ǣ- (1), Präf.: nhd. er...
erachten: ae. habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten
erarbeiten: ae. tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
erbarmen: ae. gemildsian, gemiltsian, ge-mil-d-s-ian, ge-mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; mildsian, miltsian, mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen
-- sich erbarmen: ae. earmian, earm-ian, sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; ofearmian, of-earm-ian, sw. V. (2): nhd. sich erbarmen
Erbarmen: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; besārgung, be-sā-r-g-ung, st. F. (ō): nhd. Mitleid, Erbarmen; *earmung, *earm-ung, st. F. (ō): nhd. Erbarmen; miltsung, mil-t-s-ung, st. F. (ō): nhd. Erbarmen, Gnade; ofearmung, of-earm-ung, st. F. (ō): nhd. Erbarmen
Erbarmer: ae. gemiltsiend, ge-mil-t-s-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Erbarmer
erbärmlich: ae. earg, earh, ear-g, ear-h, Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; earm (2), Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; earmlic, earm-lic, Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; earmlīce, earm-līc-e, Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; uncȳme, un-cȳ-m-e, Adj.: nhd. armselig, arm, erbärmlich
erbauen: ae. gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; getimbran, ge-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. belehren, erbauen; getimbrian, ge-tim-br-ian, sw. V. (2): nhd. erbauen, geistlich erbauen; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen
-- geistlich erbauen: ae. getimbrian, ge-tim-br-ian, sw. V. (2): nhd. erbauen, geistlich erbauen
Erbauung: ae. gerigne, gerėgne, gerīne, ge-rig-n-e, ge-rėg-n-e, ge-rī-n-e, N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Werkzeug, Schmuck; getimbre, ge-tim-br-e, N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude; getimbrung, ge-tim-br-ung, st. F. (ō): nhd. Erbauung; getȳdnėss, ge-tȳd-nės-s, ge-tȳd-nės, st. F. (jō): nhd. Erbauung
Erbe -- Erbe (M.): ae. eafora, eafor-a, afor-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; ierfa, ierf-a, sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); ierfenuma, yrfenuma, ierf-e-num-a, yrf-e-num-a, sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); wǣpnedhand, wǣp-n-ed-hand, st. F. (u): nhd. Erbe (M.), männliche Linie; yrfeweard, yrf-e-wear-d, st. M. (a): nhd. Wächter des Erbes, Erbe (M.), Sohn
Erbe -- Erbe (N.): ae. ierfe, irfe, yrfe, ærfe, ierf-e, irf-e, yrf-e, erf-e, ærf-e, st. N. (ja): nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Eigentum, Vieh; lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe
„Erbe“ -- „Erbe“ (N.): ae. yrfe, yrf-e, st. N. (ja): nhd. „Erbe“ (N.), Vieh
erben: ae. geyrfeweardian, ge-yrf-e-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. erben, besitzen; ierfan, ierf-an, sw. V. (1): nhd. erben, vererben; yrfeweardian, yrf-e-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. erben, besitzen
Erbes -- Wächter des Erbes: ae. yrfeweard, yrf-e-wear-d, st. M. (a): nhd. Wächter des Erbes, Erbe (M.), Sohn
erbeten: ae. *ābeden, *ā-bed-en, Part. Prät., Adj.: nhd. erbeten
Erbeutung: ae. fėng, fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gefėng, ge-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1)
Erbin -- weibliche Erbin: ae. wīfhand, wīf-hand, st. F. (u): nhd. weibliche Erbin, weibliche Linie
erbitten: ae. wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu
erbleichen: ae. āblācian, ā-blā-c-ian, sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; āblycgan, ā-bly-cg-an, sw. V.: nhd. erbleichen, erschrecken; āwannian, ā-wan-n-ian, sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden, schwarz werden; blācian, blā-c-ian, sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden
erblicken: ae. geséon, ge-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; séon (1), séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden
Erblicken: ae. onwitnėss, on-wi-t-nės-s, on-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Erblicken, Anblick
erblinden: ae. ofblindian, of-bli-nd-ian, sw. V. (2): nhd. blind werden, erblinden
erblindet: ae. foregeblind, for-e-ge-bli-nd, Adj.: nhd. erblindet
erbrechen: ae. āspīwan, ā-spīw-an, st. V. (1): nhd. erbrechen, ausspeichen; bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; gescǣnan, ge-scǣ-n-an, sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen; scǣnan (1), scǣ-n-an, sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen
Erbrechen: ae. sogeþa, so-g-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, Sodbrennen, Erbrechen, Magensaft
-- kein Erbrechen verursachend: ae. unspiwol, un-spiw-ol, Adj.: nhd. kein Erbrechen verursachend
erbrechend: ae. *brycel, *bry-c-el, Adj.: nhd. erbrechend
Erbschaft: ae. ierfe, irfe, yrfe, ærfe, ierf-e, irf-e, yrf-e, erf-e, ærf-e, st. N. (ja): nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Eigentum, Vieh; yrfeweardnėss, yrf-e-wear-d-nės-s, yrf-e-wear-d-nės, st. F. (jō): nhd. Erbschaft
Erbse: ae. peose, pise, peos-e, pis-e, sw. F. (n): nhd. Erbse
Erbteil: ae. gehlytte, ge-hly-t-t-e, N.: nhd. Los, Erbteil
Erdabsatz: ae. scamela, scam-el-a, sw. M. (n): nhd. Bodenabsatz, Erdabsatz, Erdstufe
Erdbeben: ae. eorþbeofung, eorþbyfung, eor-þ-beof-ung, eor-þ-byf-ung, st. F. (ō): nhd. Erdbeben; eorþhrœ̄rnėss, eorþhrērnėss, eor-þ-hrœ̄-r-nės-s, eor-þ-hrœ̄-r-nės, eor-þ-hrē-r-nės-s, eor-þ-hrē-r-nės, st. F. (jō): nhd. Erdbeben
Erdbeere: ae. strawbėrie, stra-w-bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. Erdbeere
Erdbewohner: ae. eorþbūend, eor-þ-bū-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Erdbewohner, Erdenbewohner, Mensch; landbūend, lan-d-bū-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Landbewohner, Erdbewohner
Erde: ae. éar (2), æhher (2), æh-h-er (2), st. M. (a): nhd. Erde; eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; eorþe, eor-þ-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; eorþweg, eor-þ-weg, st. M. (a): nhd. „Erdweg“, Erde; folcstėde, fol-c-stė-d-e, st. M. (i): nhd. „Volksstätte“, Wohnort, Erde, Schlachtfeld; folde, fol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Boden, Land, Gegend, Welt; gréot, gréo-t, st. N. (a): nhd. Grieß, Sand, Erde; grund, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; hrūse, hrū-s-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Grund; lām, lā-m, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde; land, lond, lan-d, lon-d, st. N. (a): nhd. Land, Erde; middaneard, mi-d-d-an-ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; middangeard, mi-d-d-an-gear-d, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; molde, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; næss, næs (4), næ-s-s, næ-s (4), st. M. (ja): nhd. Vorgebirge, Klippe, Erde; *terre, *terr-e, sw. F. (n): nhd. Erde
-- auf der Erde: ae. under rod-o-r, Adv.: nhd. auf der Erde
-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde
-- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde
-- Mutter der Erde: ae. Erce, Erc-e, sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde
-- Reichtum der Erde: ae. eorþwela, eorþwala, eor-þ-wel-a, eor-þ-wal-a, sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit
Erdebewohner: ae. eorþbegėnga, eor-þ-be-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Erdebewohner
Erdefeu: ae. hōfe, hōf-e, sw. F. (n): nhd. Erdefeu, Gundelrebe
Erden -- alles auf Erden: ae. fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück
Erdenbewohner: ae. eorþbūend, eor-þ-bū-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Erdbewohner, Erdenbewohner, Mensch
Erdgalle -- Erdgalle (eine Pflanze): ae. felterre, fel-terr-e, sw. F. (n): nhd. Erdgalle (eine Pflanze)
„Erdgefäß“: ae. ? eardefæt, eard-e-fæt, st. N. (a): nhd. „Erdgefäß“?, „Artgefäß“?, Mischkrug
Erdgriff: ae. eorþgrāp, eor-þ-grāp, st. F. (ō): nhd. Erdgriff, Erdumarmung
Erdhaus: ae. eorþhūs, eor-þ-hū-s, st. N. (a): nhd. Erdhaus, Höhlenbehausung, Höhle
Erdhöhle: ae. eorþscræf, eor-þ-scræ-f, st. N. (a): nhd. Höhlenbehausung, Erdhöhle, Grab
Erdhügel: ae. eorþweall, eor-þ-weal-l, st. M. (a): nhd. Erdwall, Erdhügel
erdichtet: ae. fācen (2), fāc-en, Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet
Erdkönig: ae. eorþcyning, eor-þ-cyn-ing, st. M. (a): nhd. Erdkönig, König des Landes
Erdkreis: ae. middaneard, mi-d-d-an-ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; middangeard, mi-d-d-an-gear-d, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt
Erdmännchen: ae. ierþling, eorþling, ier-þ-ling, eor-þ-ling, st. M. (a): nhd. Landmann, Bachstelze, Erdmännchen
„Erdrast“: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde
„Erdreich“: ae. eorþrīce, eor-þ-rīc-e, st. N. (ja): nhd. „Erdreich“, irdisches Königreich
erdrosseln: ae. smorian, smor-ian, sw. V. (2): nhd. ersticken, erdrosseln
erdrücken: ae. geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen
„Erdstapfer“: ae. eardstapa, ear-d-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Erdstapfer“, Wanderer
Erdstufe: ae. scamela, scam-el-a, sw. M. (n): nhd. Bodenabsatz, Erdabsatz, Erdstufe
Erdteil: ae. scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid
erdulden: ae. āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; dagan, dag-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; *díegan (3), dȳgan, *díeg-an, *dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; gedíegan, gedȳgan, ge-díeg-an, ge-dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben, bestehen, ausführen, überwinden; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an, sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen; ræfnan?, r-æfn-an?, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen
Erdumarmung: ae. eorþgrāp, eor-þ-grāp, st. F. (ō): nhd. Erdgriff, Erdumarmung
Erdwall: ae. byre (2), byr-e, M.: nhd. Hügel, Erdwall; eorþweall, eor-þ-weal-l, st. M. (a): nhd. Erdwall, Erdhügel
„Erdweg“: ae. eorþweg, eor-þ-weg, st. M. (a): nhd. „Erdweg“, Erde
Erdwerk: ae. eorþbyrg, eor-þ-byr-g, F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße
ereignen -- sich ereignen: ae. byrian, byrgian, byrigan, byr-ian, byr-g-ian, byr-ig-an, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren; gān, gā-n, anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen; gebyrian, gebyrgian, ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen; gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; gesǣlan (1), ge-sǣl-an, sw. V. (1): nhd. sich ereignen, geschehen; gescéon, ge-scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; getīman, ge-tī-m-an, sw. V. (2): nhd. sich ereignen; getīmian, ge-tī-m-ian, sw. V. (2): nhd. sich ereignen, geschehen; limpan, lympan, li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; sǣlan (1), sǣl-an, sw. V. (1): nhd. sich ereignen, geschehen; scéon, scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; tīdan, tī-d-an, sw. V.: nhd. sich ereignen, zufallen; *tīman, *tī-m-an, sw. V. (2): nhd. sich ereignen; *tīmian, tīman, *tī-m-ian, *tī-m-an, sw. V. (2): nhd. sich ereignen, geschehen
Ereignis: ae. becyme, be-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Ereignis, Ergebnis; byre (3), byr-e, st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit, Ereignis; dǣd, dǣ-d, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis; gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; gewyrd (1), ge-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; tīdung, tī-d-ung, st. F. (ō): nhd. Ereignis, Nachricht; wėnd (1), wė-nd, st. M. (a): nhd. Fall, Ereignis; wyrd (1), wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung
Eremit: ae. āncorsetla, ā-n-cor-set-l-a, sw. M. (n): nhd. Einsiedler, Eremit; wœ̄stensetla, wēstensetla, wœ̄-st-en-set-l-a, wē-st-en-set-l-a, sw. M. (n): nhd. Eremit, Einsiedler
erfahren: ae. frōd, Adj.: nhd. weise, alt, verständig, weise, erfahren
-- erfahren (Adj.): ae. andwīs, and-wī-s, Adj.: nhd. geschickt, erfahren (Adj.); ārāsod, ā-rā-s-od, Adj.: nhd. erfahren (Adj.); gerǣde (2), ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), unterwiesen, einfach, klar; wīs (1), wī-s, Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīse (2), wī-s-e, Adv.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig
-- erfahren (V.): ae. āscian, ācsian, ǣscian, ǣxian, ās-c-ian, ā-c-s-ian, ǣs-c-ian, ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); cunnian, cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; *frāgian, *frāg-ian, sw. V. (2): nhd. erfahren (V.); gebīdan, ge-bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.); gecunnian, ge-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; gefrāgian, ge-frāg-ian, sw. V. (2): nhd. erfahren (V.); gefrignan, gefregnan, ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von; geséon, ge-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; onfindan, on-find-an, st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.); ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; séon (1), séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden
-- sehr erfahren (Adj.): ae. infrōd, in-frōd, Adj.: nhd. sehr alt, sehr erfahren (Adj.)
-- Wissen erfahren (V.): ae. cūþian, cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); gecūþian, ge-cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.)
Erfahrung: ae. andwīsnėss, and-wī-s-nės-s, and-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Erfahrung; gefrǣge (2), ge-frǣg-e, st. N. (ja): nhd. Ruf, Gerücht, Kenntnis, Erfahrung, Erfragung; list, lis-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. List, Kunst, Geschick, Erfahrung; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; wīsdōm, wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung
-- in Erfahrung bringen: ae. ėftgewitan, ėf-t-ge-wi-t-an, Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen
erfassen: ae. begrīpan, be-grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, erfassen; beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; gehrīnan, ge-hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; hrīnan, hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen
Erfinder: ae. fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer
erfinderisch: ae. orþanc (2), orþonc, or-þanc, or-þonc, Adj.: nhd. erfinderisch, geschickt
Erfindung: ae. āþōht, ā-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erfindung, Einfall; fyndel, fynd-el, F.: nhd. Erfindung, Plan (M.) (2)
Erfolg: ae. forþgang, for-þ-ga-ng, st. M. (a): nhd. Fortgang, Fortschritt, Erfolg; framscipe, fra-m-scip-e, st. M. (i): nhd. Übung, Fortschritt, Erfolg; sige (2), syge, sig-e, syg-e, st. M. (i): nhd. Sieg, Erfolg, Triumph; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein
-- Erfolg haben: ae. ǣrndian, ǣrendian, ǣrnd-ian, ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; forswefian, for-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; forþswefian, for-þ-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; geǣrndian, geǣrendian, ge-ǣrnd-ian, ge-ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; gespœ̄dan, gespēdan, ge-spœ̄-d-an, ge-spē-d-an, sw. V. (1): nhd. Erfolg haben; gespōwan, ge-spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; spœ̄dan, spēdan, spœ̄-d-an, spē-d-an, sw. V. (1): nhd. Erfolg haben; spōwan, spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.)
-- irdischer Erfolg: ae. weoroldspœ̄d, weoroldspēd, weo-r-ol-d-spœ̄-d, weo-r-ol-d-spē-d, st. F. (i): nhd. weltlicher Reichtum, irdischer Erfolg
erfolgreich: ae. ēstéadig, ēs-t-éa-d-ig, Adj.: nhd. gedeihend, erfolgreich; gespœ̄diglīce, gespēdiglīce, ge-spœ̄-d-ig-līc-e, ge-spē-d-ig-līc-e, Adv.: nhd. gedeihend, erfolgreich; hrēþéadig, hrē-þ-éa-d-ig, Adj.: nhd. ruhmreich, erfolgreich; on spœ̄-d, Adv.: nhd. erfolgreich, mit Geschick
-- erfolgreich sein (V.): ae. forþcuman, for-þ-cu-m-an, st. V. (4): nhd. weiterkommen, gelingen, erfolgreich sein (V.), geboren, sein (V.); forþgān, for-þ-gā-n, anom. V.: nhd. weitergehen, vorwärtskommen, gelingen, erfolgreich sein (V.); onþíon, onþéon, on-þío-n, on-þéo-n, st. V. (1): nhd. nützlich sein (V.), erfolgreich sein (V.), gelingen, gedeihen
erfolgslos: ae. forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos
erfordern: ae. ofgangan, of-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen
erfordernd -- viele Reisen erfordernd: ae. oftfœ̄þre, oft-fœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. viele Reisen erfordernd
erforschen: ae. āswaþian, ā-swa-þ-ian, sw. V.: nhd. erforschen; ātrėddan, ātrėddian, ā-trė-d-d-an, ā-trė-d-d-ian, sw. V. (1): nhd. erforschen, untersuchen; cunnian, cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; frāsian, frā-s-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; gecunnian, ge-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; gefrāsian, ge-frā-s-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; rāsian, rā-s-ian, sw. V. (1?): nhd. erforschen, untersuchen; scrūtnian, scrūdnian, scrū-t-n-ian, scrū-d-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, erforschen, betrachten; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen; ūtāspyrian, ūt-ā-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. herausfinden, untersuchen, erforschen
erfragen: ae. fricgan, fricg-an, st. V. (5): nhd. fragen, erfragen, nachspüren; gefricgan, ge-fricg-an, st. V. (5): nhd. lernen, erfragen, durch Fragen herausfinden; ofāscian, ofācsian, of-ās-c-ian, of-ā-c-s-ian, sw. V. (2): nhd. erfragen, informiert sein (V.), lernen
Erfragung: ae. gefrǣge (2), ge-frǣg-e, st. N. (ja): nhd. Ruf, Gerücht, Kenntnis, Erfahrung, Erfragung
erfreuen: ae. gegladian, ge-gla-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich freuen, erfreuen, froh sein (V.); gelustfullian, ge-lu-s-t-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen; gerōtsian, ge-rōt-s-ian, sw. V.: nhd. erfreuen, froh werden; gewynsumian, ge-wyn-sum-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen; gladian, gla-d-ian, sw. V. (2): nhd. glänzen, sich freuen, erfreuen; hiertan, hiert-an, sw. V.: nhd. erfreuen, ermutigen; lustfullian, lu-s-t-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen; rœ̄tan, rētan, rœ̄t-an, rēt-an, sw. V. (1): nhd. erfreuen, trösten; rōtsian, rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh werden; tǣtan, tǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. liebkosen, erfreuen; wynsumian, wyn-sum-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen
-- sich erfreuen: ae. gelustian, ge-lu-s-t-ian, sw. V.: nhd. sich erfreuen; *lustian, *lu-s-t-ian, sw. V.: nhd. sich erfreuen
erfreulich: ae. hyhtfull, hyh-t-ful-l, Adj.: nhd. hoffnungsvoll, erfreut, erfreulich; wilsum, wi-l-sum, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); wilsumlic, wi-l-sum-lic, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)
erfreut: ae. hyhtfull, hyh-t-ful-l, Adj.: nhd. hoffnungsvoll, erfreut, erfreulich; hyhtlic, hyh-t-lic, Adj.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut; hyhtlīce, hyh-t-līc-e, Adv.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut
erfrischen: ae. gereordian, ge-reor-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; reordian, riordian, reor-d-ian, rior-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern
Erfrischung: ae. cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; edcœ̄lnėss, edcēlnėss, ed-cœ̄l-nės-s, ed-cœ̄l-nės, ed-cēl-nės-s, ed-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Erfrischung, Erquickung; gecœ̄lnėss, gecēlnėss, ge-cœ̄l-nės-s, ge-cœ̄l-nės, ge-cēl-nės-s, ge-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; reordung, reor-d-ung, st. F. (ō): nhd. Erfrischung, Essen (N.)
erfüllen: ae. āfyllan (1), ā-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, auffüllen, erfüllen; brœ̄man (1), brēman (1), brœ̄-man, brē-m-an (1), sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; fullfrėmman, ful-l-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen; fullian (1), ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. erfüllen, vollenden; fyllan (1), fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an, sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen; gefullfrėmman, ge-ful-l-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen; gefyllan (1), ge-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; geondféolan, geon-d-féol-an, st. V. (3b): nhd. erfüllen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; íecan, īcan, ȳcan, ēcan, íec-an, īc-an, ȳc-an, ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; onōrettan, on-ōr-et-t-an, sw. V. (1): nhd. vollbringen, erfüllen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
-- mit Reue erfüllen: ae. gehréowan, ge-hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; hréowan, hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen
-- mit Sehnsucht erfüllen: ae. āfȳsan, ā-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben
Erfüllung: ae. *fyllednėss, *fyl-l-ed-nės-s, *fyl-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung; *fylling, *fyl-l-ing, st. F. (ō): nhd. Füllung, Erfüllung; gefyllednėss, ge-fyl-l-ed-nės-s, ge-fyl-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefylling, ge-fyl-l-ing, st. F. (ō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; lǣst (1), lǣs-t, F.: nhd. Leistung, Erfüllung
erfundene -- erfundene Geschichte: ae. léasspell, léa-s-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Lüge, erfundene Geschichte
ergeben -- ergeben (Adj.): ae. hwearflic, hwearf-lic, Adj.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, schnell; hwearflīce, hwearf-līc-e, Adv.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, wechselnd, schnell; œ̄stful, ēstful, œ̄s-t-ful, ēs-t-ful, Adj.: nhd. gnädig, ergeben (Adj.); wilsum, wi-l-sum, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); wilsumlic, wi-l-sum-lic, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)
ergeben -- ergeben (V.): ae. onwīcan, on-wīc-an, st. V. (1): nhd. ergeben (V.), einbringen
Ergebenheit: ae. hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht
Ergebnis: ae. becyme, be-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Ereignis, Ergebnis
ergiebig: ae. genyhtfull, ge-nyh-t-ful-l, ge-nyh-t-ful, Adj.: nhd. reichlich, ergiebig
ergießen -- sich ergießen: ae. inwegan, in-weg-an, st. V. (5): nhd. herabkommen, sich ergießen
Ergötzung: ae. féowung, féo-w-ung, st. F. (ō): nhd. Ergötzung
ergrauend: ae. hārwielle, hā-r-wiel-l-e, Adj.: nhd. ergrauend
ergreifen: ae. befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; begrīpan, be-grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, erfassen; cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; efengelæccan, efen-ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; forgrīpan, for-grīp-an, st. V. (1): nhd. ergreifen, angreifen, überwältigen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gegræppian, ge-græp-p-ian, sw. V. (2): nhd. ergreifen; gegrīpan, ge-grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen; gelæccan, ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; geonettan, ge-on-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, besetzen; geslæccan, ge-slæc-c-an, sw. V.: nhd. ergreifen; gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; græppian, græp-p-ian, sw. V. (2): nhd. ergreifen; grīpan, grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen; hėntan, hėnt-an, sw. V.: nhd. verfolgen, angreifen, ergreifen; læccan (1), læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; langian (2), lang-ian, sw. V.: nhd. senden nach, berufen (V.), ergreifen, gehören; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; ofgeniman, of-ge-nim-an, st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; rīsan (2), rī-s-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, forttragen; *slæccan, *slæc-c-an, sw. V.: nhd. ergreifen; tō̆gegrīpan, tō̆-ge-grīp-an, st. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; tō̆gelæccan, tō̆-ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. angreifen, ergreifen; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
Ergreifung: ae. fėng, fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); forfang, for-fa-n-g, st. M. (i), N.?: nhd. Ergreifung, Beschlagnahme; gefėng, ge-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gehæft (1), ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; gerisen, ge-ri-s-en, F.: nhd. Ergreifung; *gripennėss, *grip-en-nės-s, *grip-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ergreifung; hæft (1), hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; nām, st. F. (ō): nhd. Ergreifung
Ergriffenes: ae. gehæft (1), ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; hæft (1), hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes
erhaben: ae. héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; héalīce, héahlīce, héa-līc-e, héa-h-līc-e, Adv.: nhd. hoch, erhaben, in hoher Position; weorþlic, weor-þ-lic, Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz
erhabener -- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ūtāþringan, ūt-ā-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. in erhabener Arbeit ausführen, prägen
Erhabenheit: ae. gemicelnėss, ge-mic-el-nės-s, ge-mic-el-nės, st. F. (jō): nhd. Größe, Erhabenheit; gemiclung, ge-mic-l-ung, st. F. (ō): nhd. Größe, Erhabenheit; héahþrymm, héa-h-þry-m-m, héa-h-þry-m, st. M. (ja): nhd. Macht, Erhabenheit; mǣrnėss, mǣ-r-nės-s, mǣ-r-nės, st. F. (jō): nhd. Größe, Erhabenheit; micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; miclung, mic-l-ung, st. F. (ō): nhd. Großtaten, Größe, Erhabenheit
erhalten -- den Wert erhalten (V.): ae. cystan, cy-st-an, sw. V.: nhd. ausgeben, auslegen, den Wert erhalten (V.)
erhalten -- durch Rufen erhalten (V.): ae. ofclipian, of-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. rufen nach, durch Rufen erhalten (V.)
erhalten -- erhalten (V.): ae. āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; geaflian, ge-afl-ian, sw. V.: nhd. erhalten (V.), erlangen; gefaran, ge-far-an, st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.); gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an, sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gehléotan, ge-hléo-t-an, st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.); geholian, ge-hol-ian, sw. V. (2): nhd. erhalten (V.); gewrīxlan, gewrīxlian, ge-wrī-x-l-an, ge-wrī-x-l-ian, sw. V.: nhd. erhalten (V.); habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; hléotan, hléo-t-an, st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.); hœ̄dan, hœ̄d-an, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, sorgen für, beschützen, erhalten (V.), empfangen; *holian (2), *hol-ian, sw. V. (2): nhd. erhalten (V.); onfōn, on-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen; onniman, onneoman, onnioman, onnyman, on-nim-an, on-neom-an, on-niom-an, on-nym-an, st. V. (4): nhd. erhalten (V.), nehmen; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); underfōn, under-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. erhalten (V.), nehmen, annehmen, empfangen; underniman, under-nim-an, st. V. (4): nhd. hereinnehmen, erhalten (V.), verstehen
erhalten -- Recht Almosen zu erhalten: ae. ælmesriht, æl-mes-rih-t, st. N. (a): nhd. „Almosenrecht“, Recht Almosen zu erhalten
erhaltend -- keine Kompensationsbuße erhaltend: ae. ǣgilde, ǣgylde, ǣ-gild-e, ǣ-gyld-e, Adv.: nhd. „unentgolten“, keine Kompensationsbuße erhaltend
erheben: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); ārǣman, ā-rǣ-m-an, sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, aufrichten, aufstehen; ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern; brœ̄man (1), brēman (1), brœ̄-man, brē-m-an (1), sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; gehėbban, ge-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. heben, erheben; geoferian, ge-of-er-ian, sw. V.: nhd. erheben; gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; gewlėncan, ge-wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben; hėbban, hėb-b-an, st. V. (6): nhd. heben, erheben; miclian, myclian, mic-l-ian, myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen; *oferian, *of-er-ian, sw. V.: nhd. erheben; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; uferian, uf-er-ian, sw. V. (2): nhd. verschieben, erheben, ehren; upāhėbban, up-ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, fliegen; uphėbban, up-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, fliegen; wlėncan, wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben
-- die Stimme erheben: ae. gēgan, gē-g-an, sw. V. (1): nhd. die Stimme erheben, schreien
-- sich erheben: ae. ārǣman, ā-rǣ-m-an, sw. V.: nhd. erheben, sich erheben, aufrichten, aufstehen; ārīsan, ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, sich erheben, entstehen, auferstehen; āstandan, ā-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. aufstehen, sich erheben, fortdauern; efenārīsan, efen-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben; gerīsan, ge-rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; gespringan, ge-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); gestīgan, ge-stīg-an, st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; hlīfan, hlīf-an, st. V. (1): nhd. ragen, sich erheben; hlī̆fian, hlī̆f-ian, sw. V. (2): nhd. ragen, sich erheben; rīsan (1), rī-s-an, st. V. (1): nhd. aufstehen, aufgehen, sich erheben; springan, s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); stīgan, stīg-an, st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; stincan (2), sti-n-c-an, st. V. (3a): nhd. aufwirbeln, sich erheben; upālǣdan, up-ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. aufwärtsdrehen, sich erheben; uppian, up-p-ian, sw. V.: nhd. sich erheben, anschwellen; wiþārīsan, wi-þ-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben
Erheben: ae. upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit
-- Erheben der Hände: ae. uphėfenėss, up-hėf-e-nės-s, up-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erhebung, Erheben der Hände
Erhebung: ae. hylc, st. M. (a): nhd. Wendung, Drehung, Erhebung, Höcker; uphėfenėss, up-hėf-e-nės-s, up-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erhebung, Erheben der Hände
-- felsige Erhebung: ae. stānbeorg, stā-n-beor-g, st. M. (a): nhd. „Steinberg“, felsige Erhebung
erhitzen: ae. bėþian, bėþþan, bėþ-ian, bėþ-þ-an, sw. V.: nhd. wärmen, erhitzen, bähen; hǣtan, hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden; *hǣþan, *hǣ-þ-an, sw. V.: nhd. heizen, erhitzen; onhǣtan, on-hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. erhitzen, entflammen
erhoffen: ae. gehyhtan, gehihtan, ge-hyh-t-an, ge-hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; hyhtan, hihtan, hyh-t-an, hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen
erhöhen: ae. ārėncan, ā-rė-n-c-an, sw. V.: nhd. stolz machen, erhöhen; gehéan, ge-héa-n, sw. V. (1): nhd. erhöhen; gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; geyferian, ge-yfe-r-ian, sw. V. (2): nhd. erhöhen; héan (2), héa-n, sw. V. (1): nhd. erhöhen; híean, hȳan, híe-an, hȳ-an, sw. V.: nhd. erhöhen; hiegan (2), hie-g-an, sw. V.: nhd. erhöhen; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; *yferian, *yfe-r-ian, sw. V. (2): nhd. erhöhen
Erhöhung: ae. walu (2), wal-u, F.: nhd. Erhöhung, Landrücken, Strieme
-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. balc, bal-c, st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen
erholen -- sich erholen: ae. ācōfrian, ā-cōfr-ian, sw. V.: nhd. sich erholen; cuman, cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; getrumian, ge-tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; gewierpan, ge-wier-p-an, sw. V.: nhd. sich erholen, genesen; trumian, tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; wierpan, wier-p-an, sw. V.: nhd. sich erholen, genesen
erholsam: ae. getǣslic, ge-tǣs-lic, Adj.: nhd. angenehm, erholsam
Erholung: ae. edsceaft, ed-sceaf-t, st. M. (a): nhd. Neuschöpfung, Erholung; werp, wer-p, st. F. (jō): nhd. Erholung; wierp (2), wyrp (2), wier-p, wyr-p (2), st. F. (jō): nhd. Umschwung, Wechsel, Abhilfe, Besserung, Erholung
erhört -- nicht erhört: ae. ungeǣsce, un-ge-ǣs-c-e, Adj.: nhd. nicht erhört
erinnern: ae. beþėncan, be-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern; gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; gemyndgian, ge-myn-d-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; myndgian, myngian, myn-d-g-ian, myn-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern
-- sich erinnern: ae. gemunan, ge-mun-an, Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; mimorian, mi-mor-ian, sw. V. (2): nhd. sich erinnern, eingedenk sein (V.); munan, mun-an, Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen
-- vorher erinnern: ae. ǣrgelǣran, ǣ-r-ge-lǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. vorher erinnern, vorher bemerken
erinnernd: ae. ėftgemyndig, ėf-t-ge-myn-d-ig, Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ėftmyndig, ėf-t-myn-d-ig, Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd
-- sich erinnernd: ae. gemun, ge-mun, Adj.: nhd. sich erinnernd, gedenkend
-- sich nicht erinnernd an: ae. ungemyndig, un-ge-myn-d-ig, Adj.: nhd. sich nicht erinnernd an
Erinnerung: ae. efengemynd, efen-ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung; gemynd, ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; gemynegung, ge-myn-e-g-ung, st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung; ingemynd, in-ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Gedächtnis; mynegung, myn-e-g-ung, st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung
erinnerungswert: ae. gemyndewierþe, ge-myn-d-e-wier-þ-e, Adj.: nhd. erinnerungswert, erwähnenswert
erinnerungswürig: ae. gemyndiglic, ge-myn-d-ig-lic, Adj.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig; gemyndiglīce, ge-myn-d-ig-līc-e, Adv.: nhd. erinnerungswürig, denkwürdig
erkalten: ae. calan, cal-an, st. V. (6): nhd. erkalten, abkühlen; cealdian, ceal-d-ian, sw. V. (2): nhd. kalt werden, erkalten; ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten
erkälten: ae. forciellan, for-ciel-l-an, sw. V.: nhd. erkälten
erkauftes -- erkauftes Land: ae. céapland, céap-lan-d, st. N. (a): nhd. erkauftes Land, Kaufland
erkennen: ae. cnāwan, cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; gecnāwan, ge-cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; tō̆cnāwan, tō̆-cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen
erkennend: ae. oncnǣwe, oncnāwe, on-cnǣ-w-e, on-cnā-w-e, Adj.: nhd. bekannt, erkennend
Erkenntnis: ae. andgiet, andgit, and-giet, and-git, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); andgiete (1), and-giet-e, sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); cann, can-n, st. F. (ō): nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Versicherung, Lossprechung; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen
erklären: ae. ābéodan, ā-béod-an, st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten; ācweþan, ā-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; ānėmnan, ā-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. verkünden, erklären; ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; āsėcgan, ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; benėmnan, be-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern; cėnnan (2), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; cnéatian, cnéa-t-ian, sw. V.: nhd. streiten, erklären; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; éacgesėcgan, éac-ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären; forebodian, for-e-bod-ian, sw. V. (2): nhd. verkünden, erklären; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gemǣran, ge-mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; gemeldian, gemeldan, ge-meld-ian, ge-meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; getǣcan, ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; getrahtian, ge-trah-t-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; glœ̄san, glēsan, glœ̄-s-an, glē-s-an, sw. V. (1): nhd. glossieren, erklären, erläutern; hléoþrian, hléo-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; mǣran (2), mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; meldian, meldan, meld-ian, meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; onwríon, onwréon, on-wrí-on, on-wré-on, st. V. (1): nhd. aufdecken, erklären; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; *recenian, *rec-en-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, berichten, bezahlen; scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden; tǣcan, tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben; trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten
-- für vogelfrei erklären: ae. ūtlagian, ūt-lag-ian, sw. V. (2): nhd. für vogelfrei erklären, verbannen
„Erklärer“: ae. rėccere, rėc-c-ere, st. M. (ja): nhd. „Leiter“ (M.), „Erklärer“, Gott, Geistlicher
Erklärer: ae. trahtere, trah-t-ere, st. M. (ja): nhd. Erklärer, Ausleger, Interpret; wealhstōd, wealh-stō-d, st. M. (a): nhd. Dolmetscher, Erklärer
Erklärung: ae. andetla, and-e-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Erklärung, Bekenntnis; *cwed, st. N. (a): nhd. Erklärung; *cwedennėss, *cwed-en-nės-s, *cwed-en-nės, st. F. (jō): nhd. Erklärung; *cwedolnėss, cwidolnėss, *cwed-ol-nės-s, *cwed-ol-nės, *cwid-ol-nės-s, *cwid-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Erklärung, Äußerung; *cwedung, *cwed-ung, st. F. (ō): nhd. Erklärung; *cweþnėss, *cweþ-nės-s, *cweþ-nės, st. F. (jō): nhd. Erklärung; cȳþing, cȳ-þ-ing, st. F. (ō): nhd. Erklärung, Erzählung; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gecwed, ge-cwed, st. N. (a): nhd. Erklärung; gerec, ge-rec, st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung; gerecu, ge-rec-u, st. F. (ō): nhd. Regierung, Beschluss, Erklärung; glœ̄sing, glēsing, glœ̄-s-ing, glē-s-ing, st. F. (ō): nhd. Glosse, Erläuterung, Erklärung; intrahtnung, intrahtung, in-trah-t-n-ung, in-trah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Erklärung, Interpretation; mǣre (4), mǣ-r-e, N.: nhd. Erklärung; racu (1), rac-u, st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht; rǣdels, rǣ-d-els, st. M. (a), F.: nhd. Rätsel, Betrachtung, Besprechung, Einbildung, Vermutung, Erklärung; rėcednėss, rėc-ed-nės-s, rėc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Geschichte, Erklärung, Leitung, Verweis; recenėss, reccenėss, reccennės, rec-e-nės-s, rec-e-nės, rec-c-e-nės-s, rec-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Erklärung; traht, trah-t, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; trahtaþ, trah-t-aþ, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; trahtnung, trahtung, trah-t-n-ung, trah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Erklärung
-- richtige Erklärung: ae. rihtracu, rih-t-rac-u, st. F. (ō): nhd. richtige Erklärung, gerechter Grund
erkranken: ae. sieclian, siec-l-ian, sw. V.: nhd. kränkeln, erkranken
erkrankt: ae. gebroced, ge-bro-c-ed, Adj.: nhd. erkrankt
erlangen: ae. ābiddan, ā-bid-d-an, st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; āwinnan, ā-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, erlangen; begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; bīdan, bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; fullcuman, ful-l-cu-m-an, st. V. (4): nhd. erreichen, erlangen; fylgan, fylgian, fylg-an, fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; geaflian, ge-afl-ian, sw. V.: nhd. erhalten (V.), erlangen; gebīdan, ge-bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.); gefylgan, gefylgian, ge-fylg-an, ge-fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; geœ̄htan, geēhtan, ge-œ̄ht-an, ge-ēht-an, sw. V. (1): nhd. erlangen, erwerben; getilian, ge-ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. erreichen, erlangen; geþíon, geþéon, ge-þío-n, ge-þéo-n, st. V. (1): nhd. erreichen, erlangen, nehmen, empfangen, essen; gietan, gitan, getan, gytan, geotan, giet-an, git-an, get-an, gyt-an, geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, erreichen, bekommen; ofgangan, of-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen
-- Besitz erlangen über: ae. geonwealdan, ge-on-weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über
-- den Sieg erlangen: ae. sig-e ge-slé-an, V.: nhd. den Sieg erlangen
-- leicht zu erlangen: ae. éaþbegíete, éaþbegēte, éa-þ-be-gíet-e, éa-þ-be-gēt-e, Adj.: nhd. leicht zu erlangen
-- zu erlangen: ae. *begíete, *be-gíet-e, Adj.: nhd. zu erlangen
-- zu erlangen suchen: ae. fācian, fāc-ian, sw. V.: nhd. zu erlangen suchen, erstreben, erreichen
Erlangung: ae. begeat, be-geat, st. M. (a)?: nhd. Erlangung, Erwerbung, Eigentum; *geat (2), st. M. (a)?: nhd. Erlangung; *geatu, *geat-u, F.: nhd. Erlangung
Erlass: ae. bebod, be-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; gescrif, ge-scrif, st. N. (a): nhd. Urteil, Erlass
-- alter Erlass: ae. forþgesceaft, for-þ-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geschöpf, alter Erlass
-- Erlass von Abgaben: ae. forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis
erlauben: ae. ālíefan, ālȳfan, ālīfan, ālēfan, ā-líef-an, ā-lȳf-an, ā-līf-an, ā-lēf-an, sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, übergeben (V.); forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an, sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; geþafian, ge-þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; geunnan, ge-un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1), sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; tėmman, tėm-m-an, sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben; tigþian, tigþ-ian, sw. V.: nhd. gewähren, erlauben; þafian, þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; þurhgelíefan, þur-h-ge-líef-an, sw. V. (1): nhd. hinlassen, erlauben; unnan, un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen
Erlaubnis: ae. forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; geléaf, ge-léaf, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis; gemœ̄de (1), ge-mœ̄-d-e, N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Bund; geþafung, geþeafung, ge-þaf-ung, ge-þeaf-ung, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung, Zugeständnis; léaf (2), st. F. (ō): nhd. Erlaubnis; léafe (1), léaf-e, sw. F. (n): nhd. Erlaubnis; léafnėss, léaf-nės-s, léaf-nės, st. F. (jō): nhd. Verlassen, Weggehen, Erlaubnis; tigþ, tīþ, st. F. (ō): nhd. Gewährung, Erlaubnis, Gunst; þafung, þaf-ung, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung; unne, un-n-e, sw. F. (n): nhd. Grund, Erlaubnis, Zustimmung, Gewährung, Freigebigkeit
erlaubt: ae. *ālíefed, ālȳfed, *ā-líef-ed, *ā-lȳf-ed, Part. Präs., Adj.: nhd. erlaubt; *ālíefedlic, ālȳfedlic, *ā-líef-ed-lic, *ā-lȳf-ed-lic, Adj.: nhd. erlaubt, gesetzlich; *ālíefedlīce, ālȳfedlīce, *ā-líef-ed-līc-e, *ā-lȳf-ed-līc-e, Adv.: nhd. erlaubt, gesetzlich
erläutern: ae. glœ̄san, glēsan, glœ̄-s-an, glē-s-an, sw. V. (1): nhd. glossieren, erklären, erläutern
Erläuterung: ae. glœ̄sing, glēsing, glœ̄-s-ing, glē-s-ing, st. F. (ō): nhd. Glosse, Erläuterung, Erklärung
Erle: ae. alor, al-or, st. M. (a): nhd. Erle; ėllern, ėllen (2), ėl-l-ern, ėl-l-en (2), st. N. (a): nhd. Erle, Holunder; spracen, spra-c-en, N.: nhd. Erle
-- von einer Erle: ae. ælren, æl-r-en, Adj.: nhd. von einer Erle, Erlen...
erleben: ae. gebīdan, ge-bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.)
erledigen: ae. notian, not-ian, sw. V. (2): nhd. genießen, gebrauchen, erledigen
-- schwer zu erledigen: ae. earfoþlǣte, earf-oþ-lǣ-t-e, Adj.: nhd. schwer zu erledigen
erleichtern: ae. geíeþan, ge-íe-þ-an, sw. V. (1): nhd. erleichtern, sanft sein (V.); hȳþegian, hȳþ-e-g-ian, sw. V.: nhd. erleichtern; íeþan (1), íe-þ-an, sw. V. (1): nhd. erleichtern, sanft sein (V.); líehtan (1), líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleichtern, absteigen
Erleichterung: ae. līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung
erleiden: ae. ādréogan (1), ādréohan, ā-dréo-g-an, ā-dréo-h-an, st. V. (2): nhd. tun, machen, ausüben, erleiden; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; geþrōwian, ge-þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; þrōwian, þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen
-- Schiffbruch erleiden: ae. forlīþan, for-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. Schiffbruch erleiden
Erlen...: ae. ælren, æl-r-en, Adj.: nhd. von einer Erle, Erlen...
Erlenholz: ae. alorholt, al-or-hol-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erlenholz
erlernen: ae. geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken
erleuchten: ae. bescīnan, bescȳnan, be-scī-n-an, be-scȳ-n-an, st. V. (1): nhd. bescheinen, erleuchten; bierhtan, beorhtan, brihtan, bier-h-t-an, beor-h-t-an, bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; geinlíehtan, ge-in-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten; gelíehtan, gelīhtan, gelȳhtan, gelēhtan, geléohtan, ge-líeh-t-an, ge-līh-t-an, ge-lȳh-t-an, ge-lēh-t-an, ge-léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; inlíehtan, in-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; líehtan (2), līhtan, lȳhtan, lēhtan, léohtan, líeh-t-an, līh-t-an, lȳh-t-an, lēh-t-an, léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; onālíehtan, on-ā-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; ongelíehtan, ongelīhtan, on-ge-líeh-t-an, on-ge-līh-t-an, sw. V. (1): nhd. anzünden, entzünden, erleuchten; onlíehtan, on-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, hell machen
-- geistig erleuchten: ae. inlíehtan, in-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; onālíehtan, on-ā-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen
Erleuchter: ae. inlíehtend, in-líeh-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Erleuchter; onlíehtend, on-líeh-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Erleuchter
Erleuchtung: ae. inlíehtnėss, in-líeh-t-nės-s, in-líeh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehtednėss, on-líeh-t-ed-nės-s, on-líeh-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehting, on-líeh-t-ing, st. F. (ō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehtnėss, on-líeh-t-nės-s, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe
erlöschen: ae. ācwīnan, ā-cwī-n-an, st. V. (1): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; ācwincan, ā-cwi-n-c-an, st. V. (3a): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen
erlosen: ae. gehléotan, ge-hléo-t-an, st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.); hléotan, hléo-t-an, st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.)
erlösen: ae. āhrėddan, ā-hrėd-d-an, sw. V. (1): nhd. retten, erlösen, befreien; ālynnan, ā-lyn-n-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen; āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen; gehǣlan, ge-hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; gelíesan, gelīsan, gelȳsan, gelēsan, ge-líe-s-an, ge-lī-s-an, ge-lȳ-s-an, ge-lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; hǣlan, hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; líesan, līsan, lȳsan, lēsan, líe-s-an, lī-s-an, lȳ-s-an, lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; nėrian, nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, erlösen, verteidigen
Erlöser: ae. ālíesend, ā-líe-s-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; fríolsend, fréolsend, frí-o-l-s-en-d, fré-o-l-s-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erlöser; hǣlend, hǣ-l-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Heiland, Erlöser; onlíesend, on-líes-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser
Erlösung: ae. ālíesednėss, ā-líe-s-ed-nės-s, ā-líe-s-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Sündenvergebung; ālíesnėss, ā-líe-s-nės-s, ā-líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Lösegeld; ėftlíesing, ėf-t-líe-s-ing, st. F. (ō): nhd. Abzahlung, Erlösung; genėrednėss, ge-nėr-ed-nės-s, ge-nėr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erlösung, Befreiung; hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; líesing (2), líe-s-ing, st. F. (ō): nhd. Lösung, Befreiung, Erlösung; líesnėss, líe-s-nės-s, líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Lösung, Erlösung; onlíesnėss, on-líe-s-nės-s, on-líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung
ermahnen: ae. becweþan, be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen; bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), biel-d-an, bil-d-an, bel-d-an, byl-d-an (2), sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; gebieldan, gebildan, gebeldan, gebyldan, ge-biel-d-an, ge-bil-d-an, ge-bel-d-an, ge-byl-d-an, sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; gewėccan, ge-wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; wėccan, wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden
ermahnend: ae. trymmendlic, try-m-m-end-lic, Adj.: nhd. ermahnend, mahnend, ermutigend
Ermahnung: ae. gemynegung, ge-myn-e-g-ung, st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung; manung, man-ung, st. F. (ō): nhd. Mahnung, Ermahnung; mynegung, myn-e-g-ung, st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung
ermangeln: ae. geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten
ermangelnd: ae. orfierme (1), orfeorme (1), or-fierm-e, or-feorm-e (1), Adj.: nhd. ermangelnd, arm, leer, unnütz
ermatten: ae. āsānian, ā-sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, ermatten; ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten
ermessen: ae. āpundrian, ā-pun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. ausmessen, loten, ermessen, erwägen
ermorden: ae. formyrþran, for-myr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; *myrþran, *myr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; ofmyrþran, of-myr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. töten, ermorden
Ermordung: ae. slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle
ermüden: ae. ǣþryttan, ǣ-þry-t-t-an, sw. V.: nhd. ermüden; āslacian, ā-slac-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen; āþríetan, ā-þríe-t-an, sw. V. (1): nhd. ermüden; tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen; þréotan, þréo-t-an, st. V. (2): nhd. plagen, ermüden; þríetan, þríe-t-an, sw. V. (1): nhd. ermüden, drängen, zwingen; wœ̄rgian, wœ̄r-g-ian, sw. V.: nhd. ermüden, erschöpfen
ermüdend: ae. gewinfull, ge-wi-n-ful-l, ge-wi-n-ful, Adj.: nhd. arbeitsam, ermüdend, hart
ermüdet -- durch die Seefahrt ermüdet: ae. sǣmœ̄þe, sǣmēþe, sǣ-mœ̄-þ-e, sǣ-mē-þ-e, Adj.: nhd. „seemüde“, durch die Seefahrt ermüdet
ermüdlich: ae. *drėhtlīce, *drėh-t-līc-e, Adv.: nhd. ermüdlich; *gedrėhtlīce, *ge-drėh-t-līc-e, Adv.: nhd. ermüdlich
Ermüdung: ae. þrėce, þrėc-e, st. M. (i): nhd. Unterdrückung, Gewalt, Ermüdung
ermuntern: ae. āwėccan, ā-wėc-c-an, sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
ermutigen: ae. anmœ̄ttan, an-mœ̄-t-t-an, sw. V.: nhd. ermutigen; bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), biel-d-an, bil-d-an, bel-d-an, byl-d-an (2), sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; bryrdan, bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anstacheln, reizen, ermutigen; gebieldan, gebildan, gebeldan, gebyldan, ge-biel-d-an, ge-bil-d-an, ge-bel-d-an, ge-byl-d-an, sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; gehierdan, gehirdan, gehyrdan, geherdan, ge-hier-d-an, ge-hir-d-an, ge-hyr-d-an, ge-her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; gehwėttan, ge-hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; hierdan, hirdan, hyrdan, herdan, hier-d-an, hir-d-an, hyr-d-an, her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; hiertan, hiert-an, sw. V.: nhd. erfreuen, ermutigen; hwėttan, hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; *mœ̄ttan, *mœ̄-t-t-an, sw. V.: nhd. ermutigen
ermutigend: ae. trymmendlic, try-m-m-end-lic, Adj.: nhd. ermahnend, mahnend, ermutigend
ernähren: ae. āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an, sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; mėtian, mėttian, mėt-ian, mėt-t-ian, sw. V. (2): nhd. ernähren, füttern
Ernährung: ae. bīlifa, bīleofa, bīliofa, bī-li-f-a, bī-leo-f-a, bī-lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung, Ernährung, Verpflegung
ernennen: ae. cėnnan (2), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; genamian, ge-nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; namian, nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen
erneuern: ae. ėftgeníewian, ėf-t-ge-níe-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ėftníewian, ėf-t-níe-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; geedníewian, geednīwian, ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen; geníewian, genīwian, ge-níe-w-ian, ge-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; níewian, nīwian, níe-w-ian, nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen
-- sich erneuern: ae. geedníewian, geednīwian, ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen
-- sich stets erneuern: ae. edníewian, ednīwian, ed-níe-w-ian, ed-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen
erneuernd -- sich stets erneuernd: ae. edgeong, ediung, ed-geo-n-g, ed-iu-n-g, Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden; edníewe (1), ednīwe (1), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (1), Adj.: nhd. sich stets erneuernd, neu
erneuert: ae. níewunga, níe-w-ung-a, Adv.: nhd. neu, erneuert
Erneuerung: ae. edníewung, ed-níe-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung
erniedrigen: ae. bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; éaþmōdian, éa-þ-mō-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; éaþmœ̄dan, éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; forbíegan, forbīgan, forbēgan, forbȳgan, for-bíeg-an, for-bīg-an, for-bēg-an, for-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. verbeugen, erniedrigen, beschämen; gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden; geéaþmōdian, ge-éa-þ-mōd-ian, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; geéaþmœ̄dan, ge-éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; gehnǣgan, ge-hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen; geþylman, ge-þylm-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, herunterbringen; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; hnǣgan (1), hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; *þylman, *þylm-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, herunterbringen
-- sich erniedrigen: ae. culpian, culp-ian, sw. V. (2): nhd. sich erniedrigen, kriechen
erniedrigend: ae. *híene, *híe-n-e, Adj.: nhd. erniedrigend
Erniedrigung: ae. híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; smer, M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande
ernst: ae. ārweorþlīce, ār-weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. ehrfuchtsvoll, ernst, freundlich; déop (1), Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; déope, déop-e, Adv.: nhd. tief, ernst, feierlich; *dréog (1), *dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, sanft; eornoste, eor-n-ost-e, Adj. (ja): nhd. ernst, eifrig, kühn; gedréog (1), ge-dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gedréoglīce, ge-dréo-g-līc-e, Adv.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; georn, giorn, geor-n, gior-n, Adj.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst; georne, geor-n-e, Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh; hėfig, hėf-ig, Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend; hėfiglic, hėf-ig-lic, Adj.: nhd. schwer, gewichtig, belastend, ernst, traurig; stæþþig, stæ-þ-þ-ig, Adj.: nhd. gesetzt, ernst; stierne, styrne, stier-n-e, styr-n-e, Adj.: nhd. ernst, streng, hart, grausam; þearlmōd, þear-l-mō-d, Adj.: nhd. streng, ernst, gewalttätig, stark
Ernst: ae. *dréog (2), *dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst; eornost, eor-n-ost, st. F. (ō): nhd. Ernst, Eifer, Kampf; gedréog (2), ge-dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst, Würde, Schicklichkeit; gedríehþ, ge-dríe-h-þ, st. F. (ō): nhd. Ernst, Besonnenheit, Treiben; gestæþþignėss, ge-stæ-þ-þ-ig-nės-s, ge-stæ-þ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit; stæþþignėss, stæ-þ-þ-ig-nės-s, stæ-þ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit
-- im Ernst: ae. eornostlīce, eor-n-ost-līc-e, Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich
ernsthaft: ae. gedréog (1), ge-dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gedréoglīce, ge-dréo-g-līc-e, Adv.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; méagollīce, méag-ol-līc-e, Adv.: nhd. ernsthaft, mächtig, kräftig; níedful, néodful, níe-d-ful, néo-d-ful, Adj.: nhd. ernsthaft, eifrig; níedlic, néodlic, níe-d-lic, *néo-d-lic, Adj.: nhd. eifrig, ernsthaft; níedlīce, néodlīce, níe-d-līc-e, néo-d-līc-e, Adv.: nhd. eifrig, ernsthaft
-- ernsthaft untersuchen: ae. cneordlǣcan, cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); gecneordlǣcan, ge-cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.)
Ernsthaftigkeit: ae. gestæþþignėss, ge-stæ-þ-þ-ig-nės-s, ge-stæ-þ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit; incundnėss, in-cun-d-nės-s, in-cun-d-nės, st. F. (jō): nhd. innere Überzeugung, Ernsthaftigkeit; méagolmōdnėss, méag-ol-mō-d-nės-s, méag-ol-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Ernsthaftigkeit; méagolnėss, méag-ol-nės-s, méag-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Ernsthaftigkeit, Willensstärke; stæþþignėss, stæ-þ-þ-ig-nės-s, stæ-þ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit
ernstlich: ae. bitre, bitere, bi-t-r-e, bi-t-e-r-e, Adv.: nhd. bitterlich, ernstlich, schmerzlich, sehr; genéahhe, ge-néa-h-h-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; néahhe, néa-h-h-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; néahhige, néa-h-h-ig-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich
Ernte: ae. æcer, æc-er, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß, Ernte; earþ (1), ear-þ, st. F. (i): nhd. Pflügen, Bauen, Ernte; *ėrn (2), *ėr-n, st. M. (i?): nhd. Ernte; ėrnþ, ėr-n-þ, st. F. (ō): nhd. Kornernte, Ernte; ierþ, yrþ, ier-þ, yr-þ, st. F. (jō): nhd. Pflügen, Bebauung, Ernte, Ertrag; ofetrip, of-et-rip, N.: nhd. Ernte; rī̆p, rī̆-p, N.: nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; rīpe (1), rī-p-e, sw. F. (n), N.: nhd. Reife, Ernte; rī̆pnėss, rī̆-p-nės-s, rī̆-p-nės, st. F. (jō): nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; rīpþ, rī-p-þ, st. F. (ō): nhd. Ernte, Erntezeit; tilþ, tilþe, ti-l-þ, ti-l-þ-e, st. F. (ō): nhd. Bebauung, Arbeit, Ernte, Gewinn, Nutzen; wyrt, st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte
ernten: ae. rīpan (1), reopan, repan, riopan, rī-p-an, reo-p-an, re-p-an, rio-p-an, st. V. (1): nhd. ernten
Ernter: ae. riftere, ri-f-t-ere, st. M. (ja): nhd. Mäher, Ernter
Erntezeit: ae. hærfest, hær-f-est, st. M. (a): nhd. Herbst, Erntezeit; rīpþ, rī-p-þ, st. F. (ō): nhd. Ernte, Erntezeit
erobern: ae. ābrecan, ā-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; gegān, ge-gā-n, anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; gerīdan, ge-rīd-an, st. V. (1): nhd. erobern, überreiten; ofercuman, of-er-cu-m-an, st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; oferfeohtan, of-er-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. erobern; oferswīþrian, of-er-s-wī-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. erobern; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden
eröffnen: ae. geopenian, ge-op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen; ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*, sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren; ? tō̆andtȳnan, tō̆-and-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. eröffnen?; untȳnan, un-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren
Eröffnung: ae. geopenung, ge-op-en-ung, st. F. (ō): nhd. Eröffnung; openung, op-en-ung, st. F. (ō): nhd. Eröffnung
erörtern: ae. getrahtian, ge-trah-t-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten; reahtian, reah-t-ian, sw. V.: nhd. erörtern; trahtian, trahtnian, trah-t-ian, trah-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. erklären, erörtern, deuten, auslegen, betrachten
Erpressung: ae. níedbād, níe-d-bād, st. F. (ō): nhd. Zoll, Erpressung, Körperstrafe
erproben: ae. costian, costnian, cos-t-ian, cos-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; cunnian, cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; gecostian, ge-cos-t-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; gecunnian, ge-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen
erprobt: ae. cost (3), cos-t, Adj.: nhd. auserlesen, erprobt, ausgezeichnet; gecost, ge-cos-t, Adj.: nhd. erprobt, hervorragend, auserlesen
Erprobung -- Stätte der Erprobung: ae. metodwang, meotodwang, me-t-od-wa-ng, meo-t-od-wa-ng, st. N. (a): nhd. Schlachtfeld, Stätte der Erprobung
erquicken: ae. cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten
Erquickung: ae. cœ̄ling, cēling, cœ̄l-ing, cēl-ing, st. F. (ō): nhd. Abkühlung, Erquickung, Hilfe, Trost; cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; edcœ̄lnėss, edcēlnėss, ed-cœ̄l-nės-s, ed-cœ̄l-nės, ed-cēl-nės-s, ed-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Erfrischung, Erquickung; gecœ̄lnėss, gecēlnėss, ge-cœ̄l-nės-s, ge-cœ̄l-nės, ge-cēl-nės-s, ge-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost
erregen: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern; āwėccan, ā-wėc-c-an, sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen; drœ̄fan, drœ̄-f-an, sw. V.: nhd. trüben, aufrühren, erregen, plagen; gehrœ̄ran, gehrēran, ge-hrœ̄-r-an, ge-hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; gewrœ̄gan (1), gewrēgan (1), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (1), sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen; hrœ̄ran, hrēran, hrœ̄-r-an, hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; iersian, iers-ian, sw. V. (2): nhd. zürnen, erregen; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; wrœ̄gan (1), wrēgan (1), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (1), sw. V. (1): nhd. aufrütteln, aufregen, erregen
-- Mitleid erregen: ae. ofhréowan, of-hréow-an, st. V. (2): nhd. bereuen, bemitleiden, Mitleid erregen
erregend -- Brechen erregend: ae. spiwol, spiw-ol, Adj.: nhd. Brechen erregend, speiend
erregt: ae. hāt (3), hā-t, Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig
-- erregt werden: ae. āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern
Erregung: ae. beorm, beor-m, Sb.: nhd. Gärung, Erregung
erreichbar: ae. gefœ̄re (1), gefēre (1), ge-fœ̄r-e, ge-fēr-e (1), Adj. (ja): nhd. erreichbar; gelang, ge-lang, Adj.: nhd. abhängig, erreichbar, gegenwärtig, gehörig
-- schwer erreichbar: ae. torbegíete, tor-be-gíet-e, Adj.: nhd. schwer erreichbar
erreichen: ae. ācuman, ā-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hervorkommen, tragen, bringen, ertragen, erreichen; āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; for-þ bri-ng-an, V.: nhd. ausführen, erreichen; cuman, cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; fācian, fāc-ian, sw. V.: nhd. zu erlangen suchen, erstreben, erreichen; fullcuman, ful-l-cu-m-an, st. V. (4): nhd. erreichen, erlangen; geærnan, ge-ær-n-an, sw. V.: nhd. erreichen; gecuman, ge-cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen; gegān, ge-gā-n, anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; gehrīnan, ge-hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; geredian, ge-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. erreichen, entdecken; getilian, ge-ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. erreichen, erlangen; getillan, ge-til-l-an, sw. V. (1): nhd. berühren, erreichen; geþíon, geþéon, ge-þío-n, ge-þéo-n, st. V. (1): nhd. erreichen, erlangen, nehmen, empfangen, essen; gietan, gitan, getan, gytan, geotan, giet-an, git-an, get-an, gyt-an, geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, erreichen, bekommen; hrīnan, hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; lėngan (2), lė-n-g-an, sw. V. (2): nhd. erreichen, gehören, rufen nach; ofercuman, of-er-cu-m-an, st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; *tillan, *til-l-an, sw. V. (1): nhd. berühren, erreichen
Erretter: ae. ālíesend, ā-líe-s-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser; onlíesend, on-líes-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Befreier, Erretter, Erlöser
errichten: ae. ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; insėttan, in-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, errichten, gründen; onhėbban, on-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. aufrichten, errichten; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; staþolian, staþelian, sta-þol-ian, sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, errichten
-- einen Begräbnishügel errichten: ae. bebyrgan, be-byr-g-an, sw. V. (1): nhd. begraben (V.), einen Begräbnishügel errichten
erringen: ae. gewinnan, ge-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen
erröten: ae. āryderian, ā-ryd-er-ian, sw. V.: nhd. erröten; blȳscan, blȳ-s-can, sw. V.: nhd. erröten
Erscahffung: ae. setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?, st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht
erschaffen: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; āscieppan, ā-sciep-p-an, st. V. (6): nhd. machen, erschaffen; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; hīwian (2), hī-w-ian, sw. V.: nhd. machen, erschaffen, formen, vorgeben
Erschaffung: ae. frumsetnung, fru-m-set-n-ung, st. F. (ō): nhd. Gründung, Erschaffung, Schöpfung
erscheinen: ae. blīcan, blī-c-an, st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; geþyncan, geþincan, ge-þync-an, ge-þinc-an, sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen; lȳman, líeman, lȳ-m-an, líe-m-an, sw. V.: nhd. leuchten, hervorkommen, erscheinen; oþéawan, oþíewan, oþ-éaw-an, oþ-íew-an, sw. V. (2): nhd. sich zeigen, erscheinen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; þyncan, þincan, þync-an, þinc-an, sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen
Erscheinung: ae. béacen, bēcn, bíecen, béa-c-e-n, bē-c-n, bíe-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; blíoh, bléoh, blío-h, bléo, bléo-h, blío, st. N. (a): nhd. Farbe, Erscheinung, Gestalt; gehīwung, ge-hī-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form; gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; gesihþnėss, ge-sih-þ-nės-s, ge-sih-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Erscheinung; híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; hīwung, hī-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form, Annahme; mǣgwlite, māgwlite, mǣg-wli-t-e, māg-wli-t-e, st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1); scinn (1), sci-n-n, sci-n, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinna, sci-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinnhíew, scinnhīw, sci-n-n-híe-w, sci-n-n-hī-w, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung; síen (1), sīn (3), sȳn, sēn, síe-n, sī-n (3), sȳ-n, sē-n, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehvermögen, Erscheinung, Pupille, Auge; sihþ, siht (3), syhþ, sihte (3), sih-þ, sih-t (3), syh-þ, sih-t-e (3), st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Gesicht, Sehkraft, Sehen; wlite (1), wli-t-e, st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; wlitu, wli-t-u, F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck
erschlaffen: ae. āseolcan, ā-seolc-an, st. V. (3b): nhd. erschlaffen, träge werden; āslacian, ā-slac-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen; geslėccan, ge-slėc-c-an, sw. V.: nhd. erweichen, erschlaffen; sānian, sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, matt werden, erschlaffen; *slacian, *slac-ian, sw. V.: nhd. erschlaffen; *slėccan, *slėc-c-an, sw. V.: nhd. erweichen, erschlaffen
erschlafft: ae. besolcen, be-solc-en, Adj.: nhd. erschlafft, untätig
erschlagen: ae. ācwėllan, ā-cwėl-l-an, sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen; ācwielman, ācwylman, ā-cwiel-m-an, ā-cwyl-m-an, sw. V.: nhd. töten, erschlagen; ongesléan, on-ge-slé-an, st. V. (6): nhd. erschlagen
-- erschlagen (V.): ae. āfiellan, āfellan, āfyllan (2), ā-fiel-l-an, ā-fel-l-an, ā-fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen (V.), töten; ofsléan, of-slé-an, st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten
erschließen: ae. geopenian, ge-op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen
erschöpfen: ae. besylcan, be-sylc-an, sw. V.: nhd. entkräften, erschöpfen; *collenferhtan, *col-l-en-ferht-an, sw. V.: nhd. leeren, erschöpfen; gecollenferhtan, ge-col-l-en-ferht-an, sw. V.: nhd. leeren, erschöpfen; *sylcan, *sylc-an, sw. V.: nhd. erschöpfen; tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen; wœ̄rgian, wœ̄r-g-ian, sw. V.: nhd. ermüden, erschöpfen
erschöpft: ae. forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos; ortūdre, or-tū-d-r-e, Adj.: nhd. erschöpft; wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig, Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich
-- erschöpft von der Schlacht: ae. heatuwœ̄rig*, heatuwērig, heaþuwœ̄rig, heaþuwērig, heat-u-wœ̄r-ig*, heat-u-wēr-ig*, heaþ-u-wœ̄r-ig, heaþ-u-wēr-ig, Adj.: nhd. kampfmüde, erschöpft von der Schlacht
-- erschöpft von der See: ae. mėrewœ̄rig, mėrewērig, mėr-e-wœ̄r-ig, mėr-e-wēr-ig, Adj.: nhd. müde vom Meer, erschöpft von der See
Erschöpfung: ae. téorung, tíorung, téor-ung, tíor-ung, st. F. (ō): nhd. Erschöpfung, Schwäche
erschrecken: ae. āblycgan, ā-bly-cg-an, sw. V.: nhd. erbleichen, erschrecken; āclian, āc-l-ian, sw. V.: nhd. erschrecken; āfyrhtan, āfryhtan, ā-fyrh-t-an, ā-fryh-t-an, sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten; āgǣlwan, ā-gǣl-w-an, sw. V.: nhd. erschrecken, erstaunt machen; brœ̄gan, brēgan, brœ̄g-an, brēg-an, sw. V. (1): nhd. erschrecken, entsetzen; brygdan, bryddan, bryg-d-an, bryd-d-an, sw. V.: nhd. erschrecken; ėgesian, ėg-es-ian, sw. V. (2): nhd. schrecken, erschrecken; fǣran, fǣr-an, sw. V. (1?): nhd. erschrecken; fyrhtan, fryhtan, fyrhtian, fyrh-t-an, fryh-t-an, fyrh-t-ian, sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken; gefyrhtan, gefryhtan, gefyrhtian, ge-fyrh-t-an, ge-fryh-t-an, ge-fyrh-t-ian, sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken
erschrocken: ae. ācol, āc-ol, Adj.: nhd. erschrocken, entsetzt; āfyrht, ā-fyrh-t, Adj.: nhd. erschrocken; hėllheort, hėl-l-heort, Adj.: nhd. erschrocken
erschüttern: ae. āglėddian, ā-glėd-d-ian, sw. V.: nhd. wanken machen, erschüttern; efengecwėccan, efen-ge-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern; hryssan, hry-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, erschüttern, zittern; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; tō̆cwæscan, tō̆cwæstan, tō̆-cwæsc-an, tō̆-cwæst-an, sw. V.: nhd. erschüttern
erschüttert -- erschüttert werden: ae. hrisian, hri-s-ian, sw. V. (2): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; hrissan, hri-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren
Erschütterung: ae. oferȳþ, of-er-ȳþ, st. F. (jō): nhd. Überflutung, Schwankung, Erschütterung; styring, s-tyr-ing, st. F. (ō): nhd. Schütteln, Erschütterung; ȳþung, ȳþ-ung, st. F. (ō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit, Erschütterung
ersinnen: ae. sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten
erst: ae. ǣrest (1), ǣrost, ǣ-r-est, ǣ-r-ost, Adv.: nhd. zuerst, erst; frum, fru-m, Adj.: nhd. ursprünglich, erst
erstarken: ae. gestrangian, gestrongian, ge-stra-ng-ian, ge-stro-ng-ian, sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken; ontrymman, on-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erstarken, überhand nehmen, mächtig werden; strangian, strongian, stra-ng-ian, stro-ng-ian, sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken
erstarren: ae. āstīfian, ā-stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); forestyltan, for-e-stylt-an, sw. V.: nhd. betäubt werden, erstarren
Erstarrung: ae. drūpung, drū-p-ung, st. F. (ō): nhd. Regungslosigkeit, Erstarrung, Betäubung
erstaunen: ae. āmasian, ā-mas-ian, sw. V. (2): nhd. verwirren, betäuben, erstaunen; ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?
Erstaunen: ae. fǣrstylt, fǣr-stylt, Sb.: nhd. Erstaunen; fǣrswīge, fǣr-swī-g-e, sw. F. (n): nhd. Erstaunen
erstaunt -- erstaunt machen: ae. āgǣlwan, ā-gǣl-w-an, sw. V.: nhd. erschrecken, erstaunt machen
erstaunt -- erstaunt sein (V.): ae. āstyltan, ā-stylt-an, sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), erstaunt sein (V.); forstyltan, for-stylt-an, sw. V.: nhd. erstaunt sein (V.); ofwundrian, of-wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. erstaunt sein (V.)
erste: ae. ǣrest (2), ǣrost, ǣ-r-est, ǣ-r-ost, Adj.: nhd. erste; forma, for-m-a, Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste; frymþlic, frymþelic, fry-m-þ-lic, fry-m-þ-e-lic, Adj.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste; frymþlīce, frymþelīce, fry-m-þ-līc-e, fry-m-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste; fyrest, fyrst (2), fyr-est, fyr-st (2), Adj.: nhd. erste, vorderste, hauptsächlichste; fyrmest, fyr-mest, Adj.: nhd. erste, beste, vorderste, tüchtigste
-- erste Nachtstunden: ae. cwieldsėten, cwiel-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. „Abendessen“, erste Nachtstunden
-- erste Tagesstunde: ae. prīm, prī-m, Sb.: nhd. erste Tagesstunde, Gebetsstunde (6 Uhr), Prim
erstechen: ae. þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, þȳ-an, þéo-n (2), þȳg-an, þȳ-n, sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen
erster -- erster Beweger: ae. héafodhėbba, héaf-od-hėb-b-a, sw. N. (n): nhd. „Hauptheber“, Anfang, Urheber, erster Beweger
Erster: ae. forwost, for-wo-s-t, st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling
erstgeboren: ae. frumcėnned, fru-m-cėn-n-ed, Adj.: nhd. erstgeboren
Erstgeborener: ae. fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer
erstgeborenes -- erstgeborenes Kind: ae. frumbearn, fru-m-bear-n, st. N. (a): nhd. erstgeborenes Kind
ersticken: ae. ācéocian, ā-céoc-ian, sw. V.: nhd. ersticken, ausbrennen; belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; forþrysman, for-þrysm-an, sw. V. (1): nhd. ersticken, erwürgen; forþylman, for-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; ofþylman, of-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; smorian, smor-ian, sw. V. (2): nhd. ersticken, erdrosseln; *þrysman, *þrysm-an, sw. V. (1): nhd. ersticken, erwürgen
-- ersticken durch Ertrinken: ae. underdrėncan, under-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. ersticken durch Ertrinken
erstrahlen: ae. āscīnan, ā-scī-n-an, st. V. (1): nhd. erstrahlen, leuchten
erstrahlend -- himmlisch erstrahlend: ae. heofonbeorht, heo-f-on-beor-h-t, Adj.: nhd. himmlisch erstrahlend
erstreben: ae. fācian, fāc-ian, sw. V.: nhd. zu erlangen suchen, erstreben, erreichen
„erstrecken“: ae. āstrėccan, ā-strė-c-c-an, sw. V. (1): nhd. „erstrecken“, ausbreiten, hinwerfen
erstrecken -- sich erstrecken: ae. rǣcan, rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; sīdian, sī-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich ausdehnen, sich erstrecken
erstreckend -- sich erstreckend: ae. *brǣde (4), *brǣ-d-e, Adj.: nhd. sich erstreckend; mænigbrǣde, mænig-brǣ-d-e, Adj.: nhd. „vielbreit“, sich erstreckend
ertappen: ae. āparian, ā-par-ian, sw. V.: nhd. entdecken, ertappen; trėppan (1), trėpp-an, sw. V.: nhd. ertappen
ertauben: ae. ādéafian, ā-déa-f-ian, sw. V.: nhd. taub werden, ertauben
Ertaubung: ae. ādéafung, ā-déa-f-ung, st. F. (ō): nhd. Ertaubung, Betäubung
Ertrag: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; hȳreborg, hȳr-e-bor-g, st. M. (a): nhd. Ertrag, Wucher, Zinsen; ierþ, yrþ, ier-þ, yr-þ, st. F. (jō): nhd. Pflügen, Bebauung, Ernte, Ertrag; wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstme, wæ-st-m-e, sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt
-- Ertrag aus der Familie: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
ertragen: ae. āberan, ā-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ācuman, ā-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hervorkommen, tragen, bringen, ertragen, erreichen; āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; beran, ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; bīdan, bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; forberan, for-ber-an, st. V. (4): nhd. ertragen, sich zurückhalten, leiden; geberan, ge-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; gebīdan, ge-bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.); gedragan, ge-drag-an, st. V. (6): nhd. dulden, ertragen; geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; geþrōwian, ge-þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; geþyldian, geþyldgian, ge-þyl-d-ian, ge-þyl-d-g-ian, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben; oncėnnan, on-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. ertragen; ræfnan?, r-æfn-an?, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; þrōwian, þrō-w-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, erleiden, ertragen, büßen; *þyldian, þyldgian, *þyl-d-ian, *þyl-d-g-ian, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben; underhėbban, under-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. ertragen, unterstützen; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden
-- leicht zu ertragen: ae. gesēfte, ge-sēf-te, Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen
erträglich: ae. *ācumendlic, *ā-cu-m-en-d-lic, Adj.: nhd. erträglich; *āræfnedlic, *ār-æf-n-ed-lic, Adj.: nhd. erträglich; *āræfnendlic, āræfneindlic, *ār-æf-n-en-d-lic, *ār-æf-n-ein-d-lic, Adj.: nhd. erträglich; *ræfnedlic, *r-æfn-ed-lic, Adj.: nhd. erträglich; *ræfnendlic, ræfniendlic, *r-æfn-en-d-lic, r-æfn-ien-d-lic, Adj.: nhd. erträglich
ertragreich: ae. forþbǣre, for-þ-bǣr-e, Adj.: nhd. hervorbringend, ertragreich
Ertragung: ae. forbyrd, for-byr-d, st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung; forebyrd, for-e-byr-d, st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung
ertränken: ae. ādrėncan, ā-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen, untertauchen, ertränken; besėncan, be-sėnc-an, sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken; drėncan, drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. tränken, betrunken machen, ertränken; gesėncan, ge-sėnc-an, sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken; sėncan, sėnc-an, sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken
ertrinken: ae. druncnian, dru-n-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken; dūfan, dūf-an, st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; gedruncnian, ge-dru-n-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. betrunken sein (V.), ertrinken; gedūfan, ge-dūf-an, st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken
Ertrinken -- ersticken durch Ertrinken: ae. underdrėncan, under-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. ersticken durch Ertrinken
Ertrinkung: ae. drėnc, drė-n-c, st. M. (i): nhd. Trank, Trunk, Trinken, Ertrinkung
erwachen: ae. onwæccan, on-wæc-c-an, sw. V. (1): nhd. aufwachen, erwachen; onwæcnan, onwacnian, on-wæc-n-an, on-wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erweckt werden, erwachen; wæcnan, wæcnian, wacnian, wæc-n-an, wæc-n-ian, wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erwachen, hervorkommen, geboren werden, entstehen
Erwachen: ae. ǣrist, ǣ-ri-s-t, st. M. (i), st. F. (i), N.: nhd. Aufstehen, Auferstehung, Erwachen
erwachsen -- erwachsen (Adj.): ae. geþungen, ge-þun-g-en, Part. Prät., Adj.: nhd. gediegen, hervorragend, tüchtig, erwachsen (Adj.); gewintred, ge-wi-n-tr-ed, Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), alt; orped (1), or-ped, Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), tätig, stark, kühn, deutlich; ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif
erwachsen -- nicht erwachsen: ae. unweaxen, un-weax-en, Adj.: nhd. nicht erwachsen, jung
erwägen: ae. āpundrian, ā-pun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. ausmessen, loten, ermessen, erwägen; āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; geþancmetian, ge-þanc-me-t-ian, sw. V. (2): nhd. erwägen; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; ræfnan?, r-æfn-an?, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; *þancmetian, *þanc-me-t-ian, sw. V. (2): nhd. erwägen
Erwägung: ae. geþeaht, ge-þeah-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung
erwähnen: ae. gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; genamian, ge-nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; namian, nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen
-- zuvor erwähnen: ae. foresėcgan, for-e-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen
erwähnenswert: ae. gemyndewierþe, ge-myn-d-e-wier-þ-e, Adj.: nhd. erinnerungswert, erwähnenswert
erwähnt -- vorher erwähnt: ae. forecweden, for-e-cwed-en, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt; foresǣd, for-e-sǣd, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt
erwähnt -- wie oben erwähnt: ae. foresprecen, for-e-s-pre-c-en, Part. Prät., Adj.: nhd. wie vorher gesagt, wie oben erwähnt
Erwähnung: ae. *mān (3), *mā-n, st. F. (ō): nhd. Erwähnung, Meinung, Klage
erwärmen: ae. gehléowan, ge-hléo-w-an, sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden; gewierman, gewyrman, ge-wier-m-an, ge-wyr-m-an, sw. V. (1): nhd. wärmen, erwärmen; hléowan, hléo-w-an, sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden
erwarten: ae. bāsnian, bās-n-ian, sw. V.: nhd. erwarten; cœ̄pnian, cœ̄p-n-ian, sw. V.: nhd. erwarten; geandbidian, ge-and-bid-ian, sw. V. (2): nhd. erwarten, warten; gebāsnian, ge-bās-n-ian, sw. V.: nhd. erwarten; gehopian, ge-hop-ian, sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; gewœ̄nan, gewēnan, ge-wœ̄n-an, ge-wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten; hopian, hop-ian, sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; onbidian, on-bid-ian, sw. V. (2): nhd. warten, erwarten; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten
erwartend: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe
Erwartung: ae. bād, st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; bāsnung, bās-n-ung, st. F. (ō): nhd. Erwartung; hyht, hiht, hyh-t, hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost; wœ̄n (1), wēn, st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit; wœ̄na, wœ̄n-a, sw. M. (n): nhd. Meinung, Erwartung, Hoffnung, Gedanke; wœ̄nung, wēnung, wœ̄n-ung, wēn-ung, st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Erwartung
-- die Erwartung täuschend: ae. swice (4), swi-c-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, die Erwartung täuschend
Erwartungen -- deine Erwartungen: ae. wœ̄n-a þī-n-e, st. F. (i): nhd. deine Erwartungen, mein Sehnen nach dir
Erwartungsfreude: ae. hyhtwynn, hyh-t-wyn-n, hyh-t-wyn, st. F. (jō): nhd. Erwartungsfreude, Freude
erwecken: ae. āwėccan, ā-wėc-c-an, sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen; ? onsprėccan?, on-s-prė-c-c-an?, sw. V.: nhd. erwecken?
Erwecker: ae. āwrėccend, ā-wrė-c-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Erwecker
erweckt -- erweckt werden: ae. onwæcnan, onwacnian, on-wæc-n-an, on-wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erweckt werden, erwachen
erweichen: ae. gehnėscian, gehnėscan, gehniscan, ge-hnė-sc-ian, ge-hnė-sc-an, ge-hni-sc-an, sw. V. (2): nhd. erweichen, weich machen; geslėccan, ge-slėc-c-an, sw. V.: nhd. erweichen, erschlaffen; geþwǣnan, geþāwenian, ge-þ-wǣ-n-an, ge-þā-w-en-ian, sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen; geþweran, ge-þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; gewǣcan, ge-wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen; hnėscian, hnėscan, hniscan, hnė-sc-ian, hnė-sc-an, hni-sc-an, sw. V. (2): nhd. erweichen, weich machen; onwǣcan, on-wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. besänftigen, erweichen; *slėccan, *slėc-c-an, sw. V.: nhd. erweichen, erschlaffen; þwǣnan, þāwenian, þ-wǣ-n-an, þā-w-en-ian, sw. V. (2): nhd. anfeuchten, erweichen; þweran, þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; wǣcan, wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen
erweisen -- als unhaltbar erweisen: ae. éacgeþréagan, éac-ge-þréa-g-an, sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen
erweisen -- Ehrerbietung erweisen: ae. forwandian, for-wa-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, sich schämen, Ehrerbietung erweisen
erweisen -- Gnade erweisen: ae. inlíehtan, in-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; onālíehtan, on-ā-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen
erweisen -- unwiderleglich erweisen: ae. éacgeþréagan, éac-ge-þréa-g-an, sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen
erweitern: ae. gerȳman, ge-rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); rȳman, rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2)
Erwerb: ae. tilung, ti-l-ung, st. F. (ō): nhd. Erwerb, Sorge, Arbeit
erwerben: ae. begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; berǣdan, be-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen; bycgan, bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gebycgan, ge-bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; geœ̄htan, geēhtan, ge-œ̄ht-an, ge-ēht-an, sw. V. (1): nhd. erlangen, erwerben; gestríenan, gestrīnan, gestrȳnan, gestrēnan, gestréonan, ge-stríe-n-an, ge-strī-n-an, ge-strȳ-n-an, ge-strē-n-an, ge-stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; stríenan, strīnan, strȳnan, strēnan, stréonan, stríe-n-an, strī-n-an, strȳ-n-an, strē-n-an, stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
-- durch Verrat erwerben: ae. berǣdan, be-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen
Erwerbung: ae. begeat, be-geat, st. M. (a)?: nhd. Erlangung, Erwerbung, Eigentum; stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung
erwünschen: ae. gewillian, ge-wi-l-l-ian, sw. V. (2): nhd. erwünschen, beanspruchen
erwünscht: ae. onwille, on-wi-l-l-e, Adj.: nhd. erwünscht, angenehm
erwürgen: ae. forþrysman, for-þrysm-an, sw. V. (1): nhd. ersticken, erwürgen; *þrysman, *þrysm-an, sw. V. (1): nhd. ersticken, erwürgen; wyrgan (1), wyr-g-an, sw. V. (1): nhd. erwürgen
Erwürgung: ae. ? cecil, cec-il, Sb.: nhd. Aufgeblähtes?, Erwürgung?
Erz: ae. ǣr (1), ār (4), ǣ-r, ā-r (4), st. N. (a): nhd. Erz, Messing, Kupfer; bræs, st. N. (a): nhd. Erz, Bronze; ōra (2), ōr-a, sw. M. (n): nhd. Erz, Messing
Erz...: ae. arce-, aerce-, erce-, Sb.: nhd. Erz...
erzählbar: ae. *-rėcce, *-rėc-c-e, Adj.: nhd. erzählbar, sagbar
erzählen: ae. āsėcgan, ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; wor-d-um be-fō-n, V.: nhd. erzählen; cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; forsėcgan, for-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. erzählen, vorhersagen, prophezeien, fälschlich anklagen, verleumden; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; gesingan, ge-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; gespellian, ge-spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; getalian, ge-ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; rīman, r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; singan, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; spellian, spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; talian, ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen
-- erzählen hören: ae. sėcg-an híe-r-e, V.: nhd. erzählen hören
-- schwer zu erzählen: ae. earfoþrėcce, earf-oþ-rėc-c-e, Adj.: nhd. schwer zu erzählen
Erzähler: ae. sėcga, sėcg-a, sw. M. (n): nhd. Sprecher, Erzähler
Erzählung: ae. bīspell, bī-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung; bodung, bod-ung, st. F. (ō): nhd. Botschaft, Bericht, Erzählung; cȳþing, cȳ-þ-ing, st. F. (ō): nhd. Erklärung, Erzählung; gerėcednėss, gerėcednyss, ge-rėc-ed-nės-s, ge-rėc-ed-nės, ge-rėc-ed-nys-s, ge-rėc-ed-nys, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Widergabe, Geschichte; gerėcenėss, ge-rėc-e-nės-s, ge-rėc-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung; gesægen, ge-sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung; gesaga, ge-sag-a, sw. M. (n): nhd. Erzählung; getæl (1), ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung; insiht, insihte, in-sih-t, in-sih-t-e, st. F. (i): nhd. Erzählung; mǣrsung, mǣr-s-ung, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest; racu (1), rac-u, st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht; rǣding, rǣ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lesen, Lesung, Lektion, Erzählung; rėcednėss, rėc-ed-nės-s, rėc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Geschichte, Erklärung, Leitung, Verweis; recenėss, reccenėss, reccennės, rec-e-nės-s, rec-e-nės, rec-c-e-nės-s, rec-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Erklärung; sægen, sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte; saga (2), sag-a, sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; sagu (1), sag-u, st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung; sėcge, sėcg-e, sw. F. (n): nhd. Rede, Erzählung; *siht (2), sihte (2), *sih-t, *sih-t-e (2), Sb.: nhd. Erzählung; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung; spellung, spel-l-ung, st. F. (ō): nhd. Erzählung, Geschichte; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; talu, ta-l-u, st. F. (ō): nhd. Zahl, Reihe, Erzählung, Geschichte, Anklage
-- wahre Erzählung: ae. sōþgiedd, sōþgidd, s-ōþ-gied-d, s-ōþ-gied, s-ōþ-gid-d, s-ōþ-gid, st. N. (ja): nhd. wahre Erzählung, Tatsachenbericht
Erzbischof: ae. arcebiscop, ærcebiscop, arce-bi-scop, ærce-bi-scop, st. M. (a): nhd. Erzbischof; ealdorbisceop, eal-d-or-bi-sceop, st. M. (a): nhd. Erzbischof, Hohepriester
Erzbischofsamt: ae. arcebisceophād, arce-bi-sceop-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Erzbischofsamt
erzeigen: ae. gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren
Erzengel: ae. héahėngel, héa-h-ėngel, st. M. (a): nhd. Erzengel
erzeugen: ae. āwėccan, ā-wėc-c-an, sw. V. (2): nhd. erwecken, erregen, ermuntern, erzeugen; begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; cėnnan (1), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; forþberan, for-þ-ber-an, st. V. (4): nhd. vorwärts bringen, erzeugen; gecėnnan, ge-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; gestríenan, gestrīnan, gestrȳnan, gestrēnan, gestréonan, ge-stríe-n-an, ge-strī-n-an, ge-strȳ-n-an, ge-strē-n-an, ge-stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; stríenan, strīnan, strȳnan, strēnan, stréonan, stríe-n-an, strī-n-an, strȳ-n-an, strē-n-an, stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben; tȳdran, tȳ-d-r-an, sw. V.: nhd. hervorbringen, erzeugen
Erzeugung: ae. stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung
erziehen: ae. getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen
Erziehung: ae. tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend
erzürnen: ae. ābielgan, ā-biel-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen; āblangan?, ā-bla-n-g-an?, st. V. (3a)?: nhd. erzürnen; ābylgan, ā-byl-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen; ǣbylgan, ǣ-byl-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen; bielgan, biel-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen; geǣbylgan, ge-ǣ-byl-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen, beleidigen; gebylgan, ge-byl-g-an, sw. V.: nhd. erzürnen; gegrėmman, ge-grė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; grėmman, grė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; griellan, grie-l-l-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, beleidigen, Zähne fletschen; tíenan (1), tíe-n-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden; tiergan, tier-g-an, sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen; wiþerian, wi-þer-ian, sw. V.: nhd. widerstehen, kämpfen, erzürnen, herausfordern, herausgefordert sein (V.)
-- zu erzürnen: ae. *bielge, *biel-g-e, Adj.: nhd. zu erzürnen
erzürnt: ae. andwrāþ, and-wrā-þ, Adj.: nhd. erzürnt, feindselig
es: ae. hē, hío, hit, Pron.: nhd. er, sie, es
„es -- „es sei nicht“: ae. nese, nisi, ne-se, ni-si*, Adv.: nhd. „es sei nicht“, nein
Esch: ae. ėdisc, ėdis-c, st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch
Esche: ae. æsc (1), æs-c, st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz)
eschen: ae. æscen (1), æs-c-en, Adj.: nhd. aus Eschenholz, eschen
Eschenholz -- aus Eschenholz: ae. æscen (1), æs-c-en, Adj.: nhd. aus Eschenholz, eschen
Eschenholz -- Gefäß aus Eschenholz: ae. æscen (2), æs-c-en, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gefäß aus Eschenholz, Eimer, Flasche, Becher
Esel: ae. asal, asald, st. M. (a): nhd. Esel; assa, as-s-a, sw. M. (n): nhd. Esel; éosol, st. M. (a?): nhd. Esel
Eselin: ae. assen, as-s-en, st. F. (ō): nhd. Eselin
Espe: ae. æspe, æsp-e, æsp, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Espe; cwicbéam, cwi-c-béam, st. M. (a): nhd. Espe, Wacholder
espen: ae. æspen, æsp-en, Adj.: nhd. Espen..., espen
Espen...: ae. æspen, æsp-en, Adj.: nhd. Espen..., espen
Espenholz -- aus Espenholz bestehend: ae. cwicbéamen, cwi-c-béam-en, Adj.: nhd. aus Espenholz bestehend, aus Espenholz gemacht
Espenholz -- aus Espenholz gemacht: ae. cwicbéamen, cwi-c-béam-en, Adj.: nhd. aus Espenholz bestehend, aus Espenholz gemacht
essbar: ae. ǣtlic, ǣt-lic, Adj.: nhd. essbar
essen: ae. ābiergan, ābirgan, ābyrgan, ā-bier-g-an, ā-bir-g-an, ā-byr-g-an, sw. V. (1): nhd. schmecken, essen; bebrūcan, be-brū-c-an, st. V. (2): nhd. ausüben, essen; brūcan, brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; céowan, céow-an, st. V. (2): nhd. kauen, nagen, essen; etan, et-an, st. V. (5): nhd. essen; gebrūcan, ge-brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; geetan, ge-et-an, st. V. (5): nhd. essen; geþicgan, ge-þicg-an, st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; geþíon, geþéon, ge-þío-n, ge-þéo-n, st. V. (1): nhd. erreichen, erlangen, nehmen, empfangen, essen; mœ̄san, mœ̄s-an, sw. V.: nhd. essen; snǣdan, snǣd-an, sw. V. (1): nhd. schneiden, abreißen, hauen, essen; þicgan, þicg-an, st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken
-- unterhalb essen: ae. underetan, under-et-an, st. V. (5): nhd. unterhalb essen, unterspülen
Essen -- aufgebläht vom Essen: ae. āþegen, ā-þe-g-en, Adj.: nhd. aufgebläht, aufgebläht vom Essen
Essen -- dick vom Essen: ae. mėteþīht, mėt-e-þīh-t, Adj.: nhd. dick vom Essen
Essen -- Essen (N.): ae. feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; gereordnėss, ge-reor-d-nės-s, ge-reor-d-nės, st. F. (jō): nhd. Essen (N.), Nahrung, Feiern, Bankett; mæt, Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); mėtt*, mėt-t*, st. M. (a): nhd. Speise, Essen (N.); mėttas, mėt-t-as, st. M. (a) Pl.: nhd. Speisen, Essen (N.); mōs, mō-s, st. N. (a): nhd. „Mus“, Nahrung, Speise, Essen (N.); reordung, reor-d-ung, st. F. (ō): nhd. Erfrischung, Essen (N.); swǣsende, swǣ-s-en-d-e, N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; þigen, þig-en, st. F. (jō): nhd. Empfang, Essen (N.), Mahlzeit, Nahrung, Speise
Essen -- Essen wollend: ae. mėteþearfende, mėt-e-þearf-e-nd-e, Part. Präs., Adj.: nhd. Essen wollend
Essen -- Überfluss an Essen: ae. ǣtwela, ætwala, ǣt-wel-a, æt-wal-a, sw. M. (n): nhd. Überfluss an Essen
„Essengeber“: ae. ǣtgiefa, ǣtgeofa, ǣt-gief-a, ǣt-geof-a, sw. M. (n): nhd. „Essengeber“, Fütterer
Essensvorbereitung: ae. ? mėtegearwung, mėt-e-gear-w-ung, st. F. (ō): nhd. Essensvorbereitung?
Esser: ae. *ǣta, *ǣt-a, sw. M. (n): nhd. Esser; *mėtta?, *mėt-t-a?, sw. M. (n): nhd. Esser
Essex -- Sachse aus Essex: ae. éastseaxe, éas-t-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex
Essig: ae. ėced, ėc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Essig
„Essschwert“: ae. mėteseax, mėt-e-seax, st. N. (a): nhd. „Essschwert“, Messer (N.)
etablieren: ae. gewyrttrumian, ge-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln; wyrttrumian, wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln
Etikette: ae. cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette
etwa: ae. ac (2), ah, oc (2), Adv.: nhd. warum, ob, etwa, nicht
etwas: ae. ǣniht, ǣ-n-ih-t, Pron.: nhd. etwas; æthwega, æthwegu, æt-hweg-a, æt-hweg-u, Adv.: nhd. etwas, ein wenig, genügend; āhwæþer (1), āþer (1), āuþer (1), āwþer (1), ōþer (4), ōwþer (1), ā-hwæ-þer, ā-þer (1), ā-u-þer (1), ā-w-þer (1), ō-þer (4), ō-w-þer (1), Indef.-Pron.: nhd. irgendein, etwas, jeder, jedes; āwiht (1), āht, āuht, āwuht, ōht (2), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (2), st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. etwas; edwihte?, ed-wih-t-e?, sw. F. (n): nhd. etwas; gehwæt, ge-hwæ-t, Indef.-Pron.: nhd. etwas; gehwelchwega, gehwelchwugu, gehwilchwega, gehwilchwugu, ge-hwe-lc-hweg-a, ge-hwe-lc-hwug-u, ge-hwi-lc-hweg-a, ge-hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; hwæthwāra, hwæ-t-hwā-r-a, Adv.: nhd. etwas, ein wenig; hwæthwega, hwæthugu, hwæthwegu, hwæthwigu, hwæthwugu, hwæ-t-hweg-a, hwæ-t-hug-u, hwæ-t-hweg-u, hwæ-t-hwig-u, hwæ-t-hwugu, Adv.: nhd. etwas, ein wenig; hwelchwega, hwelchwugu, hwilchwega, hwilchwugu, hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; hwœ̄ne, hwēne, hwœ̄n-e, hwēn-e, Adv.: nhd. etwas, ein wenig; hwōn (2), Adj.: nhd. wenig, etwas; sum (1), Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas; wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas; *wihte (1), *wih-t-e, F., Adv.: nhd. etwas
euch: ae. íow (2), éow (5), Pron.: nhd. euch
-- euch beiden: ae. inc, Poss.-Pron. (2. Pers. Dual Dat.): nhd. euch beiden
Eucharistie: ae. mæsse, mæs-s-e, sw. F. (n): nhd. Messe (F.) (1), Eucharistie
euer: ae. éower, éow-er, Poss.-Pron.: nhd. euer
-- euer beider: ae. incer, inc-er, Poss.-Pron.: nhd. euer beider
Eule: ae. hūf (1), hū-f, st. M. (a)?: nhd. Eule, Geier; ūle, ū-l-e, sw. F. (n): nhd. Eule
„Eulengabel“: ae. ȳltwist, ȳ-l-twi-st, F., M.?: nhd. „Eulengabel“, Vogelfalle, Vogelkloben
Eunuch: ae. cwœ̄nhierde, cwœ̄nhirde, cwēnhierde, cwēnhirde, cwœ̄n-hierd-e, cwœ̄n-hird-e, cwēn-hierd-e, cwēn-hird-e, st. M. (a): nhd. „Frauenhirte“, Eunuch
Euter: ae. ūder, ūd-er, st. N. (a): nhd. Euter
evangelisch: ae. gōdspellic, gōd-spel-lic, Adj.: nhd. von dem Evangelium, evangelisch
Evangelist: ae. gōdspellere, gōd-spel-l-ere, st. M. (ja): nhd. Evangelist
Evangelium: ae. gōdspell, gōd-spel-l, st. N. (ja): nhd. frohe Botschaft, Evangelium
-- das Evangelium verkünden: ae. bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; gōdspellian, gōd-spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. das Evangelium verkünden
-- von dem Evangelium: ae. gōdspellic, gōd-spel-lic, Adj.: nhd. von dem Evangelium, evangelisch
ewig: ae. ā (2), ō (1), Adv.: nhd. je, immer, beständig, ewig; ealdorlang, eal-d-or-lang, Adj.: nhd. lebenslang, ewig; ēce, ǣce, ēc-e, ǣc-e, Adj., Adv.: nhd. ewig; ēcelic, ēc-e-lic, Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend; ėndeléas, ėnd-e-léa-s, Adj.: nhd. endlos, grenzenlos, ewig
-- ewig anhaltend: ae. ēcelic, ēc-e-lic, Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend
-- ewig dauernd: ae. ēcelic, ēc-e-lic, Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend
-- gleich ewig: ae. efenēce, efenǣce, efen-ēc-e, efen-ǣc-e, Adj.: nhd. gleich ewig
ewige -- ewige Nacht: ae. sinnihte, sin-niht-e, F. (kons.), N.: nhd. ewige Nacht
ewige -- ewige Verdammnis: ae. forlorenis, for-lo-r-e-nis, st. F. (jō): nhd. Untergang, Vernichtung, ewige Verdammnis
ewiges -- ewiges Besitzrecht: ae. ǣc-e ierf-e, Adv.: nhd. ewiges Besitzrecht
Ewigkeit: ae. ǣwignėss, ǣw-ig-nės-s, ǣw-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; ealdor (2), eal-d-or, st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit; ēcnėss, ēcnyss, ǣcnėss, ēc-nės-s, ēc-nės, ēc-nys-s, ēc-nys, ǣc-nės-s, ǣc-nės, st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; weorold, worold, weoruld, woruld, weo-r-ol-d, wo-r-ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit
Exemplar -- Exemplar (Buch): ae. bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild
Exil: ae. giesting, giest-ing, st. F. (ō): nhd. Exil; wræclǣst, wræclāst, wræ-c-lǣs-t, wræ-c-lās-t, st. M. (a): nhd. Pfad der Verbannung, Spur der Verbannung, Verbannung, Exil
Exorzismus: ae. hǣlsung, hālsung, hǣ-l-s-ung, hā-l-s-ung, st. F. (ō): nhd. Exorzismus, Vorschau
Extramonat -- Jahr mit einem Extramonat: ae. þrilīþe, þri-līþ-e, N.: nhd. Jahr mit einem Extramonat
Extravaganz: ae. oferrėnco, oferrėncu, of-er-rė-n-c-o, of-er-rė-n-c-u, F.: nhd. Extravaganz; ungemetnėss, un-ge-me-t-nės-s, un-ge-me-t-nės, st. F. (jō): nhd. Extravaganz
extrem: ae. ungemete, un-ge-me-t-e, Adv.: nhd. ohne Maß, extrem
-- extrem kalt: ae. oferceald, ofercald, of-er-ceal-d, of-er-cal-d, Adj.: nhd. „überkalt“, sehr kalt, extrem kalt
Exzess: ae. ungefōg (2), un-ge-fōg, st. N. (i): nhd. Exzess, Unmäßigkeit
exzessiv: ae. firenum, firnum, fyrenum, fir-en-um, fir-n-um, fyr-en-um, Adj.: nhd. exzessiv, sehr
...fach: ae. *feald (2), fald (2), *feal-d, *fal-d (2), Adj., Suff.: nhd. ...fach, ...fältig
Fach: ae. fæc, st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt
Fackel: ae. blæse, blase, blæ-s-e, bla-s-e, sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel, Lampe; blȳsa, blȳ-s-a, sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; blȳse, blȳsige, blȳ-s-e, blȳ-s-ig-e, sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; brand (1), brond (1), bran-d, bron-d (1), st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel; bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; fæcele, fæc-el-e, sw. F. (n): nhd. Fackel; léohtfæt, léoh-t-fæt, st. N. (a): nhd. „Lichtfass“, Laterne, Fackel; speld, spel-d, st. N. (a): nhd. glühende Asche, Funke, Fackel; þæcelle, þæcell-e, sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht
fade: ae. wealg (1), Adj.: nhd. geschmacklos, fade, widerlich
Faden: ae. fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; *tawa, *taw-a, sw. M. (n): nhd. Faden; toppa, top-p-a, sw. M. (n): nhd. Faden; *twist (2), *twi-st, st. M. (a): nhd. Faden, Strick (M.) (1); þrǣd, þrēd, þrǣ-d, þrē-d, st. M. (a): nhd. Draht, Faden; wėbgetawa, wė-b-ge-taw-a, sw. M. (n): nhd. Faden, Webfaden
-- doppelter Faden: ae. twīn, twī-n, N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand
fähig: ae. *fyndig, *fynd-ig, Adj.: nhd. findig, fähig; gefyndig, ge-fynd-ig, Adj.: nhd. findig, fähig; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; liþefæst, leoþufæst, li-þ-e-fæst, leo-þ-u-fæst, Adj.: nhd. fähig, geschickt; maga (2), mag-a, Adj.: nhd. mächtig, stark, fähig, bemittelt
-- fähig sein (V.): ae. dugan, dug-an, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.)
Fähigkeit: ae. andefen, and-efen, st. F. (ō): nhd. Maß, Menge, Belauf, Fähigkeit, Natur; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung
fahl: ae. dox, dux, do-x, du-x, Adj.: nhd. fahlgelb, fahl, gelb; fealu (1), fealo, feal-u, feal-o, Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel; þox, þo-x, Adj.: nhd. fahl
-- fahl glänzend: ae. ? grinu, grionu, grin-u, grion-u, Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe)
-- fahl werden: ae. fealwian, fealuwian, feal-w-ian, feal-u-w-ian, sw. V. (2): nhd. fahl werden
fahlgelb: ae. dox, dux, do-x, du-x, Adj.: nhd. fahlgelb, fahl, gelb
Fahne: ae. fana, fan-a, sw. M. (n): nhd. Fahne, Tuch, Iris; fanu, fane, fan-u, fan-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Fahne, Schwertlilie
fahren: ae. ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; fordrīfan, for-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; sīþian, sīþ-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, weggehen, reisen, wandern, fahren
-- falsch fahren: ae. misfaran, mi-s-far-an, st. V. (6): nhd. falsch gehen, falsch fahren
fahrende -- fahrende Habe: ae. fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe
Fahrer: ae. wægnere, wæg-n-ere, st. M. (ja): nhd. Fahrer
Fahrgast: ae. færbœ̄na, fær-bœ̄-n-a, sw. M. (n): nhd. Fahrgast, freier Bauer (M.) (1)
Fahrgeld: ae. fėresceatt, fėr-e-sceat-t, st. M. (a): nhd. Fahrgeld
Fahrstraße: ae. færweg, fær-weg, st. M. (a): nhd. Fahrstraße
Fahrsucher: ae. ? feresōca?, fere-sōc-a?, sw. M. (n): nhd. Fahrsucher?, Fahrtgenosse
Fahrt: ae. ? eolet, eo-le-t, st. N. (a): nhd. Seeweg, Meer?, Fahrt?; fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe; fōr (2), st. F. (ō): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg, Unternehmung, Lebensweise
Fahrtgenosse: ae. feresōca?, fere-sōc-a?, sw. M. (n): nhd. Fahrsucher?, Fahrtgenosse
Fahrzeug: ae. fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; færing, fær-ing, st. F. (ō): nhd. Fahrzeug, Reise; fėring, fėr-ing, st. F. (ō): nhd. Fahrzeug
falb: ae. fealu (1), fealo, feal-u, feal-o, Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel
Falke: ae. fealca, feal-c-a, sw. M. (n): nhd. Falke; wealhhafoc, wealh-haf-oc, st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht
Fall: ae. cring, cri-ng, Sb.: nhd. Fall; *dréos, *dréo-s, M.: nhd. Fall; *drype, *dry-p-e, st. M. (i): nhd. Fall; dryre, dry-r-e, st. M. (i): nhd. Fall, Abnahme, Aufhören; feall, feal-l, st. N. (a): nhd. Fall; fiell, fyll, fell (3), fiel-l, fyl-l, fel-l (3), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; fiellen, fiel-l-en, F.: nhd. Fall; gefeall, ge-feal-l, st. N. (a): nhd. Fall; gefiell, gefyll, gefell, ge-fiel-l, ge-fyl-l, ge-fel-l, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; gefielnėss, ge-fiel-nės-s, ge-fiel-nės, st. F. (jō): nhd. Fall, Sturz; hryre (1), hry-r-e, st. M. (i): nhd. Fall, Zerstörung, Vorfall; slide, s-li-d-e, st. M. (i): nhd. Ausgleiten, Fall; stíep, stíe-p, M.: nhd. Fall; wėnd (1), wė-nd, st. M. (a): nhd. Fall, Ereignis
-- auf jeden Fall: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders
-- in jedem Fall: ae. ǣghwǣr, ǣgwern, ǣ-g-hwǣ-r, ǣ-g-we-r-n, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall
-- plötzlicher Fall: ae. fǣrdryre, fǣr-dry-r-e, st. M. (i): nhd. plötzlicher Fall, Kollaps
-- zu Fall bringen: ae. āhríeran, ā-hríe-r-an, sw. V.: nhd. zu Fall bringen, zerstören, fallen lassen; gescrėncan, ge-scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; *hríeran, *hríe-r-an, sw. V.: nhd. zu Fall bringen; scrėncan (1), scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen
-- zu Fall bringend: ae. onsǣge, on-sǣ-g-e, Adj. (ja): nhd. angreifend, anfallend, zu Fall bringend, überfallend, herstürzend über
Falle: ae. beswicfealle, be-swi-c-feal-l-e, sw. F. (n): nhd. Falle; fealle, feal-l-e, sw. F. (n): nhd. Falle; gegripennėss, ge-grip-en-nės-s, ge-grip-en-nės, st. F. (jō): nhd. Falle; gehæftednėss, ge-hæf-t-ed-nės-s, ge-hæf-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Falle; gehæftnėss, ge-hæf-t-nės-s, ge-hæf-t-nės, st. F. (jō): nhd. Falle; grin, st. N. (a): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); grīn, giren, st. F. (i): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); sǣtung, sǣt-ung, st. F. (ō): nhd. Hinterhalt, Falle; swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung; swice (2), swi-c-e, sw. F. (n): nhd. Falle; træppe, trėppe, træpp-e, trėpp-e, sw. F. (n): nhd. Falle
-- in jedem Falle: ae. āhwǣrgen, ā-hwǣ-r-gen, Adv.: nhd. irgendwo, in jedem Falle
Fälle -- auf alle Fälle: ae. āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich
fallen: ae. āfeallan, ā-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht; āslīdan, ā-s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen; āwācian, ā-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; befeallan, be-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); behréosan, be-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, bedecken, schützen; berstan, bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; crincan, cri-nc-an, st. V. (3a): nhd. weichen (V.) (2), fallen; cringan, cri-ng-an, st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen; dréosan, dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen; *fetan, *fet-an, st. V. (4): nhd. fallen; geberstan, ge-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; gecringan, ge-cri-ng-an, st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen; gedréosan, ge-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; gefetan, ge-fet-an, st. V. (4): nhd. fallen; gehréosan, ge-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; gesīgan, ge-sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; hnīgan, hnī-g-an, st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen, fallen, sinken; hréosan, hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; niþerfeallan, niþ-er-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, fallen; sīgan (1), sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; slīdan, s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, irren, vorübergehen
-- fallen in der Schlacht: ae. āfeallan, ā-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht
-- fallen lassen: ae. āhríeran, ā-hríe-r-an, sw. V.: nhd. zu Fall bringen, zerstören, fallen lassen; dríepan, drȳpan, dríep-an, drȳp-an, sw. V. (1): nhd. träufeln, tröpfeln, fallen lassen, befeuchten
-- im Begriff zu fallen: ae. gehíene, ge-híe-n-e, Adj.: nhd. im Begriff zu fallen
-- in Stücke fallen: ae. āsincan, ā-sinc-an, sw. V. (3a): nhd. herabsinken, in Stücke fallen
fällen: ae. āfiellan, āfellan, āfyllan (2), ā-fiel-l-an, ā-fel-l-an, ā-fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen (V.), töten; fiellan, fellan, fyllan (2), fiel-l-an, fel-l-an, fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an, sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gesǣgan, ge-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; sǣgan, sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen
-- Holz fällen: ae. widian, wiodian, wid-ian, wiod-ian, sw. V.: nhd. Holz fällen, holzen
-- Urteil fällen: ae. ofdœ̄man, ofdēman, of-dœ̄-m-an, of-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. Urteil fällen
fallend: ae. dūniendlic, dū-n-ien-d-lic, Adj.: nhd. fallend, schwankend; ? *sǣge, *sǣ-g-e, Adj. (ja): nhd. fallend?
fällig: ae. hrurul, hru-r-ul, Adj.: nhd. fällig
Fallstrick: ae. grin, st. N. (a): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); grīn, giren, st. F. (i): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.)
Fallsucht: ae. brǣccoþu, brǣ-c-coþ-u, st. F. (ō): nhd. Fallsucht
fallsüchtig: ae. brǣcséoc, brǣ-c-séoc, Adj.: nhd. fallsüchtig
falsch: ae. fals (1), fal-s, Adj.: nhd. falsch; gemǣne (2), ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemein, schlecht, falsch; léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos; léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos; léaslic, léa-s-lic, Adj.: nhd. falsch, hinterlistig; léaslīce, léa-s-līc-e, Adv.: nhd. falsch, hinterlistig; lycg, Adj.: nhd. falsch, lügnerisch; lygen (2), lyg-en, Adj.: nhd. lügnerisch, falsch; lysu (1), ly-s-u, Adj. (wa): nhd. schlecht, falsch, böse, unehrlich; mǣne (2), mǣ-n-e, Adj.: nhd. falsch, gemein, schlecht; swicol, swi-c-ol, Adj.: nhd. betrügerisch, falsch, arglistig, ausweichend; unriht (1), unryht (1), un-rih-t, un-ryh-t (1), Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht; unrihtlic, un-rih-t-lic, Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; unrihtlīce, un-rih-t-līc-e, Adv.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; unrihtwīs, un-rih-t-wī-s, Adj.: nhd. falsch, ungerecht; untela, un-te-l-a, Adv.: nhd. nicht gut, schlecht, falsch; wōh (2), wō-h, Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch; wōhlic, wōlic, wō-h-lic, wō-lic, Adj.: nhd. pervers, ungerecht, falsch; wōhlīce, wōlīce, wō-h-līc-e, wō-līc-e, Adv.: nhd. pervers, ungerecht, falsch
-- falsch fahren: ae. misfaran, mi-s-far-an, st. V. (6): nhd. falsch gehen, falsch fahren
-- falsch gehen: ae. misfaran, mi-s-far-an, st. V. (6): nhd. falsch gehen, falsch fahren
-- falsch handeln: ae. forwyrcan, for-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. falsch handeln, sündigen, zerstören
-- falsch laufen: ae. mislimpan, mislympan, mi-s-li-m-p-an, mi-s-ly-m-p-an*, st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen
-- falsch schwören: ae. forswėrian, for-swėr-ian, st. V. (6): nhd. abschwören, falsch schwören; þurhswėrian, þur-h-swėr-ian, st. V. (6): nhd. falsch schwören, meineidig sein (V.)
-- falsch sprechen: ae. *léasspellian?, *léa-s-spel-l-ian?, sw. V. (2): nhd. falsch sprechen
-- falsch verwenden: ae. misbéodan, mi-s-béod-an, st. V. (2): nhd. falsch verwenden, verletzen
„Falschbrecher“: ae. léasbregda, léa-s-breg-d-a, sw. M. (n): nhd. „Falschbrecher“, Betrüger
falsche -- falsche Gottheit: ae. gedwolgod, ge-dwo-l-go-d, st. M. (a): nhd. Abgott, Idol, falsche Gottheit
falsche -- falsche Kunst: ae. léascræft, léa-s-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. falsche Kunst
fälschen: ae. gewǣgan, ge-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; wǣgan, wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln
falscher -- falscher Christus: ae. wiþercrīst, wi-þer-crī-st, st. M. (a): nhd. falscher Christus
falscher -- falscher Eid: ae. mānāþ, mā-n-ā-þ, st. M. (a): nhd. Meineid, falscher Eid
falscher -- falscher Gott: ae. wōhgod, wō-h-go-d, st. M. (a): nhd. falscher Gott, Götze
falscher -- falscher Zeuge: ae. léogere, léog-ere, st. M. (ja): nhd. Lügner, falscher Zeuge
falsches -- falsches Gerede: ae. léasspellung, léa-s-spel-l-ung, st. F. (ō): nhd. leeres Gerede, falsches Gerede
Falschheit: ae. fals (2), fal-s, st. N. (a): nhd. Falschheit, Betrug; léas (2), léa-s, st. N. (a): nhd. Falschheit, Unwahrheit, Lüge; léasung, léa-s-ung, st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede; lyge, lyg-e, st. M. (i): nhd. Lüge, Falschheit; lygen (1), lyg-en, st. F. (ō): nhd. Lüge, Falschheit; *lygennėss, *lyg-en-nės-s, *lyg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Falschheit, Unwahrheit; lygnėss, lyg-nės-s, lyg-nės, st. F. (jō): nhd. Falschheit, Unwahrheit; unrihtnėss, un-rih-t-nės-s, un-rih-t-nės, st. F. (jō): nhd. Falschheit, Bosheit
fälschlich -- fälschlich anklagen: ae. forsėcgan, for-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. erzählen, vorhersagen, prophezeien, fälschlich anklagen, verleumden
„falschsprechend“: ae. léassagol, léa-s-sag-ol, Adj.: nhd. „falschsprechend“, lügend, lügnerisch, unwahr
Falte: ae. field, fiel-d, st. M. (a): nhd. Falte, Faltung
falten: ae. befealdan, be-feal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten, aufrollen; fealdan, faldan, feal-d-an, fal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten; *fealdian, *feal-d-ian, sw. V.: nhd. falten; *fieldan (2), *fiel-d-an, sw. V.: nhd. falten; gefealdan, gefaldan, ge-feal-d-an, ge-fal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten
Falter: ae. fīfealde, fī-feal-d-e, sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling
...fältig: ae. *feald (2), fald (2), *feal-d, *fal-d (2), Adj., Suff.: nhd. ...fach, ...fältig
Fältigkeit: ae. *fealdnėss, *feal-d-nės-s, *feal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Fältigkeit
Faltstuhl: ae. fealdestōl, fieldestōl, feal-d-e-stō-l, fiel-d-e-stō-l, st. M. (a): nhd. Faltstuhl, Klappstuhl
Faltung: ae. field, fiel-d, st. M. (a): nhd. Falte, Faltung
Familie: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s, st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; cnōsl, cnō-sl, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; cynnren, cynren, cyn-n-re-n, cyn-re-n, st. N. (a): nhd. Familie, Nachkommen, Art (F.) (1); cynresu, cyn-re-s-u, st. F. (ō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; gehūsscipe, ge-hū-s-scip-e, st. M. (i): nhd. Familie, Sippe, Volksstamm; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); hīred, héored, híered, hȳred, hī-re-d, héo-re-d, híe-re-d, hȳ-re-d, st. M. (a): nhd. Haushalt, Familie, Hof; *hīw- (3), *hī-w-, Sb.: nhd. Familie, Haushalt; hīwan, hīgan, hīna, hī-w-an, hī-g-an, hī-na, sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige (Pl.), Familie, Haushalt, Kloster; hīwisc, hī-w-isc, st. N. (a): nhd. Haushalt, Familie, ein Landmaß; hīwrǣden, hī-w-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Familie, Hausgemeinschaft; hīwscipe, hī-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Familie, Haushalt; hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm; hūsrǣden, hū-s-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Haushalt, Familie; mǣgburg, mǣg-bur-g, F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm; mǣgþ (1), mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
-- Ertrag aus der Familie: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
Fang: ae. fang (1), fa-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Fassen, Beute (F.) (1); gerif, ge-ri-f, st. N. (a): nhd. Fang, Schnur (F.) (1), Zusammengebundenes; wėr (1), st. M. (a): nhd. Wehr (N.), Damm, Zug, Fang
fangen: ae. befaran, be-far-an, st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefaran, ge-far-an, st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.); gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gehæftnian, ge-hæf-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. fangen, fesseln; gelæccan, ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; hæftnian, hæf-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. fangen, fesseln; læccan (1), læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten
-- mit einer Schlinge fangen: ae. āsǣlan, ā-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, mit einer Schlinge fangen
-- Vögel fangen: ae. fuglian, fu-g-l-ian, sw. V. (2): nhd. Vögel fangen
Fänger: ae. *fang (2), *fa-n-g, M.: nhd. Fänger; *fangenend, *fa-n-g-en-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Fänger; *fōnd, *fō-n-d, M.: nhd. Fänger
Fangvorrichtung: ae. sǣte (3), sǣt-e, st. N. (ja): nhd. Sitzen, Fangvorrichtung
Farbe: ae. blíoh, bléoh, blío-h, bléo, bléo-h, blío, st. N. (a): nhd. Farbe, Erscheinung, Gestalt; déag (1), déa-g, st. F. (ō): nhd. Farbe; híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; lit, li-t, Sb.: nhd. Farbe; nėbb, nėb-b, nėb, st. N. (ja): nhd. Schnabel, Nase, Gesicht, Farbe; tielg, telg, tiel-g, tel-g, st. M. (a): nhd. Farbe, Tinktur; wurma, wur-m-a, sw. M. (n): nhd. Purpurschnecke, Farbe, Waid, Färberwaid, Purpur
-- Bezeichnung einer Farbe: ae. (grinu, grionu, grin-u, grion-u, Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe))
-- dunkle Farbe: ae. hrȳte, hrȳ-t-e, N.: nhd. dunkle Farbe
-- Farbe ändern: ae. fāgian, fāg-ian, sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern; gefāgian, ge-fāg-ian, sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern
-- rote Farbe: ae. réod (2), N.: nhd. rote Farbe; téafor (1), N.: nhd. rote Farbe, Ocker, Rötel, Salbe; ? weard (5), Sb.: nhd. Sandyx (eine Staude), rote Farbe?
färben: ae. díegan (2), díe-g-an, sw. V.: nhd. färben; híewian, híe-w-ian, sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln; tielgan, tielg-an, sw. V.: nhd. färben
-- rot färben: ae. baswian, bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); gebaswian, ge-bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.)
Färberginster: ae. wuduweaxe, wud-u-weax-e, sw. F. (n): nhd. Färberginster
Färberröte: ae. wræt, M.: nhd. Färberröte; wrætte, wræt-t-e, sw. F. (n): nhd. Färberröte
Färberwaid: ae. wād, st. N. (a): nhd. Waid, Färberwaid; wurma, wur-m-a, sw. M. (n): nhd. Purpurschnecke, Farbe, Waid, Färberwaid, Purpur
Farn: ae. fearn, fear-n, st. N. (a): nhd. Farn, Farnkraut
Farnkraut: ae. fearn, fear-n, st. N. (a): nhd. Farn, Farnkraut
Fasan: ae. wōrhana, wōr-han-a, sw. M. (n): nhd. Fasan
Faser: ae. drisn, dri-s-n, st. F. (ō): nhd. Haar (N.), Faser; heorde (1), heor-d-e, sw. F. (n): nhd. Faser, Bündel
Fass: ae. amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; byden, st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß; bytt (2), bytte, by-t-t, by-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; *colc, *col-c, st. M. (a?): nhd. Loch, Fass; cȳf, cȳ-f, st. F. (ō): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; cȳfl, cūfel, cȳ-f-l, cū-f-el, st. M. (a): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; fæt (1), st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher; tunne, tunn-e, sw. F. (n): nhd. Tonne (F.) (1), Fass
fassen: ae. efengelæccan, efen-ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gelæccan, ge-læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; hafenian, haf-en-ian, sw. V. (2): nhd. halten, fassen, greifen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; læccan (1), læc-c-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen, fangen, empfangen; twiccian, twic-c-ian, sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen, pflücken, sammeln, fassen
Fassen: ae. fang (1), fa-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Fassen, Beute (F.) (1)
fassend: ae. numul, numol, num-ul, num-ol, Adj.: nhd. fassend, geräumig, schnell auffassend, zufassend, beißend
Fassrand: ae. ? cimbīren, cim-b-īren, st. N. (a): nhd. Fassrand?
fast: ae. æthwōn, æt-hwōn, Adv.: nhd. fast, beinahe; ætrihte, æt-rih-t-e, Adv.: nhd. fast, beinahe; lȳtesnā, lėtesnē, lȳt-es-n-ā, lėt-es-n-ē, Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht; néah (2), nēh (2), néa-h, néa (2), nē-h (2), Adv.: nhd. fast, beinahe, nahe; néan (2), néa-n, Adv.: nhd. aus der Nähe, nahe, fast, beinahe; wē̆l, well (1), wel-l (1), Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich
fasten: ae. fæstan (2), fæst-an, sw. V. (1): nhd. fasten, büßen; gefæstan (2), ge-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fasten, büßen
Fasten: ae. fæsten (2), fæstern, fæst-en, fæst-ern, st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit; gefæsten, gefæstern, ge-fæst-en, ge-fæst-ern, st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit
„Fastenbruch“: ae. fæstenbryce, fæstenbrice, fæst-en-bry-c-e, fæst-en-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Fastenbruch“, Abbruch des Fastens
fastend: ae. nistig, nestig, nistnig, niwistig, ni-st-ig, ne-st-ig, ni-st-n-ig, ni-wist-ig*, Adj.: nhd. fastend
Fastens -- Abbruch des Fastens: ae. fæstenbryce, fæstenbrice, fæst-en-bry-c-e, fæst-en-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Fastenbruch“, Abbruch des Fastens
Fastentuch: ae. scūfhrægl, scūf-hræg-l, st. N. (a): nhd. Fastentuch, Hungertuch
Fastenzeit: ae. fæsten (2), fæstern, fæst-en, fæst-ern, st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit; gefæsten, gefæstern, ge-fæst-en, ge-fæst-ern, st. N. (a): nhd. Fasten, Fastenzeit; lėngten, lėncten, lėnten, lėng-t-en, lėnc-t-en, lėnt-en, st. M. (a): nhd. Lenz, Frühling, Fastenzeit
faul: ae. earglic, ear-g-lic, Adj.: nhd. böse, schlecht, faul; fūllic, fū-l-lic, Adj.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; fūllīce, fū-l-līc-e, Adv.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; slæc, Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul; slāw, slǣw, Adj.: nhd. träge, langsam, faul
-- faul sein (V.): ae. fūlian, fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2)
-- faul werden: ae. āfūlian, ā-fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul werden, verfaulen, verrotten; fūlian, fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2)
faulen: ae. brosnian, bro-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern
Faulheit: ae. eargscipe, ear-g-scip-e, st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit; unlust, un-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. „Unlust“, böses Verlangen, Lust, Faulheit
Fäulnis: ae. fūl (2), fū-l, st. N. (a): nhd. Schmutz, Unreinheit, Fäulnis, Verbrechen, Vergehen, Schuld; fūlnėss, fū-l-nės-s, fū-l-nės, st. F. (jō): nhd. Fäulnis, Verderbnis; þreax, Sb.: nhd. Fäulnis, Abfall, Kehricht
Faulpelz: ae. dǣdlata, dǣ-d-la-t-a, sw. M. (n): nhd. „Tatlasser“, Faulpelz
Faun: ae. wuduwāsa, wud-u-wās-a, sw. M. (n): nhd. Faun, Satyr
Faust: ae. fȳst, fȳs-t, st. F. (i): nhd. Faust; grāp, st. F. (ō): nhd. Griff, Faust
fechten: ae. feohtan, feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; gefeohtan, ge-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; ? gewegan, ge-weg-an, st. V. (5): nhd. fechten?; lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; ? *wegan (2), *weg-an, st. V. (5): nhd. fechten?
Feder: ae. feþer (1), feþ-er, st. F. (ō): nhd. Feder; pinn (2), pin-n, Sb.: nhd. Schreibfeder, Feder
Federkleid: ae. feþerhama, feþ-er-ham-a, sw. M. (n): nhd. Flügel, Federkleid
federlos: ae. unflycge, un-fly-cg-e, Adj.: nhd. federlos
Federn -- mit eisbedeckten Federn: ae. īsigfeþera, īs-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. mit eisigen Flügeln, mit eisbedeckten Federn
Federn -- mit Federn bedeckt: ae. *fiþerhamod, *fiþ-er-ham-od, Adj.: nhd. mit Federn bedeckt; gefiþerhamod, ge-fiþ-er-ham-od, Adj.: nhd. gefiedert, mit Federn bedeckt
fegen: ae. geswāpan, ge-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; onswāpan, on-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. anblasen, fegen; swāpan, swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; swīfan, swī-f-an, st. V. (1): nhd. drehen, fegen, wenden, dazwischentreten
Fehde: ae. fǣhþ, fǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; fǣhþu, fǣh-þ-u, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde
-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mǣgrǣs, mǣg-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde
fehlen: ae. berstan, bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; geberstan, ge-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen
fehlend: ae. wan, won, wa-n, wo-n, Adj.: nhd. fehlend, mangelnd
Fehler: ae. culpa, culp-a, sw. M.? (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; culpe, culp-e, sw. F. (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; fācen (1), fāc-en, st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; gnyrn, gny-r-n, F.: nhd. Trauer, Unglück, Beleidigung, Fehler; gylt, gelt, gilt, gielt, st. M. (i): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Fehler; intinga, in-ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; læst, st. F. (ō): nhd. Fehler, Sünde; leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; onsprungennėss, on-s-pru-ng-en-nės-s, on-s-pru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. Mangel (M.), Fehler; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; uncyst, un-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Fehler, Irrtum, Bosheit, Verbrechen; unþéaw, un-þéaw, st. M. (wa): nhd. schlechte Gewohnheit, Laster, Fehler, Sünde; wana, wa-n-a, sw. M. (n): nhd. Mangel (M.), Fehler; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
-- einen Fehler machen: ae. misfōn, mi-s-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. einen Fehler machen, verfehlen, versagen
fehlerhaft: ae. leahtorfull, leah-tor-ful-l, Adj.: nhd. fehlerhaft, lasterhaft, verführerisch
fehlerlos: ae. leahtorléas, leah-tor-léa-s, Adj.: nhd. fehlerlos, untadelig
Fehlgeburt: ae. misbyrd, mi-s-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Missgeburt“, Fehlgeburt
Feier: ae. mǣrsung, mǣr-s-ung, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest; symbelnėss, symbel-nės-s, symbel-nės, st. F. (jō): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit; weorþung, wurþung, weor-þ-ung, wur-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier
feierlich: ae. déop (1), Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; déope, déop-e, Adv.: nhd. tief, ernst, feierlich; fríolslic, frí-o-l-s-lic, Adj.: nhd. festlich, feierlich; fríolslīce, frí-o-l-s-līc-e, Adv.: nhd. freiwillig, feierlich; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark
-- feierlich verkünden: ae. bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; forþrocėttan, for-þ-ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, feierlich verkünden
feiern: ae. bierhtan, beorhtan, brihtan, bier-h-t-an, beor-h-t-an, bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; fríolsian, frí-o-l-s-ian, sw. V.: nhd. befreien, feiern; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; gereordian, ge-reor-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; gewistian, ge-wi-s-t-ian, sw. V.: nhd. feiern; hālgian, hā-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; œ̄stan, œ̄s-t-an, sw. V.: nhd. feiern, üppig leben; reordian, riordian, reor-d-ian, rior-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; symblian, symbl-ian, sw. V.: nhd. feiern; wėn-n-an tō̆ wis-t-e, sw. V. (1): nhd. feiern, sich unterhalten (V.); *wistian, *wis-t-ian, sw. V.: nhd. feiern
Feiern: ae. gereordnėss, ge-reor-d-nės-s, ge-reor-d-nės, st. F. (jō): nhd. Essen (N.), Nahrung, Feiern, Bankett
Feiertag: ae. fríolsdæg, fréolsdæg, frí-o-l-s-dæg, fré-o-l-s-dæg, st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag; hāligdæg, hā-l-ig-dæg, st. M. (a): nhd. heiliger Tag, Feiertag, Sabbat; héahtīd, héa-h-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Feiertag, heiliger Tag; symbeldæg, symbel-dæg, st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag
-- Friedensbruch an einem Feiertag: ae. fríolsbryce, fréolsbryce, fríolsbrice, fréolsbrice, frí-o-l-s-bry-c-e, fré-o-l-s-bry-c-e, frí-o-l-s-bri-c-e, fré-o-l-s-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Friedensbruch, Friedensbruch an einem Feiertag
feig: ae. unbeald, un-beal-d, Adj.: nhd. ängstlich, feig, furchtsam
-- feig werden: ae. eargian, ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; geeargian, ge-ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen
feige: ae. earg, earh, ear-g, ear-h, Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; earglīce, ear-g-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, scheu, feige; fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige; forht, froht, forh-t, froh-t, Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich; forhtlīce, forh-t-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, feige, schrecklich; hėrebléaþ, hėre-bléa-þ, Adj.: nhd. feige; orwīge, or-wīg-e, Adj.: nhd. unkriegerisch, feige, unverantwortlich
-- nicht feige: ae. unearg, un-ear-g, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig; unearhlic, un-ear-h-lic, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig
Feige: ae. fīc, st. M. (a): nhd. Feige, Feigenbaum, Feigwarze
-- getrocknete Feige: ae. caric, Sb.: nhd. getrocknete Feige
Feigenbaum: ae. fīc, st. M. (a): nhd. Feige, Feigenbaum, Feigwarze; fīcbéam, fīc-béam, st. M. (a): nhd. Feigenbaum; fīctréo, fīc-tréo, st. N. (wa): nhd. Feigenbaum
Feigenwurz: ae. celeþenie, celeþonie, cileþenie, cileþonie, celeþeni-e, celeþoni-e, cileþeni-e, cileþoni-e, sw. F. (n): nhd. Schöllkraut, Feigenwurz
Feigheit: ae. ābroþennėss, ā-bro-þ-en-nės-s, ā-bro-þ-en-nės, st. F. (jō): nhd. Gemeinheit, Feigheit; eargscipe, ear-g-scip-e, st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit; iergtu, iergþu, yrgtu, yrgþu, ier-g-t-u, ier-g-þ-u, yr-g-t-u, yr-g-þ-u, st. F. (jō): nhd. Trägheit, Feigheit; wācmōd, wā-c-mō-d, st. N. (a): nhd. Feigheit; wācmōdnėss, wā-c-mō-d-nės-s, wā-c-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. „Weichmut“, Schwäche, Feigheit
Feigling: ae. hildlata, hil-d-la-t-a, sw. M. (n): nhd. Feigling
Feigwarze: ae. fīc, st. M. (a): nhd. Feige, Feigenbaum, Feigwarze; gefigu, ge-fig-u, N. Pl.: nhd. Feigwarze
Feile: ae. fíol, féol, féole, fīl, fíole, fíol-e, st. F. (ō): nhd. Feile
feilen: ae. gesweorfan, ge-sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern; sweorfan, sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern
Feilspäne: ae. gesweorf, ge-sweorf, st. N. (a): nhd. Feilspäne; geswyrf, ge-swyrf, st. N. (i): nhd. Feilspäne; *sweorf, st. N. (a): nhd. Feilspäne
fein: ae. créas, Adj.: nhd. fein, zierlich, prächtig, elegant; créaslic, créas-lic, Adj.: nhd. fein, auserlesen; cȳme, cȳ-m-e, Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; cȳmlic, cȳ-m-lic, Adj.: nhd. lieblich, herrlich, glänzend, fein; cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; smæl, smæ-l, Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein; smǣte, smǣ-t-e, Adj. (ja): nhd. rein, fein, geläutert; smicer, smi-c-er, Adj.: nhd. schön, fein, zierlich; þæslīc, þæ-s-līc, Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein; *wāh (1), Adj.: nhd. fein; wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st, Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart
-- fein machen: ae. wrǣstan, wrǣ-st-an, sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen
-- fein sein (V.): ae. wrǣstan, wrǣ-st-an, sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen
Feind: ae. āglǣca, ǣglǣca, āglǣc-a, ǣglǣc-a, sw. M. (n): nhd. Elender, Untier, böser Geist, Feind; fāh (3), fā (2), fāha, fāh-a, st. M. (a): nhd. Feind; fíond, féond, fío-n-d, féo-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon; fíondsceaþa, féondsceaþa, fío-n-d-sceaþ-a, féo-n-d-sceaþ-a, sw. M. (n): nhd. Feind, Räuber; gefāh, ge-fāh, st. M. (a): nhd. Feind; gehata, ge-hat-a, sw. M. (n): nhd. Feind; genīþla, ge-nī-þ-l-a, sw. M. (n): nhd. Feind, Feindschaft; gewinna, ge-wi-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Feind; giest (1), gist, gyst, gæst, gest, st. M. (i): nhd. Gast, Fremder, Feind; grama (1), gra-m-a, sw. M. (n): nhd. Feind, Teufel; hėttend, hėt-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Hasser“, Feind; inwidda, in-wid-d-a, sw. M. (n): nhd. Gegner, Feind; sceaþa, scaþa, sceaþ-a, scaþ-a, sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden; unwine, un-win-e, st. M. (i): nhd. Feind, Gegner; winna, wi-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Feind; wiþerbreca, wiþerbroca, wi-þer-bre-c-a, wi-þer-bro-c-a, sw. M. (n): nhd. „Widerbrecher“, Gegner, Feind; wiþersaca, wi-þer-sac-a, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; wiþerwearda, wi-þer-wear-d-a, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind
-- fremder Feind: ae. unfriþmann, un-fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Unfriedensmann“, fremder Feind
-- fürchterlicher Feind: ae. hearmsceaþa, hearmscaþa, hearm-sceaþ-a, hearm-scaþ-a, sw. M. (n): nhd. schrechlicher Feind, fürchterlicher Feind
-- schrechlicher Feind: ae. hearmsceaþa, hearmscaþa, hearm-sceaþ-a, hearm-scaþ-a, sw. M. (n): nhd. schrechlicher Feind, fürchterlicher Feind
Feindin: ae. *lāþe, *lāþ-e, sw. F. (n): nhd. Feindin
feindlich: ae. andsǣte, and-sǣt-e, Adj.: nhd. widerstrebend, feindlich, verhasst, widerwärtig, abscheulich; fāh (2), fā (1), fāg (3), Adj.: nhd. feindlich, geächtet, schuldig, verfemt; fíondlic, féondlic, fío-n-d-lic, féo-n-d-lic, Adj.: nhd. hasserfüllt, feindlich; fíondlīce, féondlīce, fío-n-d-līc-e, féo-n-d-līc-e, Adv.: nhd. hasserfüllt, feindlich; flāh (1), Adj.: nhd. trügerisch, listig, feindlich; gelāþ, ge-lāþ, Adj.: nhd. feindlich; gram, grom, gra-m, gro-m, Adj.: nhd. gram, zornig, wild, feindlich; gramlīce, gra-m-līc-e, Adv.: nhd. feindlich, zornig; grimlīce, grim-līc-e, Adv.: nhd. grimmig, zornig, feindlich; lāþ (1), Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; lāþlīce, lāþ-līc-e, Adv.: nhd. leidlig, leidvoll, verhasst, feindlich, boshaft; orlēge (2), orlíege, or-lēg-e, or-líeg-e, Adj.: nhd. feindlich; sæc (1), Adj.: nhd. widerwärtig, verhasst, feindlich, schuldig; scėþwræc, scėþ-wræ-c, Adj.: nhd. boshaft, feindlich; þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig; unhold, un-hol-d, Adj.: nhd. feindlich, böse; wiþerweard, wi-þer-wear-d, Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich; wrāþ (2), wrā-þ, Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam
-- feindlich behandeln: ae. gehatian, ge-hat-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln; hatian, hat-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln
-- feindlich gesinnt: ae. hėteþancol, hėteþoncol, hėt-e-þanc-ol, hėt-e-þonc-ol, Adj.: nhd. feindlich gesinnt
feindliche -- feindliche Begegnung: ae. ætsteall, æt-steal-l, st. M. (a): nhd. Beistand, feindliche Begegnung, Position, Lager; gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit
feindliche -- feindliche Flamme: ae. heatuwielm*, heaþuwylm, heaþowylm, heat-u-wiel-m*, heaþ-u-wyl-m, heaþ-o-wyl-m, st. M. (i): nhd. wildbrennende Flamme, feindliche Flamme, Branden des Krieges
feindliche -- feindliche Flotte: ae. sciphėre, sci-p-hėr-e, st. M. (ja): nhd. Seestreitmacht, feindliche Flotte
feindliche -- feindliche Rede: ae. heoruword, heor-u-wor-d, st. N. (a): nhd. feindliche Rede
feindliches -- feindliches Aufeinandertreffen: ae. torngemōt, tor-n-ge-mōt, st. N. (a): nhd. feindliches Aufeinandertreffen, Schlacht, Kampf
feindliches -- feindliches Beißen: ae. lāþbite, lāþ-bi-t-e, st. M. (i): nhd. feindliches Beißen, Wunde
Feindschaft: ae. aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; ėcghėte, ėcg-hėt-e, st. M. (i): nhd. „Schwerthass“, Feindschaft, Krieg; fǣhþ, fǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; fǣhþu, fǣh-þ-u, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; fíondscipe, fío-n-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Feindschaft; genīþla, ge-nī-þ-l-a, sw. M. (n): nhd. Feind, Feindschaft; hėte, hėt-e, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; ? *nīþla, *nī-þ-l-a, sw. M. (n): nhd. Feindschaft?; synn, s-yn-n, s-yn, st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; unfriþ, un-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Unfriede“, Friedensbruch, Feindschaft, Krieg; unhyldu, un-hyl-d-u, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Unfreundlichkeit; wiþersæc (2), wi-þer-sæc, N.: nhd. Widerspruch, Feindschaft
-- listige Feindschaft: ae. searonīþ, sear-o-nī-þ, st. M. (a): nhd. verräterischer Streit, listige Feindschaft, Verrat, Kampf
-- von der Feindschaft ausgenommen: ae. unfāh, un-fāh, Adj.: nhd. von der Feindschaft ausgenommen, nicht gebannt
feindselig: ae. andwrāþ, and-wrā-þ, Adj.: nhd. erzürnt, feindselig; gramlic, gra-m-lic, Adj.: nhd. feindselig; hatol, hat-ol, Adj.: nhd. feindselig, bitter; hėtlen, hėt-len, Adj.: nhd. feindselig, hassvoll, böswillig
feindseliger -- feindseliger Dämon: ae. fíond, féond, fío-n-d, féo-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon
feines -- feines Mehl: ae. smedma, smeoduma, smedm-a, smeodum-a, sw. M. (n): nhd. feines Mehl; wāhmelu, wāh-mel-u, st. N. (a): nhd. feines Mehl
feines -- feines Tuch: ae. godwėbb, go-d-wė-b-b, st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur
Feinheit: ae. créasnėss, créas-nės-s, créas-nės, st. F. (jō): nhd. Eleganz, Feinheit, Stolz; hnescnėss, hne-sc-nės-s, hne-sc-nės, st. F. (jō): nhd. Feinheit, Weichheit, Zartheit, Schwäche; sméalicnėss, s-méa-lic-nės-s, s-méa-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Sorgfalt, Feinheit
feist: ae. fǣtt (2), fǣ-t-t, Adj.: nhd. fett, feist
Feld: ae. æcer, æc-er, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß, Ernte; camp (2), cam-p, st. N. (a): nhd. Feld, Ebene; feld, felþ, fel-d, fel-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld; gecamp (2), ge-cam-p, st. N. (a): nhd. Feld, Ebene; léah, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Grund, Feld, Wiese, Wald; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; wang (1), wong, wa-ng, wo-ng, st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wang, Flur (F.), Wiese, Welt
-- keilförmiges Feld: ae. gāra, gā-r-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; gāre, gā-r-e, sw. F. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld
-- kleines Feld: ae. croft, cro-f-t, st. M. (a): nhd. kleines Feld
Feldahorn: ae. mapeltréo, mapel-tréo, st. N. (wa): nhd. Feldahorn; mapuldor, mapul-dor, M.: nhd. Feldahorn; mapuldre, mapul-dr-e, sw. F. (n): nhd. Feldahorn
feldartig: ae. filde, fil-d-e, Adj.: nhd. feldartig, eben
„Feldbiene“: ae. feldbío, feldbéo, fel-d-bío, fel-d-béo, sw. F. (n): nhd. „Feldbiene“, Hummel
Felder -- Verbesserung der Felder: ae. æcerbōt, æc-er-bōt, st. F. (ō): nhd. Verbesserung der Felder
Feldfrüchte: ae. eorþwæstm, eor-þ-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Feldfrüchte
Feldsperling: ae. hægsugge, hæg-su-g-g-e, sw. F. (n): nhd. Feldsperling; hėgesugge, hėg-e-su-g-g-e, sw. F. (n): nhd. Feldsperling
Feldstuhl: ae. fældestōl, fæl-d-e-stō-l, st. M. (a): nhd. Klappstuhl, Feldstuhl
„Feldwurz“: ae. feldwyrt, fel-d-wyrt, st. F. (i): nhd. „Feldwurz“, Enzian
Feldzeichen: ae. cumbol (1), cumbl (1), cumb-ol, cumb-l (1), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; segn, segen, seg-n, seg-en, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner
Feldzirpe: ae. feldwōp, fel-d-wōp, Sb.: nhd. Feldzirpe
Feldzug: ae. fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager; tohte, to-h-t-e, st. F. (i?): nhd. Schlacht, Feldzug
-- auf einen Feldzug gehen: ae. fierdian, fyrdian, fier-d-ian, fyr-d-ian, sw. V. (2): nhd. auf einen Feldzug gehen
Felge -- Felge (F.) (2): ae. felg, felge, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Felge (F.) (2); fielg, st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2)
Fell: ae. fell (1), fel-l, st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ? ferþe, ferþ-e, sw. F. (n): nhd. Haut, Fell?; heorþa, heor-þ-a, sw. M. (n): nhd. Fell; hȳd, hȳ-d, st. F. (i): nhd. Haut, Fell; hyrþ, hyr-þ, F.: nhd. Haut, Fell
-- aus Fell: ae. fillen, fil-l-en, Adj.: nhd. aus Fell, ledern
-- ohne Fell: ae. ǣfille, ǣ-fil-l-e, Adj.: nhd. geschält, ohne Fell
Fels: ae. carr, car-r, st. M. (a): nhd. Stein, Fels; clif, cli-f, st. N. (a): nhd. Fels, Klippe; clopp, clop-p, Sb.: nhd. Fels; clūd, clū-d, st. M. (a?): nhd. Steinmasse, Fels, Hügel; flint, fli-n-t, st. M. (a): nhd. Kiesel, Fels, Flint; heall (2), heal-l, Sb.: nhd. Fels; *rocc (2), *roc-c, Sb.: nhd. Fels; scrippa, scri-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Fels, Klippe, Spitze; stān, stā-n, st. M. (a): nhd. Stein, Fels; stānclif, stā-n-cli-f, st. N. (a): nhd. „Steinklippe“, Fels, Klippe; stānclūd, stā-n-clū-d, st. M. (a?): nhd. Fels; stānrocc, stā-n-roc-c, M.: nhd. „Steinfels“, Fels, Obelisk; torr (2), M.: nhd. Fels, Hügel
-- spitzer Fels: ae. snyring, snyr-ing, st. F. (ō): nhd. spitzer Fels
Felsen: ae. clifstān, cli-f-stā-n, st. M. (a): nhd. Felsen
-- Loch in einem Felsen: ae. stānhol, stā-n-hol, st. N. (a): nhd. „Steinloch“, Loch in einem Felsen
felsig: ae. clūdig, clū-d-ig, Adj.: nhd. felsig, hügelig; stǣniht (1), stāniht, stǣ-n-iht, stā-n-iht, Adj.: nhd. steinig, felsig
felsige -- felsige Anhöhe: ae. stāncnoll, stā-n-cno-l-l, st. M. (a): nhd. felsige Anhöhe, felsige Bergkuppe
felsige -- felsige Bergkuppe: ae. stāncnoll, stā-n-cno-l-l, st. M. (a): nhd. felsige Anhöhe, felsige Bergkuppe
felsige -- felsige Erhebung: ae. stānbeorg, stā-n-beor-g, st. M. (a): nhd. „Steinberg“, felsige Erhebung
felsiger -- felsiger Abhang: ae. stānhlī̆þ, stā-n-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. felsiger Abhang
Felsküste: ae. weall (1), wall (1), weal-l, weal (1), wal-l (1), wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste
Felsspitze: ae. scielf, scylf, sciel-f, scyl-f, M.: nhd. Felsspitze, Zinne, Turm
Fench: ae. panic, pan-ic, st. M. (a): nhd. Fench, Hirseart, eine Art Hirse
Fenchel: ae. finol, finugl, finul, fi-n-ol, fi-n-ugl, fi-n-ul, st. M. (a): nhd. Fenchel; finule, finugle, fi-n-ul-e, fi-n-ugl-e, sw. F. (n): nhd. Fenchel
Fenster: ae. éagþȳrel, éag-þȳr-el, st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster; fenester, Sb.: nhd. Fenster; téolþȳrel, téol-þȳr-el, st. N. (a): nhd. Loch, Fenster, Öffnung
Ferkel: ae. fearh, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Ferkel; fōr (1), st. M. (a): nhd. Ferkel, Schwein; swīn, swī-n, st. N. (a): nhd. Schwein, Ferkel, Eber
fern: ae. feorr, feor-r, Adv.: nhd. fern, entfernt, weit; ūtlic, ūt-lic, Adj.: nhd. entfernt, fern
-- von fern: ae. feorran (1), feorrane, feor-r-an, feor-r-ane, Adv.: nhd. von fern, entfernt, weit
-- von fern kommend: ae. feorcund, feor-cun-d, Adj.: nhd. von fern kommend, in der Fremde geboren
ferne: ae. wīde, w-ī-d-e, Adv.: nhd. weit, ferne
Fernweg: ae. feorweg, feor-weg, st. M. (a): nhd. Fernweg, weiter Weg, weite Reise
Ferse: ae. fiersn, st. F. (ō): nhd. Ferse; hœ̄la, hēla, hœ̄-l-a, hēl-a, sw. M. (n): nhd. Ferse; hœ̄lspure, hēlspure, hœ̄-l-s-pur-e, hē-l-s-pur-e, sw. F. (n): nhd. Ferse; hōh, st. M. (a): nhd. Ferse, Kniekehle, Landspitze; hōhspor, hōh-s-por, st. N. (a): nhd. Ferse; *spor (2), *s-por, Sb.: nhd. Ferse; spure, s-pur-e, sw. F. (n): nhd. Ferse
Fersensehne: ae. hōhsinu, hōh-si-n-u, F.: nhd. Fersensehne
fertig: ae. gearu (1), gearo (1), gear-u, gear-o (1), Adj.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; gearu (2), gearo (2), gear-u, gear-o (2), Adv.: nhd. bereit, fertig, ausgerüstet; gearulīce, gearolīce, gear-u-līc-e, gear-o-līc-e, Adv.: nhd. bereit, fertig; gerǣde (3), ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. bereit, fertig; *rǣde (5), *rǣ-d-e, Adj.: nhd. bereit, fertig; *tǣwe, *tǣw-e, Adj.: nhd. fertig, ganz, gesund, wahr, bekannt
-- fertig bringen: ae. cræftan, cræ-f-t-an, sw. V. (1): nhd. eine Kunst treiben, bauen, fertig bringen
-- fertig machen: ae. fullfrėmman, ful-l-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen; gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; gefullfrėmman, ge-ful-l-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erfüllen, fertig machen; getāwian, getéawian, ge-tāw-ian, ge-téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; tāwian, téawian, tāw-ian, téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; þurhdōn, þur-h-dō-n, anom. V.: nhd. fertig machen; þurhgeėndian, þur-h-ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. fertig machen
-- fertig zum Gehen: ae. ūtfūs, ūt-fūs, Adj.: nhd. fertig zum Gehen, bereit zum Gehen
-- fertig zur Abreise: ae. framweard, fromweard, fra-m-wear-d, fro-m-wear-d, Adj.: nhd. fertig zur Abreise, zum Sterben verdammt
Fertigkeit: ae. cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug
Fessel -- eiserne Fessel (F.) (1): ae. īsernfetor, īsenfetor, īs-ern-fet-or, īs-en-fet-or, st. F. (ō): nhd. eiserne Fessel (F.) (1), Halseisen
Fessel -- Fessel (F.) (1): ae. ? balca, bælca, balc-a, bælc-a, sw. M. (n): nhd. Fessel (F.) (1)?; bėnd, st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); bind, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; ? camp (3), ca-m-p, st. N. (a)?: nhd. Fessel (F.) (1)?; clamm, clomm, cla-m-m, cla-m, clo-m-m, clo-m, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Griff; cosp, cops, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück; cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel; gebėnd, ge-bėnd, st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); gebind, ge-bind, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; gehæft (1), ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; hæft (1), hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; hring (1), st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel; īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1); lann, lan-n, F.: nhd. Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; racente, rac-ent-e, sw. F. (n): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); racentéag, racenttéag, rac-en-téa-g, *rac-en-t-téa-g, st. F. (ō): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); sāl, sā-l, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel, Fessel (F.) (1); sceac, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1); téag (1), téage (1), teh, téa-g, téa-g-e (1), te-h, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); wīþig, wīþige, wīþing, wī-þ-ig, wī-þ-ig-e, wī-þ-ing, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde, Kranz; wiþþe, wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Band (N.), Fessel (F.) (1)
Fessel -- Fessel (F.) (2): ae. fetor, feter, fet-or, fet-er, st. F. (ō): nhd. Fessel (F.) (2), Halt
fesseln: ae. āsǣlan, ā-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, mit einer Schlinge fangen; bėndan, bėnd-an, sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln; bindan, bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; cyspan, cypsan, cysp-an, cyps-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln; *feterian, *fet-er-ian, sw. V. (2): nhd. fesseln; gebindan, ge-bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; gecyspan, ge-cysp-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln; gefeterian, ge-fet-er-ian, sw. V. (2): nhd. fesseln; gehæftan, ge-hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; gehæftnian, ge-hæf-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. fangen, fesseln; gesǣlan (2), ge-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; hæftan, hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; hæftnian, hæf-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. fangen, fesseln; rǣpan, rǣ-p-an, sw. V.: nhd. binden, fesseln, gefangen nehmen, zusammenjochen; sǣlan (2), sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren
fest: ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich; fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; fæste, fæst-e, Adv.: nhd. fest, stark, sicher, sehr; fæstlic, fæst-lic, Adj.: nhd. stark, fest; fæstlīce, fæst-līc-e, Adv.: nhd. stark, fest; heardlīce, hear-d-līc-e, Adv.: nhd. streng, fest, hart, scharf; hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest; staþolfæst, sta-þol-fæst, Adj.: nhd. fest, standfest; stėdeheard, stė-d-e-hear-d, Adj.: nhd. fest, stark, standfest; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; stīþlic, stī-þ-lic, Adj.: nhd. fest, starr; stranglic, stra-ng-lic, Adj.: nhd. stark, fest, kräftig; stranglīce, stra-ng-līc-e, Adv.: nhd. stark, fest, kräftig, tapfer; trǣde, trēde, trǣ-d-e, trē-d-e, Adj.: nhd. betretbar, fest; trum (1), tru-m, Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig; trumlic, tru-m-lic, Adj.: nhd. sicher, fest; trumlīce, tru-m-līc-e, Adv.: nhd. sicher, fest; trymig, try-m-ig, Adj.: nhd. fest; tulge, tul-g-e, Adv.: nhd. fest, stark, sehr; þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig; untíeder, untíedre, untȳder, untȳdre (2), un-tíe-d-er, un-tíe-d-r-e, un-tȳ-d-er, un-tȳ-d-r-e (2), Adj.: nhd. unnachgiebig, fest; unwealt, un-weal-t, Adj.: nhd. fest, stabil; wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st, Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart
-- fest bleiben: ae. stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.)
-- fest entschlossen: ae. hwætrǣd, hwætrēd, hwæ-t-rǣ-d, hwæ-t-rē-d, Part. Präs., Adj.: nhd. tapfer, entschlossen, fest entschlossen
-- fest schlafen: ae. swodrian, swodr-ian, sw. V.: nhd. fest schlafen
-- fest verbunden: ae. fæstheald, fæst-heal-d, Adj.: nhd. fest verbunden
-- fest verdrehen: ae. wrǣstan, wrǣ-st-an, sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen
-- nicht fest: ae. unfæst, un-fæst, Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht fest, locker
Fest: ae. edmǣle, ed-mǣl-e, N.: nhd. Fest; feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; fríolstīd, fréolstīd, frí-o-l-s-tī-d, fré-o-l-s-tī-d, st. F. (i): nhd. Festag, Fest; fyllu, fyllo, fyl-l-u, fyl-l-o, sw. F. (īn): nhd. Fülle, Füllung, Sättigung, Fest, Schwängerung; gereord (2), ge-reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; mǣrsung, mǣr-s-ung, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest; plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall; reord (2), reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; symbel, st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag; symbelnėss, symbel-nės-s, symbel-nės, st. F. (jō): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit; tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
Fest...: ae. symbellic, symbel-lic, Adj.: nhd. festlich, Fest...
Festag: ae. fríolstīd, fréolstīd, frí-o-l-s-tī-d, fré-o-l-s-tī-d, st. F. (i): nhd. Festag, Fest
festbinden: ae. bebindan, be-bind-an, st. V. (3a): nhd. festbinden, herumbinden; spėlcan, spėl-c-an, sw. V. (1): nhd. schienen, festbinden
Feste -- Feste (F.): ae. fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; loca (1), loc-a, sw. M. (n): nhd. Einschließung, Verschluss, Feste (F.)
festen -- festen Sinnes: ae. stīþmōd, stī-þ-mō-d, Adj.: nhd. „festmütig“, stur, festen Sinnes
Festen -- Gastgeber von Festen: ae. symbelgiefa, symbel-gief-a, sw. M. (n): nhd. Gastgeber von Festen
fester -- fester Griff: ae. heardgripe, hear-d-grip-e, st. M. (i): nhd. harter Griff, fester Griff
fester -- fester Schlaf: ae. onslǣp, on-s-lǣp, st. M. (a): nhd. fester Schlaf
festgemacht: ae. onlėcgende, on-lėcg-end-e, Part. Prät., Adj.: nhd. festgemacht
festhaften: ae. clingan, cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. festhaften, schrumpfen, sich zusammenziehen
festhalten: ae. beclėncan, be-clėnc-an, sw. V.: nhd. festhalten; clėngan, clė-n-g-an, sw. V. (1): nhd. festhalten, anhängen; clyccan, clyc-c-an, sw. V.: nhd. umarmen, festhalten; gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); gehæftan, ge-hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); hæftan, hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen
festhaltend: ae. ānwillic, ā-n-wi-l-lic, Adj.: nhd. festhaltend; fæsthafol, fæst-haf-ol, Adj.: nhd. festhaltend, sparsam, geizig; tōh, Adj.: nhd. zäh, festhaltend; tōhlic, tōh-lic, Adj.: nhd. zäh, festhaltend; tōhlīce, tōh-līc-e, Adv.: nhd. zäh, festhaltend
Festigkeit: ae. *fæstnėss, fæstniss, *fæst-nės-s, *fæst-nės, *fæst-nis-s, *fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Festigkeit; stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge; stīþnėss, stī-þ-nės-s, stī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Härte, Strenge, Festigkeit; strėng (2), strė-ng, F.: nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt; strėngu, strėngo, strė-ng-u, strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit
Festigung -- Festigung durch Reichen der Hände: ae. handfæstnung, hand-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Reichen der Hände, Beglaubigung
festlegen: ae. āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1)
-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. forþingian, for-þing-ian, sw. V. (2): nhd. das Wergeld eines Mannes festlegen
festlich: ae. fríolslic, frí-o-l-s-lic, Adj.: nhd. festlich, feierlich; symbellic, symbel-lic, Adj.: nhd. festlich, Fest...
festliche -- festliche Kleidung: ae. pallium, pal-l-ium, M.: nhd. festliche Kleidung
Festlichkeit: ae. béorscipe, béo-r-scip-e, st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei; gebéorscipe, ge-béo-r-scip-e, st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, Biergelage; mandréam, mondréam, man-dréa-m, mon-dréa-m, st. M. (a): nhd. Lebensfreude beim Menschen, Festlichkeit; sėledréam, sėl-e-dréa-m, st. M. (a): nhd. „Hallenfreude“, Festlichkeit; symbelnėss, symbel-nės-s, symbel-nės, st. F. (jō): nhd. Fest, Feier, Festlichkeit
festmachen: ae. befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; befæstnian, be-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, verloben; fæstan (1), fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); fæstnian, fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gefæstan (1), ge-fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); gefæstnian, ge-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gelūcan, ge-lūc-an, st. V. (2): nhd. schließen, festmachen; gestaþolfæstian, ge-sta-þol-fæst-ian, sw. V.: nhd. bestärken, festmachen; *hyrdan (1), *hyr-d-an, sw. V.: nhd. festmachen; lūcan (1), lūc-an, st. V. (2): nhd. schließen, festmachen, verbinden; onhyrdan, on-hyr-d-an, sw. V.: nhd. festmachen; *stėmman, *stėm-m-an, sw. V. (1): nhd. festmachen, stemmen
„festmütig“: ae. stīþmōd, stī-þ-mō-d, Adj.: nhd. „festmütig“, stur, festen Sinnes
festrammen: ae. tō̆sprecan, tō̆-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. eintreten, festrammen, aufdrängen
festsetzen: ae. benėmnan, be-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; mǣran (1), mǣ-r-an, sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; mǣrsian (1), mǣ-r-s-ian, sw. V.: nhd. festsetzen, begrenzen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen
Festsetzung: ae. rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en, st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung
feststecken: ae. stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.)
feststehen: ae. stėfnėttan, stė-f-n-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. feststehen
feststehend: ae. fæsthygddig*, fæsthȳdig, fæst-hygd-dig*, fæst-hȳd-ig, Adj.: nhd. standfest, feststehend
feststetzen: ae. besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen
Festtag: ae. fríols (1), fréols (1), frí-o-l-s, fré-o-l-s (1), st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Freiheit, Vorrecht, Festtag; fríolsdæg, fréolsdæg, frí-o-l-s-dæg, fré-o-l-s-dæg, st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag; rėstedæg, rės-t-e-dæg, st. M. (a): nhd. „Rasttag“, Ruhetag, Festtag, Sabbat; symbel, st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag; symbeldæg, symbel-dæg, st. M. (a): nhd. Festtag, Feiertag
Festtagsfreude: ae. symbelwynn, symbel-wyn-n, st. F. (jō): nhd. Festtagsfreude
Festung: ae. fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; héahburg, héaburg, héa-h-bur-g, héa-bur-g, F. (kons.): nhd. Hochburg, Hochsitz, Festung
Festungswerk: ae. geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge
Festzeit: ae. symbeltīd, symbel-tī-d, st. F. (i): nhd. Festzeit
fett: ae. fǣtt (2), fǣ-t-t, Adj.: nhd. fett, feist; gemeargod, ge-mearg-od, Adj.: nhd. markig, fett; mearglīc, mearg-līc, Adj.: nhd. markig, fett; ofǣte, of-ǣt-e, Adj.: nhd. fett
-- fett machen: ae. fǣtan (2), fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; gefǣtan, ge-fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; gefǣttian, ge-fǣ-t-t-ian, sw. V.: nhd. fett werden, fett machen
-- fett werden: ae. batian, bat-ian, sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); fǣttian, fǣ-t-t-ian, sw. V.: nhd. fett werden; gefǣttian, ge-fǣ-t-t-ian, sw. V.: nhd. fett werden, fett machen
-- sehr fett: ae. fréafǣtt, fré-a-fǣ-t-t, Adj.: nhd. sehr fett
Fett: ae. gelynde, ge-lynd-e, N.: nhd. Fett, Rückenwirbel; lynd, st. F. (ō): nhd. Fett; rysel, rysele, ry-s-el, ry-s-el-e, st. M. (a): nhd. Fett, Harz; seim, Sb.: nhd. Fett; smeoru, smeor-u, st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg; smolt (1), s-mol-t, st. N. (a): nhd. Fett, Schmalz; spind, st. N. (a): nhd. Fett; ungel, ung-el, M.: nhd. Fett, Talg; unslit, un-slit, N.: nhd. Unschlitt, Fett, Talg
-- inneres Fett: ae. ? heorthama, heort-ham-a, sw. M. (n): nhd. Herzkammer, inneres Fett?
fetteste -- der fetteste Teil von etwas: ae. fǣtnėss, fǣt-nės-s, fǣt-nės, st. F. (jō): nhd. der fetteste Teil von etwas
fettig: ae. éowocig, éow-oc-ig, Adj.: nhd. fettig, ölig (von Schafwolle)
fettwerden: ae. geswetlǣcan, ge-swet-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich mästen, fettwerden, duften?
Fetzen -- Fetzen (M.): ae. scréad, scréade, scréa-d, scréa-d-e, st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Stück, Abschnitt; tættec, tæ-t-t-ec, Sb.: nhd. Lappen (M.), Lumpen (M.), Fetzen (M.)
feucht: ae. fūht, fū-h-t, Adj.: nhd. feucht; þān (1), þā-n, Adj.: nhd. feucht; ūrig, ū-r-ig, Adj.: nhd. feucht; wǣt (1), wēt (1), wāt (1), wǣ-t, wē-t (1), wā-t (1), Adj.: nhd. feucht, nass; wœ̄se, wœ̄s-e, Adj.: nhd. feucht
-- feucht sein (V.): ae. þānian, þā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. feucht sein (V.), feucht werden
-- feucht werden: ae. þānian, þā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. feucht sein (V.), feucht werden; þīnan, þī-n-an, st. V. (1): nhd. feucht werden
-- zu feucht sein (V.): ae. ofþǣnan, of-þǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. zu feucht sein (V.)
feuchten -- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ūriglǣst*, ūriglāst, ū-r-ig-lǣs-t*, ū-r-ig-lās-t, st. M. (a): nhd. Hinterlassen einer feuchten Fußspur
feuchtfedrig: ae. ūrigfeþera, ū-r-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. nassfedrig, feuchtfedrig
Feuchtigkeit: ae. fyne, fyn-e, Sb.: nhd. Feuchtigkeit, Schimmel (M.) (1), Kahm; séaw (1), st. M. (wa): nhd. Saft, Feuchtigkeit; wǣta, wǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Trunk; wǣte, wǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe; wætnėss, wæ-t-nės-s, wæ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Feuchtigkeit
Feuer: ae. ād, ā-d, st. M. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; ǣled, ǣld, ǣ-l-ed, ǣ-l-d, st. M. (a): nhd. Feuer, Feuerbrand; āl (1), ā-l, st. N. (a): nhd. Feuer, Brand; bǣl, st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; bærnėss, bær-nės-s, bær-nės, st. F. (jō): nhd. Brand, Feuer; brand (1), brond (1), bran-d, bron-d (1), st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel; bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; fȳr, fīr, st. N. (a): nhd. Feuer; fȳrcynn, fȳr-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Feuer; glœ̄d, glēd, glœ̄-d, glē-d, st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme; hāt (2), hā-t, st. N. (a): nhd. Hitze, Feuer; līgfȳr, lī-g-fȳr, st. N. (a): nhd. Feuer; swaloþ, swal-oþ, M.: nhd. Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþ, swoloþ, sweol-oþ, swol-oþ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþa, sweol-oþ-a, sw. M. (n): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme
-- grausames Feuer: ae. heatufȳr, heaþufȳr, heat-u-fȳr, heaþ-u-fȳr, st. N. (a): nhd. grausames Feuer
-- mit Feuer unterstützen: ae. fȳrian (1), fȳr-ian, sw. V.: nhd. mit Feuer unterstützen
-- qualmendes Feuer: ae. wanfȳr, wan-fȳr, st. N. (a): nhd. qualmendes Feuer
-- tödliches Feuer: ae. wælfȳr, wæl-fȳr, st. N. (a): nhd. Begräbnisfeuer, tödliches Feuer
Feuerbock: ae. brandrād, bran-d-rād, st. F. (ō): nhd. Feuerbock
Feuerbrand: ae. ǣled, ǣld, ǣ-l-ed, ǣ-l-d, st. M. (a): nhd. Feuer, Feuerbrand; blæse, blase, blæ-s-e, bla-s-e, sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel, Lampe; blȳsa, blȳ-s-a, sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; blȳse, blȳsige, blȳ-s-e, blȳ-s-ig-e, sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; fȳrenþæcelle, fȳr-en-þæcell-e, sw. F. (n): nhd. Feuerbrand
„Feuerfass“: ae. ālfæt, ā-l-fæt, st. N. (a): nhd. „Feuerfass“, Kochtopf, Kochkessel
Feuermachen: ae. ālgeweorc, ā-l-ge-weorc, st. N. (a): nhd. Feuermachen, Zündeln
Feuerpfanne: ae. cielle, ciell-e, sw. F. (n): nhd. Feuerpfanne, Lampe
„Feuerpfanne“: ae. fȳrpanne, fȳr-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. „Feuerpfanne“, Kohlenpfanne
Feuerschaufel: ae. glœ̄dscofl, glēdscofl, glœ̄-d-scof-l, glē-d-scof-l, st. F. (ō): nhd. „Glutschaufel“, Feuerschaufel
feuerspeiend: ae. líegspiwol, líeg-spiw-ol, Adj.: nhd. feuerspeiend
Feuerung: ae. fōda, fō-d-a, sw. M. (n): nhd. Nahrung, Unterhalt, Feuerung
feurig: ae. fȳren, fȳr-en, Adj.: nhd. feurig
Fibel -- Fibel (F.) (2): ae. cnæpp, cnæ-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf; sigel (1), segel, segl (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel (F.) (2), Brosche, Edelstein
Fichte: ae. gyrr, gyr-r, Sb.: nhd. Fichte; pinbéam, pin-béam, st. M. (a): nhd. Fichte, Kiefer (F.); sæppe, sæpp-e, sw. F. (n): nhd. Fichte, Föhre
Fieber: ae. ælfsiden, æl-f-si-d-en, st. F. (ō): nhd. Elfenzauber, Fieber; bærnett, bær-n-et-t, st. N. (ja): nhd. Verbrennung, Brand, Fieber; drif, dri-f, st. F. (ō): nhd. Fieber; dweorg, st. M. (a): nhd. Zwerg, Fieber; fefer, feofor, fef-er, feof-or, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fieber; feferādl, fef-er-ādl, st. F. (ō): nhd. Fieber; hriþ, hri-þ, st. M. (i?): nhd. Fieber
Fieberklee: ae. glæppe, glæp-p-e, sw. F. (n): nhd. Sumpfklee, Fieberklee
fiebern: ae. feferian, fef-er-ian, sw. V.: nhd. fiebern
fiebrig: ae. febrig, feb-r-ig, Adj.: nhd. fiebrig
Fiedel: ae. fiþele, fiþel-e, sw. F. (n): nhd. Fiedel
Figur: ae. manlīca, man-līc-a, sw. M. (n): nhd. Bild, Figur, menschliche Gestalt
Filz: ae. felt, fel-t, Sb.: nhd. Filz
findbar: ae. *fynde, *fynd-e, Adj.: nhd. zu finden, findbar
finden: ae. āfindan, ā-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, herausfinden, entdecken; āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; gefindan, ge-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, treffen; gemœ̄tan (2), gemētan (2), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; infindan, in-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, entdecken; ingemœ̄tan, in-ge-mœ̄t-an, sw. V. (1): nhd. finden, antreffen, entdecken; inonfindan, in-on-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen; mœ̄tan (2), mētan (2), mœ̄t-an, mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen
-- leicht zu finden: ae. éaþfynde, ēþfynde, éa-þ-fynd-e, ē-þ-fynd-e, Adj.: nhd. leicht zu finden
-- seinen Weg finden: ae. āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen
-- zu finden: ae. *fynde, *fynd-e, Adj.: nhd. zu finden, findbar
findig: ae. *fyndig, *fynd-ig, Adj.: nhd. findig, fähig; gefyndig, ge-fynd-ig, Adj.: nhd. findig, fähig
Finger: ae. finger, fing-er, st. M. (a): nhd. Finger
-- kleiner Finger: ae. éarscripel, éar-scri-p-el, st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger
Fingerhut: ae. þȳmel, þȳ-m-el, st. M. (a): nhd. „Däumel“, Fingerhut
Fingerkraut: ae. siofunléafe, siofun-léa-f-e, sw. F. (n): nhd. Siebenblatt, Fingerkraut
Fingermuskel: ae. fingerdocca, fing-er-doc-c-a, sw. M. (n)?: nhd. Fingermuskel
Fingernagel: ae. handnægl, hand-næg-l, st. M. (a): nhd. „Handnagel“, Fingernagel
Fink: ae. finc, st. M. (a?): nhd. Fink
Finne -- Finne (F.) (2): ae. finn (2), fi-n-n, st. M. (a?): nhd. Finne (F.) (2), Floßfeder
Finne -- Finne (M.): ae. Finn (1), Fin-n, st. M. (a?) (i?): nhd. Finne (M.), Lappe; Scridefinn*, Scri-d-e-fin-n*, st. M. (a): nhd. Finne (M.)
Finnen -- Finnen (M. Pl.): ae. Scridefinnas, Scri-d-e-fin-n-as, M. Pl., PN: nhd. Finnen (M. Pl.)
finnig: ae. finiht, fi-n-iht, Adj.: nhd. finnig
finster: ae. deorc, dearc, deor-c, dear-c, Adj.: nhd. dunkel, finster, traurig, böse; dimm, dim-m, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, schwach, böse; mierce (6), mier-c-e, Adj.: nhd. dunkel, finster, schwarz, böse; sweart, Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; þéostor, þéo-st-or, Adj.: nhd. düster, finster, dunkel, traurig; þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig; þíestre (1), þīstre, þȳstre, þíostre, þéostre, þíe-st-r-e, þī-st-r-e, þȳ-st-r-e, þío-st-r-e, þéo-st-r-e, Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, traurig
-- finster blicken: ae. hnipian, hni-p-ian, sw. V. (2): nhd. sich beugen, den Kopf senken, finster blicken
-- finster werden: ae. forsweorcan, for-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. sich verfinstern, finster werden, dunkel werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden
Finsternis: ae. dimnėss, dim-nės-s, dim-nės, st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Finsternis, Böses; genip, ge-nip, st. N. (a): nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Nebel, Wolke; mierce (5), mier-c-e, st. N. (wa): nhd. Dunkel, Finsternis
Firmament: ae. fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; getrym, ge-try-m, st. N. (a): nhd. Firmament; getrymnėss, getrumnėss, ge-try-m-nės-s, ge-try-m-nės, ge-tru-m-nės-s, ge-tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; rodor, rador, roder, rod-o-r, rad-o-r, rod-e-r, st. M. (a): nhd. Äther, Himmel, Firmament; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; staþolfæstnis, sta-þol-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Stütze, Firmament; staþolnėss, sta-þol-nės-s, sta-þol-nės, st. F. (jō): nhd. Stütze, Firmament; swegel (1), swegl (1), st. N. (a): nhd. Himmel, Firmament, Luft, Sonne; trymnėss, trumnėss, try-m-nės-s, try-m-nės, tru-m-nės-s, tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; uprodor, uprador, up-rod-o-r, up-rad-o-r, st. M. (a): nhd. Äther, Firmament
firmen: ae. cristnian, cri-st-n-ian, sw. V.: nhd. firmen
Firmlinge -- Stirnbinde der Firmlinge: ae. crismal, cri-sm-a-l, M., st. N. (a): nhd. Stirnbinde der Firmlinge
First: ae. fierst (2), fier-st, st. F. (i): nhd. First, Dach, Decke
Fisch: ae. fisc, fix, st. M. (kons.): nhd. Fisch
-- ein Fisch: ae. healic, Sb.: nhd. ein Fisch
-- kleiner Fisch: ae. fisctrūt, fiscþrūt, fisc-trūt, fisc-þrūt, st. M. (a): nhd. kleiner Fisch
Fischadler: ae. hėrefang, hėr-e-fa-n-g, st. M. (i): nhd. Fischadler
fischen: ae. fiscian, fisc-ian, sw. V. (2): nhd. fischen
Fischen: ae. fiscaþ, fisc-aþ, M. (kons.): nhd. Fischen
Fischer: ae. fiscere, fisc-er-e, st. M. (ja): nhd. Fischer
Fischereigrund: ae. fiscwėr, fisc-wėr, st. M. (a): nhd. Fischfalle, Fischereigrund
Fischfalle: ae. fiscwėr, fisc-wėr, st. M. (a): nhd. Fischfalle, Fischereigrund
Fischgewässer: ae. fisclacu, fisc-lac-u, st. F. (ō): nhd. Fischteich, Fischgewässer
Fischhaken: ae. angel (2), ang-el, st. M. (a): nhd. Angel (F.), Fischhaken, Haken
Fischhandelsplatz: ae. fischūs, fisc-hū-s, st. N. (a): nhd. Fischhandelsplatz
Fischplatz: ae. stiell (2), stiel-l, M.: nhd. Fischplatz
fischreich: ae. fiscwielle, fisc-wiel-l-e, Adj.: nhd. fischreich
Fischreuse: ae. cíetwėr, cíe-t-wėr, st. M. (a): nhd. Fischwehr, Fischreuse
Fischsauce: ae. ? swéorsaga?, swéor-sag-a?, sw. M. (n): nhd. Fischsauce?
Fischschwarm: ae. fisccynn, fisc-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Fischschwarm
Fischteich: ae. fisclacu, fisc-lac-u, st. F. (ō): nhd. Fischteich, Fischgewässer; fiscpōl, fisc-pōl, st. M. (a): nhd. Fischteich
Fischwehr: ae. cíetwėr, cíe-t-wėr, st. M. (a): nhd. Fischwehr, Fischreuse
fiskalisch: ae. gebellīc, geb-el-līc, Adj.: nhd. fiskalisch
Fiskus: ae. gafolgield, gafolgyld, gaf-ol-gield, gaf-ol-gyld, st. N. (a): nhd. Fiskus, Einkommen?
Fisten: ae. fīsting, fīs-t-ing, st. F. (ō): nhd. Fisten, Furzen
fixieren: ae. befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen
flach: ae. brād, brā-d, Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; undéop, un-déop, Adj.: nhd. „untief“, flach, seicht
Fläche: ae. bred (2), bre-d, st. N. (a): nhd. Fläche; breord, brerd, breard, breor-d, brer-d, brear-d, st. M. (a): nhd. Rand, Fläche, Ufer; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; gelæg, ge-læg, st. N. (a): nhd. Ausdehnung, Fläche; gelagu, ge-lag-u, st. N. (u) Pl.: nhd. Ausdehnung, Fläche; metu, me-t-u, F.: nhd. Fläche
flacher -- flacher Kuchen: ae. crampeht, cra-m-p-eht, Sb.: nhd. flacher Kuchen
flaches -- flaches Boot: ae. flíete, flíe-t-e, sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot; punt, Sb.: nhd. flaches Boot
Flachs: ae. fleax, flea-x, st. N. (a): nhd. Flachs, Lein; līn, st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch
-- aus Flachs gemacht: ae. līnen, līn-en, Adj.: nhd. „leinen“ (Adj.), aus Flachs gemacht
Flackern: ae. blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum
flackernd: ae. wǣfre, wǣf-r-e, Adj.: nhd. unstet, schwankend, wandernd, ruhelos, flackernd, sterbend
Fladen: ae. crompeht, st. M.: nhd. dünner Kuchen, Fladen
Flamme: ae. ād, ā-d, st. M. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; bǣl, st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; blǣst, blǣ-s-t, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Flamme; blǣstra, blǣ-s-t-ra, sw. M. (n): nhd. Flamme; brand (1), brond (1), bran-d, bron-d (1), st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel; bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; glœ̄d, glēd, glœ̄-d, glē-d, st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme; líeg (1), līg, lēg, st. M. (i), N.: nhd. Lohe, Flamme, Blitz; swaloþ, swal-oþ, M.: nhd. Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþ, swoloþ, sweol-oþ, swol-oþ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþa, sweol-oþ-a, sw. M. (n): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoþol (1), sweoþ-ol, Sb.: nhd. Hitze, Flamme; swol, st. N. (a): nhd. Hitze, Brand, Flamme, Glut; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
-- feindliche Flamme: ae. heatuwielm*, heaþuwylm, heaþowylm, heat-u-wiel-m*, heaþ-u-wyl-m, heaþ-o-wyl-m, st. M. (i): nhd. wildbrennende Flamme, feindliche Flamme, Branden des Krieges
-- wildbrennende Flamme: ae. heatuwielm*, heaþuwylm, heaþowylm, heat-u-wiel-m*, heaþ-u-wyl-m, heaþ-o-wyl-m, st. M. (i): nhd. wildbrennende Flamme, feindliche Flamme, Branden des Krieges
flammen: ae. blǣdsian, blǣ-d-s-ian, sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; blȳsian, blȳ-s-ian, sw. V.: nhd. brennen, flammen; fȳran (3), fȳr-an, sw. V.: nhd. flammen
Flanke: ae. flanc, st. M. (a): nhd. Flanke, Seite; sīde (1), sī-d-e, sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke
Flasche: ae. æscen (2), æs-c-en, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gefäß aus Eschenholz, Eimer, Flasche, Becher; ampulle, ampelle, anpolle, am-pul-l-e, ampel-l-e, an-pol-l-e, sw. F. (n): nhd. Flasche, Gefäß; bytt (2), bytte, by-t-t, by-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; flasce, flaxe, flasc-e, flax-e, sw. F. (n): nhd. Flasche; pinna, pinn-a, sw. M. (n): nhd. Flasche; pinne?, pinn-e?, sw. F. (n): nhd. Flasche
flattern: ae. fiþercian, fiþ-er-c-ian, sw. V. (2): nhd. flattern; *fiþrian, *fiþ-r-ian, sw. V. (2): nhd. befiedern, flattern; flicorian, fli-c-or-ian, sw. V.: nhd. flattern; flogėttan, flo-g-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. flattern, schwanken; floterian (1), flo-t-er-ian, sw. V. (2): nhd. flattern, fliegen; gefiþrian, ge-fiþ-r-ian, sw. V. (2): nhd. befiedern, flattern
Flaumfeder: ae. plūmfeþer, plū-m-feþ-er, st. F. (ō): nhd. Flaumfeder
Flechte: ae. blǣcþa, blēcþa, blǣ-c-þ-a, blēc-þ-a, sw. M. (n): nhd. Aussatz, Flechte; déawwyrm, déaw-wyr-m, st. M. (a): nhd. Zittermal, Flechte; ragu, rægu, rag-u, ræg-u, F.: nhd. Flechte, Moos; teter, te-ter, st. M. (a?) (u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag; wearhbrǣde, wear-h-brǣd-e, sw. F. (n): nhd. Gerstenkorn am Auge, Ausschlag, Flechte, Grind, Mal (N.) (2)
flechten: ae. āwindan, ā-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; *fleohtan, *fleo-h-t-an, st. V. (3b): nhd. flechten; flustrian, flu-str-ian, sw. V. (2): nhd. flechten; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gehlėncan, ge-hlėnc-an, sw. V.: nhd. zusammendrehen, flechten; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; *hlėncan, *hlėnc-an, sw. V.: nhd. zusammendrehen, flechten; weoxian, weo-x-ian, sw. V. (2): nhd. flechten; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; wiscian, wi-s-c-ian, sw. V.: nhd. flechten
Flechten -- grau von Flechten: ae. ræghār, ræg-hā-r, Adj.: nhd. grau, grau von Flechten
Fleck: ae. besmitenėss, be-smi-t-e-nės-s, be-smi-t-e-nės, st. F. (jō): nhd. Dreck, Fleck, Verschmutzung; cléot, cléat, cléo-t, *cléa-t, Sb.: nhd. Stück, Fleck; flyhteclāþ, fly-h-t-e-clā-þ, st. M. (a): nhd. Fleck, Flicken (M.), Lappen (M.); mǣl (1), st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; māl (1), st. N. (a): nhd. Fleck, Makel, Merkmal; prica, pric-a, sw. M. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; price, pric-e, sw. F. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; smitte, smi-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Schmutz, Fleck; specca, specc-a, sw. M. (n): nhd. Fleck
-- blauer Fleck: ae. lǣl, F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣla?, lǣl-a?, sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣle?, lǣl-e?, sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2)
Flecke: ae. wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück
Flecken: ae. glėmm, glėm-m, Sb.: nhd. Flecken, Wunde; splott, splo-t-t, M.: nhd. Flecken, Stück Land; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück
fleckenlos: ae. unbesmiten, un-be-smi-t-en, Adj.: nhd. rein, fleckenlos, makellos
Fledermaus: ae. cwielderǣde, cwiel-d-e-rǣd-e, sw. F. (n): nhd. Fledermaus; hréaþemūs, hréaþ-e-mūs, F. (kons.): nhd. Fledermaus; hrœ̄remūs, hrœ̄-r-e-mūs, F. (kons.): nhd. Fledermaus
Flegel: ae. flygel, fligel, flyg-el, flig-el, st. M. (a): nhd. Flegel
Fleisch: ae. ǣt, ēt, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung; brǣd (2), brǣ-d, F.: nhd. Fleisch; flǣc, flǣ-c, st. N. (a?) (i?): nhd. Fleisch; flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen; līra, līr-a, sw. M. (n): nhd. Fleisch, Muskel, Wade
-- Fleisch von totem Tier: ae. myrten (2), myrt-en, N.: nhd. Fleisch von totem Tier
Fleischeslust: ae. unrihthǣmed, un-rih-t-hǣ-m-ed, N. (kons.): nhd. Fleischeslust, Ehebruch
Fleischhandelsplatz: ae. flǣschūs, flǣ-sc-hū-s, st. N. (a): nhd. Fleischhandelsplatz
„Fleischhort“: ae. flǣschord, flǣ-sc-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Fleischhort“, Körper
fleischlich: ae. flǣsclic, flǣ-sc-lic, Adj.: nhd. fleischlich, körperlich
Fleischmarkt: ae. flǣscstrǣt, flǣ-sc-strǣ-t, st. F. (ō): nhd. „Fleischstraße“, Fleischmarkt
„Fleischstraße“: ae. flǣscstrǣt, flǣ-sc-strǣ-t, st. F. (ō): nhd. „Fleischstraße“, Fleischmarkt
Fleischwerdung: ae. flǣcnėss, flǣ-c-nės-s, flǣ-c-nės, st. F. (jō): nhd. Fleischwerdung; geflǣcnėss, ge-flǣ-c-nės-s, ge-flǣ-c-nės, st. F. (jō): nhd. Fleischwerdung
„Fleischwurm“: ae. flǣscwyrm, flǣ-sc-wyr-m, st. M. (a): nhd. „Fleischwurm“, Made
Fleiß: ae. cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; forwitolnėss, for-wi-t-ol-nės-s, for-wi-t-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Umsicht, Fleiß; gecneordnėss, gecnyrdnėss, ge-cneor-d-nės-s, ge-cneor-d-nės, *ge-cnyr-d-nės-s, *ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; gíemen, gīmen, gēmen, gȳmen, gíe-m-en, gī-m-en, gē-m-en, gȳ-m-en, st. F. (jō): nhd. Sorge, Beachtung, Fleiß
-- anhaltender Fleiß: ae. singalnėss, sing-al-nės-s, sing-al-nės, st. F. (jō): nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer, anhaltender Fleiß
fleißig: ae. cneordlic, cneor-d-lic, Adj.: nhd. eifrig, fleißig; cneordlīce, cneor-d-līc-e, Adv.: nhd. eifrig, fleißig; gecneord, ge-cneor-d, Adj.: nhd. eifrig, fleißig; īdig, īd-ig, Adj.: nhd. fleißig
-- fleißig sein (V.): ae. gehradian, ge-hrad-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; hradian, hraþian, hrad-ian, hraþ-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben
Fleißigkeit: ae. cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; gecneordnėss, gecnyrdnėss, ge-cneor-d-nės-s, ge-cneor-d-nės, *ge-cnyr-d-nės-s, *ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt
fletschen -- die Zähne fletschen: ae. grėnnian, grėn-n-ian, sw. V. (2): nhd. grinsen, die Zähne fletschen
fletschen -- Zähne fletschen: ae. griellan, grie-l-l-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, beleidigen, Zähne fletschen
Flicken -- Flicken (M.): ae. ǣsceap, ǣ-sceap, st. N. (a): nhd. Rest, Flicken (M.); clūt, clū-t, st. M. (a): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück; flyhte, fly-h-t-e, st. N. (ja): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.); flyhteclāþ, fly-h-t-e-clā-þ, st. M. (a): nhd. Fleck, Flicken (M.), Lappen (M.); fōtclāþ, fōt-clā-þ, st. M. (a): nhd. Gelenk, Flicken (M.), Lappen (M.); fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; scyp (1), M.: nhd. Flicken (M.), Lappen (M.)
Flicken -- Flicken (N.): ae. fliehte, flie-h-t-e, N.: nhd. Flicken (N.)
Flickstück: ae. fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück
Fliege: ae. fléoge, fléo-g-e, sw. F. (n): nhd. Fliege
-- giftige Fliege: ae. spilæg, Sb.: nhd. giftige Fliege
fliegen: ae. fléogan, fléo-g-an, st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen; floterian (1), flo-t-er-ian, sw. V. (2): nhd. flattern, fliegen; gefléogan, ge-fléo-g-an, st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen; gescéon, ge-scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; scéon, scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; upāhėbban, up-ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, fliegen; uphėbban, up-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, fliegen
fliegend: ae. flacor, fla-c-or, Adj.: nhd. fliegend
fliegendes -- fliegendes Gewand: ae. wealca, weal-c-a, sw. M. (n): nhd. Woge, fliegendes Gewand
Flieger: ae. floga, flo-g-a, sw. M. (n): nhd. Flieger
-- einsamer Flieger: ae. ānfloga, ā-n-flo-g-a, sw. M. (n): nhd. einsamer Flieger
fliehen: ae. ætberstan, æt-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. ausbrechen, fliehen; æthléapan, æt-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weglaufen, fliehen; āfléon, ā-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, entfliehen; āslūpan, ā-slū-p-an, st. V. (2): nhd. entschlüpfen, fliehen, entfliehen, verschwinden; befléon, be-fléo-n, st. V. (2): nhd. entfliehen, fliehen, fliehen vor; beswician, be-swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen; būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); fléogan, fléo-g-an, st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen; fléon, fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; forefléon, for-e-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen; forfléon, for-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, flüchten; gefléogan, ge-fléo-g-an, st. V. (2): nhd. fliegen, fliehen; gefléon, ge-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; ūtālíoran, ūtāléoran, ūt-ā-lío-r-an, ūt-ā-léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. zur Abreise zwingen, fliehen; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern
-- fliehen vor: ae. befléon, be-fléo-n, st. V. (2): nhd. entfliehen, fliehen, fliehen vor; forbūgan, for-būg-an, st. V. (2): nhd. vermeiden, ausweichen, zurücktreten von, fliehen vor
Fliese: ae. flōh, flō-h, st. F. (i): nhd. Stück, Fliese
fließen: ae. ? dėnnian, dėn-n-ian, sw. V.: nhd. fließen?; feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen; fléotan, fléo-t-an, st. V. (2): nhd. fließen, schwimmen, treiben, segeln, abschäumen; flōwan, flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen; forþflōwan, for-þ-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen; gelicgan, ge-licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; géotan, géo-t-an, st. V. (2): nhd. gießen, fließen, vergießen; geswimman, ge-swim-m-an, st. V. (3a): nhd. schwimmen, fließen; lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; rinnan, iernan, iornan, ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen; swimman, swim-m-an, st. V. (3a): nhd. schwimmen, fließen; weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben; ȳþian, ȳþ-ian, sw. V. (2): nhd. fluten, wogen, fließen, überschwemmen
-- auseinander fließen: ae. tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen; tō̆scrīþan, tō̆-scrī-þ-an, st. V. (1): nhd. auseinander fließen, zerfließen
Fließen: ae. flōwing, flō-w-ing, st. F. (ō): nhd. Fließen; flōwnėss, flō-w-nės-s, flō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Fließen, Fluss, Überfließen; ierning, ier-n-ing, st. F. (ō): nhd. Fließen, Fluss
fließend: ae. getynge, ge-tyng-e, Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch
fließendes -- fließendes Blut: ae. dréor (1), dréo-r, st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut
Fliete: ae. blōdseax, blō-d-seax, st. N. (a): nhd. Lanzette, Aderlasseisen, Fliete
„Fliete“: ae. flītme, flȳtme, flī-tm-e, flȳ-tm-e, sw. F. (n): nhd. „Fliete“, Lanzette
fling: ae. cāf, Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer
flink: ae. cāflīce, cāf-līc-e, Adv.: nhd. lebhaft, flink, rege, schnell, bereitwillig; earu, ear-u, Adj.: nhd. bereit, flink; fléotig, fléo-t-ig, Adj.: nhd. rasch, schnell, hurtig, flink; hræd, hrade, hræþe (1), hraþe (1), hrad-e, hræþ, hræþ-e (1), hraþ-e (1), Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig
-- flink im Kampf: ae. beaducāf, bead-u-cāf, Adj.: nhd. flink im Kampf
Flint: ae. flint, fli-n-t, st. M. (a): nhd. Kiesel, Fels, Flint
Flocke: ae. *hnoppa, *hno-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Flocke, Stück; loca (2), loc-a, sw. M. (n): nhd. Flocke
Flockenblume: ae. centaurie, sw. F. (n): nhd. Flockenblume; culmille, curmealle?, culmill-e, curmeall-e?, sw. F. (n): nhd. Flockenblume
Floh: ae. fléa (1), fléah (1), fléa-h (1), st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Floh
Flöhkraut: ae. dweorgedwostle, dweorgedwosle, dweorgedosle, dweorg-e-dwostl-e, dweorg-e-dwosl-e, dweorg-e-dosl-e, sw. F. (n): nhd. Flöhkraut, Wasserpolei; pollegie, pol-l-egi-e, sw. F. (n): nhd. Flöhkraut
Floß: ae. fléot, flíet, fléo-t, flíe-t, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff; fléote, fléo-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne
Floßfeder: ae. finn (2), fi-n-n, st. M. (a?): nhd. Finne (F.) (2), Floßfeder
Flotte: ae. liþ (2), li-þ, st. N. (a): nhd. Flotte
-- feindliche Flotte: ae. sciphėre, sci-p-hėr-e, st. M. (ja): nhd. Seestreitmacht, feindliche Flotte
Fluch: ae. āwyrgednėss, ā-wyr-g-ed-nės-s, ā-wyr-g-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Fluch, Verfluchen; curs, Sb.: nhd. Fluch; onbœ̄n, onbēn, on-bœ̄n, on-bēn, st. F. (i): nhd. Verwünschung, Fluch; wyrgcwedolnėss, wyr-g-cwed-ol-nės-s, wyr-g-cwed-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Fluch, Verwünschung; wyrgednėss, wyr-g-ed-nės-s, wyr-g-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Fluch, Verwünschung
fluchen: ae. cursian, curs-ian, sw. V. (2): nhd. fluchen, verfluchen; swician, swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen
Flucht -- Flucht (F.) (1): ae. fléam, fléa-m, st. M. (a): nhd. Flucht (F.) (1); flyge, flige, fly-g-e, fli-g-e, st. M. (i): nhd. Flug, Flucht (F.) (1); flyht, fliht, fly-h-t, fli-h-t, st. M. (i): nhd. Flucht (F.) (1), Flug
Flucht -- in die Flucht schlagen: ae. āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; fléon, fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; flíeman, flīman, flȳman, flēman, flíe-m-an, flī-m-an, flȳ-m-an, flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; forflíegan, for-flíe-g-an, sw. V.: nhd. in die Flucht schlagen; fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gefléon, ge-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; geflíeman, geflīman, geflȳman, geflēman, ge-flíe-m-an, ge-flī-m-an, ge-flȳ-m-an, ge-flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben
flüchten: ae. beswician, be-swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen; forfléon, for-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, flüchten
-- zusammen flüchten: ae. samodbecuman, sam-od-be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zusammen flüchten
flüchtig: ae. *flíeme, *flíe-m-e, Adj.: nhd. flüchtig; flugol, flygul, flu-g-ol, fly-g-ul, Adj.: nhd. schnell, flüchtig; geflíeme, ge-flíe-m-e, Adj.: nhd. flüchtig; ūþgėnge, ūþ-gė-ng-e, Adj.: nhd. flüchtig, verschwindend
flüchtige -- flüchtige Tage: ae. lǣndagas, lǣ-n-dag-as, M. Pl.: nhd. flüchtige Tage, irdische Lebenszeit
flüchtiger -- flüchtiger Tag: ae. lǣndaga*, lǣ-n-dag-a*, sw. M. (n): nhd. flüchtiger Tag
Flüchtling: ae. flíema, flīma, flȳma, flēma, flíe-m-a, flī-m-a, flȳ-m-a, flē-m-a, sw. M. (n): nhd. Flüchtling; wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer
Flug: ae. flyge, flige, fly-g-e, fli-g-e, st. M. (i): nhd. Flug, Flucht (F.) (1); flyht, fliht, fly-h-t, fli-h-t, st. M. (i): nhd. Flucht (F.) (1), Flug
Flügel: ae. feþerhama, feþ-er-ham-a, sw. M. (n): nhd. Flügel, Federkleid; fiþre, fiþere, fyþre, fyþere, fiþ-r-e, fiþ-er-e, fyþ-r-e, fyþ-er-e, st. N. (ja): nhd. Flügel; ? hėre (2), hėr-e, Sb.: nhd. Flügel?
flügellos: ae. fiþerléas, fiþ-er-léa-s, Adj.: nhd. flügellos
Flügeln -- mit eisigen Flügeln: ae. īsigfeþera, īs-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. mit eisigen Flügeln, mit eisbedeckten Federn
Flügeltüre: ae. durhėre, dur-hėr-e, M.: nhd. Flügeltüre, Türflügel
flügge: ae. flycg, fly-cg, Adj.: nhd. flügge
Flunder: ae. flōc, st. N. (a): nhd. Plattfisch, Flunder
Flur -- Flur (F.): ae. wang (1), wong, wa-ng, wo-ng, st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wang, Flur (F.), Wiese, Welt
Flur -- Flur (M.): ae. flėtt, flė-t-t, flė-t, st. N. (ja): nhd. Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung; flōr, flō-r, st. M. (a), st. F. (u): nhd. Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund, Boden; scielfe, sciel-f-e, sw. F. (n): nhd. Flur (M.), Stockwerk, Bretterverschlag
Flurbelag: ae. þille, þil-l-e, st. N. (ja): nhd. Diele, Planke, Flurbelag
...flurig: ae. *flœ̄re (2), *flœ̄-r-e, Adj.: nhd. ...flurig
Fluss: ae. éa (1), F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss; fléot, flíet, fléo-t, flíe-t, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff; fléote, fléo-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne; flōwnėss, flō-w-nės-s, flō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Fließen, Fluss, Überfließen; gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; gerīþe, ge-rī-þ-e, N.: nhd. Fluss; ierning, ier-n-ing, st. F. (ō): nhd. Fließen, Fluss; *iorn, Sb.: nhd. Fluss; lacu, lac-u, st. F. (ō): nhd. Fluss, Bach; rīþ (2), rī-þ, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Bach, Fluss; rīþig, rī-þ-ig, N.: nhd. Fluss; ryne, ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung; *siht (1), sihte (1), *sih-t, *sih-t-e (1), st. F. (i): nhd. Fluss; spring (1), s-pri-ng, st. M. (a): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, Geschwür; spryng, s-pry-ng, st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung; stréam, s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut; wǣl, M., N.: nhd. Strudel, Pfuhl, Fluss, Meer; wæterstréam, wæ-t-er-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Fluss
-- Fluss (Krankheit): ae. flœ̄wsa, flœ̄-w-s-a, sw. M. (n): nhd. Fluss (Krankheit)
Flussbett: ae. racu (1), rac-u, st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht
Flussfisch -- ein Flussfisch: ae. íor, st. M. (a): nhd. ein Flussfisch, Aal? (Runenname), Name der í-Rune
flüssig: ae. þynne, þyn-n-e, Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm
-- flüssig werden: ae. flōwan, flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen
Flüssigkeit: ae. flogoþa, flo-g-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Flüssigkeit; gewring, ge-wri-ng, st. N. (a): nhd. Trank, Flüssigkeit; wǣt (2), wēt (2), wāt (2), wǣ-t, wē-t (2), wā-t (2), N.: nhd. Flüssigkeit, Trank; wǣta, wǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Trunk; *wring, *wri-ng, st. N. (a): nhd. Trank, Flüssigkeit
-- Flüssigkeit (): ae. ? ryniga, ry-n-ig-a, sw. M. (n): nhd. Flüssigkeit (?)
Flusspferd: ae. nicor, nic-or, M.: nhd. Wassergeist, Seeungeheuer, Flusspferd, Walross
flüstern: ae. hwǣstrian, hwǣ-s-tr-ian, sw. V. (2): nhd. murmeln, flüstern; hwisprian, hwi-s-pr-ian, sw. V.: nhd. flüstern, murmeln; rūnian, rū-n-ian, sw. V. (2): nhd. raunen, flüstern, sich verschwören; þwastrian, þwa-s-tr-ian, sw. V.: nhd. flüstern
Flüstern: ae. hwǣstrung, hwǣ-s-tr-ung, st. F. (ō): nhd. Murmeln, Flüstern; réonung, réo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Flüstern, Murmeln (N.), Verschwörung, Sterndeutung
Flut: ae. brim, bri-m, st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; brymm, bry-m-m, bry-m, st. M. (a): nhd. Flut, Brandung, Meer; éagor, ēgor, éa-gor, ē-gor, st. N. (a): nhd. Flut, Meer; flōd, flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. Flut, Woge, Strom; gyte, gy-t-e, st. M. (i): nhd. Guss, Flut, Vergießung, Vergießen; hærn, hræn, st. F. (ō): nhd. Woge, Flut, Meer, See (F.); lagu (1), lag-u, st. M. (u): nhd. See (M.), Meer, Wasser, Flut; laguflōd, lag-u-flō-d, st. M. (a): nhd. Welle, Flut, Wasser; sǣflōd, sǣ-flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Seeflut“, Gezeiten, Tide, Flut; stréam, s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut; wǣg (1), wēg, st. M. (i): nhd. Bewegung, Woge, Flut, Meer; wæterflōd, wæ-t-er-flō-d, st. M. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Wasserflut“, Flut, Überschwemmung; waþum, waþ-um, st. M. (a): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; waþuma, waþ-um-a, sw. M. (n): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; ȳþ, st. F. (jō): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer
-- tödliche Flut: ae. wælstréam, wæl-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. tödliche Flut
fluten: ae. *flœ̄dan, *flœ̄-d-an, sw. V.: nhd. fluten; ȳþian, ȳþ-ian, sw. V. (2): nhd. fluten, wogen, fließen, überschwemmen
Fluten -- Fluten (N.): ae. geswing, ge-swing, st. N. (a): nhd. Wogen (N.), Fluten (N.), Schwellen (N.)
„Flutmann“: ae. flotmann, flo-t-man-n, flo-t-man, M. (kons.): nhd. „Flutmann“, Seemann, Pirat
Flutung: ae. *flœ̄dnėss, *flœ̄-d-nės-s, *flœ̄-d-nės, st. F. (jō): nhd. Flutung
„Flutweg“: ae. flōdweg, flō-d-weg, st. M. (a): nhd. „Flutweg“, Seeweg, Meer
Fohlen: ae. fola, fo-l-a, sw. M. (n): nhd. Fohlen
Föhre: ae. æbs, æps, æb-s, æp-s, st. F. (ō): nhd. Föhre; furh (2), st. F. (ō): nhd. Föhre; sæppe, sæpp-e, sw. F. (n): nhd. Fichte, Föhre
Folge: ae. finta, fint-a, M.: nhd. Schwanz, Folge
folgen: ae. æfterspyrian, æf-t-er-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, nachfolgen, fragen nach, forschen, untersuchen; folgian, folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; fullgān, ful-l-gā-n, anom. V.: nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; fullgangan, ful-l-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; fylgan, fylgian, fylg-an, fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; gefolgian, ge-folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; gefylgan, gefylgian, ge-fylg-an, ge-fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen
-- darauf folgen: ae. underfylgan, under-fylg-an, sw. V. (1): nhd. darauf folgen, nachfolgen
Folgen: ae. fylignėss, fylig-nės-s, fylig-nės, st. F. (jō): nhd. Folgen, Ausführung, Ausübung
folgend: ae. ufor, ofor (2), uf-or, of-or (2), Adv.: nhd. höher, weiter, später, folgend
folgende: ae. æfterra, æftra, æf-t-er-ra, æf-t-ra, Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere; æfterweard, æfteweard, æf-t-er-wear-d, æf-t-e-wear-d, Adj.: nhd. folgende, weitere, hintere, spätere; yferra, yfe-r-r-a, Adj.: nhd. höhere, folgende
folgenden -- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
Folger: ae. folgere, folg-ere, st. M. (ja): nhd. Folger, Schüler, Nachfolger; wītnung, wī-t-n-ung, st. F. (ō): nhd. Bestrafung, Folger
folglich: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob
Folter: ae. hėngen, hėng-en, F.: nhd. Hängen, Kreuz, Folter, Einsperrung
Folterbett: ae. þríepelūf, þríe-p-el-ūf, M.: nhd. Folterbett, Rost (M.) (1)
Folterer: ae. wītnere, wī-t-n-ere, st. M. (ja): nhd. Peiniger, Folterer
Folterkammer: ae. crūcethūs, crū-c-e-t-hū-s, st. N. (a): nhd. Folterkammer
foltern: ae. gepīnian, ge-pī-n-ian, sw. V.: nhd. foltern, quälen; pīnian, pī-n-ian, sw. V.: nhd. foltern, quälen
Folterplatz: ae. sūslhof, sūs-l-ho-f, st. N. (a): nhd. Folterplatz; sūslstėde, sūs-l-stė-d-e, st. N. (a): nhd. Folterplatz, Hölle
fordern: ae. ābiddan, ā-bid-d-an, st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern; ǣscan, ǣs-c-an, sw. V.: nhd. fordern, verlangen, heischen; āscian, ācsian, ǣscian, ǣxian, ās-c-ian, ā-c-s-ian, ǣs-c-ian, ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); biddan, bid-d-an, st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern; crafian, cra-f-ian, sw. V.: nhd. verlangen, fordern, bitten, mahnen; geāscian, geācsian, geǣscian, geǣxian, ge-ās-c-ian, ge-ā-c-s-ian, ge-ǣs-c-ian, ge-ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.); gegiowian, gegiwian, ge-gio-w-ian, ge-gi-w-ian, sw. V. (2): nhd. fordern, bitten; gemanian, ge-man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; giowian, giwian, gio-w-ian, gi-w-ian, sw. V. (2): nhd. fordern, bitten; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; ofgangan, of-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen
-- dringend fordern: ae. ofgebiddan, of-ge-bid-d-an, st. V. (5): nhd. dringend fordern
fördern: ae. forþian, for-þ-ian, sw. V.: nhd. fördern, vollenden; frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; fyrþran, fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; gefyrþran, ge-fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen
Förderung: ae. fremsumnėss, fre-m-sum-nės-s, fre-m-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat; scyfe, scyf-e, st. M. (i): nhd. Schub, Stoß, Sturz, Abhang, Förderung, Anreizung; þyngu, þyng-u, F.: nhd. Fortschritt, Förderung, Versöhnung, Sühne
Forelle: ae. forn (2), forne, for-n, for-n-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Forelle; scota, sco-t-a, sw. M. (n): nhd. Schütze, Forelle; trūht, Sb.: nhd. Forelle
Forke: ae. mattuc, meattoc, mat-t-uc, meat-t-oc, st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack
Form: ae. gehīwung, ge-hī-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form; gesceap, gescæp, ge-sceap, ge-scæp, st. N. (a): nhd. Gestalt, Form, Geschöpf, Schöpfung, Schicksal, Lage; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; hīwung, hī-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erscheinung, Ähnlichkeit, Form, Annahme; mǣgwlite, māgwlite, mǣg-wli-t-e, māg-wli-t-e, st. M. (i): nhd. Erscheinung, Aussehen, Form, Art (F.) (1)
-- runde Form: ae. béagwīse, béag-wī-s-e, N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt
formen: ae. híewian, híe-w-ian, sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln; hīwian (2), hī-w-ian, sw. V.: nhd. machen, erschaffen, formen, vorgeben
...förmig: ae. *híewe (2), *híe-w-e, Adj.: nhd. ...förmig
förmig: ae. *hīw (2), *hī-w, Adj.: nhd. förmig
formlos: ae. ǣhíewe, ǣ-híe-w-e, Adj.: nhd. blass, formlos
forschen: ae. æfterspyrian, æf-t-er-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, nachfolgen, fragen nach, forschen, untersuchen; ėftgesœ̄can, ėf-t-ge-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ėftsœ̄can, ėf-t-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; *swaþian (2), *swa-þ-ian, sw. V.: nhd. forschen
Forschung: ae. gefrige, ge-frig-e, N.: nhd. Forschung, Hörensagen
fort: ae. forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; fram (2), from (2), fra-m, fro-m (2), Adv.: nhd. weg, fort, hinaus, hervor; gėgnum, gėgn-um, Adv.: nhd. fort, vorwärts, geradeaus, dahin; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch
fortan: ae. ǣfre, ǣ-fr-e, Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan; hionanforþ, heonanforþ, hio-nan-for-þ, heo-nan-for-þ, Adv.: nhd. von nun an, fortan; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch
fortbewegen: ae. ofādrīfan, of-ā-drī-f-an, st. V. (4): nhd. wegbewegen, fortbewegen; onwegāwėndan, on-weg-ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. fortbewegen, entfernen
fortbringen: ae. forebrėngan, for-e-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen; forþtéon, for-þ-téo-n, st. V. (2): nhd. fortziehen, fortbringen
fortdauern: ae. āstandan, ā-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. aufstehen, sich erheben, fortdauern; underberan, under-ber-an, st. V. (4): nhd. unterstützen, ausharren, fortdauern
fortfahren: ae. āwunian, ā-wun-ian, sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; forþfaran, for-þ-far-an, st. V. (6): nhd. fortfahren, sterben; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; gesingalian, ge-sing-al-ian, sw. V.: nhd. fortfahren, weiter machen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern
Fortgang: ae. forþgang, for-þ-ga-ng, st. M. (a): nhd. Fortgang, Fortschritt, Erfolg; forþstæpe, for-þ-stæp-e, st. M. (i): nhd. Fortgang, Fortschritt
fortgehen: ae. āfeorsian, ā-feor-s-ian, sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; āwegfœ̄ran, āwegfēran, ā-weg-fœ̄r-an, ā-weg-fēr-an, sw. V. (1): nhd. fortgehen, verschwinden; būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); *feorsian, *feor-s-ian, sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; gewītan (2), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; sōþcuman, s-ōþ-cu-m-an, st. V. (4): nhd. vorwärtsgehen, fortgehen, hervorgehen; wītan (2), wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, abreisen, sterben
fortgeschrittenes -- fortgeschrittenes Alter (N.): ae. langieldu, langieldo, lang-iel-d-u, lang-iel-d-o, sw. F. (īn): nhd. fortgeschrittenes Alter (N.)
fortlassen: ae. forþlǣtan, for-þ-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fortlassen, fortschicken, aufgeben; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten
fortnehmen: ae. genǣman, ge-nǣm-an, sw. V.: nhd. fortnehmen; hrėddan, hrėd-d-an, sw. V. (1): nhd. retten, befreien, fortnehmen
fortpflanzen: ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
fortschaffen: ae. framāscīran, fra-m-ā-scī-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, fortschaffen; framāstyrian, fra-m-ā-s-tyr-ian, sw. V. (1): nhd. wegbewegen, fortschaffen
fortschicken: ae. āsėndan, ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben; forþlǣtan, for-þ-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fortlassen, fortschicken, aufgeben; onsėndan, on-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken
fortschreiten: ae. āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; foregeweaxan, for-e-ge-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorwärts kommen, fortschreiten; forþgewītan, for-þ-ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben; gān, gā-n, anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen
fortschreitend: ae. endemes, e-n-de-m-es, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; endemest (2), e-n-de-m-est, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend
Fortschritt: ae. færeld, fareld, fær-el-d, far-el-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Gefolge, Lebensart, Fortschritt, Ostern; forþgang, for-þ-ga-ng, st. M. (a): nhd. Fortgang, Fortschritt, Erfolg; forþstæpe, for-þ-stæp-e, st. M. (i): nhd. Fortgang, Fortschritt; framscipe, fra-m-scip-e, st. M. (i): nhd. Übung, Fortschritt, Erfolg; tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend; þéoging, þéog-ing, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Nutzen, Fortschritt; þyngu, þyng-u, F.: nhd. Fortschritt, Förderung, Versöhnung, Sühne
fortsenden: ae. fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben
fortstehlen -- sich fortstehlen vor: ae. bestelan, be-s-tel-an, st. V. (4): nhd. sich fortstehlen vor
forttragen: ae. geréafian (1), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; gestrūdan, ge-strū-d-an, st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; gestrūdian, ge-strū-d-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; gestrȳdan, ge-strȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. rauben, plündern, forttragen; réafian (1), réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; rīsan (2), rī-s-an, sw. V. (1): nhd. ergreifen, forttragen; strūdan, strū-d-an, st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; strūdian, strū-d-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen
forttreiben: ae. fíesan, fíes-an, sw. V.: nhd. forttreiben; flíeman, flīman, flȳman, flēman, flíe-m-an, flī-m-an, flȳ-m-an, flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; forþscūfan, for-þ-scūf-an, st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen; forwrecan, for-wre-c-an, st. V. (5): nhd. forttreiben, wegtragen, verbannen; fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; geflíeman, geflīman, geflȳman, geflēman, ge-flíe-m-an, ge-flī-m-an, ge-flȳ-m-an, ge-flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; tō̆bíotian, tō̆-bío-t-ian, sw. V. (2): nhd. antreiben, forttreiben
fortwährend: ae. singal, sing-al, Adj.: nhd. fortwährend, immerwährend, konstant, täglich; singala, singale, sing-al-a, sing-al-e, Adv.: nhd. immer, fortwährend, dauernd; singallic, sing-al-lic, Adj.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend; singallīce, sing-al-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend, durchgehend, immer
fortwälzen: ae. āwǣlan, ā-wǣl-an, sw. V.: nhd. fortwälzen; inbewindan, in-be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. hineinwälzen, hineinrollen, fortwälzen
fortziehen: ae. fiersian, fier-s-ian, sw. V.: nhd. entfernen, vertreiben, weitergehen, fortziehen, sich trennen; forþtéon, for-þ-téo-n, st. V. (2): nhd. fortziehen, fortbringen
Forum: ae. gemōtstōw, ge-mōt-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum; mōtstōw, mōt-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum
Fracht: ae. fearm, fear-m, st. M. (a): nhd. Ladung (F.) (1), Last, Fracht; hlæst, hlæ-st, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Last, Bürde, Fracht
Frage: ae. ǣsce, ǣs-c-e, sw. F. (n): nhd. Frage, Untersuchung, Anspruch; fregn, frægen, freg-n, fræg-en, st. N. (a): nhd. Frage; frignėss, frig-nės-s, frig-nės, st. F. (jō): nhd. Befragung, Frage; inca, i-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz
fragen: ae. āscian, ācsian, ǣscian, ǣxian, ās-c-ian, ā-c-s-ian, ǣs-c-ian, ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); āsœ̄can, āsēcan, ā-sœ̄c-an, ā-sēc-an, sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen; frāsian, frā-s-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; fregnan, frignan, freg-n-an, frig-n-an, st. V. (3a): nhd. fragen; fricgan, fricg-an, st. V. (5): nhd. fragen, erfragen, nachspüren; geāscian, geācsian, geǣscian, geǣxian, ge-ās-c-ian, ge-ā-c-s-ian, ge-ǣs-c-ian, ge-ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.); gebiddan, ge-bid-d-an, st. V. (5): nhd. beten, bitten, fragen; gefrāsian, ge-frā-s-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; gefrignan, gefregnan, ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von; gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen; þurhfregnan, þur-h-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. fragen, anfragen
-- fragen nach: ae. æfterspyrian, æf-t-er-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, nachfolgen, fragen nach, forschen, untersuchen
Fragen -- durch Fragen herausfinden: ae. gefricgan, ge-fricg-an, st. V. (5): nhd. lernen, erfragen, durch Fragen herausfinden
Fragen -- Fragen (N.): ae. frāsung, frā-s-ung, st. F. (ō): nhd. Fragen (N.), Versuchung; fregnung, freg-n-ung, st. F. (ō): nhd. Fragen (N.)
Franke: ae. Franca (1), Franc-a, M., PN: nhd. Franke
Franken: ae. Galleas, Gallie, Gal-l-eas, Gal-l-ie, M. Pl., PN: nhd. Gallier (M. Pl.), Franken
Frankenland: ae. Francland, Franc-lan-d, st. N. (a): nhd. Frankenland, Frankreich
fränkisch: ae. frėncisc, frėnc-isc, Adj.: nhd. fränkisch
fränkischer -- fränkischer grober Mantel: ae. frėnce, frėnc-e, sw. F. (n): nhd. fränkischer grober Mantel
Frankreich: ae. Francland, Franc-lan-d, st. N. (a): nhd. Frankenland, Frankreich
Franse: ae. fæs, fæsn, fæs-n, st. N. (a): nhd. Franse, Rand; fnæd, fnæ-d, st. N. (a): nhd. Franse, Rand, Einfassung; fnæs, fnæ-s, st. N. (a): nhd. Franse; līste, līst-e, sw. F. (n): nhd. Leiste, Rand, Franse; þrǣs, þrǣ-s, Sb.: nhd. Franse, Rand; wlōh (1), wlō-h, F. (kons.), N.: nhd. Saum (M.) (1), Franse, Verzierung, Spitze
Fransen -- mit Fransen versehen (V.): ae. stėfnan (2), stė-f-n-an, sw. V.: nhd. mit Fransen versehen (V.), mit Saum versehen (V.)
Franzosen: ae. Galwalas, Gal-wal-a-s, M. Pl., PN: nhd. Gallier, Franzosen
Frau: ae. brȳd, brȳ-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau; cwēn, cwǣn, st. F. (i): nhd. Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin; cwene, cwen-e, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau, Dienerin, Dirne; cwœ̄n, st. F. (ō)?: nhd. Frau, Gattin, Fürstin, Königin; fǣmne, fǣ-mn-e, sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; frōwe, frō-w-e, sw. F. (n): nhd. Frau; gebėdda, ge-bėd-d-a, sw. M. (n), sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau, Ehefrau, Ehemann; gerėsta, ge-rės-t-a, F.: nhd. Bettgenossin, Frau; hlǣfdīge, hlāfdǣge, hlǣf-dīg-e, *hlāf-dǣg-e, sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin; ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau; méowle, méow-l-e, sw. F. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Frau; rėsta, rės-t-a, F.: nhd. Bettgenossin, Frau; wīf, st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau; *wīfestre, *wīf-estr-e, sw. F. (n): nhd. Frau, Weiblichkeit; wīfmann, wīmmann, wīf-man-n, wīm-man-n, M. (kons.): nhd. Weib, Frau, Dienerin
-- edle Frau: ae. ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau
-- eine Frau nehmen: ae. gewīfian, ge-wīf-ian, sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen; wīfian, wīf-ian, sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen
-- geschiedene Frau: ae. ǣlǣte (2), ǣ-lǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. geschiedene Frau
-- junge Frau: ae. brȳd, brȳ-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau
-- siegreiche Frau: ae. sigewīf, sig-e-wīf, st. N. (a): nhd. siegreiche Frau
-- verheiratete Frau: ae. ǣwe (2), ǣw-e, sw. F. (n), N.: nhd. verheiratete Frau, Ehepaar
Frauenhaube: ae. scyfel, scyfele, scyf-el, scyf-el-e, F.: nhd. Frauenhaube
„Frauenhirte“: ae. cwœ̄nhierde, cwœ̄nhirde, cwēnhierde, cwēnhirde, cwœ̄n-hierd-e, cwœ̄n-hird-e, cwēn-hierd-e, cwēn-hird-e, st. M. (a): nhd. „Frauenhirte“, Eunuch
Frauenminze: ae. cost (2), co-s-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Frauenminze, Rainfarn
Frauenvolk: ae. wīfcynn, wīf-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Frauenvolk, weibliches Geschlecht
fraulich: ae. wīflic, wīf-lic, Adj.: nhd. weiblich, fraulich; wīflīce, wīf-līc-e, Adv.: nhd. weiblich, fraulich
frech: ae. fræfel (1), frefel (1), Adj.: nhd. schlau, frech, listig; frœ̄cne (1), frēcne (1), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (1), Adj. (ja): nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse, kühn, frech; gemāg, gemāh, ge-māg, ge-māh, Adj.: nhd. schlecht, schamlos, unverschämt, frech; hweall, hweal-l, Adj.: nhd. frech; māg (1), māh, Adj.: nhd. schlecht, schamlos, frech; wealh (2), Adj.: nhd. frech, trotzig?
Frechheit: ae. gemāgnėss, gemāhnėss, ge-māg-nės-s, ge-māg-nės, ge-māh-nės-s, ge-māh-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, Zudringlichkeit, Frechheit
frei: ae. ǣmettig, ǣmœ̄ttig, ǣmtig, ǣ-me-t-t-ig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ǣ-m-t-ig, Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet; frío (1), fréo (1), frí-o, fré-o (1), Adj.: nhd. frei, edel, froh; fríolic, fréolic, frí-o-lic, fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; fríols (2), fréols (2), frí-o-l-s, fré-o-l-s (2), Adj.: nhd. frei; gefríolic, gefréolic, ge-frí-o-lic, ge-fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; *gerūmlic, *ge-rū-m-lic, Adj.: nhd. günstig, frei; léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūmlic, rū-m-lic, Adj.: nhd. günstig, frei; tōm, Adj.: nhd. leer, frei; unboht, un-boh-t, Adj.: nhd. „ungekauft“, frei
-- frei geboren: ae. æþelboren, æþ-el-bor-en, Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich
-- frei sein (V.) von: ae. bewǣrlan, be-wǣr-l-an, sw. V.: nhd. vorbeigehen, frei sein (V.) von
-- frei von Sorgen: ae. sorgléas, sorg-léa-s, Adj.: nhd. sorglos, frei von Sorgen
-- frei von Sünde: ae. þingléas, þing-léa-s, Adj.: nhd. frei von Sünde, schuldlos
-- frei werden: ae. scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden
freie -- freie Wahl des Herren: ae. cyrelīf, cyr-e-līf, st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn
Freie: ae. loccbore, loc-c-bor-e, sw. F. (n): nhd. „Lockenträgerin“, Freie
freien: ae. wōgian, wōg-ian, sw. V.: nhd. freien, heiraten
Freien -- Recht des Freien: ae. fríoriht, fréoriht, fríoreoht, fréoreoht, fríoryht, fréoryht, frí-o-rih-t, fré-o-rih-t, frí-o-reoh-t, fré-o-reoh-t, frí-o-ryh-t, fré-o-ryh-t, st. N. (a): nhd. Recht des Freien
freier -- freier Bauer (M.) (1): ae. færbœ̄na, fær-bœ̄-n-a, sw. M. (n): nhd. Fahrgast, freier Bauer (M.) (1)
freier -- freier Gefolgsmann: ae. fríomǣg, fréomǣg, fríomāg, fréomāg, frí-o-mǣg, fré-o-mǣg, frí-o-māg, fré-o-māg, st. M. (a): nhd. Freier, Edler, freier Gefolgsmann
freier -- freier Mann: ae. bōnda, bōn-d-a, sw. M. (n): nhd. Hausbesitzer, freier Mann, Gatte; eorl, eor-l, st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; frīgmann, frī-g-man-n, M. (kons.): nhd. freier Mann, Freier (M.) (1)
freier -- freier Wille: ae. cyre, cyr-e, st. M. (i): nhd. Wahl, freier Wille; cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit
Freier: ae. fríomǣg, fréomǣg, fríomāg, fréomāg, frí-o-mǣg, fré-o-mǣg, frí-o-māg, fré-o-māg, st. M. (a): nhd. Freier, Edler, freier Gefolgsmann
-- Freier (M.) (1): ae. frīgmann, frī-g-man-n, M. (kons.): nhd. freier Mann, Freier (M.) (1); þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch
freigebig: ae. giefol, gifol, gefol (2), gyfol, gief-ol, gif-ol, gef-ol (2), gyf-ol, Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig; gioful, giof-ul, Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig; ? rōp, Adj.: nhd. freigebig?
Freigebigkeit: ae. cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; sėlen, sylen, sėl-en, syl-en, st. F. (jō): nhd. Gabe, Tribut, Zuteilung, Freigebigkeit; unne, un-n-e, sw. F. (n): nhd. Grund, Erlaubnis, Zustimmung, Gewährung, Freigebigkeit
freigeboren: ae. fríolic, fréolic, frí-o-lic, fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; gefríolic, gefréolic, ge-frí-o-lic, ge-fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich
Freigeborener: ae. fríobearn, fréobearn, frí-o-bear-n, fré-o-bear-n, st. N. (a): nhd. Freigeborener, Kind von hoher Geburt
Freigelassener: ae. fríolǣta, fréolǣta, frí-o-lǣ-t-a, fré-o-lǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Freigelassener; lǣt (1), lǣ-t, st. M. (a): nhd. Halbfreier, Freigelassener, Lasse; líesing (1), líe-s-ing, st. M. (a): nhd. Freigelassener
freigiebig: ae. cystig, cy-st-ig, Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūmmōd, rū-m-mō-d, Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich; ungnȳþe, ungnēþe, un-gnȳ-þ-e, un-gnē-þ-e, Adj.: nhd. nicht geizig, freigiebig; unhnéaw, un-hnéa-w, Adj.: nhd. freigiebig
Freigiebigkeit: ae. giefolnėss, gifolnėss, gief-ol-nės-s, gief-ol-nės, gif-ol-nės-s, gif-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Freigiebigkeit
Freiheit: ae. frío (2), fréo (2), frí-o, fré-o (2), F.: nhd. Freiheit; fríodōm, fréodōm, frí-o-dō-m, fré-o-dō-m, st. M. (a): nhd. Freiheit, Befreiung; fríols (1), fréols (1), frí-o-l-s, fré-o-l-s (1), st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Freiheit, Vorrecht, Festtag; fríot, frí-o-t, st. M. (a?): nhd. Freiheit
freilassen: ae. ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; onlíesan, onlīsan, onlēsan, on-líe-s-an, on-lī-s-an, on-lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, freilassen
freimütig: ae. untrāglīce, un-trāg-līc-e, Adv.: nhd. freimütig, aufrichtig
freiräumen: ae. bėrian (2), bėr-ian, sw. V. (1): nhd. entblößen, freiräumen
Freitag: ae. Frīandæg, Frīan-dæg, st. M. (a): nhd. Freitag; Frīgedæg, Frī-g-e-dæg, st. M. (a): nhd. Freitag; Friggandæg, Fri-g-g-an-dæg, st. M. (a): nhd. Freitag
freiwillig: ae. fríolslīce, frí-o-l-s-līc-e, Adv.: nhd. freiwillig, feierlich; selfwille, se-l-f-wi-l-l-e, Adj.: nhd. freiwillig; willcumlic, wilcumlic, wi-l-l-cu-m-lic, wi-l-cu-m-lic, Adj.: nhd. freiwillig; wilsum, wi-l-sum, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); wilsumlic, wi-l-sum-lic, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)
freizügig: ae. rūmmōd, rū-m-mō-d, Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich
fremd: ae. *ėl-, *æl, Adj., Präf.: nhd. fremd; ėllėnde (1), ėl-lėn-d-e, Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ėlþéodig, ælþéodig, ėl-þéo-d-ig, æl-þéo-d-ig, Adj.: nhd. fremd, ausländisch; frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e, Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer; uncūþ, un-cū-þ, Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar; ungewunelic, un-ge-wun-e-lic, Adj.: nhd. ungewöhnlich, fremd; ungewunelīce, un-ge-wun-e-līc-e, Adv.: nhd. ungewöhnlich, fremd; ūtācund, ūt-ā-cun-d, Adj.: nhd. fremd, außerhalb; wíelisc, wíel-isc, Adj.: nhd. fremd, ausländisch, welsch, unfrei; wundorlic, wun-d-or-lic, Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wundorlīce, wun-d-or-līc-e, Adv.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wundrum, wun-d-r-um, Adv.: nhd. wunderbar, seltsam, fremd, schrecklich
-- fremd seiend: ae. giestig, giest-ig, Adj.: nhd. fremd seiend
Fremde -- in der Fremde geboren: ae. feorcund, feor-cun-d, Adj.: nhd. von fern kommend, in der Fremde geboren
Fremde -- in der Fremde leben: ae. ėlþéodian, ėl-þéo-d-ian, sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben
fremdem -- Aufenthalt in fremdem Lande: ae. onwrecscipe, on-wre-c-scip-e, st. M. (i): nhd. Pilgrimschaft, Aufenthalt in fremdem Lande
„fremden“: ae. *frėmþan, *frė-m-þ-an, sw. V.: nhd. „fremden“, entfremden
fremden -- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. landbegang, landbegong, lan-d-be-ga-ng, lan-d-be-go-ng, st. M. (a): nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Pilgrimschaft
fremden -- Aufenthalt in einem fremden Lande: ae. eardbegėngnėss, ear-d-be-gė-ng-nės-s, ear-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft
fremder -- fremder Feind: ae. unfriþmann, un-fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Unfriedensmann“, fremder Feind
fremder -- fremder Habicht: ae. wealhhafoc, wealh-haf-oc, st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht
Fremder: ae. cuma, cu-m-a, sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Gast; giest (1), gist, gyst, gæst, gest, st. M. (i): nhd. Gast, Fremder, Feind; unmǣg, unmāg, un-mǣg, un-māg, st. M. (a): nhd. verräterischer Verwandter, schlimmer Verwandter, Fremder; ūtscytling, ūt-scy-t-ling, st. M. (a): nhd. Fremder; wǣrgėnga, wǣr-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Schutzsucher, Fremder; wealh (1), st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave
-- räuberischer Fremder: ae. stælgiest, s-tæl-giest, st. M. (i): nhd. räuberischer Gast, räuberischer Fremder
fremdes -- fremdes Land: ae. ėllėnde (2), ėl-lėn-d-e, N.: nhd. Ausland, fremdes Land
fremdes -- fremdes Weib: ae. wíelen, wíel-en, F.: nhd. fremdes Weib, Dienerin
fremdsprachig: ae. ėlreord, ėl-reor-d, Adj.: nhd. fremdsprachig
fressen: ae. forswelgan, for-swel-g-an, st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen; fretan, fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; gealpėttan (1), gealp-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schlingen (V.) (2), fressen; gefretan, ge-fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen
Fresser: ae. ǣtere, ǣt-ere, st. M. (ja): nhd. Fresser; gīfer, gī-fer, st. M. (a): nhd. Schwelger, Fresser; siger, sig-er, st. M. (ja): nhd. Fresser, Kreuzwurz
Freude: ae. blīþnėss, blī-þ-nės-s, blī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Freude, Fröhlichkeit; blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; cwœ̄mnėss, cwœ̄-m-nės-s, cwœ̄-m-nės, st. F. (jō): nhd. Freude, Genugtuung; dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; éadnėss, éa-d-nės-s, éa-d-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Freude, Wohlstand; féa (1), fé-a, sw. M. (n): nhd. Freude; frōfor, frōf-or, M., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; gamen, gomen, ga-men, go-men, st. N. (a): nhd. Unterhaltung, Freude, Zeitvertreib, Spiel, Vergnügen; geféa (1), ge-fé-a, sw. M. (n): nhd. Freude; gefrōfor, ge-frōf-or, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; gelustfullung, ge-lu-s-t-ful-l-ung, st. F. (ō): nhd. Verlagen, Freude; glǣ̆dnėss, glǣ̆-d-nės-s, glǣ̆-d-nės, st. F. (jō): nhd. „Frohnis“, Fröhlichkeit, Freude; gléo, st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude; glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w, st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik; glīwstæf, glī-w-stæ-f, st. M. (a): nhd. Melodie, Lied, Freude; hleahtor, hlehtor, hlæhtor, hlea-h-tor, hle-h-tor, hlæ-h-tor, st. M. (a): nhd. Gelächter, Freude, Spott; hrōþ, hrō-þ, st. M. (a): nhd. Trost, Freude, Wohltat; hrōþor, hrō-þ-or, st. M. (a), N. (kons.): nhd. Trost, Freude, Wohltat; hyht, hiht, hyh-t, hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost; hyhtwynn, hyh-t-wyn-n, hyh-t-wyn, st. F. (jō): nhd. Erwartungsfreude, Freude; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; lustfullung, lu-s-t-ful-l-ung, st. F. (ō): nhd. Verlangen, Freude; lustfulnėss, lu-s-t-ful-nės-s, lu-s-t-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Verlagen, Freude; myrgen (3), myrg-en, N.: nhd. Freude, Vergnügen; myrgþ, myrhþ, mirgþ, mirhþ, myrg-þ, myrh-þ, mirg-þ, mirh-þ, st. F. (ō): nhd. Freude; rœ̄tu, rœ̄t-u, sw. F. (īn): nhd. Freude; *rōtnėss, *rōt-nės-s, *rōt-nės, st. F. (jō): nhd. Freude; sǣl, sēl, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude; upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles; wynn, wyn-n, wyn, wun* (1), st. F. (jō), st. F. (i): nhd. Wonne, Freude, Lust, Entzücken
-- himmlische Freude: ae. heofondréam, heo-f-on-dréa-m, st. M. (a): nhd. himmlische Freude
-- mit Freude: ae. lustum, lu-s-t-um, Adj.: nhd. mit Freude, froh
-- Verlust an Freude: ae. ealuscierwen, ealu-scier-w-en, F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?
Freudengeber: ae. hyhtgiefa, hyhtgifa, hyh-t-gief-a, hyh-t-gif-a, sw. M. (n): nhd. Freudenspender, Freudengeber
Freudenspender: ae. hyhtgiefa, hyhtgifa, hyh-t-gief-a, hyh-t-gif-a, sw. M. (n): nhd. Freudenspender, Freudengeber
freudig: ae. dréamlic, dréa-m-lic, Adj.: nhd. freudig, musikalisch; hyhtlic, hyh-t-lic, Adj.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut; hyhtlīce, hyh-t-līc-e, Adv.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut; lustbǣre, lu-s-t-bǣr-e, Adj.: nhd. wünschenswert, angenehm, freudig
freudigem -- von freudigem Gesang widerhallen (): ae. ? ongéagnblissian, on-géagn-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. von freudigem Gesang widerhallen (?)
freudlos: ae. dréamléas, dréa-m-léa-s, Adj.: nhd. freudlos, traurig
freuen: ae. blissian, bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; geblissian, ge-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln
-- sich freuen: ae. fægnian, fagnian, fæg-n-ian, fag-n-ian, sw. V. (2): nhd. sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen; féon (1), féo-n, st. V. (5): nhd. sich freuen; geféon (1), ge-féo-n, st. V. (5): nhd. sich freuen; gegladian, ge-gla-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich freuen, erfreuen, froh sein (V.); gehyhtan, gehihtan, ge-hyh-t-an, ge-hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; geþancian, ge-þanc-ian, sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen; gladian, gla-d-ian, sw. V. (2): nhd. glänzen, sich freuen, erfreuen; hrœ̄þan, hrœ̄-þ-an, sw. V.: nhd. sich freuen; hyhtan, hihtan, hyh-t-an, hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; ? rēstan, rē-s-t-an, sw. V.: nhd. sich freuen?; þancian, þanc-ian, sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen
Freund: ae. fríond, fréond, frí-o-nd, fré-o-nd, M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter; níehsta, níeh-st-a, sw. M. (n): nhd. Nächster, Nachbar, Freund, Verwandter; wine (1), win-e, st. M. (i): nhd. Freund, Schützer, Beschützer, Herr; winemǣg, winemāg, win-e-mǣg, win-e-māg, st. M. (a): nhd. Freund, Verwandter, lieber Verwandter
-- Freund aus früheren Tagen: ae. géowine, iūwine, géo-wi-n-e, iū-wi-n-e, st. M. (i): nhd. Freund aus früheren Tagen
-- Freund in der Not: ae. níedgefœ̄ra*, níedgefēra, nȳdgefœ̄ra, nȳdgefēra, níe-d-ge-fœ̄r-a*, níe-d-ge-fēr-a*, nȳ-d-ge-fœ̄r-a*, nȳ-d-ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. „Notgefährte“, Freund in der Not; níedgestealla, nȳdgestealla, níe-d-ge-steal-l-a, nȳ-d-ge-steal-l-a, sw. M. (n): nhd. Freund in der Not, Kampfgefährte
-- Herr und Freund: ae. fréawine, fré-a-win-e, st. M. (i): nhd. Herr und Freund
-- ohne Freund: ae. fríondléas, fréondléas, frí-o-nd-léa-s, fré-o-nd-léa-s, Adj.: nhd. freundlos, ohne Freund, verwaist
-- weiblicher Freund: ae. wīffríond, wīffréond, wīf-frí-o-nd, wīf-fré-o-n-d, M. (nd): nhd. weiblicher Freund, Freundin
Freundin: ae. wīffríond, wīffréond, wīf-frí-o-nd, wīf-fré-o-n-d, M. (nd): nhd. weiblicher Freund, Freundin
freundlich: ae. ārweorþlīce, ār-weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. ehrfuchtsvoll, ernst, freundlich; blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; blīþelic, blī-þ-e-lic, Adj.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; blīþelīce, blī-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; éaþmōd, éadmōd, éa-þ-mō-d, éa-d-mō-d, Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; éaþmōdlīce, éa-þ-mō-d-līc-e, Adv.: nhd. freundlich, mild, demütig; éaþmœ̄de, éa-þ-mœ̄-d-e, Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; fremsum, fre-m-sum, Adj.: nhd. wohltätig, freundlich, großzügig; fremsumlic, fre-m-sum-lic, Adj.: nhd. gütig, freundlich; fremsumlīce, fre-m-sum-līc-e, Adv.: nhd. gütig, freundlich; fríondlic, fréondlic, frí-o-nd-lic, fré-o-nd-lic, Adj.: nhd. freundlich, nett; fríondlīce, fréondlīce, frí-o-nd-līc-e, fré-o-nd-līc-e, Adv.: nhd. freundlich, nett, auf freundliche Weise (F.) (2); gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; gerūmlīce, ge-rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; gesibsum, ge-si-b-sum, Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich; gesōm (1), ge-sōm, Adj.: nhd. einstimmig, friedlich, freundlich; glǣ̆d (1), glǣ̆-d, Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig; hold (2), hol-d, Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; holdlic, hol-d-lic, Adj.: nhd. treu, hold, freundlich, zugeneigt; holdlīce, hol-d-līc-e, Adv.: nhd. hold, gnädig, freundlich, zugeneigt; léoftǣl, léof-tǣ-l, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; léoftǣle, léof-tǣ-l-e, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; léofwėnde, léof-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. liebenswert, freundlich; līþe (2), līþ-e, Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm; luflic, luf-lic, Adj.: nhd. liebenswert, freundlich; luflīce, luf-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, freundlich, liebevoll, innig; manþwǣre, man-þwǣr-e, Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett; milde, mil-d-e, Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft; rūmlīce, rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; rūmmōd, rū-m-mō-d, Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich; sibsum, si-b-sum, Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich; *sōm (1), Adj.: nhd. angenehm, friedlich, freundlich; swǣslic, swǣ-s-lic, Adj.: nhd. freundlich; swǣslīce, swǣ-s-līc-e, Adv.: nhd. freundlich; wē̆lwillende, wē̆l-wi-l-l-e-nd-e, Part. Präs., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich, gut
-- freundlich stimmen: ae. gelíefan (2), ge-líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; líefan (2), líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen
freundliche -- auf freundliche Weise (F.) (2): ae. fríondlīce, fréondlīce, frí-o-nd-līc-e, fré-o-nd-līc-e, Adv.: nhd. freundlich, nett, auf freundliche Weise (F.) (2)
freundlicher -- freundlicher Herr: ae. winedryhten, winedrihten, win-e-dry-h-t-en, win-e-dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. freundlicher Herr, guter Herr
Freundlichkeit: ae. blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; éaþmōdnėss, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; éaþmœ̄du, éa-þ-mœ̄-d-u, F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; fremsumnėss, fre-m-sum-nės-s, fre-m-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat; hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht; manþwǣrnėss, man-þwǣr-nės-s, man-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Sanftmut, Freundlichkeit; milds, milts, mil-d-s, mil-t-s, st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės, st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit
freundlos: ae. fríondléas, fréondléas, frí-o-nd-léa-s, fré-o-nd-léa-s, Adj.: nhd. freundlos, ohne Freund, verwaist; wineléas, win-e-léa-s, Adj.: nhd. freundlos
Freundschaft: ae. blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; fríod, frí-o-d, st. F. (ō): nhd. Friede, Liebe, Freundschaft; fríondscipe, fréondscipe, frí-o-nd-scip-e, fré-o-nd-scip-e, st. M. (i): nhd. Freundschaft, eheliche Liebe; sėht (1), seaht, sėh-t, seah-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Vertrag, Übereinkunft, Freundschaft, Friede; sibb (1), si-b-b, si-b, st. F. (jō): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück; wǣr (2), wǣre, wǣr-e, st. F. (ō): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz
Frevel: ae. ǣswice, ǣ-swi-c-e, st. M. (i): nhd. Verstoß gegen Gottes Gesetz, Frevel, Ehebruch; mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid
Frevlerin: ae. wiergen, wyrgen, wier-g-en, wyr-g-en, st. F. (jō): nhd. Wölfin, Frevlerin
Friede: ae. fréod, fré-o-d, F.: nhd. Friede, Liebe (F.) (1); fríod, frí-o-d, st. F. (ō): nhd. Friede, Liebe, Freundschaft; *frioþu, *frio-þ-u, st. M. (u?), N.: nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþ, fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþu, fri-þ-u, st. M. (u), sw. F. (īn): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; griþ, st. N. (a): nhd. Waffenstillstand, Friede, Schutz, Sicherheit; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; sėht (1), seaht, sėh-t, seah-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Vertrag, Übereinkunft, Freundschaft, Friede; sibb (1), si-b-b, si-b, st. F. (jō): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück
Frieden: ae. geþwǣrnėss, ge-þwǣr-nės-s, ge-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Eintracht, Frieden; þwǣrnėss, þwǣr-nės-s, þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Eintracht, Frieden
-- Frieden schließen: ae. friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gegriþian, ge-griþ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen; griþian, griþ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen
-- im Frieden sein (V.): ae. friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten
-- in Frieden: ae. sėht (2), sėh-t, Adj.: nhd. versöhnt, in Frieden
Friedensbruch: ae. fríolsbryce, fréolsbryce, fríolsbrice, fréolsbrice, frí-o-l-s-bry-c-e, fré-o-l-s-bry-c-e, frí-o-l-s-bri-c-e, fré-o-l-s-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Friedensbruch, Friedensbruch an einem Feiertag; unfriþ, un-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Unfriede“, Friedensbruch, Feindschaft, Krieg
-- Friedensbruch an einem Feiertag: ae. fríolsbryce, fréolsbryce, fríolsbrice, fréolsbrice, frí-o-l-s-bry-c-e, fré-o-l-s-bry-c-e, frí-o-l-s-bri-c-e, fré-o-l-s-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Friedensbruch, Friedensbruch an einem Feiertag
„Friedensmann“: ae. friþmann, fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Friedensmann“, Mann unter besonderem Friedensschutz
Friedensschluss: ae. friþuwǣr, friþowǣr, fri-þ-u-wǣr, fri-þ-o-wǣr, st. F. (ō): nhd. Friedensschluss, Friedensvertrag
Friedensschutz -- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. friþmann, fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Friedensmann“, Mann unter besonderem Friedensschutz
Friedensstifter: ae. friþuwėbba, friþowėbba, fri-þ-u-wė-b-b-a, fri-þ-o-wė-b-b-a, sw. M. (n): nhd. „Friedensweber“, Friedensstifter
Friedensstifterin: ae. friþuwėbbe, friþowėbbe, fri-þ-u-wė-b-b-e, fri-þ-o-wė-b-b-e, sw. M. (n): nhd. „Friedensweberin“, Friedensstifterin, Königin
Friedensvertrag: ae. friþuwǣr, friþowǣr, fri-þ-u-wǣr, fri-þ-o-wǣr, st. F. (ō): nhd. Friedensschluss, Friedensvertrag
„Friedensweber“: ae. friþuwėbba, friþowėbba, fri-þ-u-wė-b-b-a, fri-þ-o-wė-b-b-a, sw. M. (n): nhd. „Friedensweber“, Friedensstifter
„Friedensweberin“: ae. friþuwėbbe, friþowėbbe, fri-þ-u-wė-b-b-e, fri-þ-o-wė-b-b-e, sw. M. (n): nhd. „Friedensweberin“, Friedensstifterin, Königin
friedfertig: ae. friþgeorn, fri-þ-geor-n, Adj.: nhd. friedlich, friedfertig
Friedhof: ae. līcburg, līc-bur-g, F. (kons.): nhd. „Leichenburg“, Friedhof
friedlich: ae. friþgeorn, fri-þ-geor-n, Adj.: nhd. friedlich, friedfertig; gemōd (2), ge-mō-d, Adj.: nhd. einmütig, harmonisch, friedlich; gesibsum, ge-si-b-sum, Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich; gesōm (1), ge-sōm, Adj.: nhd. einstimmig, friedlich, freundlich; siblic, si-b-lic, Adj.: nhd. friedlich, einträchtig, verwandt; sibsum, si-b-sum, Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich; sibsumlic, si-b-sum-lic, Adj.: nhd. friedlich; smolt (2), s-mol-t, Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft; *sōm (1), Adj.: nhd. angenehm, friedlich, freundlich; stille, s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich
friedliebend: ae. gesibsum, ge-si-b-sum, Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich; sibsum, si-b-sum, Adj.: nhd. friedliebend, friedlich, freundlich
friedlos: ae. friþléas, friþuléas, fréoþléas, fréoþuléas, fri-þ-léa-s, fri-þ-u-léa-s, fréo-þ-léa-s, fréo-þ-u-léa-s, Adj.: nhd. friedlos, geächtet
Friedloser: ae. nīþing, nī-þ-ing, st. M. (a): nhd. „Neiding“, Verbrecher, Friedloser
frieren: ae. fréosan, fréo-s-an, st. V. (2): nhd. frieren; gefréosan, ge-fréo-s-an, st. V. (2): nhd. frieren
frierend: ae. fréorig, fréo-r-ig, Adj.: nhd. frierend, gefroren, kalt, bange, traurig
Friese: ae. Frēsa, Frīsa, Frȳsa, Frēs-a, Frīs-a, Frȳs-a, M., PN: nhd. Friese
Friesland: ae. Frēsland, Frīsland, Frȳsland, Frēs-lan-d, Frīs-lan-d, Frȳs-lan-d, st. N. (a): nhd. Friesland
frisch: ae. fersc, Adj.: nhd. frisch, ungesalzen; geong (1), iung, geo-n-g, iu-n-g, Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte; hādor (1), hǣdor (1), hǣdre (1), hā-d-or, hǣ-d-or (1), hǣ-d-re (1), Adj.: nhd. heiter, hell, klar, frisch, deutlich, laut; níewe, nīwe, néowe, níe-w-e, nī-w-e, néo-w-e, Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht; níewlic, nīwlic, níe-w-lic, nī-w-lic, Adj.: nhd. neu, frisch; níewlīce, nīwlīce, níe-w-līc-e, nī-w-līc-e, Adv.: nhd. neu, frisch, kürzlich, neulich; snell, snel-l, snel, Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig; þeorf (1), þorf (1), þeor-f, þor-f (1), Adj.: nhd. ungesäuert, frisch
Frist: ae. fierst (1), fier-s-t, st. F. (i): nhd. Frist; frist, first, fyrst (1), fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffenstillstand
froh: ae. ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung; blīþelic, blī-þ-e-lic, Adj.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; blīþelīce, blī-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; blīþemōd, blī-þ-e-mō-d, Adj.: nhd. froh, fröhlich, heiter; fægen, fagen, fæg-en, fag-en, Adj.: nhd. froh; frío (1), fréo (1), frí-o, fré-o (1), Adj.: nhd. frei, edel, froh; gefægen, gefagen, ge-fæg-en, ge-fag-en, Adj.: nhd. froh; gelustfullic, ge-lu-s-t-ful-lic, Adj.: nhd. froh; gelustfullīce, ge-lu-s-t-ful-līc-e, Adv.: nhd. froh, glücklich; georne, geor-n-e, Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh; glǣ̆d (1), glǣ̆-d, Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig; lustfullic, lu-s-t-ful-lic, Adj.: nhd. froh, glücklich; lustfullīce, lu-s-t-ful-līc-e, Adv.: nhd. froh, glücklich; lustlic, lu-s-t-lic, Adj.: nhd. willig, froh; lustlīce, lu-s-t-līc-e, Adv.: nhd. willig, froh; lustum, lu-s-t-um, Adj.: nhd. mit Freude, froh; rōt (2), Adj.: nhd. froh, fröhlich, edel; rōtlic, rōt-lic, Adj.: nhd. froh, fröhlich; rōtlīce, rōt-līc-e, Adv.: nhd. froh, fröhlich, edel; *tāt, *tā-t, Adj.: nhd. froh, heiter
-- froh machen: ae. āfrœ̄fran, āfrēfran, ā-frœ̄f-r-an, ā-frēf-r-an, sw. V. (1): nhd. trösten, froh machen; blīþian, blī-þ-ian, sw. V.: nhd. froh machen; geblīþian, ge-blī-þ-ian, sw. V.: nhd. froh machen; gewynsumian, ge-wyn-sum-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen; wynsumian, wyn-sum-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh machen
-- froh sein (V.): ae. gegladian, ge-gla-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich freuen, erfreuen, froh sein (V.)
-- froh werden: ae. gerōtsian, ge-rōt-s-ian, sw. V.: nhd. erfreuen, froh werden; rōtsian, rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh werden
frohe -- frohe Botschaft: ae. gōdspell, gōd-spel-l, st. N. (ja): nhd. frohe Botschaft, Evangelium
froher -- froher Tag: ae. wyndæg, wyn-dæg, st. M. (a): nhd. froher Tag, Tag des Frohsinns
fröhlich: ae. blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; blīþemōd, blī-þ-e-mō-d, Adj.: nhd. froh, fröhlich, heiter; blīþheort, blī-þ-heort, Adj.: nhd. glücklich, fröhlich, gütig, barmherzig; dríeme, dríem-e, Adj.: nhd. melodisch, harmonisch, fröhlich; glǣ̆dmōd, glǣ̆-d-mō-d, Adj.: nhd. fröhlich; rōt (2), Adj.: nhd. froh, fröhlich, edel; rōtlic, rōt-lic, Adj.: nhd. froh, fröhlich; rōtlīce, rōt-līc-e, Adv.: nhd. froh, fröhlich, edel; wynsum, wyn-sum, Adj.: nhd. fröhlich, charmant
-- fröhlich machen: ae. glīwian, glī-w-ian, sw. V.: nhd. fröhlich machen, Musik spielen
fröhliche -- fröhliche Schar (F.) (1): ae. wynnweorod, wynnwerod, wynnworod, wyn-n-weo-r-od, wyn-n-we-r-od, wyn-n-wo-r-od, st. N. (a): nhd. Chor (M.) (1), fröhliche Schar (F.) (1)
Fröhlichkeit: ae. blīþnėss, blī-þ-nės-s, blī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Freude, Fröhlichkeit; blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; glǣ̆d (2), glǣ̆-d, st. N. (a): nhd. Fröhlichkeit; glǣ̆dnėss, glǣ̆-d-nės-s, glǣ̆-d-nės, st. F. (jō): nhd. „Frohnis“, Fröhlichkeit, Freude; wynsumnėss, wyn-sum-nės-s, wyn-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit
frohlocken: ae. hrœ̄man, hrēman, hrœ̄-m-an, hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. frohlocken, rühmen
frohlockend: ae. hrœ̄mig, hrēmig, hrœ̄-m-ig, hrē-m-ig, Adj.: nhd. sich rühmend, frohlockend
„Frohnis“: ae. glǣ̆dnėss, glǣ̆-d-nės-s, glǣ̆-d-nės, st. F. (jō): nhd. „Frohnis“, Fröhlichkeit, Freude
Frohsinns -- Tag des Frohsinns: ae. wyndæg, wyn-dæg, st. M. (a): nhd. froher Tag, Tag des Frohsinns
fromm: ae. ǣfæst, ǣwfæst, ǣ-fæst, ǣw-fæst, Adj.: nhd. fromm, religiös, rechtschaffen; ǣfæstlic, ǣ-fæst-lic, Adj.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; ǣfæstlīce, ǣ-fæst-līc-e, Adv.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; ārfæst, ār-fæst, Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll; ārfæstlic, ār-fæst-lic, Adj.: nhd. fromm; ārfæstlīce, ār-fæst-līc-e, Adj.: nhd. fromm; ārweorþ, ār-weor-þ, Adj.: nhd. ehrbar, fromm; fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; godfyrht, go-d-fyrh-t, Adj.: nhd. gottesfürchtig, fromm
Frömmigkeit: ae. ǣfæstnėss, ǣwfæstnėss, ǣ-fæst-nės-s, ǣ-fæst-nės, ǣw-fæst-nės-s, ǣw-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit, Mitleid; æfœ̄stnėss, æfestnėss, æf-œ̄s-t-nės-s, æf-œ̄s-t-nės, æf-es-t-nės-s, æf-es-t-nės, st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit; ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; hālignėss, hā-l-ig-nės-s, hā-l-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte
Fron: ae. bœ̄n, bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron; gebœ̄n, gebēn, ge-bœ̄n, ge-bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Dienstverpflichtung, Fron
Front: ae. ord, or-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Quelle, Anfang, Front, Anführer
Frosch: ae. forsc, frosc, frox, for-sc, fro-sc, fro-x, st. M. (a): nhd. Frosch; frogga, fro-g-g-a, sw. M. (n): nhd. Frosch; padde, pade, pad-d-e, pad-e, sw. F. (n): nhd. Kröte, Frosch; tosca, toxa, to-sc-a, to-x-a, sw. M. (n): nhd. Kröte, Frosch; ȳce (2), ȳc-e, M., sw. F. (n): nhd. Frosch, Kröte
Frost: ae. ciele, cėle (2), cyle, ciel-e, cėl-e (2), cyl-e, st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost; forst, frost, for-s-t, fro-s-t, st. M. (a): nhd. Frost; gefyrste, ge-fyr-s-t-e, N.: nhd. Frost
frostbedeckt: ae. hrinde, hri-n-d-e, Adj.: nhd. frostbedeckt
Frostbeule: ae. ǣcėlma, ǣcielma, ācíelma, ǣ-cėl-m-a, ǣ-ciel-m-a, ā-cíel-m-a, sw. M. (n): nhd. Frostbeule
-- Frostbeule (): ae. ? īsgeblǣd, īs-ge-blǣ-d, st. N. (a): nhd. Eisblase, Frostbeule (?)
Frostbeulen -- Frostbeulen habend: ae. æcėlmehte, æ-cėl-m-eht-e, Adj.: nhd. Frostbeulen habend
frostig: ae. fyrstig, fyr-s-t-ig, Adj.: nhd. frostig
Frucht: ae. æppel, appel, eapul, æp-p-el, ap-p-el, eap-ul, st. M. (a?) (u?): nhd. Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel; blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; blōstm, blō-st-m, st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht; blōstma, blō-st-m-a, sw. M. (n): nhd. Blüte, Blume, Frucht; frumripa, fru-m-ri-p-a, sw. N. (n): nhd. Frucht, Garbe (F.) (1); ofet, of-et, st. N. (a): nhd. Obst, Frucht, Gemüse; ripa, reopa, ri-p-a, reo-p-a, sw. N. (n): nhd. Frucht, Garbe; sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum; tūdor, tudder, tū-d-or, tu-d-d-er, st. N. (a): nhd. Nachkomme, Frucht; wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstme, wæ-st-m-e, sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt
fruchtbar: ae. *tūdre, *tū-d-r-e, Adj.: nhd. fruchtbar; *tȳdre (2), *tȳ-d-r-e, Adj.: nhd. fruchtbar; wæstmbǣre, wæ-st-m-bǣr-e, Adj.: nhd. fruchtbar
Fruchtbarkeit: ae. *berendnėss, *ber-end-nės-s, *ber-end-nės, st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit; eorþwela, eorþwala, eor-þ-wel-a, eor-þ-wal-a, sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit; wæstmbǣrnėss, wæstmbǣrnyss, wæ-st-m-bǣr-nės-s, wæ-st-m-bǣr-nės, wæ-st-m-bǣr-nys-s, wæ-st-m-bǣr-nys, st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit; wæstmberendnėss, wæstnberendnės, wæ-st-m-ber-end-nės-s, wæ-st-n-ber-end-nės, st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit
Früchte -- Früchte tragen: ae. wæstmbǣrian, wæ-st-m-bǣr-ian, sw. V.: nhd. Früchte tragen
Fruchtschale: ae. hosa, ho-s-a, sw. M. (n): nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale; hose, hosu, ho-s-e, ho-s-u, F.: nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale
früh: ae. ǣrlic, ǣ-r-lic, Adj.: nhd. früh; ǣrlīce, ǣ-r-līc-e, Adv.: nhd. früh
-- früh beginnen: ae. forefōn, for-e-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern
-- früh wach: ae. ǣrwacol, ǣ-r-wac-ol, Adj.: nhd. früh wach
Frühe: ae. ǣring, ǣ-r-ing, st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Frühe; ūht, st. M. (a): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; ūhta, ūht-a, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; ūhte, ūht-e, sw. F. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Morgengrauen, Frühe
früher: ae. ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; ǣror, ǣ-r-or, Adv. (Komp.): nhd. früher, vorher, eher; fore (2), for-e, Adv.: nhd. vorher, früher, einst; furþum, fur-þ-um, Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher; fyrn (2), fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher; gefyrn, ge-fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; géo, iū, Adv.: nhd. einst, früher, schon
-- früher Morgen: ae. ǣrnemergen, ǣ-r-ne-mer-g-en, st. M. (a): nhd. früher Morgen; ūhttīd, ūht-tī-d, st. M. (i): nhd. Zwielicht, früher Morgen, Morgendämmerung
frühere: ae. ǣrra, ǣ-r-ra, Adj.: nhd. frühere
-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géoléan, iūléan, géo-léa-n, iū-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung für eine frühere Tat, Lohn für Vergangenes
-- frühere Tat: ae. ǣrgewyrht, ǣ-r-ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat; ealdgewyrht, eal-d-ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten; géodǣd, iūdǣd, géo-dǣ-d, iū-dǣ-d, st. F. (i): nhd. frühere Tat
-- frühere Zeiten: ae. géardagas, géar-dag-as, st. M. (a) Pl.: nhd. alte Zeiten, frühere Zeiten
-- Lohn für frühere Taten: ae. ealdgewyrht, eal-d-ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten
früheren -- Freund aus früheren Tagen: ae. géowine, iūwine, géo-wi-n-e, iū-wi-n-e, st. M. (i): nhd. Freund aus früheren Tagen
früheren -- glücklich von früheren Zeiten: ae. ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung
früherer -- früherer Reichtum: ae. ǣrwela, ǣrwala, ǣ-r-wel-a, ǣ-r-wal-a, sw. M. (n): nhd. alter Reichtum, früherer Reichtum
früherer -- früherer Streit: ae. ǣrgewinn, ǣ-r-ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. früherer Streit
früheres -- früheres Jahr: ae. fyrngéar*, fyr-n-géa-r*, st. N. (a): nhd. vergangenes Jahr, früheres Jahr
früheste: ae. forma, for-m-a, Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste
Frühling: ae. lėngten, lėncten, lėnten, lėng-t-en, lėnc-t-en, lėnt-en, st. M. (a): nhd. Lenz, Frühling, Fastenzeit
Frühlingsfieber: ae. lėnctenādl, lėnc-t-en-ādl, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Frühlingsfieber
frühmorgendlich: ae. ārmorgenlic, ār-mor-g-en-lic, Adj.: nhd. frühmorgendlich
Frühstück: ae. geriorde, ge-rior-d-e, N.: nhd. Frühstück; riorde, rior-d-e, N.: nhd. Frühstück
frühzeitig: ae. unrīpe, un-rī-p-e, Adj.: nhd. unreif, frühzeitig
Fuchs...: ae. fyxen (2), fy-x-en, Adj.: nhd. „fuchsen“ (Adj.), Fuchs..., vom Fuchs, zum Fuchs gehörig
Fuchs -- Fuchs (M.) (1): ae. fox, fo-x, st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1)
Fuchs -- vom Fuchs: ae. fyxen (2), fy-x-en, Adj.: nhd. „fuchsen“ (Adj.), Fuchs..., vom Fuchs, zum Fuchs gehörig
Fuchs -- zum Fuchs gehörig: ae. fyxen (2), fy-x-en, Adj.: nhd. „fuchsen“ (Adj.), Fuchs..., vom Fuchs, zum Fuchs gehörig
„fuchsen“ -- „fuchsen“ (Adj.): ae. fyxen (2), fy-x-en, Adj.: nhd. „fuchsen“ (Adj.), Fuchs..., vom Fuchs, zum Fuchs gehörig
„fuchsen“ -- „fuchsen“ (V.): ae. *fyxan, *fy-x-an, sw. V.: nhd. „fuchsen“ (V.), betrügen
Füchsin: ae. fyxe, fyxen (1)?, fy-x-e, fy-x-en (1)?, st. F. (jō): nhd. Füchsin
Fuchsspur: ae. foxesfōt, fo-x-es-fōt, M. (kons.): nhd. Fuchsspur, Schwertlilie?
Fuder: ae. fōþor (1), fō-þ-or, st. N. (a): nhd. Fuder, Last, Ladung (F.) (1)
Fuge -- Fuge (F.) (1): ae. *cimb, *cim-b, Sb.: nhd. Kimme, Rand, Fuge (F.) (1); cimbing, cim-b-ing, st. F. (ō): nhd. Kimmung, Verbindung, Fuge (F.) (1)
fügen: ae. fœ̄gan, fēgan, fœ̄g-an, fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; gefœ̄gan, gefēgan, ge-fœ̄g-an, ge-fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen
Fügung: ae. eard (1), st. M. (i): nhd. Lage, Fügung, Schicksal; gefōg (1), ge-fōg, st. N. (i): nhd. Fügung, Verbindung; gestiht, ge-stih-t, st. N. (a): nhd. Anordnung, Fügung; *stiht, *stih-t, st. N. (a): nhd. Anordnung, Fügung
fühlen: ae. andgietan, and-giet-an, st. V. (5): nhd. fühlen, wahrnehmen; fœ̄lan, fēlan, fœ̄l-an, fēl-an, sw. V. (1): nhd. fühlen, merken; *frœ̄dan, *frœ̄d-an, sw. V.: nhd. fühlen, merken; gefœ̄lan, gefēlan, ge-fœ̄l-an, ge-fēl-an, sw. V. (1): nhd. fühlen, merken; gefrœ̄dan, ge-frœ̄d-an, sw. V.: nhd. fühlen, merken; gewitan, gewiotan, ge-wi-t-an, ge-wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen; grāpian, grāp-ian, sw. V. (2): nhd. greifen, fühlen, berühren; handlian, hand-l-ian, sw. V. (2): nhd. fühlen, behandeln, besprechen; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; witan, wiotan, wi-t-an, wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen
führen: ae. ālǣdan, ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; brėngan, brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; bringan, briengan, bryngan, bri-ng-an, brie-ng-an, bry-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; fadian, fad-ian, sw. V. (2): nhd. ordnen, führen; gebrėngan, ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gebringan, ge-bri-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gefadian, ge-fad-ian, sw. V. (2): nhd. ordnen, führen; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; gewīsian, ge-wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen; liþian (1), lioþian (1), li-þ-ian, lio-þ-ian (1), sw. V. (2): nhd. führen; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; wīsian, wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen, heimsuchen; wissian, wi-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. führen, leiten, lehren, zeigen
-- den Vorsitz führen: ae. sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen
-- in die Irre führen: ae. forlācan, for-lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. in die Irre führen, verführen, verraten (V.)
-- Krieg führen: ae. gewinnan, ge-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen
-- Leben führen: ae. drohtnian, drohtian, dro-h-t-n-ian, dro-h-t-ian, sw. V. (2): nhd. leben, Leben führen
Führer: ae. centur, cent-ur, st. M. (a): nhd. Führer; dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus; ealda, eal-d-a, sw. M. (n): nhd. Alte (M.), Führer; eorl, eor-l, st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; fierdwīsa, fyrdwīsa, fier-d-wī-s-a, fyr-d-wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Kriegsführer, Leiter (M.), Führer, Häuptling; forelādþéow, forelāttéow, for-e-lā-d-þéow, for-e-lā-t-téow, st. M. (wa): nhd. Anführer, Führer; lādmann, lā-d-man-n, M. (kons.): nhd. Führer, Anführer, Leiter (M.); lādrinc, lā-d-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Führer, Begleiter, Herold; lādþéow, lādtéo, lādtéow, lǣdtéow, lǣttéo, lǣttéow, lāttéow, lā-d-þéow, lā-d-téo, lā-d-téow, lā-d-þéo, lǣ-d-téow, lǣ-t-téo, lǣ-t-téow, lā-t-téow, st. M. (wa): nhd. Führer; lǣdere, lǣ-d-ere, st. M. (ja): nhd. Führer; māgister, māg-is-ter, st. M. (ja?): nhd. Führer, Leiter (M.), Lehrer, Herr; magorǣswa, mag-o-rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Prinz, Führer, Anführer, Leiter (M.); rǣswa, rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer, Ratgeber, Fürst; rėccend, rėc-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Herrscher, Führer; stíera, stíer-a, sw. M. (n): nhd. „Steurer“, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker; tācenbora, tā-c-en-bor-a, sw. M. (n): nhd. Zeichenträger, Standartenträger, Führer; *tíema, *tíe-m-a, sw. M. (n): nhd. Bürge, Helfer, Führer; *toga, *to-g-a, sw. M. (n): nhd. Führer; wealdend (1), weal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Waltender“, Führer, Herrscher, König; wīsa, wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer
-- Führer des Landes: ae. landfruma, lan-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Führer des Landes, Herrscher, König, Prinz
-- Führer eines Stammes: ae. folcāgend, fol-c-āg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Führer eines Stammes, Häuptling
Führerin: ae. lǣttewestre, lǣ-t-tew-estr-e, sw. F. (n): nhd. Leiterin, Führerin
führerlos: ae. þéodenléas, þéo-d-en-léa-s, Adj.: nhd. führerlos, herrschaftslos
Führerschaft: ae. lādþéowdōm, lāttéowdōm, lā-d-þéow-dō-m, lā-t-téow-dō-m, st. M. (a): nhd. Führerschaft, Führung
Führung: ae. lādþéowdōm, lāttéowdōm, lā-d-þéow-dō-m, lā-t-téow-dō-m, st. M. (a): nhd. Führerschaft, Führung; *lǣdnėss, *lǣ-d-nės-s, *lǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Leitung, Führung; liþu, lioþu (1), li-þ-u, lio-þ-u (1), F.: nhd. Führung; rihting, rih-t-ing, st. F. (ō): nhd. Führung, Lenkung; stíer, stíe-r, F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe
-- richtige Regel zur Führung: ae. rihtregol, rih-t-reg-ol, st. M. (a): nhd. richtige Regel zur Führung, Kanon
Fülle: ae. *fulle, *ful-l-e, sw. F. (n): nhd. Fülle; *fyllen, *fyl-l-en, F.: nhd. Fülle; fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; fyllu, fyllo, fyl-l-u, fyl-l-o, sw. F. (īn): nhd. Fülle, Füllung, Sättigung, Fest, Schwängerung; genyht, ge-nyh-t, st. F. (i)?, st. N. (i): nhd. Genüge, Fülle, Überfluss; genyhtsumnėss, ge-nyh-t-sum-nės-s, ge-nyh-t-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Fülle, Genüge, Überfluss; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; spœ̄dignėss, spēdignėss, spœ̄-d-ig-nės-s, spœ̄-d-ig-nės, spē-d-ig-nės-s, spē-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Reichtum, Fülle, Überfluss; wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstme, wæ-st-m-e, sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
füllen: ae. ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen; āfyllan (1), ā-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, auffüllen, erfüllen; fyllan (1), fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; gefyllan (1), ge-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; indrėncan, in-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen; innian, in-n-ian, sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen; ondrėncan, on-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen
Füllen -- Füllen (N.) (1): ae. colt, col-t, st. M. (a): nhd. Füllen (N.) (1)
„Füllenfalle“: ae. colttræppe, coltetræppe, col-t-træpp-e, col-t-e-træpp-e, sw. F. (n): nhd. „Füllenfalle“, Stachelnuss
Füllung: ae. *fylling, *fyl-l-ing, st. F. (ō): nhd. Füllung, Erfüllung; fyllu, fyllo, fyl-l-u, fyl-l-o, sw. F. (īn): nhd. Fülle, Füllung, Sättigung, Fest, Schwängerung
Fundament: ae. grundweall, gru-n-d-weal-l, gru-n-d-weal, st. M. (a): nhd. Fundament, Grundlage; weallsteall, wealsteal, weal-l-steal-l, weal-steal, st. M. (a): nhd. Mauerplatz, Fundament; ? weallwala, weal-l-wal-a, sw. M. (n): nhd. Säule einer Wand, Teil einer Hausmauer?, Fundament?
-- Fundament legen: ae. gegryndan, gewryndan, ge-gry-n-d-an, ge-wry-n-d-an, sw. V.: nhd. Fundament legen
Fundamentstein: ae. grundstān, gru-n-d-stā-n, st. M. (a): nhd. Grundstein, Fundamentstein
fünf: ae. fīf, Num. Kard.: nhd. fünf
Fünffingerkraut: ae. fīffingre, fīf-fing-r-e, sw. F. (n): nhd. Fünffingerkraut
fünffüßig: ae. fīffœ̄ted, fīf-fœ̄t-ed, Adj.: nhd. fünffüßig
fünfte: ae. fīfta, fīf-t-a, Num. Ord.: nhd. fünfte
fünfzehn: ae. fīftíen*, fīftíene, fīf-tíen*, fīf-tíen-e, Num. Kard.: nhd. fünfzehn
fünfzehnte: ae. fīfteogoþa*, fīfteoþa, fīf-teog-oþa*, fīf-teo-þa, Num. Ord.: nhd. fünfzehnte
fünfzig: ae. fīftig, fīf-tig, Num. Kard.: nhd. fünfzig
Funke: ae. gnāst, st. M. (a?): nhd. Funke; spearca, s-pear-c-a, sw. M. (n): nhd. Funke; speld, spel-d, st. N. (a): nhd. glühende Asche, Funke, Fackel; ysl, ysle, ys-l, ysl-e, F.: nhd. Funke, glühende Asche
funkeln: ae. gimmian, gim-m-ian, sw. V. (1): nhd. mit Edelsteinen besetzen, Knospen treiben, funkeln, leuchten; ræscėttan, ræs-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. krachen, blitzen, funkeln; spearcian, s-pear-c-ian, sw. V.: nhd. funkeln, sprühen; spiercan, spier-c-an, sw. V.: nhd. sprühen, funkeln
funkelnd: ae. scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig; swegle, swegl-e, swegl (2), Adj.: nhd. hell, glänzend, funkelnd, leuchtend
Funktion: ae. brūcung, brū-c-ung, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Funktion
für: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; for (1), Präp.: nhd. vor, für, wegen, statt, trotz; fore (1), for-e, Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
Furche: ae. furh (1), st. F. (kons.): nhd. Furche, Graben (M.); *fȳre, *fȳr-e, N.: nhd. Furche; grœ̄p, grœ̄pe, grœ̄p-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Furche, Kanal, Bau, Abtritt; sulh, F., M.: nhd. Pflug, Furche, Rinne, ein Landmaß
-- kleine Furche: ae. sūlincel, sūl-inc-el, st. N. (a): nhd. kleine Furche
furchen: ae. fȳran (1), fȳr-an, sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen; fȳrian (2), fȳr-ian, sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen
Furchen -- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. balc, bal-c, st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen
Furchen -- Furchen ziehen: ae. fȳran (1), fȳr-an, sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen; fȳrian (2), fȳr-ian, sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen
Furchenlänge: ae. furlang, fur-lang, st. N. (a): nhd. Furchenlänge
furchig: ae. *fȳrede, *fȳr-ed-e, Adj.: nhd. furchig
Furcht: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; anddrysnu, and-d-ry-s-n-u, st. F. (ō): nhd. Furcht, Ehre, Achtung; aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; angnėss, ang-nės-s, ang-nės, st. F. (jō): nhd. Ängstlichkeit, Unruhe, Schmerz, Angst, Furcht; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; behygdignėss, behȳdignėss, be-hyg-d-ig-nės-s, be-hyg-d-ig-nės, be-hȳ-d-ig-nės-s, be-hȳ-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht; bréostcaru, bréostcearu, bréo-s-t-car-u, bréo-s-t-cear-u, st. F. (ō): nhd. „Brustsorge“, Angst, Furcht; ėge, ėg-e, st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; ėgesa, ėg-es-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; fyrhtnėss, fyrh-t-nės-s, fyrh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht; fyrhtu, fryhtu, fyrhto, fyrh-t-u, fryh-t-u, fyrh-t-o, sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick; gewand, ge-wa-nd, st. N. (a): nhd. Bedenken, Zögern, Zweifel, Furcht; *grisla, *gri-s-l-a, sw. M. (n): nhd. Schauder, Furcht; hoga (1), hog-a, sw. M. (n): nhd. Furcht, Sorge, Versuch, Anstrengung; ōga, ōg-a, sw. M. (n): nhd. Furcht, Schrecken, Schreckliches; ondesn, ondesnėss, on-des-n, on-des-nės-s, st. F. (jō): nhd. Furcht; unsibsumnėss, un-si-b-sum-nės-s, un-si-b-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Ängstlichkeit
-- Furcht bringen: ae. spryttan, s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. sprießen, hervorkommen, entspringen, Furcht bringen, antreiben
-- in Furcht versetzen: ae. āfǣran, ā-fǣr-an, sw. V. (1?): nhd. ängstigen, in Furcht versetzen
furchtbar: ae. angrislic, an-gri-s-lic, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; angrislīce, an-gri-s-līc-e, Adv.: nhd. schrecklich, furchtbar; ėgesfull, ėg-es-ful-l, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ėgesfulllic, ėg-es-ful-l-lic, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ėgeslīc, ėg-es-līc, Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; grimlic, grim-lic, Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich, grausam; onþræce, on-þræc-e, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; onþræclic, on-þræc-lic, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; *þræce, *þræc-e, Adj.: nhd. fürchterlich, furchtbar; uncūþ, un-cū-þ, Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar
furchtbarer -- furchtbarer Anblick: ae. fyrhtu, fryhtu, fyrhto, fyrh-t-u, fryh-t-u, fyrh-t-o, sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick
fürchten: ae. āgrīsan, ā-grī-s-an, st. V. (1): nhd. schaudern, fürchten; āþracian, ā-þrac-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten; besorgian, be-sorg-ian, sw. V. (2): nhd. bedauern, besorgt sein (V.), fürchten; eargian, ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; forhtian, forh-t-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten; fyrhtan, fryhtan, fyrhtian, fyrh-t-an, fryh-t-an, fyrh-t-ian, sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken; geeargian, ge-ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; geforhtian, ge-forh-t-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten; gefyrhtan, gefryhtan, gefyrhtian, ge-fyrh-t-an, ge-fryh-t-an, ge-fyrh-t-ian, sw. V. (1): nhd. fürchten, erschrecken; geonþracian, ge-on-þrac-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; gewœ̄nan, gewēnan, ge-wœ̄n-an, ge-wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten; *grīsan, *grī-s-an, st. V. (1): nhd. schaudern, fürchten; onforhtian, on-forh-t-ian, sw. V. (2): nhd. Angst haben, fürchten; onscunian, on-scun-ian, sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen; onsittan (2), on-sit-t-an, sw. V.: nhd. fürchten; onþracian, on-þrac-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; þracian, þrac-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; wandian, wondian, wa-nd-ian, wo-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, ablassen, unterlassen (V.), fürchten, sorgen; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten
-- sich fürchten: ae. āfyrhtan, āfryhtan, ā-fyrh-t-an, ā-fryh-t-an, sw. V.: nhd. erschrecken, sich fürchten; forhtian, forh-t-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten; geforhtian, ge-forh-t-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, sich fürchten; ondrǣdan, on-drǣd-an, st. V. (7), red. V.: nhd. sich fürchten; onēgan, onēgnan, onœ̄gan, onœ̄gnan, on-ēg-an, on-ēg-n-an, on-œ̄g-an, on-œ̄g-n-an, sw. V. (1) (2): nhd. sich fürchten; onþrecan, on-þrec-an, st. V. (5): nhd. sich fürchten
fürchterlich: ae. *þræce, *þræc-e, Adj.: nhd. fürchterlich, furchtbar
fürchterlicher -- fürchterlicher Feind: ae. hearmsceaþa, hearmscaþa, hearm-sceaþ-a, hearm-scaþ-a, sw. M. (n): nhd. schrechlicher Feind, fürchterlicher Feind
furchterregend: ae. ėgeslīc, ėg-es-līc, Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; ėgeslīce, ėg-es-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, furchterregend
furchterregende -- furchterregende Maske: ae. ėgesgrīma, ėg-es-grī-m-a, sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske
furchtlos: ae. unforht, unfroht, un-forh-t, un-froh-t, Adj.: nhd. furchtlos, kühn, tapfer
furchtsam: ae. ācolmōd, āc-ol-mō-d, Adj.: nhd. furchtsam; behygdig, be-hyg-d-ig, Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; bléaþ, bléa-þ, Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; earglīce, ear-g-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, scheu, feige; ėgeslīc, ėg-es-līc, Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; ėgeslīce, ėg-es-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, furchterregend; fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige; forht, froht, forh-t, froh-t, Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich; forhtlic, forh-t-lic, Adj.: nhd. furchtsam, beunruhigend; forhtlīce, forh-t-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, feige, schrecklich; fyrht, fyrh-t, Adj.: nhd. furchtsam, bange; fyrwitgeorn, fyrwetgeorn, fyr-wi-t-geor-n, fyr-we-t-geor-n, Adj.: nhd. unbeständig, neugierig, furchtsam; scéoh, Adj.: nhd. scheu, furchtsam; scéohmōd, scéoh-mō-d, Adj.: nhd. furchtsam; unbeald, un-beal-d, Adj.: nhd. ängstlich, feig, furchtsam; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wāce, wā-c-e, Adv.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig
Furchtsamkeit: ae. gíemnėss, gíe-m-nės-s, gíe-m-nės, st. F. (jō): nhd. Sorge, Furchtsamkeit
fürder: ae. furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger
Furie: ae. wylfen (1), wylf-en, st. F. (jō): nhd. Wölfin, Furie
Fürsorge: ae. heord (1), st. F. (ō): nhd. Herde, Hut (F.), Bewachung, Fürsorge
Fürsprache: ae. geþingung, ge-þing-ung, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Fürsprache; þingung, þing-ung, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Fürsprache
Fürsprecher: ae. forespreca, for-e-s-pre-c-a, sw. M. (n): nhd. Fürsprecher, Anwalt, Vermittler
Fürst: ae. æþeling, æþ-el-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; bealdor, beal-d-or, st. M. (a): nhd. Herr, Fürst; beorn, beor-n, st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Fürst; brego, bregu, breg-o, breg-u, st. M. (u): nhd. Fürst, Herrscher, König; brytta, bry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr; ealdor (1), eal-d-or, st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; eorl, eor-l, st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; fėngel, fė-n-g-el, st. M. (a): nhd. Herr, Fürst, König; fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; hǣsere, hǣ-s-ere, st. M. (ja): nhd. Meister, Herr, Fürst; léod (1), st. M. (i): nhd. Fürst, König, Mann; rǣswa, rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer, Ratgeber, Fürst; strėngel, strė-ng-el, st. M. (a): nhd. Fürst, Anführer; þengel, þen-g-el, st. M. (a): nhd. Fürst, Herrscher, König
Fürstin: ae. cwœ̄n, st. F. (ō)?: nhd. Frau, Gattin, Fürstin, Königin
Furt: ae. ford, for-d, st. M. (u): nhd. Furt; fyrde, fyr-d-e, N.: nhd. Furt; gewæd, ge-wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; wæþ, st. M. (a): nhd. Furt
Fürwitz: ae. fyrwitt (2), fyrwett (2), fyrwytt (2), fyr-wi-t-t, fyr-we-t-t (2), fyr-wy-t-t (2), st. N. (ja): nhd. Neugier, Fürwitz, Verlangen
Furzen: ae. feorting, feort-ing, st. F. (ō): nhd. Furzen; fīsting, fīs-t-ing, st. F. (ō): nhd. Fisten, Furzen
Fuß: ae. fōt, M. (kons.): nhd. Fuß
-- Fuß (als Maßeinheit): ae. fōtmǣl, fōt-mǣl, st. N. (a): nhd. Fuß (als Maßeinheit)
-- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scāffōt, scā-f-fōt, Adj.: nhd. mit schiefem nach außen gebogenem Fuß, krummfüßig
-- zu Fuß gehen: ae. fœ̄þan, fœ̄þ-an, sw. V.: nhd. zu Fuß gehen
-- zu Fuß seiend: ae. fōtlic, fōt-lic, Adj.: nhd. zu Fuß seiend
Fußbank: ae. tæppelbred, tæpp-el-bre-d, st. N. (a): nhd. Fußbank
Fußbekleidung: ae. cėlis, cėl-is, st. F. (ō): nhd. Fußbekleidung, Strumpf
Fußboden: ae. flōr, flō-r, st. M. (a), st. F. (u): nhd. Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund, Boden
„Fußbrett“: ae. fōtbred, fōt-bre-d, st. N. (a): nhd. „Fußbrett“, Steigbügel
Fußfessel: ae. fōtcosp, fōtcops, fōt-cosp, fōt-cops, st. M. (a): nhd. Fußfessel
-- geflochtene Fußfessel: ae. cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel
Fußgänger: ae. fœ̄þa, fēþa, fœ̄þ-a, fēþ-a, sw. M. (n): nhd. Fußsoldat, Fußtruppe, Fußgänger; fœ̄þemann, fœ̄þ-e-man-n, M. (kons.): nhd. Fußgänger, Fußsoldat
Fußgestell: ae. cimbstān, cim-b-stā-n, st. M. (a): nhd. Fußgestell; stėpe, stæpe, stėp-e, stæp-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad
Fußgicht: ae. fōtādl, fōt-ādl, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Fußgicht
Fußheer: ae. fœ̄þehėre, fœ̄þ-e-hėr-e, st. M. (ja): nhd. Fußheer, Infanterie
füßig: ae. *fœ̄te, *fœ̄t-e, Adj.: nhd. füßig; *fœ̄ted, *fœ̄t-ed, Adj.: nhd. füßig; *fōte, *fōt-e, Adj.: nhd. füßig
Fußkampf: ae. fœ̄þewīg, fēþewīg, fœ̄þ-e-wīg, fēþ-e-wīg, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Fußkampf
fußlos: ae. fœ̄þeléas, fœ̄þ-e-léa-s, Adj.: nhd. fußlos, verkrüppelt
Fußschemel: ae. fōtscamol, fōt-scam-ol, st. M. (a?) (i?): nhd. Fußschemel, Schemel; fōtsetl, fōt-set-l, st. N. (a): nhd. Fußschemel
Fußsohle: ae. ile, il-e, st. M. (i): nhd. Schwiele, Fußsohle
Fußsoldat: ae. fœ̄þa, fēþa, fœ̄þ-a, fēþ-a, sw. M. (n): nhd. Fußsoldat, Fußtruppe, Fußgänger; fœ̄þemann, fœ̄þ-e-man-n, M. (kons.): nhd. Fußgänger, Fußsoldat
Fußspur: ae. fōtlǣst, fōtlāst, fōt-lǣs-t, fōt-lās-t, st. M. (a): nhd. Fußspur; fōtspor, fōt-s-por, st. N. (a): nhd. Fußspur; lǣst (2) lāst (1), lǣst lāst, lǣs-t lās-t, st. M. (a): nhd. Sohle, Fußspur, Schritt; stōpel, stō-p-el, st. M. (a?): nhd. Fußspur; swæþ (1), sweþ, st. N. (a): nhd. Spur, Fußspur
-- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ūriglǣst*, ūriglāst, ū-r-ig-lǣs-t*, ū-r-ig-lās-t, st. M. (a): nhd. Hinterlassen einer feuchten Fußspur
Fußtritt: ae. fōtstapol, fōt-stap-ol, st. M. (a): nhd. Fußtritt
Fußtruppe: ae. fœ̄þa, fēþa, fœ̄þ-a, fēþ-a, sw. M. (n): nhd. Fußsoldat, Fußtruppe, Fußgänger
Futter -- Futter (N.) (1): ae. ǣs, ēs, st. N. (a): nhd. Aas, Nahrung, Futter (N.) (1), Köder; *cōw, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); fōdnoþ, fō-d-noþ, st. M. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); fōdor (1), fōþor (2), fōddor, fōdder, fō-d-or, fō-þ-or (2), fō-d-d-or, fō-d-d-er, st. N. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); fōdraþ, fō-d-raþ, N.: nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); gecōw, ge-cōw, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); nest (2), nes-t, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1), Nahrung
Futter -- Futter (N.) (1) im Vormagen: ae. edroc (2), ed-ro-c, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1) im Vormagen
Futteral: ae. fōdor (2), fōþor (3), st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide, Behälter
Fütterer: ae. ǣtgiefa, ǣtgeofa, ǣt-gief-a, ǣt-geof-a, sw. M. (n): nhd. „Essengeber“, Fütterer; fōdrere, fō-d-r-ere, st. M. (ja): nhd. Futterholer, Fütterer
Futterholer: ae. fōdrere, fō-d-r-ere, st. M. (ja): nhd. Futterholer, Fütterer
füttern: ae. āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an, sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; gefœ̄dan, gefēdan, ge-fœ̄-d-an, ge-fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; gereordian, ge-reor-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; lėppan, lėp-p-an, sw. V.: nhd. füttern; mėtian, mėttian, mėt-ian, mėt-t-ian, sw. V. (2): nhd. ernähren, füttern; reordian, riordian, reor-d-ian, rior-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern
Füttern: ae. fœ̄ding, fēding, fœ̄-d-ing, fē-d-ing, st. F. (ō): nhd. Füttern; mėtsung, mėt-s-ung, st. F. (ō): nhd. Füttern
Fütterung: ae. ǣt, ēt, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung; fœ̄dels, fœ̄-d-els, st. M. (a): nhd. Fütterung, Aufzucht, gefüttertes Tier
Gabe: ae. brėngnėss, brė-ng-nės-s, brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); gebrėngnėss, ge-brė-ng-nės-s, ge-brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; gief (1), st. N. (a): nhd. Gabe; giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung; gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; lāc (2), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft; lǣn, lǣ-n, st. F. (i), st. N. (i): nhd. Gabe, Geschenk, Lehen; léan (1), léa-n, st. N. (a): nhd. Lohn, Gabe, Vergeltung; māþum, māþþum, māþm, mā-þ-um, mā-þ-þ-um, mā-þ-m, st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck; sealdnėss, seal-d-nės-s, seal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Gabe, Gewährung, Übergabe; sėlen, sylen, sėl-en, syl-en, st. F. (jō): nhd. Gabe, Tribut, Zuteilung, Freigebigkeit; tō̆brėngnėss, tō̆-brė-ng-nės-s, tō̆-brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Angebot
Gabel: ae. āwel, st. M. (a): nhd. Haken, Gabel; forca, forc-a, sw. M. (n): nhd. Gabel; force, forc-e, sw. F. (n): nhd. Gabel; gafol (2), geabul, geafel, gofol (2), st. F. (ō): nhd. Gabel; *twist (1), *twi-st, st. M. (a): nhd. Gabel
gabeln: ae. twislian, twi-s-l-ian, sw. V.: nhd. gabeln, spalten
-- sich gabeln: ae. fyrclian, fyrc-l-ian, sw. V.: nhd. sich gabeln
Gabelung: ae. twisla, twi-s-l-a, sw. M. (n): nhd. Zusammenfluss, Gabelung; *twislung, *twi-s-l-ung, st. F. (ō): nhd. Gabelung
gaffen: ae. capian, cap-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, gaffen; cīnan, cī-n-an, st. V. (1): nhd. gaffen, gähnen, bersten; gānian, gā-n-ian, sw. V. (2): nhd. gähnen, gaffen, öffnen; *gapian, *gap-ian, sw. V. (2): nhd. sehen, gaffen
Gaffen: ae. ginung, geonung, gi-n-ung, geo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Gaffen, Gähnen
Gagat: ae. gagāt, st. M. (a): nhd. Gagat
Gagel: ae. gagel, st. M. (a)?: nhd. Gagel; gagelle, gagolle, gagel-l-e, gagol-l-e, sw. F. (n): nhd. Gagel
gähnen: ae. cīnan, cī-n-an, st. V. (1): nhd. gaffen, gähnen, bersten; gānian, gā-n-ian, sw. V. (2): nhd. gähnen, gaffen, öffnen; gíepan, gíep-an, sw. V.: nhd. gähnen, den Mund öffnen; gīnan, gī-n-an, st. V. (1): nhd. gähnen; ginian, genian, gionian, gi-n-ian, ge-n-ian, gio-n-ian, sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund aufsperren; gīpian, gī-p-ian, sw. V. (2): nhd. gähnen; swōrėttan, swōr-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. keuchen, gähnen, seufzen; swōrian, swōr-ian, sw. V.: nhd. keuchen, gähnen, seufzen; tō̆gīnan, tō̆-gī-n-an, st. V. (1): nhd. geöffnet sein (V.), zerteilen, gähnen
Gähnen: ae. ginung, geonung, gi-n-ung, geo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Gaffen, Gähnen
Galgen: ae. béam (1), st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); gealga, galga, gealg-a, galg-a, sw. M. (n): nhd. Galgen, Kreuz; gealgtréo, gealgtréow, gealg-tréo, gealg-tréow, st. N. (wa): nhd. „Galgenbaum“, Galgen, Kreuz; hėngetréo, hėng-e-tréo, st. N. (wa): nhd. Galgen; rōd (2), st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land; weargrōd, wear-g-rōd, st. F. (ō): nhd. Galgen
„Galgenbaum“: ae. gealgtréo, gealgtréow, gealg-tréo, gealg-tréow, st. N. (wa): nhd. „Galgenbaum“, Galgen, Kreuz
Galiläa: ae. Galilea* 5, Sb.: nhd. Galiläa
galiläisch: ae. Galilēisc 1, Galilē-isc, Adj.: nhd. galiläisch; Galileus, Galile-us, Adj.: nhd. galiläisch
Gallapfel: ae. gealloc, galloc, geal-l-oc, gal-l-oc, st. M. (a): nhd. Schwarzwurz, Gallapfel
Galle -- Galle (F.) (1): ae. *fel, Sb.: nhd. Galle (F.) (1); gealla, geal-l-a, sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle
Gallier: ae. Galwalas, Gal-wal-a-s, M. Pl., PN: nhd. Gallier, Franzosen
-- Gallier (M. Pl.): ae. Galleas, Gallie, Gal-l-eas, Gal-l-ie, M. Pl., PN: nhd. Gallier (M. Pl.), Franken
Gamander: ae. cymed, st. N. (a): nhd. Gamander
Gamasche: ae. strapul, stra-p-ul, st. M. (a): nhd. Gamasche
Gang -- enger Gang (M.) (2): ae. crypel (1), cry-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre
Gang -- Gang der Welt: ae. weoroldrǣden, woroldrǣden, woruldrǣden, weo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ul-d-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. mündliche Abmachung, Gang der Welt, Rache
Gang -- Gang (M.) (1): ae. fœ̄þe (1), fēþe, fœ̄þ-e, fēþ-e, st. N. (a): nhd. Bewegung, Gang (M.) (1), Schritt; fōr (2), st. F. (ō): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg, Unternehmung, Lebensweise; gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; gehwearf, gehwerf, ge-hwearf, ge-hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechselfall, Irrtum, Gang (M.) (1), Entfernung; gėng (1), gė-ng, M.: nhd. Gang (M.) (1), Weg; *gėng (2), *gė-ng, F.: nhd. Gang (M.) (1); *gėngnėss, *gė-ng-nės-s, *gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Gang (M.) (1); *gewī̆te, *ge-wī̆-t-e, N.: nhd. Gang (M.) (1); *gīht, *gī-h-t, st. F. (ō): nhd. Gang (M.) (1); *gīhte, *gī-h-t-e, N.: nhd. Gang (M.) (1); sand (1), sond (1), st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; stėpe, stæpe, stėp-e, stæp-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad; *wī̆te (2), *wī̆-t-e, N.: nhd. Gang (M.) (1)
Gang -- Gang (M.) (2): ae. lane, lanu, l-an-e, l-an-u, *lanō, st. F.: nhd. Gasse, Gang (M.) (2), Weg; *smita?, *smi-t-a?, sw. M. (n): nhd. Gang (M.) (2); *smite?, *smi-t-e?, sw. F. (n): nhd. Gang (M.) (2)
Gang -- verstohlener Gang (M.) (1): ae. stalgang, stal-ga-ng, st. M. (a): nhd. verstohlener Gang (M.) (1)
Gänger: ae. *gėnga, *gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Gänger; *gėngel, *gė-ng-el, st. M. (a): nhd. Gänger
Gans: ae. gōs, gō-s, F. (kons.): nhd. Gans
-- weiße Gans: ae. hwītgōs, hwī-t-gō-s, F. (kons.): nhd. weiße Gans
-- wilde Gans: ae. wilde gōs, ae.: nhd. wilde Gans
Gänsehaut: ae. cielewearte, ciel-e-wear-t-e, sw. F. (n): nhd. „Kühlwarze“, Gänsehaut
Ganser: ae. ganra, gandra, ga-n-r-a, ga-n-dr-a, sw. M. (n): nhd. Ganser, Gänserich, Ganter
Gänserich: ae. ganra, gandra, ga-n-r-a, ga-n-dr-a, sw. M. (n): nhd. Ganser, Gänserich, Ganter
Ganter: ae. ganra, gandra, ga-n-r-a, ga-n-dr-a, sw. M. (n): nhd. Ganser, Gänserich, Ganter
ganz: ae. æltǣwe, æl-tǣw-e, Adj.: nhd. vollständig, ganz, gesund, wahr, bekannt; andlang (1), ollung, and-lang, ol-lung, Adj.: nhd. ganz, beständig, ausgedehnt; clǣne (2), clǣ-n-e, Adv.: nhd. rein, völlig, ganz; eall, eal-l, Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ealning, ealninga, eal-n-ing, eal-n-ing-a, Adv.: nhd. immer, ganz; full (2), foll (2), ful-l, fol-l (2), *ful, Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump; fullic, ful-lic, Adj.: nhd. ganz, allumfassend, katholisch; fullīce, ful-līc-e, Adv.: nhd. ganz, ganz, vollständig; fullīce, ful-līc-e, Adv.: nhd. ganz, ganz, vollständig; furþum, fur-þ-um, Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher; gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; onsund, on-sund, Adj.: nhd. ganz, perfekt, vollendet, gesund; onwealg, on-weal-g, Adj.: nhd. ganz, heil, vollständig, unversehrt, wohlbehalten; sund (2), Adj.: nhd. gesund, ganz, heil, unverletzt, glücklich; *tǣwe, *tǣw-e, Adj.: nhd. fertig, ganz, gesund, wahr, bekannt
Ganzheit: ae. onwealhnėss, on-wealh-nės-s, on-wealh-nės, st. F. (jō): nhd. Ganzheit, Reinheit, Keuschheit
gänzlich: ae. ǣdre (2), ǣdr-e, Adv.: nhd. sofort, sogleich, gänzlich; āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich; befullan, be-ful-l-an, Adv.: nhd. gänzlich, völlig (Adv.); ealles, eal-l-es, Adv.: nhd. gänzlich, ganz und gar; eallinga, eal-l-inga, Adv.: nhd. gänzlich; eallunge, eal-l-unge, Adv.: nhd. gänzlich; gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher; samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu
gar: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders
-- ganz und gar: ae. ealles, eal-l-es, Adv.: nhd. gänzlich, ganz und gar
-- gar nicht: ae. nealles, niealles, nalles, n-eal-l-es, ni-eal-l-es*, n-al-l-es, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht
-- gar nichts: ae. nānuht, nānwuht, niānwiht, n-ān-uh-t, n-ān-wuh-t, ni-ān-wih-t*, N., Adv.: nhd. nichts, nicht, gar nichts
garantieren: ae. begeatan, be-geat-an, sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen
Garbe: ae. minne*, minnu, minn-e*, minn-u*, Sb.: nhd. Garbe; ripa, reopa, ri-p-a, reo-p-a, sw. N. (n): nhd. Frucht, Garbe
-- Garbe (F.) (1): ae. frumripa, fru-m-ri-p-a, sw. N. (n): nhd. Frucht, Garbe (F.) (1); gielm, giel-m, st. M. (a): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); gielma, giel-m-a, sw. M. (n): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); gripa, grip-a, sw. M. (n): nhd. Handvoll, Garbe (F.) (1); scéaf, st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund
-- Garbe (F.) (2): ae. gearwe (3), gearw-e, sw. F. (n)?: nhd. Schafgarbe, Garbe (F.) (2)
Garben: ae. minnan, minn-an, Sb. Pl.: nhd. Garben, große Dinge
gären: ae. bierman, bier-m-an, sw. V.: nhd. gären, schwellen, stolz sein (V.); gedærstan, ge-dær-st-an, sw. V.: nhd. gären
Garn: ae. gearn, gear-n, st. N. (a): nhd. Garn
Gärnter: ae. léacweard, léac-wear-d, st. M. (a): nhd. Gärnter
Garnwinde: ae. gearnwinde, gear-n-wi-nd-e, sw. F. (n): nhd. Garnwinde, Haspel
Garten: ae. haga (1), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Verschanzung, Wohnung; ortgeard, orcgeard, or-t-gear-d, or-c-gear-d, st. M. (a): nhd. Garten; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt
Gartenkresse: ae. tūncressa, tū-n-cres-s-a, sw. M. (n): nhd. „Zaunkresse“, Gartenkresse
Gärtner: ae. ėdiscweard, ėdis-c-wear-d, st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner
Gärung: ae. beorm, beor-m, Sb.: nhd. Gärung, Erregung
Gasse: ae. lane, lanu, l-an-e, l-an-u, *lanō, st. F.: nhd. Gasse, Gang (M.) (2), Weg; rancstrǣt, ra-n-c-strǣ-t, st. F. (ō): nhd. Gasse, gerade Straße
-- nördliche Gasse: ae. norþlane, norþlanu, nor-þ-l-an-e, nor-þ-l-an-u, st. F.: nhd. nördliche Gasse
Gast: ae. cuma, cu-m-a, sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Gast; flėtsittend, flė-t-sit-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallensitzender, Gast; gebéor, ge-béo-r, st. M. (a): nhd. Mitzecher, Gast; gedrinca, ge-dri-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Mundschenk, Gast; giest (1), gist, gyst, gæst, gest, st. M. (i): nhd. Gast, Fremder, Feind
-- räuberischer Gast: ae. stælgiest, s-tæl-giest, st. M. (i): nhd. räuberischer Gast, räuberischer Fremder
-- willkommener Gast: ae. willcuma, wilcuma, wi-l-l-cu-m-a, wi-l-cu-m-a, sw. M. (n): nhd. willkommener Gast
Gästezimmer: ae. giestærn, giest-ær-n, st. N. (a): nhd. Gästezimmer, Inn, Gasthaus; symbelhūs, symbel-hū-s, st. N. (a): nhd. Gästezimmer
Gastfreundschaft: ae. giestlīþnėss, giest-līþ-nės-s, giest-līþ-nės, st. F. (jō): nhd. Gastfreundschaft, Schutz
Gastgeber -- Gastgeber von Festen: ae. symbelgiefa, symbel-gief-a, sw. M. (n): nhd. Gastgeber von Festen
Gastgeber -- himmlischer Gastgeber: ae. heofonduguþ, heo-f-on-dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. himmlischer Gastgeber; heofonweorod, heo-f-on-weo-r-od, st. N. (a): nhd. himmlischer Gastgeber
Gasthaus: ae. giestærn, giest-ær-n, st. N. (a): nhd. Gästezimmer, Inn, Gasthaus; giesthūs, gesthūs, giest-hū-s, gest-hū-s, st. N. (a): nhd. Gasthaus
Gastmahl: ae. symbel, st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag
Gatte: ae. bōnda, bōn-d-a, sw. M. (n): nhd. Hausbesitzer, freier Mann, Gatte; fréa, fré-a, sw. M. (n): nhd. Herr, König, Gatte, Gott; gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener; gemaca, ge-mac-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte; gemæcca, ge-mæc-c-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Begleiter, Gatte; hlāford, hlāfurd, hlāf-or-d, hlāf-ur-d, st. M. (a): nhd. Herr, Hausherr, Gatte, Gott; maca, mac-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte; wer (1), we-r, st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld
Gatter: ae. hæcc (1), hėcc, hæc-c, hėc-c, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Heck, Gatter, Halbtür
Gattin: ae. brȳd, brȳ-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau; cwœ̄n, st. F. (ō)?: nhd. Frau, Gattin, Fürstin, Königin; gesinge, ge-sing-e, sw. F. (n): nhd. Weib, Gattin
Gau: ae. *ge, Sb.: nhd. Gau
Gauch: ae. géac, géa-c, st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck
Gaukler: ae. géogelere, géoglere, géog-el-ere, géog-l-ere, st. M. (ja): nhd. Gaukler, Zauberer
Gauklerin: ae. sciernicge, scier-n-icg-e, sw. F. (n): nhd. Gauklerin, Schauspielerin
Gaumen: ae. céace, céa-c-e, sw. F. (n): nhd. Wange, Kinnbacken, Gaumen; gōma, gō-m-a, sw. M. (n): nhd. Gaumen, Zahnfleisch, Kiefer (M.)
ge...: ae. ge-, Präf.: nhd. ge...
geachtet: ae. ārfæst, ār-fæst, Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll
geächtet: ae. fāh (2), fā (1), fāg (3), Adj.: nhd. feindlich, geächtet, schuldig, verfemt; friþléas, friþuléas, fréoþléas, fréoþuléas, fri-þ-léa-s, fri-þ-u-léa-s, fréo-þ-léa-s, fréo-þ-u-léa-s, Adj.: nhd. friedlos, geächtet
Geächteter: ae. wearg, werg, wear-g, wer-g, st. M. (a): nhd. Geächteter, Verfluchter, Verbrecher, Übeltäter
Gebäck: ae. *bæc (2), *bæ-c, st. N. (a): nhd. Gebäck; gebæc, ge-bæ-c, st. N. (a): nhd. Gebäck
-- krachendes Gebäck: ae. cracelung, cra-c-e-lung, st. F. (ō): nhd. krachendes Gebäck
gebacken: ae. hylsten, hylst-en, Adj.: nhd. gebacken
gebannt -- nicht gebannt: ae. unfāh, un-fāh, Adj.: nhd. von der Feindschaft ausgenommen, nicht gebannt
gebärden: ae. gebǣran, ge-bǣr-an, sw. V. (1): nhd. sich benehmen, gebärden, jubeln
gebären: ae. āberan, ā-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ācėnnan, ā-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; beran, ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; cėnnan (1), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; geberan, ge-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; gecėnnan, ge-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären
Gebären: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
Gebäude: ae. ærn, ėrn (1), earn (2), ræn, ren (1), ær-n, ėr-n (1), ear-n (2), ræ-n, re-n (1), st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; bytlung, bytling, by-tl-ung, by-tl-ing, st. F. (ō): nhd. Gebäude; gebytle, ge-by-tl-e, st. N. (a): nhd. Gebäude; gebytlung, ge-by-tl-ung, st. F. (ō): nhd. Gebäude; gerigne, gerėgne, gerīne, ge-rig-n-e, ge-rėg-n-e, ge-rī-n-e, N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Werkzeug, Schmuck; gesteall, ge-steal-l, st. N. (a): nhd. Gebäude, Rahmen; getimber, ge-tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; getimbre, ge-tim-br-e, N.: nhd. Erbauung, Bau, Gebäude; glėng, st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude; rėced, ræced, rėc-ed, ræc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gebäude, Haus, Palast; salor, sal-or, N.: nhd. Saal, Wohnung, Haus, Gebäude; steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser; timber, tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; træf, st. N. (a): nhd. Zelt, Bude, Gebäude, Tempel
-- altes Gebäude: ae. ǣrsceaft, ǣ-r-sceaf-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. altes Gebäude
-- hohes Gebäude: ae. héahtimber, héa-h-tim-ber, st. N. (a): nhd. hohes Gebäude
Gebäudeteil -- abgeschlossener Gebäudeteil: ae. gescot, gesceot, ge-sco-t, ge-sceo-t, st. N. (a): nhd. Bezahlung, abgeschlossener Gebäudeteil, Anbau
gebauschtes -- gebauschtes Segel: ae. seglbōsm, seg-l-bō-sm, st. M. (a): nhd. gebauschtes Segel
Gebein: ae. gebæne, ge-bæ-n-e, N.: nhd. Gebein
Gebell: ae. bearce, bear-c-e, sw. F. (n): nhd. Gebell
geben: ae. āgeagngéotan, ā-geagn-géo-t-an, st. V. (2): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; bisenian, bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; cėnnan (2), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; fordǣlan, for-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. verteilen, geben; forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; gebisenian, ge-bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gelǣnan, ge-lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; gemǣnsumian, ge-mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; gerǣcan, ge-rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; geunnan, ge-un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; giefan, geofan, gifan, gyfan, gief-an, geof-an, gif-an, gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; lǣnan, lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; mǣnsumian, mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; ongéagngéotan, on-géagn-géo-t-an, st. V. (2): nhd. geben, wiedergeben, wiedersenden; ongéagnsėndan, on-géagn-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; onlíon*, onléon, on-lío-n*, on-léo-n, st. V. (1): nhd. leihen, geben; rǣcan, rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; unnan, un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen
-- Beispiel geben: ae. onstellan, on-stel-l-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen; stellan (1), stel-l-an, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, legen, plazieren, Beispiel geben
-- einen Widerschein geben: ae. ėftgescīnan, ėf-t-ge-scī-n-an, st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen
-- Geiseln geben: ae. getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
-- Glück geben: ae. gesundfullian, ge-sund-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben
-- in die Lehre geben: ae. oþfæstan, oþ-fæst-an, sw. V. (1): nhd. binden, in die Lehre geben, übergeben (V.), anvertrauen
-- Milch geben: ae. gemeolcian, ge-meolc-ian, sw. V.: nhd. säugen, Milch geben; meolcian, meolc-ian, sw. V.: nhd. melken, Milch geben, säugen
-- Schuld geben: ae. ætwītan, æt-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. schlechtmachen, verhöhnen, Schuld geben
-- Sicherheit geben: ae. bewėddian, be-wėd-d-ian, sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben
-- wieder von sich geben: ae. éacāsėcgan, éac-ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. wieder von sich geben
-- zu trinken geben: ae. scėncan, scėnc-an, sw. V. (1): nhd. einschenken, zu trinken geben
-- zuviel zum Trinken geben: ae. oferdrėncan, of-er-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. „übertränken“, zuviel zum Trinken geben, betrunken machen
Geben: ae. gesėlenėss, ge-sėl-e-nės-s, ge-sėl-e-nės, st. F. (jō): nhd. Tradition, Sitte, Geben
Geber: ae. brytta, bry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr; giefa, geofa, gifa, gyfa, gefa, gief-a, geof-a, gif-a, gyf-a, gef-a, sw. M. (n): nhd. Geber; giefola (1), gief-ol-a, sw. M. (n): nhd. Geber; giefola, gifola, gief-ol-a, gif-ol-a, sw. M. (n): nhd. Geber; sėlla (1), sėl-l-a, sw. M. (n): nhd. Geber
Gebet: ae. bed, st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; bedu, bed-u, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; bœ̄n, bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron; gebed, ge-bed, st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; gebœ̄n, gebēn, ge-bœ̄n, ge-bēn, st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Dienstverpflichtung, Fron
Gebetshaus: ae. bedhūs, bed-hū-s, st. N. (a): nhd. Gebetshaus, Kapelle
„Gebetshaus“: ae. gebedhūs, ge-bed-hū-s, st. N. (a): nhd. „Gebetshaus“, Kapelle
Gebetsstunde -- Gebetsstunde (6 Uhr): ae. prīm, prī-m, Sb.: nhd. erste Tagesstunde, Gebetsstunde (6 Uhr), Prim
Gebetsstunde -- neunte Gebetsstunde: ae. nōn, F., M.: nhd. Non, neunte Gebetsstunde
gebeugt: ae. crumb, crump, cru-m-b, cru-m-p, Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, gebeugt; forþheald, for-þ-heal-d, Adj.: nhd. vorgebeugt, bebogen, gebeugt; géap (3), Adj.: nhd. gebeugt, gekrümmt, listig, trügerisch; hnāg, hnā-g, Adj.: nhd. gebeugt, niedrig, arm, demütig, geizig; niowol, neowol, neol, nihol, nihold, niwel, nywel, nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief
gebeult: ae. bȳled, bȳ-l-ed, Adj.: nhd. gebeult; hoferede, ho-f-er-ed-e, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig; hoferod, ho-f-er-od, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig
Gebiet: ae. landrīce, lan-d-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Territorium, Gebiet; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende
gebieten: ae. bannan, ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; béodan, béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; gebannan, ge-ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; gebéodan, ge-béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen
gebildet: ae. getȳd, ge-tȳd, Adj.: nhd. geschickt, gebildet
Gebirge: ae. munt, mun-t, st. M. (a): nhd. Berg, Gebirge
gebirgiges -- gebirgiges Land: ae. héahland, héa-h-lan-d, st. N. (a): nhd. gebirgiges Land
Gebiss: ae. bitol, bi-t-ol, st. M. (a): nhd. Gebiss, Zaum; cāma, cām-a, sw. M. (n): nhd. Gebiss, Maulkorb; gebǣte, ge-bǣ-t-e, N.: nhd. Gebiss, Zaum, Behang; gebǣtel, ge-bǣ-t-el, st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Behang
-- Gebiss am Zaum: ae. mīþl, mīdl, mīþ-l, mīd-l, st. N. (a): nhd. Gebiss am Zaum, Ruderriemen
-- Gebiss am Zügel: ae. cėnep, st. M. (a): nhd. Schnurrbart, Gebiss am Zügel
geblendet -- geblendet werden: ae. scimian, sci-m-ian, sw. V.: nhd. dunkeln, geblendet werden, trübe sein (V.)
gebogen: ae. gecrōcod, ge-crō-c-od, Adj.: nhd. gekrümmt, gebogen; gehylced, ge-hylc-ed, Adj.: nhd. gekrümmt, gebogen; heald (3), heal-d, Adj.: nhd. geneigt, abschüssig, gebogen
gebogenem -- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scāffōt, scā-f-fōt, Adj.: nhd. mit schiefem nach außen gebogenem Fuß, krummfüßig
gebogenen -- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hringedstėfna, hring-ed-stė-f-n-a, sw. M. (n): nhd. Schiff mit gebogenen Steven
geboren: ae. *boren, *bor-en, Adj.: nhd. geboren; forþcuman, for-þ-cu-m-an, st. V. (4): nhd. weiterkommen, gelingen, erfolgreich sein (V.), geboren, sein (V.); *geboren, *ge-bor-en, Adj.: nhd. geboren
-- blind geboren: ae. blindboren, bli-nd-bor-en, Adj.: nhd. blind geboren
-- frei geboren: ae. æþelboren, æþ-el-bor-en, Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich
-- geboren werden: ae. wacan, wac-an, st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden; wæcnan, wæcnian, wacnian, wæc-n-an, wæc-n-ian, wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erwachen, hervorkommen, geboren werden, entstehen
-- in der Fremde geboren: ae. feorcund, feor-cun-d, Adj.: nhd. von fern kommend, in der Fremde geboren
-- später geboren: ae. sīþboren, sī-þ-bor-en, Adj.: nhd. später geboren, nachgeboren
geborener -- im Hause geborener Sklave: ae. inbyrdling, in-byr-d-ling, st. M. (a): nhd. im Hause geborener Sklave
Geborener: ae. byrdling (2), byr-d-ling, Sb.: nhd. Geborener
Geborenes: ae. *bura, *bur-a, sw. N. (n): nhd. Geborenes
Gebot: ae. bebod, be-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; gebann, ge-ba-n-n, st. N. (a): nhd. Bann, Gebot, Aufgebot, Vorladung, Versammlung; gebod, ge-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; gerihtwīsung, ge-rih-t-wīs-ung, st. F. (ō): nhd. Gebot, Satzung, gottgegebene Ordnung
-- Gebot Gottes: ae. bebod, be-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes
Gebräu: ae. bryþen, bry-þ-en, st. F. (ō): nhd. Gebräu, Trank
Gebrauch: ae. broc (3), bro-c, M.: nhd. Nutzen, Gebrauch; brūcung, brū-c-ung, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Funktion; bryce (2), brice (2), bry-c-e, bri-c-e (2), st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; notu, not-u, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen, Beschäftigung; þéaw, st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen; þéowdōm, þéo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst
-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lybcræft, lyb-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschick im Gebrauch von Drogen, Magie, Zauberkraft
gebrauchen: ae. bisgian, bisegian, bysgian, bysegian, bis-g-ian, bis-eg-ian, bys-g-ian, bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen, quälen; brycian, brycsian, bry-c-ian, bry-c-s-ian, sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; gebisgian, gebisegian, gebysgian, gebysegian, ge-bis-g-ian, ge-bis-eg-ian, ge-bys-g-ian, ge-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen; macian, mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen; néotan, néo-t-an, st. V. (2): nhd. genießen, gebrauchen; notian, not-ian, sw. V. (2): nhd. genießen, gebrauchen, erledigen
gebrechlich: ae. bryce (3), bry-c-e, Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, wertlos, vergänglich; lēf, lē-f, Adj.: nhd. schwach, gebrechlich, krank
gebrochen: ae. *brytted, *bry-t-t-ed, Adj.: nhd. gebrochen; forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos
Gebrüll: ae. gerār, ge-rā-r, st. N. (a): nhd. Gebrüll, Geheul; *rār, *rā-r, st. N. (a): nhd. Gebrüll, Geheul; rȳing, rȳ-ing, st. F. (ō): nhd. Gebrüll
Gebühr: ae. gedafen (2), ge-daf-en, st. N. (a): nhd. Recht, Gebühr
gebühren: ae. byrian, byrgian, byrigan, byr-ian, byr-g-ian, byr-ig-an, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren
gebührend: ae. gebyredlic, ge-byr-ed-lic, Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend
gebunden: ae. *bunden, *bund-en, Part. Prät., Adj.: nhd. gebunden; *gebunden, *ge-bund-en, Part. Prät., Adj.: nhd. gebunden
Geburt: ae. ācennednėss, ā-cen-n-ed-nės-s, ā-cen-n-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Geburt; ācennis, ā-cen-nis, st. F. (jō): nhd. Geburt; bearnéacnung, bear-n-éac-n-ung, st. F. (ō): nhd. Geburt; beorþor, beor-þor, st. N. (a): nhd. Geburt, Kind; bierþling (2), bier-þ-ling, st. M. (a): nhd. Geburt; byrd (1), byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt; byrding (1), byr-d-ing, st. F. (ō): nhd. Geburt; cėnnes (1), cėn-n-es, st. F. (ō): nhd. Produkt, Geburt, Geburtstag; cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; edcėnning, ed-cėn-n-ing, st. F. (ō): nhd. Geburt, Auferstehung; frumacėnnes, fru-m-a-cėn-n-es, st. F. (ō): nhd. Geburt; gebyrd (1), ge-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt; gebyrdu, ge-byr-d-u, F.: nhd. Geburt; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile
-- edle Geburt: ae. æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft
-- Kind von hoher Geburt: ae. fríobearn, fréobearn, frí-o-bear-n, fré-o-bear-n, st. N. (a): nhd. Freigeborener, Kind von hoher Geburt
-- von edler Geburt: ae. fullboren, ful-l-bor-en, Adj.: nhd. wohlgeboren, von edler Geburt
-- von geringer Geburt: ae. unæþele, un-æþ-el-e, Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering; unæþellīce, unæþelīce, un-æþ-el-līc-e, un-æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. unadelig, von geringer Geburt, gering
-- von hoher Geburt: ae. æþelboren, æþ-el-bor-en, Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich
-- Zeit der Geburt: ae. gebyrdtīd, ge-byr-d-tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit der Geburt
Geburtsort: ae. eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde
Geburtstag: ae. cėnnes (1), cėn-n-es, st. F. (ō): nhd. Produkt, Geburt, Geburtstag
Gebüsch: ae. bearu, bear-u, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Hain, Wald, Gebüsch; *busc, st. M. (a): nhd. Busch, Gebüsch; éarisc, éar-isc, F.: nhd. Gebüsch, Ried; gewrid (1), ge-wri-d, N.: nhd. Dickicht, Gebüsch, Hain; hyrst (3), hyr-s-t, st. M. (i): nhd. Hügel, Gebüsch, Gehölz; sceaga, sceag-a, sw. M. (n): nhd. Unterholz, Gebüsch; *stréat (1), *stréa-t, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Dickicht, Gebüsch
-- mit Gebüsch bewachsen (Adj.): ae. stréat (2), stréa-t, Adj.: nhd. mit Gebüsch bewachsen (Adj.)
Gedächtnis: ae. gemynd, ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; ingemynd, in-ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Gedächtnis; mynd, myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; myne (1), myn-e, st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn
-- um Gedächtnis behalten: ae. gemyndgian, ge-myn-d-g-ian, sw. V. (2): nhd. eingedenk sein (V.), beabsichtigen, erinnern, um Gedächtnis behalten
gedämmt: ae. *pynde?, *pynd-e?, Adj.: nhd. gedämmt
Gedanke: ae. bréostgehygd, bréo-s-t-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (i): nhd. „Brustgedanke“, Gedanke; bréosthord, bréo-s-t-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Brusthort“, Gedanke, Sinn, Herz; gehygd, ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Geduld; gemynd, ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; geþōht, ge-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; hreþer, hre-þ-er, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; hygd, hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke; hyge (1), hige, hyg-e, hig-e, st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Absicht, Mut, Stolz; hygesceaft, hyg-e-sceaf-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Herz; hygeþanc, hygeþonc, hyg-e-þanc, hyg-e-þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; ingeþanc, ingeþong, in-ge-þanc, in-ge-þong, st. M. (a): nhd. Gedanke, Bewusstsein, Gewissen; mynd, myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; *þanca, *þanc-a, sw. M. (n): nhd. Gedanke; þancmetung, þanc-me-t-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Gedanke; þeaht, þeah-t, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung; þōht, þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; wœ̄na, wœ̄n-a, sw. M. (n): nhd. Meinung, Erwartung, Hoffnung, Gedanke
-- listiger Gedanke: ae. searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan
-- schlauer Gedanke: ae. searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan
Gedanken: ae. ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; mōdgeþanc, mō-d-ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanken, Verständnis, Sinn, Gemüt; mōdsefa, mō-d-sef-a, sw. M. (n): nhd. Herz, Geist, Seele, Verstand, Gedanken
-- geheime Gedanken: ae. fierhþloca, ferhþloca, ferþloca, fierh-þ-loc-a, ferh-þ-loc-a, fer-þ-loc-a, sw. M. (n): nhd. Brust, Herz, geheime Gedanken; hordcofa, ho-r-d-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Schatzkammer, geheime Gedanken, Brust, Herz
gedankenlos: ae. hygeléas, hyg-e-léa-s, Adj.: nhd. gedankenlos, verrückt; hygeléaslīce, hyg-e-léa-s-līc-e, Adv.: nhd. gedankenlos, verrückt; unrǣdlic, un-rǣ-d-lic, Adj.: nhd. gedankenlos; unrǣdlīce, un-rǣ-d-līc-e, Adv.: nhd. gedankenlos
gedankenvoll: ae. déopþancol, déop-þanc-ol, Adj.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll; déopþancollīce, déop-þanc-ol-līc-e, Adv.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll; geþancol, ge-þanc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; hygdig, hȳdig (2), hyg-d-ig, hȳ-d-ig (2), Adj.: nhd. gedankenvoll, vorsichtig; hygdiglīce, hyg-d-ig-līc-e, Adv.: nhd. gedankenvoll, vorsichtig; þancfull, þanc-ful-l, Adj.: nhd. gedankenvoll, bedachtsam, klug, schlau; þancol, þoncol, þanc-ol, þonc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend
gedeihen: ae. dugan, dug-an, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.); gespōwan, ge-spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; gesundfullian, ge-sund-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben; gesyndlǣcan, ge-synd-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. gedeihen, Glück haben; onþíon, onþéon, on-þío-n, on-þéo-n, st. V. (1): nhd. nützlich sein (V.), erfolgreich sein (V.), gelingen, gedeihen; rōgian, rōg-ian, sw. V.: nhd. blühen, gedeihen; spōwan, spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; þingan (1), þin-g-an, st. V. (3a): nhd. blühen, gedeihen; þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.); wrīdan, wrīþan (2), wrī-d-an, wrī-þ-an (2), st. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen; wrīdian, wrīþian, wrī-d-ian, wrī-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen
Gedeihen: ae. ārǣd (1), ā-rǣ-d, st. M. (a): nhd. Gedeihen; forþspōwnėss, for-þ-spō-w-nės-s, for-þ-spō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Gedeihen, Wohlstand; grōwnėss, grō-w-nės-s, grō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Gedeihen; orsorgnėss, or-sorg-nės-s, or-sorg-nės, st. F. (jō): nhd. Sicherheit, Gedeihen, Wohlstand; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein
gedeihend: ae. ēstéadig, ēs-t-éa-d-ig, Adj.: nhd. gedeihend, erfolgreich; gespœ̄diglīce, gespēdiglīce, ge-spœ̄-d-ig-līc-e, ge-spē-d-ig-līc-e, Adv.: nhd. gedeihend, erfolgreich; geþūf, ge-þū-f, Adj.: nhd. üppig, gedeihend; spœ̄dig, spēdig, spœ̄-d-ig, spē-d-ig, Adj.: nhd. glücklich, gedeihend, reich; *þūf (2), *þū-f, Adj.: nhd. üppig, gedeihend
gedeihlich: ae. gesyndlic, ge-synd-lic, Adj.: nhd. glücklich, gedeihlich; *syndlic, *synd-lic, Adj.: nhd. gedeihlich
gedenken: ae. āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; gemunan, ge-mun-an, Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; munan, mun-an, Prät.-Präs.: nhd. gedenken, sich erinnern, bedenken; ræfnan?, r-æfn-an?, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen
Gedenken: ae. gemynd, ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht
gedenkend: ae. gemun, ge-mun, Adj.: nhd. sich erinnernd, gedenkend
Gedicht: ae. fitt (2), fit-t, fit, st. F. (jō): nhd. Gesang, Gedicht, Abschnitt; foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung; léoþ, léo-þ, st. N. (a): nhd. Lied, Gesang, Gedicht; léoþcræft, léo-þ-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Liedkraft“, Dichtkunst, Gedicht, Poesie; léoþgieddung, léodgiddung, léoþgidding, léo-þ-gied-d-ung, léo-d-gid-d-ung, léo-þ-gid-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lied, Gedicht; léoþsang, léoþsong, léo-þ-sang, léo-þ-song, st. M. (a): nhd. Lied, Gedicht, Poesie; sang (1), song, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei
gediegen: ae. geþungen, ge-þun-g-en, Part. Prät., Adj.: nhd. gediegen, hervorragend, tüchtig, erwachsen (Adj.)
gedörrtes -- gedörrtes Korn: ae. polente, polent-e, sw. F. (n): nhd. gedörrtes Korn
Gedränge: ae. crod, st. N. (a): nhd. Menge, Gedränge; *croda, *crod-a, sw. M. (n): nhd. Menge, Gedränge; geþræc, ge-þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; geþrang, ge-þra-ng, st. N. (a): nhd. Gedränge, Menge, Lärm; geþring, ge-þri-ng, st. N. (a): nhd. Menge, Gedränge; geþrȳle, ge-þrȳl-e, N.: nhd. Gedränge, Menge; þræc, þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; worn, weorn (1), wor-n, weor-n (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.)
-- ins Gedränge der alten Knochen: ae. in hear-d-r-a ge-mang, Adv.: nhd. ins Gedränge der alten Knochen
Geduld: ae. gehygd, ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Geduld; geþyld, ge-þyl-d, st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld, Duldsamkeit; geþyldu, ge-þyl-d-u, st. F. (i): nhd. Geduld; þyld, þyl-d, st. N. (i), st. F. (i): nhd. Geduld; *þyldu, *þyl-d-u, st. F. (i): nhd. Geduld
geduldig: ae. geþyldelic, ge-þyl-d-e-lic, Adj.: nhd. geduldig; geþyldelīce, ge-þyl-d-e-līc-e, Adv.: nhd. geduldig; geþyldig, ge-þyl-d-ig, Adj.: nhd. geduldig; geþyldiglic, ge-þyl-d-ig-lic, Adj.: nhd. geduldig; þolebyrde, þol-e-byr-d-e, Adj.: nhd. geduldig; þyldelic, þyl-d-e-lic, Adj.: nhd. geduldig; þyldelīce, þyl-d-e-līc-e, Adv.: nhd. geduldig; þyldig, þyl-d-ig, Adj.: nhd. „duldig“, geduldig
gedüngtes -- gedüngtes Land: ae. dynge, dyng-e, sw. F. (n): nhd. Dung, gedüngtes Land
geehrt: ae. ārwyrþe, ārwurþe, ār-wyr-þ-e, ār-wur-þ-e, Adj. (ja): nhd. ehrwürdig, ehrbar, geehrt; weorþ (1), weor-þ, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar; weorþlīce, weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, kostbar
geeignet: ae. behœ̄fe, behēfe, be-hœ̄f-e, be-hēf-e, Adj.: nhd. passend, geeignet, nötig; gedafen (1), ge-daf-en, Adj.: nhd. passend, geeignet; gedafenlic, ge-daf-en-lic, Adj.: nhd. passend, geeignet, richtig; gedafenlīce, ge-daf-en-līc-e, Adv.: nhd. passend, geeignet, richtig; gelīclic, ge-līc-lic, Adj.: nhd. passend, geeignet; gelimpfull, ge-li-m-p-ful-l, ge-li-m-p-ful, Adj.: nhd. passend, geeignet; gelimplic, ge-li-m-p-lic, Adj.: nhd. „glimpflich“, passend, angemessen, geeignet; gėnge (3), gė-ng-e, Adj.: nhd. wirkungsvoll, passend, geeignet, üblich, vorherrschend; gerisne, gerysne, ge-ri-s-n-e, ge-ry-s-n-e, Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet; gescrœ̄pe (2), ge-scrœ̄-p-e, Adj.: nhd. passend, geeignet; *hæp, Adj.: nhd. passend, geeignet; *hœ̄fe, hēfe, *hœ̄f-e, *hēf-e, Adj.: nhd. passend, geeignet; limpfull, li-m-p-ful-l, li-m-p-ful, Adj.: nhd. passend, geeignet; risenlic, ri-s-en-lic, Adj.: nhd. geeignet, passend; risne, rysne, ri-s-n-e, ry-s-n-e, Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet; *scrœ̄pe (2), scrēpe, *scrœ̄-p-e, *scrē-p-e, Adj.: nhd. geeignet; tillic, ti-l-lic, Adj.: nhd. gut, passend, geeignet; tillīce, ti-l-līc-e, Adv.: nhd. gut, passend, geeignet; þearflic, þearf-lic, Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend
Geeignetheit: ae. *hæplicnėss, *hæp-lic-nės-s, *hæp-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Geeignetheit; *hȳþelicnėss, hyþelicnės, *hȳþ-e-lic-nės-s, *hyþ-e-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Geeignetheit
Gefahr: ae. bíot, béot, bío-t, béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; brōga, brōg-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen; *deorf (1), st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; ėgesa, ėg-es-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; frǣ̆cednėss, frecednėss, frǣ̆-c-ed-nės-s, frǣ̆-c-ed-nės, fre-c-ed-nės-s, fre-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Gefahr, Schaden; frœ̄cednėss, frœ̄-c-ed-nės-s, frœ̄-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Gefahr; frœ̄celnėss, frœ̄-c-el-nės-s, frœ̄-c-el-nės, st. F. (jō): nhd. Gefahr; frœ̄cen, frœ̄-c-en, st. N. (i?): nhd. Gefahr; frœ̄cennėss, frœ̄-c-en-nės-s, frœ̄-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Schade, Schaden, Gefahr; frœ̄cernėss, frœ̄-c-er-nės-s, frœ̄-c-er-nės, st. F. (jō): nhd. Gefahr; gebíot, gebéot, ge-bío-t, ge-béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gedeorf, ge-deorf, st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; ? méoring?, méor-ing?, st. F. (ō): nhd. Gefahr?; nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; pleoh, st. M. (a): nhd. Gefahr, Wagnis, Kummer, Verantwortlichkeit; pliht, plih-t, st. M. (i): nhd. Gefahr, Wagnis, Schaden; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung
-- der Gefahr ausgesetzt: ae. frœ̄celsod, frœ̄c-el-s-od, Adj.: nhd. der Gefahr ausgesetzt
-- der Gefahr aussetzen: ae. pléon, st. V. (5): nhd. der Gefahr aussetzen, sich wagen
-- in Gefahr sein (V.): ae. deorfan, deorf-an, st. V. (3b): nhd. sich anstrengen, arbeiten, in Gefahr sein (V.), umkommen
-- plötzliche Gefahr: ae. fǣr, fēr, st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff
gefährden: ae. dierfan, dierf-an, sw. V.: nhd. beleidigen, kränken, gefährden; frœ̄cnian, frœ̄-c-n-ian, sw. V.: nhd. kühn machen, gefährden; plihtan, plih-t-an, sw. V. (1): nhd. gefährden
gefährlich: ae. bealu (2), bealo (2), beal-u, beal-o (2), Adj. (wa): nhd. übel, tödlich, gefährlich, böse; frǣ̆c, frec, frǣ̆-c, fre-c, Adj.: nhd. gierig, eifrig, kühn, gefährlich; frǣ̆clīce, freclīce, frǣ̆-c-līc-e, fre-c-līc-e, Adv.: nhd. gefährlich, gierig; frǣ̆cne, frǣ̆-c-n-e, Adj.: nhd. kühn, gefährlich; frecc, fre-c-c, Adj.: nhd. gierig, kühn, gefährlich, verwegen; frœ̄cedlīce, frœ̄-c-ed-līc-e, Adv.: nhd. gefährlich; frœ̄cenlic, frœ̄-c-en-lic, Adj.: nhd. gefährlich, schrecklich; frœ̄cenlīce, frœ̄-c-en-līc-e, Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich; frœ̄cne (1), frēcne (1), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (1), Adj. (ja): nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse, kühn, frech; frœ̄cne (2), frēcne (2), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (2), Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse; slīþe, slīþen, slī-þ-e, slī-þ-en, Adj.: nhd. wild, grausam, hart, gefährlich, schlimm; tealt, teal-t, Adj.: nhd. unsicher, schwankend, gefährlich
-- gefährlich scharf: ae. heoruscearp, heoroscearp, heor-u-scear-p, heor-o-scear-p, Adj.: nhd. sehr scharf, gefährlich scharf
gefährliche -- gefährliche Reise: ae. bealusīþ, beal-u-sīþ, st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod
Gefährte: ae. fœ̄ra, fēra, fœ̄r-a, fēr-a, sw. M. (n): nhd. Gefährte; gada, gad-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; gefara, ge-far-a, sw. M. (n): nhd. Gefährte, Begleiter; gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener; gefœ̄re (2), ge-fœ̄r-e, st. M. (ja?): nhd. Genosse, Gefährte; gegėnga, ge-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; gemaca, ge-mac-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte; gescōla, ge-scōl-a, sw. M. (n): nhd. Mitschüler, Gefährte; *gesėlla, *ge-sėl-l-a, sw. M. (n): nhd. Gefährte; gesīþ (1), ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþa, ge-sīþ-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþmann, ge-sīþ-man-n, M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gestealla, ge-steal-l-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; handgesėlla, hand-ge-sėl-l-a, sw. M. (n): nhd. Gefährte; maca, mac-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte
gefallen -- gefallen (V.): ae. cwēman, cwǣman, cwē-m-an, cwǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), dienen; cwœ̄man, cwœ̄-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen; gecwēman, gecwǣman, ge-cwē-m-an, ge-cwǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), dienen; gehagian, ge-hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; gelīcian, ge-līc-ian, sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen; gelystan, ge-ly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. gelüsten, gefallen (V.); geōlėccan, ge-ō-lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an, st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen; *hagian, *hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; līcian, līc-ian, sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen; lystan, ly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. gelüsten, gefallen (V.), verlangen; ōlėccan, ō-lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); onhagian, on-hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; wē̆ldōn, wē̆l-dō-n, anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.); wē̆lgelīcian, wē̆l-ge-līc-ian, sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), behagen
Gefallen: ae. cwēmnėss, cwǣmnėss, cwē-m-nės-s, cwē-m-nės, cwǣ-m-nės-s, cwǣ-m-nės, st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung; gecwēmnėss, gecwǣmnėss, ge-cwē-m-nės-s, ge-cwē-m-nės, ge-cwǣ-m-nės-s, ge-cwǣ-m-nės, st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen
„Gefallen“ -- „Gefallen“ (N.): ae. *līcung, *līc-ung, st. F. (ō): nhd. „Gefallen“ (N.); *līcweorþnėss, līcwyrþnėss, *līc-weor-þ-nės-s, *līc-weor-þ-nės, *līc-wyr-þ-nės-s, *līc-wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. „Gefallen“ (N.)
Gefallene: ae. wæl, st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene
„gefällig“: ae. *līcod, *līc-od, Adj.?: nhd. „gefällig“; līcwyrþe, līc-wyrþ-e, Adj.?: nhd. „gefällig“
gefällig: ae. geþwǣre, ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; hold (2), hol-d, Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; íeþe (1), íe-þ-e, Adj.: nhd. leicht, gefällig, angenehm; myrge (1), myrige (1), myrg-e, myrig-e (1), Adj.: nhd. angenehm, gefällig; myrge (2), myrige (2), myrg-e, myrig-e (2), Adv.: nhd. angenehm, gefällig; þwǣre (2), þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich
gefangen: ae. gehæft (2), ge-hæf-t, Adj.: nhd. gefangen; hæft (3), hæf-t, Adj.: nhd. gefangen
-- gefangen nehmen: ae. fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; rǣpan, rǣ-p-an, sw. V.: nhd. binden, fesseln, gefangen nehmen, zusammenjochen
Gefangener: ae. gehæft, ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht; hæft (2), hæf-t, st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht; rǣping, rǣpling, rǣ-p-ing, rǣ-p-ling, st. M. (a): nhd. Gefangener
Gefängnis: ae. carcėrn, carc-ėr-n, st. M. (i?), st. N. (a): nhd. Kerker, Gefängnis; clūstor, clū-st-or, st. N. (a): nhd. Verschluss, Schranke, Einschließung, Zelle, Gefängnis; clūstorloc, clū-st-or-loc, st. N. (a): nhd. Gefängnis; cweartern, cwear-t-er-n, st. N. (a): nhd. Gefängnis; dung, F. (kons.): nhd. Gefängnis, Dung; fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; hearmloca, hearm-loc-a, sw. M. (n): nhd. Gefängnis, Hölle; heaþor, hea-þ-or, st. N. (a): nhd. Einschließung, Gefängnis; heolstorloca, heol-stor-loc-a, sw. M. (n): nhd. Gefängnis, Gefängniszelle; hlinræced, hli-n-ræc-ed, N.: nhd. Gefängnis; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; níedclīfa*, níedcleofa, nēdclīfa, nēdcleofa, níe-d-clīf-a*, níe-d-cleof-a*, nē-d-clīf-a*, nē-d-cleof-a, sw. M. (n): nhd. Gefängnis; nierwþ, nie-r-w-þ, st. F. (ō): nhd. Gefängnis; sėle, sėl-e, st. M. (i): nhd. Saal, Halle, Haus, Wohnung, Gefängnis
Gefängniszelle: ae. clūstorclīfa, clūstorcleofa, clū-st-or-clīf-a, clū-st-or-cleof-a, sw. M. (n): nhd. Gefängniszelle; heolstorloca, heol-stor-loc-a, sw. M. (n): nhd. Gefängnis, Gefängniszelle
gefärbt: ae. fāh (1), fāg (2), Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd; *tælged, *tælg-ed, Adj.: nhd. gefärbt
-- zweifach gefärbt: ae. twitælged, twi-tælg-ed, Adj.: nhd. zweifach gefärbt
Gefäß: ae. amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; ampulle, ampelle, anpolle, am-pul-l-e, ampel-l-e, an-pol-l-e, sw. F. (n): nhd. Flasche, Gefäß; bolla, bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; bolle, bol-l-e, sw. F. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; crocc, crocca, croc-c, croc-c-a, st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Topf, Gefäß; crocce, croc-c-e, sw. F. (n): nhd. Topf, Gefäß, Kochgefäß; crōg (1), crōh (3), M.: nhd. Krug (M.) (1), Gefäß; cȳpa, cȳp-a, sw. M. (n): nhd. Gefäß, Korb; cȳpe, cȳ-p-e, sw. F. (n): nhd. Gefäß, Korb; ealdoþ, eald-oþ, Sb.: nhd. Gefäß, Trog; fæt (1), st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß, Becher; fǣtel, fǣtels, fǣt-el, fǣt-els, st. M. (a): nhd. Gefäß, Sack, Beutel (M.) (1); læfel, label, læ-f-el, la-b-el, st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher; ofnet, of-net, Sb.: nhd. Gefäß; pægel, pæg-el, st. M. (a): nhd. kleines Maß, Gefäß; sester, seoxter, st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Sester (Maß), Maß
-- Gefäß aus Eschenholz: ae. æscen (2), æs-c-en, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gefäß aus Eschenholz, Eimer, Flasche, Becher
-- Gefäß in der Luft: ae. lyftfæt, ly-f-t-fæt, st. N. (a): nhd. Gefäß in der Luft, Mond
-- goldenes Gefäß: ae. goldfæt, gol-d-fæt, st. N. (a): nhd. goldenes Gefäß
-- heiliges Gefäß: ae. āmel, st. M. (a): nhd. heiliges Gefäß
-- irdenes Gefäß: ae. tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte
-- kostbares Gefäß: ae. sincfæt, syncfæt, sinc-fæt, sync-fæt, st. N. (a): nhd. wertvoller Kelch, kostbares Gefäß, Schatz
-- steinernes Gefäß: ae. stānfæt, stā-n-fæt, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide
Gefecht: ae. feoht, feoh-t, st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; feohte, feoh-t-e, sw. F. (n): nhd. Gefecht, Kampf; fitt (1), fit-t, F.?: nhd. Kampf, Gefecht; gefeoht, ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; hearmplega, hearm-pleg-a, sw. M. (n): nhd. Kampf, Gefecht
gefesselt: ae. fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt
Gefieder -- mit dunklem Gefieder: ae. salwigfeþera, sal-w-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. mit dunklem Gefieder; salwigpād, salowigpād, sal-w-ig-pād, sal-o-wig-pād, Adj.: nhd. mit dunklem Gefieder
gefiedert: ae. feþriht, feþ-r-iht, Adj.: nhd. gefiedert; gefiþerhamod, ge-fiþ-er-ham-od, Adj.: nhd. gefiedert, mit Federn bedeckt; gefiþred, ge-fiþ-r-ed, Adj.: nhd. gefiedert
-- grau gefiedert: ae. haswigfeþre, has-w-ig-feþ-r-e, Adj.: nhd. grau gefiedert
Gefilde: ae. gefilde, ge-fil-d-e, N.: nhd. Gefilde, Ebene
Geflecht: ae. fleohta, fleohtra, fleo-h-t-a, fleo-h-t-r-a, sw. M. (n): nhd. Geflecht, Hürde; watol, watel, wa-t-ol, wa-t-el, st. M. (a): nhd. Geflecht, Hürde, Strohdach, Bedeckung
gefleckt: ae. cylu, cyl-u, Adj.: nhd. gefleckt, gesprenkelt; dropfāh, dropfāg, drop-fāh, drop-fāg, Adj.: nhd. gefleckt, Star (, dropfāh subst.); fāh (1), fāg (2), Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd; *mǣl (2), Adj.: nhd. gefleckt, bunt; specfāh, spe-c-fāh, Adj.: nhd. gefleckt
geflickt: ae. behammen, be-ham-m-en, Adj.: nhd. benagelt, geflickt; gehammen, ge-ham-m-en, Adj.: nhd. benagelt, geflickt; manigtǣwe, manig-tǣw-e, Adj.: nhd. geflickt
geflochtene -- geflochtene Fußfessel: ae. cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel
geflochtenen -- mit geflochtenen Locken: ae. wundenlocc, wu-n-d-en-loc-c, Adj.: nhd. mit geflochtenen Locken
geflochtener -- geflochtener Korb: ae. sprincol, s-pri-nc-ol, st. M. (a): nhd. geflochtener Korb
Geflügel: ae. hėnna, hėn-n-a, sw. M. (n): nhd. Geflügel
Gefolge: ae. corþor (1), corþer, F., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gefolge, Aufzug; dryht, driht, dry-h-t, dri-h-t, st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); færeld, fareld, fær-el-d, far-el-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Gefolge, Lebensart, Fortschritt, Ostern; faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe; folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; gedryht (1), gedriht (1), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (1), st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; hōs, st. F. (ō): nhd. Gefolge, Schar (F.) (1)
Gefolgschaft: ae. duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); gæd, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Gefolgschaft; gefœ̄rrǣden, gefērrǣden, ge-fœ̄r-rǣ-d-en, ge-fēr-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Gefolgschaft, Begleitung; gemǣnnėss, ge-mǣ-n-nės-s, ge-mǣ-n-nės, st. F. (jō): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft; gemǣnscipe, ge-mǣ-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft
-- Gefolgschaft leisten: ae. þéowian, þéow-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten
-- väterliche Gefolgschaft: ae. fæderæþelu, fæ-d-er-æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. edler väterlicher Rang, väterliche Gefolgschaft
Gefolgschat: ae. gesīþscipe, ge-sīþ-scip-e, st. M. (i): nhd. Gefolgschat, Gemeinschaft
Gefolgsdienst -- Gefolgsdienst leisten: ae. folgian, folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; gefolgian, ge-folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen
Gefolgsherr: ae. dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus
Gefolgsmann: ae. dryhtgesīþ, drihtgesīþ, dry-h-t-ge-sīþ, dri-h-t-ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Krieger; dryhtguma, dry-h-t-gum-a, sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann, Krieger, Mann; gesėlda, ge-sėl-d-a, sw. M. (n): nhd. Kamerad, Gefolgsmann; hagusteald (1), hægsteald (1), hagosteald (1), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (1), hag-o-steal-d (1), st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger, Gefolgsmann, Höfling; magoþegn, maguþegn, mag-o-þeg-n, mag-u-þeg-n, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Than; scealc, sceal-c, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Untertan, Krieger, Mann; sėlesėcg, sėl-e-sėcg, st. M. (ja): nhd. Gefolgsmann; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; þēningmann, þēn-ing-man-n, M. (kons.): nhd. Dienstmann, Gefolgsmann, Than; þéodguma, þéo-d-gum-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Krieger, Gefolgsmann
-- freier Gefolgsmann: ae. fríomǣg, fréomǣg, fríomāg, fréomāg, frí-o-mǣg, fré-o-mǣg, frí-o-māg, fré-o-māg, st. M. (a): nhd. Freier, Edler, freier Gefolgsmann
-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten
-- Wergeld für einen Gefolgsmann: ae. þegngield, þegengield, þegngyld, þeg-n-gield, þeg-en-gield, þeg-n-gyld, þeg-n-gyld, st. N. (a): nhd. Wergeld für einen Gefolgsmann
gefoltert -- gefoltert werden: ae. ācwylmian, ā-cwyl-m-ian, sw. V.: nhd. gequält werden, gefoltert werden
geformt: ae. ? getrymed, ge-try-m-ed, Adj.: nhd. geformt?
gefräßig: ae. etol, ettul, et-ol, et-t-ul, Adj.: nhd. gefräßig; frettol, fr-et-t-ol, Adj.: nhd. gefräßig, gierig; gīfre, gī-fr-e, Adj. (ja): nhd. gierig, verlangend, gefräßig; micelǣte, mic-el-ǣt-e, Adj.: nhd. „vielessend“, gefräßig; oferǣte, of-er-ǣt-e, Adj.: nhd. gefräßig
-- gefräßig sein (V.): ae. sigerian, sig-er-ian, sw. V.: nhd. gefräßig sein (V.)
Gefräßigkeit: ae. etolnėss, ettulnėss, et-ol-nės-s, et-ol-nės, et-t-ul-nės-s, et-t-ul-nės, st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit, Gier; gīfernėss, gī-fer-nės-s, gī-fer-nės, st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit
gefroren: ae. fréorig, fréo-r-ig, Adj.: nhd. frierend, gefroren, kalt, bange, traurig
-- halb gefroren: ae. healfclingan, heal-f-cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. halb geronnen, halb gefroren
Gefüge: ae. gefœ̄g, ge-fœ̄g, st. N. (a): nhd. Gefüge, Verbindung, Zeichnung; rihtgefang, rih-t-ge-fa-n-g, st. M. (i): nhd. Gefüge
Gefühl: ae. geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; myne (1), myn-e, st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn
-- ängstliches Gefühl: ae. carwielm, cearwielm, carwylm, cearwylm, carwelm, cearwelm, car-wiel-m, cear-wiel-m, car-wyl-m, cear-wyl-m, car-wel-m, cear-wel-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Sorge, Angst, ängstliches Gefühl
-- Gefühl des Herzens: ae. mōdlufe, mō-d-luf-e, sw. F. (n): nhd. Gefühl des Herzens, Liebe
gefühllos: ae. fœ̄leléas, fēleléas, fœ̄l-e-léa-s, fēl-e-léa-s, Adj.: nhd. gefühllos, unsensibel, tot
gefüllt: ae. full (2), foll (2), ful-l, fol-l (2), *ful, Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump
gefürchtet: ae. drysenlic, d-ry-s-en-lic, Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; dryslic, d-ry-s-lic, Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet
gefüttertes -- gefüttertes Tier: ae. fœ̄dels, fœ̄-d-els, st. M. (a): nhd. Fütterung, Aufzucht, gefüttertes Tier
gegabelt: ae. *fyrclede, *fyrc-l-ed-e, Adj.: nhd. gegabelt
gegeben: ae. gifeþe (1), gif-eþe, Adj. (ja): nhd. verliehen, gegeben
gegen: ae. géagn-, géan-, Präf.: nhd. gegen, wider; gėgn- (2), gēn-, Präf.: nhd. gegen, wider; intō̆, in-tō̆, Präp.: nhd. hinein, zu, gegen; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; ongéagn-, ongéan, on-géagn-, on-géan-, Adv., Präf.: nhd. gegen, wider; tō̆wiþere, tō̆-wi-þer-e, Präp.: nhd. gegen, entgegen; þǣrwiþ, þǣ-r-wi-þ, Adv.: nhd. gegen, zum Ausgleich für; uppan, uppon, up-p-an, up-p-on, Präp.: nhd. auf, gegen, nach, zu, über; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von; wi-þ ... wear-d: nhd. zu, gegen; wiþer, wi-þer, Präp., Adv.: nhd. wider, gegen; *wiþere, *wi-þer-e, Präp.: nhd. wider, gegen, entgegen; ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1), Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen
Gegend: ae. dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; folde, fol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Boden, Land, Gegend, Welt; landstėde, lan-d-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Region, Gegend; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend; þéod (1), þéo-d, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache
-- südliche Gegend: ae. sūþdǣl, sū-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden; sūþland, sū-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. südliches Land, südliche Gegend
-- unzugängliche Gegend: ae. wegléast, weg-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. unzugängliche Gegend, Wüste
Gegengewicht: ae. efenwǣge, efen-wǣg-e, sw. F. (n): nhd. Gegengewicht
gegenläufig: ae. wiþrǣde, wi-þ-rǣ-d-e, Adj.: nhd. gegenläufig
Gegensatz: ae. wiþerweardnėss, wi-þer-wear-d-nės-s, wi-þer-wear-d-nės, st. F. (jō): nhd. Gegensatz, Hochmut
-- im Gegensatz zu: ae. þǣrtō̆géagnes, þǣ-r-tō̆-géagn-es, Adv.: nhd. im Gegenteil, im Gegensatz zu
gegensätzlich: ae. wiþerweard, wi-þer-wear-d, Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich
gegenseitig: ae. wrixendlic, wri-x-en-d-lic, Adj.: nhd. gegenseitig; wrixendlīce, wri-x-en-d-līc-e, Adv.: nhd. gegenseitig, sich drehen um, als Ausgleich
Gegenstand: ae. þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
-- eiserner Gegenstand: ae. īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1)
-- eitler Gegenstand: ae. swǣm, M.: nhd. Tändler, Müßiggänger, eitler Gegenstand
-- Gegenstand des Abscheus: ae. wlǣtta, wlǣ-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung
Gegenstück -- Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde: ae. geclofa, ge-clof-a, sw. M. (n): nhd. Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde
Gegenteil -- im Gegenteil: ae. þǣrtō̆géagnes, þǣ-r-tō̆-géagn-es, Adv.: nhd. im Gegenteil, im Gegensatz zu
gegenüber: ae. andweard, and-wear-d, Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber; beforan (1), be-for-an, Präp.: nhd. vor, gegenüber; foran (1), for-an, Präp.: nhd. vor, gegenüber; geandweard, ge-and-wear-d, Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
Gegenwart: ae. andweardnėss, and-wear-d-nės-s, and-wear-d-nės, st. F. (jō): nhd. Gegenwart; onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n, st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche
-- in Gegenwart von: ae. mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.)
gegenwärtig: ae. andweard, and-wear-d, Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber; andweardlic, and-wear-d-lic, Adj.: nhd. gegenwärtig; andweardlīce, and-wear-d-līc-e, Adv.: nhd. gegenwärtig; dægþerlic, dæghwæþerlic, dæg-þer-lic, dæg-hwæ-þer-lic, Adj., Adv.: nhd. täglich, heute, gegenwärtig; geandweard, ge-and-wear-d, Adj.: nhd. gegenwärtig, gegenüber; gelang, ge-lang, Adj.: nhd. abhängig, erreichbar, gegenwärtig, gehörig
geglaubt -- allumfassend geglaubt: ae. eallgeléaflic, eal-l-ge-léaf-lic, Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch
Gegner: ae. inwidda, in-wid-d-a, sw. M. (n): nhd. Gegner, Feind; unwine, un-win-e, st. M. (i): nhd. Feind, Gegner; wiþerbreca, wiþerbroca, wi-þer-bre-c-a, wi-þer-bro-c-a, sw. M. (n): nhd. „Widerbrecher“, Gegner, Feind; wiþercora, wi-þer-cor-a, sw. M. (n): nhd. Gegner, Rebell, Abtrünniger, Sünder; wiþerling, wi-þer-ling, st. M. (a): nhd. „Widerling“, Gegner, Verräter; wiþerwėngel, wi-þer-wė-ng-el, st. M. (a): nhd. Gegner
gegoren: ae. gedærsted, ge-dær-st-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gegoren
Gehäck: ae. gehæcc, ge-hæc-c, st. N. (a): nhd. Hackfleisch, Gehäck
gehalten: ae. *hæfd, *hæf-d, Adj.: nhd. gehalten
gehasst: ae. unléof, un-léof, Adj.: nhd. unlieb, ungeliebt, gehasst, verhasst
Gehege: ae. *crōg (2), crōh (4), *crō-g, *crō-h (4), st. M. (a?): nhd. Ecke, Winkel, Gehege; eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; fald (1), falod, st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall; gehæg, ge-hæg, st. N. (a): nhd. Gehege, Grundstück; hæg, st. N. (a): nhd. Gehege, Grundstück; pidel, Sb.: nhd. Gehege; stacing, stac-ing, st. F. (ō): nhd. Gehege, Zaun; téag (3), téage (3), téag-e (3), F.: nhd. Gehege, Gemeindeland
geheim: ae. déagollīce, déogollīce, díegollīce, déa-g-ol-līc-e, déo-g-ol-līc-e, díe-g-ol-līc-e, Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; díegle, dīgel, díe-g-l-e, dīg-el, Adj.: nhd. heimlich, geheim; dierne (1), dirne, dyrne, derne, dier-n-e, dir-n-e, dyr-n-e, der-n-e, Adj. (ja): nhd. geheim, heimlich, verborgen, täuschend, böse; gedéagollīce, gedéogollīce, gedíegollīce, ge-déa-g-ol-līc-e, ge-déo-g-ol-līc-e, ge-díe-g-ol-līc-e, Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; gerȳnelic, ge-rȳ-n-e-lic, Adj.: nhd. geheim, geheimnisvoll; gerȳnelīce, ge-rȳ-n-e-līc-e, Adv.: nhd. geheim, geheimnisvoll; *hǣle (3), *hǣl-e, Adj.: nhd. geheim, verborgen; incund, in-cun-d, Adj.: nhd. inneres, innen, geheim; onhǣle, on-hǣl-e, Adj.: nhd. geheim, verborgen; rȳnelic, rȳ-n-e-lic, Adj.: nhd. geheim, geheimnisvoll; rȳnelīce, rȳ-n-e-līc-e, Adv.: nhd. geheim, geheimnisvoll
geheime -- geheime Gedanken: ae. fierhþloca, ferhþloca, ferþloca, fierh-þ-loc-a, ferh-þ-loc-a, fer-þ-loc-a, sw. M. (n): nhd. Brust, Herz, geheime Gedanken; hordcofa, ho-r-d-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Schatzkammer, geheime Gedanken, Brust, Herz
„Geheimkammer“: ae. rūncofa, rū-n-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Geheimkammer“, Inneres, Herz
Geheimnis: ae. déagol (2), déogol (2), díegol (2), dȳgol (2), déa-g-ol, déo-g-ol (2), díe-g-ol (2), dȳ-g-ol (2), st. N. (a): nhd. Verborgenheit, Dunkel, Geheimnis, Grab; déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel; déopnėss, déop-nės-s, déop-nės, st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund, Geheimnis; dierne (2), dier-n-e, st. N. (ja): nhd. Geheimnis; foregesėtennėss, for-e-ge-sėt-en-nės-s, for-e-ge-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; gerȳne, ge-rȳ-n-e, st. N. (ja): nhd. Geheimnis; gerȳnu, ge-rȳ-n-u, F.: nhd. Geheimnis; gesægednėss, ge-sæg-ed-nės-s, ge-sæg-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Opfer, Geheimnis; gesægnėss, ge-sæg-nės-s, ge-sæg-nės, st. F. (jō): nhd. Opfer, Geheimnis; rūn, rū-n, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Rat, Beratung, Rune, Schrift; rȳne, rȳ-n-e, st. N. (ja): nhd. Geheimnis
geheimnisvoll: ae. déagolful, déogolful, díegolful, déa-g-ol-ful, déo-g-ol-ful, díe-g-ol-ful, Adj.: nhd. geheimnisvoll; déop (1), Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; gerȳnelic, ge-rȳ-n-e-lic, Adj.: nhd. geheim, geheimnisvoll; gerȳnelīce, ge-rȳ-n-e-līc-e, Adv.: nhd. geheim, geheimnisvoll; rūnlic, rū-n-lic, Adj.: nhd. geheimnisvoll; rȳnelic, rȳ-n-e-lic, Adj.: nhd. geheim, geheimnisvoll; rȳnelīce, rȳ-n-e-līc-e, Adv.: nhd. geheim, geheimnisvoll; *rȳnisc, *rȳn-isc, Adj.: nhd. geheimnisvoll
Geheiß: ae. gehāt, ge-hā-t, st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; hāt (1), hā-t, st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde
gehemmt -- gehemmt sein (V.): ae. stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.)
gehen: ae. ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen; āgān, ā-gā-n, anom. V.: nhd. gehen, vorbeigehen; āgangan, ā-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, vorbeigehen; āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; befaran, be-far-an, st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; cuman, cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; dragan, drag-an, st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; fercian, fer-c-ian, sw. V.: nhd. bringen, unterstützen, gehen; fėrian, fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an, sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.); fundian, fund-ian, sw. V. (2): nhd. streben, wünschen, gehen, abreisen, eilen; gān, gā-n, anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen; gangan, gongan, ga-ng-an, go-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen; gefėrian, ge-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; gegangan, gegongan, ge-ga-ng-an, ge-go-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; gelicgan, ge-licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; gelíoran, geleoran, ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben; gelīþan, ge-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; gėngan, gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. gehen, reisen, reiten, ziehen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gesīgan, ge-sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; gestėppan, gestæppan, ge-stėp-p-an, ge-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen; gestīgan, ge-stīg-an, st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; gestrīcan, ge-strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; gewadan, ge-wad-an, st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten; gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; hléapan, hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; līþan (1), lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; oferlíoran, oferleoran, of-er-lío-r-an, of-er-leo-r-an, st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorübergehen, übertreten; racian, rac-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, leiten, gehen, eilen, sich bewegen; recan, rec-an, st. V. (5): nhd. gehen, stürzen, sich bewegen, bringen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen; sīgan (1), sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; sīþian, sīþ-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, weggehen, reisen, wandern, fahren; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen; stėppan, stæppan, stėp-p-an, stæp-p-an, st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen; stīgan, stīg-an, st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; strīcan, strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; trėddan, trėddian, trė-d-d-an, trė-d-d-ian, sw. V. (1): nhd. treten auf, trampeln, gehen, untersuchen; wadan, wad-an, st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten; wærlan, wær-l-an, sw. V.: nhd. gehen, passieren; wėndan, wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); wrīgian, wrī-g-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, sich wenden, beugen, streben, versuchen, wagen
-- auf Abwegen gehen: ae. maffian, maf-f-ian, sw. V.: nhd. sich verirren, auf Abwegen gehen, schamlos sein (V.)
-- auf einen Feldzug gehen: ae. fierdian, fyrdian, fier-d-ian, fyr-d-ian, sw. V. (2): nhd. auf einen Feldzug gehen
-- auseinander gehen: ae. ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen
-- davor gehen: ae. foregegangan, for-e-ge-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. davor gehen, vorangehen
-- falsch gehen: ae. misfaran, mi-s-far-an, st. V. (6): nhd. falsch gehen, falsch fahren
-- gehen lassen: ae. oflǣtan, of-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. „ablassen“, gehen lassen, hinter sich lassen
-- gehen zu: ae. begān, be-gā-n, anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; begangan, be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für
-- heimlich gehen: ae. stalian, s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. heimlich gehen, sich stehlen, sich davonstehlen, sich wegstehlen, stehlen
-- imstande zu gehen: ae. fœ̄re (1), fēre (1), fœ̄r-e, fēr-e (1), Adj. (ja): nhd. imstande zu gehen, diensttauglich
-- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen
-- Passgang gehen: ae. tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen
-- verschiedene Wege gehen: ae. tō̆gėngan, tō̆-gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. teilen, sich teilen, verschiedene Wege gehen
-- vorwärts gehen: ae. cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen
-- zu Fuß gehen: ae. fœ̄þan, fœ̄þ-an, sw. V.: nhd. zu Fuß gehen
-- zu gehen wünschen: ae. fǣcan, fǣc-an, sw. V.: nhd. zu gehen wünschen, streben
Gehen: ae. ymbcierr, ymbcerr, ymb-cie-r-r, ymb-ce-r-r, st. M. (i): nhd. Gehen, Wanderung, Migration
-- bereit zum Gehen: ae. ūtfūs, ūt-fūs, Adj.: nhd. fertig zum Gehen, bereit zum Gehen
-- fertig zum Gehen: ae. ūtfūs, ūt-fūs, Adj.: nhd. fertig zum Gehen, bereit zum Gehen
gehend: ae. *gangol, *ga-ng-ol, Adj.: nhd. gehend
gehenlassen: ae. ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.)
Geheul: ae. gerār, ge-rā-r, st. N. (a): nhd. Gebrüll, Geheul; geþéot, ge-þéo-t, st. N. (a): nhd. Geheul; geþot, ge-þo-t, st. N. (a?): nhd. Geheul; *rār, *rā-r, st. N. (a): nhd. Gebrüll, Geheul
Gehilfe: ae. ambihtsėcg, am-bih-t-sėcg, st. M. (ja): nhd. Untergebener, Gehilfe, Geistlicher; geongra, giengra, geo-n-g-r-a, gie-n-g-r-a, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe
Gehirn: ae. brægen, bregen, st. N. (a): nhd. Gehirn, Hirn; exe, ex-e, ex, sw. F. (n): nhd. Gehirn
Gehöft: ae. geard (1), gear-d, st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land
-- steinernes Gehöft: ae. stānhof, stā-n-ho-f, st. N. (a): nhd. steinernes Gehöft, Steinhaus
Gehölz: ae. grāfett, grāf-et-t, st. N. (a): nhd. Gehölz; holt, hol-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Holz, Gehölz, Wald, Hain; *hylte, *hyl-t-e, N.: nhd. Gehölz, Wald; hyrst (3), hyr-s-t, st. M. (i): nhd. Hügel, Gebüsch, Gehölz; weald (1), weal-d, st. M. (a): nhd. Wald, Gehölz, Busch
Gehör: ae. gehíernėss, gehȳrnėss, ge-híe-r-nės-s, ge-híe-r-nės, ge-hȳ-r-nės-s, ge-hȳ-r-nės, st. F. (jō): nhd. Hören, Gehör, Bericht; hléoþor, hléo-þ-or, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; hlyst, hly-s-t, st. F. (i): nhd. Gehör, Lauschen
gehorchen: ae. cwœ̄man, cwœ̄-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen; folgian, folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; fullgān, ful-l-gā-n, anom. V.: nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; fullgangan, ful-l-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; gefolgian, ge-folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; gehíersumian, ge-híe-r-sum-ian, sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; híersumian, hȳrsumian, híe-r-sum-ian, hȳ-r-sum-ian, sw. V. (2): nhd. gehorchen, dienen
-- nicht gehorchen: ae. mishíeran, mishȳran, mi-s-híe-r-an, mi-s-hȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. nicht hören auf, nicht gehorchen
Gehorchen -- Verzögerung beim Gehorchen: ae. wordlatu, wor-d-la-t-u, F.: nhd. Verzögerung beim Gehorchen
gehören: ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); behōfian, be-hōf-ian, sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; gelicgan, ge-licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; langian (2), lang-ian, sw. V.: nhd. senden nach, berufen (V.), ergreifen, gehören; lėngan (2), lė-n-g-an, sw. V. (2): nhd. erreichen, gehören, rufen nach; licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; limpan, lympan, li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; lōcian, lōc-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören
-- gehören zu: ae. belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen
gehörendes -- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. mynsterland, myn-s-ter-lan-d, st. N. (a): nhd. zu einem Kloster gehörendes Land
gehörig: ae. gelang, ge-lang, Adj.: nhd. abhängig, erreichbar, gegenwärtig, gehörig
gehörnt: ae. gehyrned, ge-hyr-n-ed, Adj.: nhd. gehörnt; hyrned, hyr-n-ed, Adj.: nhd. gehörnt
Gehörnter: ae. hyrnednėbba, hyr-n-ed-nėb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gehörnter, Hornschnabelförmiger
gehorsam: ae. béogol, bíegel, béog-ol, bíeg-el, Adj.: nhd. gehorsam, vergebend; bȳgel, bȳg-el, Adj.: nhd. untertänig, gehorsam, verzeihend; gebéogol, gebíegel, ge-béog-ol, ge-bíeg-el, Adj.: nhd. gehorsam, vergebend; gehíersum, ge-híe-r-sum, Adj.: nhd. gehorsam; geþwǣre, ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; híersum, híe-r-sum, Adj.: nhd. gehorsam; hwearflic, hwearf-lic, Adj.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, schnell; hwearflīce, hwearf-līc-e, Adv.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, wechselnd, schnell; þwǣre (2), þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich
Gehorsam: ae. gehíersumnėss, ge-híe-r-sum-nės-s, ge-híe-r-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Gehorsam, Demut; híersumnėss, híe-r-sum-nės-s, híe-r-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Gehorsam, Demut; þéawfæstnėss, þéaw-fæst-nės-s, þéaw-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Disziplin, Gehorsam
-- Gehorsam verweigern: ae. forhylman, for-hyl-m-an, sw. V.: nhd. Gehorsam verweigern
Geier: ae. gīw, géow, gīg, gíow, gī-w, géo-w, gī-g, gío-w, st. M. (a): nhd. Geier; hūf (1), hū-f, st. M. (a)?: nhd. Eule, Geier; ūf (1), st. M. (a?): nhd. Uhu, Geier; ultor, N.: nhd. Geier
Geifer: ae. sāfor, sāf-or, Sb.: nhd. Geifer
geifern: ae. dreflian, dre-f-l-ian, sw. V.: nhd. geifern
geil: ae. gāgol, gā-g-ol, Adj.: nhd. lüstern, geil, stolz, böse, lustig, mutwillig; gāl (1), Adj.: nhd. lustig, geil, lüstern, unzüchtig; wrǣne, wrǣ-n-e, Adj.: nhd. geil, brünstig, lüstern
-- geil machen: ae. āwrǣnan, ā-wrǣ-n-an, sw. V.: nhd. geil machen; *wrǣnan, *wrǣ-n-an, sw. V.: nhd. geil machen
-- geil sein (V.): ae. wrǣnsian, wrǣn-s-ian, sw. V.: nhd. geil sein (V.), ausgelassen sein (V.)
Geisel: ae. *-gīls, *-gī-l-s, st. M. (a): nhd. Geisel; gīsl, gīsel, gī-s-l, gī-s-el, st. M. (a): nhd. Geisel
Geiselhaft: ae. gīslhād, gī-s-l-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Geiselhaft, Geiselsein
Geiseln -- Geiseln geben: ae. getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
Geiseln -- Geiseln senden: ae. gīslian, gī-s-l-ian, sw. V. (2): nhd. Geiseln senden, Geiseln stellen
Geiseln -- Geiseln stellen: ae. gīslian, gī-s-l-ian, sw. V. (2): nhd. Geiseln senden, Geiseln stellen
Geiselsein: ae. gīslhād, gī-s-l-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Geiselhaft, Geiselsein
Geiß: ae. gāt, F. (kons.): nhd. Geiß
Geißblatt: ae. widubinde, wudubinde, wid-u-bind-e, wud-u-bind-e, sw. F. (n): nhd. Geißblatt, Reißigbündel; widuwinde, wuduwinde, wid-u-wi-nd-e, wud-u-wi-nd-e, sw. F. (n): nhd. Geißblatt; wiþowinde, wi-þ-o-wi-nd-e, sw. F. (n): nhd. Winde, Geißblatt
Geißel: ae. lǣl, F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣla?, lǣl-a?, sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣle?, lǣl-e?, sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); swingel, swing-el, st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; swingelle, swing-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Stab, Schlag, Streich, Plage; swipa, swi-p-a, sw. M. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung; swipe, swipu, swi-p-e, swi-p-u, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung
geißeln: ae. āswingan, ā-swing-an, st. V. (3a): nhd. geißeln; beswingan, be-swing-an, st. V. (3b): nhd. prügeln, geißeln, schlagen; swingan, swing-an, st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen; swipian, swippan, swi-p-ian, swi-p-p-an, sw. V. (1): nhd. peitschen, geißeln, schlagen
Geißfuß -- Geißfuß (eine Pflanze): ae. gotwoþe, got-woþ-e, sw. F. (n): nhd. Geißfuß (eine Pflanze)
Geist: ae. dwimor, st. N. (a): nhd. Geist, Gespenst, Täuschung; feorh, feorg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Person; fierhþ, ferhþ (2), ferþ (2), fierh-þ, ferh-þ (2), fer-þ (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn, Verstand, Leben; gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; gemōd (1), ge-mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; heorte, heort-e, sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; mōd (1), mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; mōdsefa, mō-d-sef-a, sw. M. (n): nhd. Herz, Geist, Seele, Verstand, Gedanken; pūca, pū-c-a, sw. M. (n): nhd. Geist, Kobold; pūcel, pū-c-el, st. M. (a): nhd. Geist, Kobold; sāwol, sāwel, sāwul, sāwl, sāul, st. F. (ō): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen; scinn (1), sci-n-n, sci-n, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinna, sci-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinnhíew, scinnhīw, sci-n-n-híe-w, sci-n-n-hī-w, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung; scocca, scucca, scoc-c-a, scuc-c-a, sw. M. (n): nhd. Geist, Dämon, Teufel; sefa, seofa, sef-a, seof-a, sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand, Herz
-- böser Geist: ae. āglǣca, ǣglǣca, āglǣc-a, ǣglǣc-a, sw. M. (n): nhd. Elender, Untier, böser Geist, Feind; dēmon, dē-m-on, st. M. (a): nhd. böser Geist, Teufel; orc (1), st. M. (a): nhd. böser Geist, Hölle
-- Heiliger Geist: ae. gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch
geisterhaft: ae. scinlǣce (2), sci-n-lǣc-e, Adj.: nhd. magisch, geisterhaft
Geistes -- Unfruchtbarkeit des Geistes: ae. unberendnėss, un-ber-end-nės-s, un-ber-end-nės, st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Unfruchtbarkeit des Geistes, Sündhaftigkeit
geistig: ae. innemest, in-n-e-me-st, Adj. (Superl.): nhd. innerste, geistig; innera, in-n-era, Adj. (Komp.): nhd. innere, geistig
-- geistig blind: ae. mōdblind, mō-d-bli-nd, Adj.: nhd. geistig blind, einsichtslos
-- geistig erleuchten: ae. inlíehtan, in-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; onālíehtan, on-ā-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen
geistiges -- geistiges Getränk: ae. līþ (1), lī-þ, st. N. (a?): nhd. Apfelwein, geistiges Getränk
geistlich: ae. gǣstlic, gāstlic, gǣ-s-t-lic, gā-s-t-lic, Adj.: nhd. geistlich, heilig; gǣstlīce, gāstlīce, gǣ-s-t-līc-e, gā-s-t-līc-e, Adv.: nhd. geistlich, heilig
-- geistlich erbauen: ae. getimbrian, ge-tim-br-ian, sw. V. (2): nhd. erbauen, geistlich erbauen
Geistlichen -- Rock des Geistlichen: ae. tunece, tunice, tunuce, tunec-e, tunic-e, tunuc-e, sw. F. (n): nhd. Unterkleid, Rock des Geistlichen
Geistlicher: ae. ambihtsėcg, am-bih-t-sėcg, st. M. (ja): nhd. Untergebener, Gehilfe, Geistlicher; ciricend, ci-ri-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Geistlicher; clēric, clēroc, clīroc, clē-r-ic, clē-r-oc, clī-r-oc, st. M. (a): nhd. Kleriker, Geistlicher; hlíetere, hlíe-t-ere, st. M. (ja): nhd. Kleriker, Geistlicher; rėccere, rėc-c-ere, st. M. (ja): nhd. „Leiter“ (M.), „Erklärer“, Gott, Geistlicher
geistliches -- geistliches Amt: ae. pāpanhād, pāp-an-hā-d, st. M. (a): nhd. geistliches Amt
geistliches -- geistliches Lied: ae. cantic, can-t-ic, st. M. (a): nhd. geistliches Lied
Geistlichkeit: ae. þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück
Geiz: ae. fæsthafolnėss, fæst-haf-ol-nės-s, fæst-haf-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Sparsamkeit, Geiz; gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung, st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug
Geizhals: ae. gītsere, gī-ts-ere, st. M. (ja): nhd. Geizhals
geizig: ae. fæsthafol, fæst-haf-ol, Adj.: nhd. festhaltend, sparsam, geizig; gnéad, gnéaþ, gníeþe, gnéa-d, gnéa-þ, gníe-þ-e, Adj.: nhd. karg, sparsam, schäbig, geizig; héamol, héam-ol, Adj.: nhd. geizig, sparsam; hnāg, hnā-g, Adj.: nhd. gebeugt, niedrig, arm, demütig, geizig; hnéaw, hnéa-w, Adj.: nhd. geizig, karg; hnéawlīce, hnéa-w-līc-e, Adv.: nhd. geizig, karg
-- nicht geizig: ae. ungnȳþe, ungnēþe, un-gnȳ-þ-e, un-gnē-þ-e, Adj.: nhd. nicht geizig, freigiebig
gekappt: ae. copped, co-p-p-ed, Adj.: nhd. gekappt, gestutzt
gekaufter -- gekaufter Diener: ae. céapcniht, céap-cni-ht, st. M. (a): nhd. gekaufter Diener, Sklave
„Gekautes“: ae. cwidu, cudu, cweodu, cwiodu, cwudu, cwid-u, cud-u, cweod-u, cwiod-u, cwud-u, st. N. (wa): nhd. „Gekautes“, Baumharz
gekleidet: ae. ? *réafe, *réa-f-e, Adj. (ja): nhd. gekleidet?, verdeckt?
-- rot gekleidet sein (V.): ae. baswian, bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); gebaswian, ge-bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.)
gekommen -- kürzlich gekommen: ae. níewcumen (1), nīwcumen (1), níe-w-cu-m-en, nī-w-cu-m-en (1), Part. Prät., Adj.: nhd. kürzlich gekommen
gekörnt: ae. gecyrnlod, ge-cyr-n-l-od, Adj.: nhd. gekörnt, rauh; gecyrnod, ge-cyr-n-od, Adj.: nhd. gekörnt, rauh
gekrönt -- als Sieger gekrönt werden: ae. gesigfæstnian, ge-sig-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. als Sieger gekrönt werden
gekrümmt: ae. crumb, crump, cru-m-b, cru-m-p, Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, gebeugt; géap (3), Adj.: nhd. gebeugt, gekrümmt, listig, trügerisch; gecrōcod, ge-crō-c-od, Adj.: nhd. gekrümmt, gebogen; gehylced, ge-hylc-ed, Adj.: nhd. gekrümmt, gebogen; wōh (2), wō-h, Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch; wōhbogen, wō-h-bog-en, Adj.: nhd. gekrümmt, gekrümmt, geringelt; wōhbogen, wō-h-bog-en, Adj.: nhd. gekrümmt, gekrümmt, geringelt
Gelächter: ae. hleahtor, hlehtor, hlæhtor, hlea-h-tor, hle-h-tor, hlæ-h-tor, st. M. (a): nhd. Gelächter, Freude, Spott
-- lautes Gelächter: ae. cincung, cinc-ung, st. F. (ō): nhd. lautes Gelächter
geladen: ae. *gelaþod, *ge-la-þ-od, Adj.: nhd. geladen; *laþod, *la-þ-od, Part. Präs., Adj.: nhd. geladen
gelähmt: ae. bėddrida (2), bėdrida (2), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (2), Adj.: nhd. bettlägerig, gelähmt
-- gelähmt sein (V.): ae. āslǣpan, āslāpan, ā-s-lǣp-an, ā-s-lāp-an, st. V. (7), red. V. (1), sw. V.: nhd. einschlafen, träumen, gelähmt sein (V.), sterben
Gelähmter: ae. bėddrida (1), bėdrida (1), bėd-d-rid-a, bėd-rid-a (1), sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Gelähmter
gelappt: ae. *-læpped, læppede, *-læp-p-ed, *-læp-p-ed-e, Adj.: nhd. gelappt
gelassen: ae. smōþ, Adj.: nhd. sanft, gelassen, ruhig, zart, weich
gelaunt -- schlecht gelaunt: ae. gealg, gealh, Adj.: nhd. missmutig, schlecht gelaunt, traurig
geläutert: ae. smǣte, smǣ-t-e, Adj. (ja): nhd. rein, fein, geläutert
geläutertes -- geläutertes Gold: ae. smǣte gold, st. N. (a): nhd. geläutertes Gold
gelb: ae. crōced, crōged, crōc-ed, crōg-ed, Adj.: nhd. gelb; dox, dux, do-x, du-x, Adj.: nhd. fahlgelb, fahl, gelb; geolu, geolo, geol-u, geol-o, Adj.: nhd. gelb
-- gelb werden: ae. geolwian, geol-w-ian, sw. V.: nhd. gelb werden, vergilben
gelblich: ae. fealu (1), fealo, feal-u, feal-o, Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel
Geld: ae. feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; pæneg, pæning, pėnding, pėnig, pėning, pėnning, pæn-eg, pæn-ing, pėn-d-ing, pėn-ig, pėn-ing, pėn-n-ing, st. M. (a): nhd. Pfennig, Denar, Münze, Geld; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
geldgierig: ae. feohgīfre, feoh-gī-fr-e, Adj. (ja): nhd. geldgierig
geldlos: ae. feohléas, feoh-léa-s, Adj.: nhd. geldlos, ohne Wergeld seiend
Geldstück: ae. dīnor, dīn-or, st. M. (a): nhd. Geldstück; wėcg, wėc-g, st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3); yndse, entse, y-n-ds-e, e-n-ts-e, sw. F. (n): nhd. Unze, Geldstück
Geldtasche: ae. mėtbielg, mėt-biel-g, st. M. (i): nhd. Ranzen, Geldtasche; nestpocca, nestpohha, nes-t-po-c-c-a, nes-t-po-h-h-a, sw. M. (n): nhd. Ranzen, Geldtasche
Geldverleiher: ae. massere, mas-s-ere, st. M. (ja): nhd. Kaufmann, Geldverleiher
Geldwert -- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Geldwert von einem halben Pfund
gelegen -- gelegen neben: ae. neoþanweard, niþeweard, neo-þ-an-wear-d, ni-þ-e-wear-d, Adj.: nhd. gelegen neben, nieder
Gelegenheit: ae. byre (3), byr-e, st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit, Ereignis; cierr, cie-r-r, st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; gebyre, ge-byr-e, st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit; gerūm (1), ge-rū-m, st. N. (a): nhd. Raum, Gelegenheit; hȳþnėss, hȳþ-nės-s, hȳþ-nės, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Gelegenheit; mǣl (3), māl (3), st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; rūm (1), rū-m, st. N. (a): nhd. Raum, Gelegenheit; sǣl, sēl, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; tīdlicnėss, tī-d-lic-nės-s, tī-d-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Gelegenheit, rechter Zeitpunkt; tō̆wyrd, tō̆-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gelegenheit; þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
-- günstige Gelegenheit: ae. tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität
gelegentlich: ae. gelumpenlic, ge-lu-m-p-en-lic, Adv.: nhd. gelegentlich; tīdum, tī-d-um, Adv.: nhd. zeitweise, gelegentlich
gelehrig: ae. éaþgelǣre, éa-þ-ge-lǣr-e, Adj.: nhd. gelehrig; *gelǣre (2), *ge-lǣr-e, Adj.: nhd. gelehrig; *lǣre (1), *lǣr-e, Adj.: nhd. gelehrig
Gelehrsamkeit: ae. lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen
gelehrt: ae. cœ̄ne, cœ̄n-e, Adj.: nhd. kühn, stark, klug, gelehrt; cræftig, cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, geschickt, gelehrt; gelǣred, ge-lǣr-ed, Part. Präs., Adj.: nhd. gelehrt, unterrichtet; wīs (1), wī-s, Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīse (2), wī-s-e, Adv.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīsfæst, wī-s-fæst, Adj.: nhd. weise, geschickt, gelehrt
Gelehrter: ae. liornere, leornere, lior-n-ere, leor-n-ere, st. M. (ja): nhd. Lernender, Lerner, Schüler, Leser, Gelehrter; þéodwita, þéo-d-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Gelehrter, Senator; uþwita, uþ-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Gelehrter, Philosoph; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
geleiten: ae. gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen
Gelenk: ae. bānhring, bā-n-hring, st. M. (a): nhd. Gelenk; bānloca, bā-n-loc-a, sw. M. (n): nhd. Gelenk; fōtclāþ, fōt-clā-þ, st. M. (a): nhd. Gelenk, Flicken (M.), Lappen (M.); hweorfbān, hweorf-bā-n, st. N. (a): nhd. Gelenk, Kniegelenk; *lioþu (2), *lio-þ-u, st. M. (u?): nhd. Glied, Gelenk; liþ (1), li-þ, st. M. (u), st. N. (a): nhd. Glied, Gelenk, Körperteil; *liþa, *li-þ-a, sw. M. (n): nhd. Gelenk
gelenkig: ae. liþebíege, leoþubíege, li-þ-e-bíeg-e, leo-þ-u-bíeg-e, Adj.: nhd. gelenkig
Gelenkigkeit: ae. liþecræft, leoþucræft, li-þ-e-cræ-f-t, leo-þ-u-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Behendigkeit, Gelenkigkeit
gelernter -- gelernter Arzt: ae. héahlǣce, héa-h-lǣc-e, st. M. (ja): nhd. gelernter Arzt, ausgebildeter Arzt
geliebt: ae. geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; léoflic, léof-lic, Adj.: nhd. wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; léoflīce, léof-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, geliebt, teuer, angenehm; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß
-- sehr geliebt: ae. felaléof, fel-a-léof, Adj.: nhd. sehr geliebt, vielgeliebt
Geliebte: ae. drūt, st. F. (ō): nhd. Traute, Geliebte
geliehen: ae. lǣne, lǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm
gelinde: ae. līþe (2), līþ-e, Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm
gelingen: ae. forþcuman, for-þ-cu-m-an, st. V. (4): nhd. weiterkommen, gelingen, erfolgreich sein (V.), geboren, sein (V.); forþgān, for-þ-gā-n, anom. V.: nhd. weitergehen, vorwärtskommen, gelingen, erfolgreich sein (V.); onþíon, onþéon, on-þío-n, on-þéo-n, st. V. (1): nhd. nützlich sein (V.), erfolgreich sein (V.), gelingen, gedeihen
gellen: ae. giellan, gillan, gellan, gyllan, giel-l-an, gil-l-an, gel-l-an, gyl-l-an, st. V. (3b): nhd. gellen, schreien, rufen
geloben: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; behātan, be-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen
gelobtes -- gelobtes Land: ae. gehātland, ge-hā-t-lan-d, st. N. (a): nhd. gelobtes Land
gelocktes -- gelocktes Haar (N.): ae. windelocc, wi-nd-e-loc-c, st. M. (a): nhd. Locke, gelocktes Haar (N.)
Gelte: ae. gėllet, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gelte, Schale (F.) (2), Napf
Gelübde: ae. bíot, béot, bío-t, béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gebíot, gebéot, ge-bío-t, ge-béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gehāt, ge-hā-t, st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; hāt (1), hā-t, st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; lāst (2), lās-t, st. M. (a), N.?: nhd. Leistung, Beobachtung, Pflicht (F.) (1), Gelübde
gelüsten: ae. gelystan, ge-ly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. gelüsten, gefallen (V.); lystan, ly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. gelüsten, gefallen (V.), verlangen
gemähnt: ae. geman, ge-man, Adj.: nhd. gemähnt
gemasert: ae. mæseren, mæser-en, Adj.: nhd. gemasert
gemäß: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; gemǣte, ge-mǣ-t-e, Adj.: nhd. passend, gemäß; gemet (2), ge-me-t, Adj.: nhd. gemäß, passend, recht; *gemete, *ge-me-t-e, Adv.: nhd. gemäß, passend; *met (2), *me-t, Adj.: nhd. angemessen, gemäß, passend, recht; *mete, *me-t-e, Adv.: nhd. angemessen, gemäß; néah (3), nēh (3), néa-h, néa (3), nē-h (3), Präp.: nhd. gemäß
Gemäßheit: ae. mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang
gemäßigt: ae. gemetfæst, ge-me-t-fæst, Adj.: nhd. gemäßigt, mäßig
gemein: ae. cierlisc, cier-l-isc, Adj.: nhd. ländlich, bäuerisch, gemein; gemǣne (2), ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemein, schlecht, falsch; lȳþre, lȳ-þr-e, Adj.: nhd. böse, schlecht, gemein; mǣne (2), mǣ-n-e, Adj.: nhd. falsch, gemein, schlecht; mǣte, mēte, mǣ-t-e, mē-t-e, Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein; medmicel, me-d-mic-el, Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; uncystig, un-cy-st-ig, Adj.: nhd. gemein, stichelnd; wāclic, wā-c-lic, Adj.: nhd. weichlich, gemein, schwach; wāclīce, wā-c-līc-e, Adv.: nhd. weichlich, gemein, schwach
Gemeinde: ae. boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz; gelaþung, ge-la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde; laþung, la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; samnung, somnung, sam-n-ung, som-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde; sigelaþung, sig-e-la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde
Gemeindeland: ae. téag (3), téage (3), téag-e (3), F.: nhd. Gehege, Gemeindeland
-- wildes Gemeindeland: ae. ceart (1), Sb.: nhd. wildes Gemeindeland
Gemeinfreier: ae. ceorl, ceor-l, st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler
Gemeinheit: ae. ābroþennėss, ā-bro-þ-en-nės-s, ā-bro-þ-en-nės, st. F. (jō): nhd. Gemeinheit, Feigheit
gemeinsam: ae. gemǣne (2), ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemein, schlecht, falsch; gemǣnelic, gemǣnlic, ge-mǣ-n-e-lic, ge-mǣ-n-lic, Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; gemǣnelīce, gemǣnlīce, ge-mǣ-n-e-līc-e, ge-mǣ-n-līc-e, Adv.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; mǣnelic, mǣnlic, mǣ-n-e-lic, mǣ-n-lic, Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; mǣnelīce, mǣnlīce, mǣ-n-e-līc-e, mǣ-n-līc-e, Adv.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich
Gemeinschaft: ae. fērscipe, fēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden; gefērscipe, ge-fēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden; gefœ̄re (3), gefēre (2), ge-fœ̄r-e, ge-fēr-e (2), N.: nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft; gemǣne (1), ge-mǣ-n-e, N.: nhd. Gemeinschaft, Verkehr; gemǣnnėss, ge-mǣ-n-nės-s, ge-mǣ-n-nės, st. F. (jō): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft; gemǣnscipe, ge-mǣ-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Gefolgschaft; gemāna, ge-mā-n-a, sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Beischlaf; gesīþscipe, ge-sīþ-scip-e, st. M. (i): nhd. Gefolgschat, Gemeinschaft
-- eine Gemeinschaft bilden mit: ae. gemǣnsumian, ge-mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; mǣnsumian, mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit
Gemeinwesen: ae. cynewīse, cyn-e-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Staat, Gemeinwesen
Gemetzel: ae. *colla, *col-l-a, sw. M. (n): nhd. Gemetzel; feorhcwalu, feorh-cwal-u, st. F. (ō): nhd. Gemetzel, Tod; feorhcwealm, feorh-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gemetzel, Tod; forsliet, for-sliet, st. M. (a): nhd. Gemetzel, Schlachten; gesnid, ge-snid, st. N. (a): nhd. Gemetzel; wæl, st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene; wælslieht*, wælsliht, wælsleaht, wælslyht, wæl-slieh-t*, wæl-slih-t, wæl-sleah-t, wæl-slyh-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Schlacht, Gemetzel, Kampf
-- ein Gemetzel machen: ae. wæl ge-slé-an, V.: nhd. ein Gemetzel machen
-- Gemetzel am Morgen: ae. morgencolla, mor-g-en-col-l-a, sw. M. (n): nhd. „Morgengemetzel“, Gemetzel am Morgen
Gemme: ae. gimm, gymm, gim-m, gym-m, st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1)
Gemurmel: ae. hwoþrung, hwoþ-r-ung, st. F. (ō): nhd. Gemurmel, leiser Ton
Gemüse: ae. ofet, of-et, st. N. (a): nhd. Obst, Frucht, Gemüse
Gemüt: ae. gemōd (1), ge-mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; mōd (1), mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; mōdgeþanc, mō-d-ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanken, Verständnis, Sinn, Gemüt
-- von simplem Gemüt: ae. léohtmōd, léoh-t-mō-d, Adj.: nhd. leichtgehend, von simplem Gemüt
Gemütsbewegung -- übergroße Gemütsbewegung: ae. āweggewitnėss, ā-weg-ge-wi-t-nės-s, ā-weg-ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; onweggewīte, on-weg-ge-wī-t-e, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; weggewī̆te, weg-ge-wī̆-t-e, weg-ge-wī̆-t, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung
genagelt: ae. nægled, næg-l-ed, Adj.: nhd. genagelt
genagelten -- Boot mit genagelten Planken: ae. nægledcnearr, næg-l-ed-cnear-r, næg-l-ed-cnear, st. M. (a): nhd. Boot mit genagelten Planken
genannt -- genannt sein (V.): ae. gehātan, ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); hātan, hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.)
genannt -- oben genannt: ae. forecweden, for-e-cwed-en, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt; foresǣd, for-e-sǣd, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt
genau: ae. eallrihte, eal-l-rih-t-e, Adv.: nhd. gerecht, genau; furþum, fur-þ-um, Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher; gėgnunga, gėgn-ung-a, Adv.: nhd. sofort, sicher, klar, genau, völlig; gereclic, ge-rec-lic, Adj., Adv.: nhd. umständlich, genau, weit, gerade (Adj.) (2); hand (2), Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2), genau, ebenso; sméag (1), sméah (1), s-méag, s-méah (1), Adj.: nhd. klug, sorgfältig, genau; sméalīce, s-méa-līc-e, Adv.: nhd. genau, sorgfältig; stræclic, stræ-c-lic, Adj.: nhd. streng, genau; stræclīce, stræ-c-līc-e, Adj.: nhd. streng, genau
Genauigkeit: ae. gerād (1), ge-rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung
Genealogie: ae. cynnrėccennėss, cyn-n-rėc-c-en-nės-s, cyn-n-rėc-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Genealogie, Stammbaum
genehm: ae. andfėnge, and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann
geneigt: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; heald (3), heal-d, Adj.: nhd. geneigt, abschüssig, gebogen; *hielde (2), *hiel-d-e, Adj.: nhd. geneigt; niowol, neowol, neol, nihol, nihold, niwel, nywel, nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief; tō̆heald, tō̆-heal-d, Adj.: nhd. zugeneigt, geneigt
-- abwärts geneigt: ae. niþerheald, ni-þer-heal-d, Adj.: nhd. abwärts geneigt, abschüssig
-- nordwärts geneigt: ae. norþheald, nor-þ-heal-d, Adj.: nhd. nordwärts gerichtet, nordwärts geneigt
-- südwärts geneigt: ae. sūþheald, sū-þ-heal-d, Adj.: nhd. südwärts, südwärts geneigt
-- zum Lachen geneigt: ae. gālsmǣre, gāl-smǣ-r-e, Adj.: nhd. zum Lachen geneigt
Generation: ae. ? éacnėss, éac-nės-s, éac-nės, st. F. (jō): nhd. Generation?, Zeugung?
genesen: ae. getrumian, ge-tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; gewierpan, ge-wier-p-an, sw. V.: nhd. sich erholen, genesen; trumian, tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; wierpan, wier-p-an, sw. V.: nhd. sich erholen, genesen
genießen: ae. brūcan, brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; brycian, brycsian, bry-c-ian, bry-c-s-ian, sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; brytsnian, brystnian, bry-t-s-n-ian, bry-s-t-n-ian, sw. V.: nhd. verteilen, genießen, besitzen; bryttian, bryttan, bry-t-t-ian, bry-t-t-an, sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; gebrūcan, ge-brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; genotian, ge-not-ian, sw. V. (2): nhd. nutzen, ausfüllen, genießen; néotan, néo-t-an, st. V. (2): nhd. genießen, gebrauchen; notian, not-ian, sw. V. (2): nhd. genießen, gebrauchen, erledigen; nyttian, nyt-t-ian, sw. V. (2): nhd. benützen, benutzen, genießen
Genosse: ae. féolaga, féo-lag-a, sw. M. (n): nhd. Teilnehmer, Genosse; gada, gad-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; gædeling, geaduling, gæd-e-ling, gead-u-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter, Genosse; gedryhta, ge-dry-h-t-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Kamerad; gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener; gefœ̄re (2), ge-fœ̄r-e, st. M. (ja?): nhd. Genosse, Gefährte; gegėnga, ge-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; gehlœ̄þa, ge-hlœ̄-þ-a, sw. M. (n): nhd. Genosse; gemaca, ge-mac-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte; gemæcca, ge-mæc-c-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Begleiter, Gatte; genéat, ge-néat, st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall; geoc, ioc, geo-c, io-c, st. N. (a): nhd. Joch, Landmaß, Genosse; gesīþ (1), ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþa, ge-sīþ-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþmann, ge-sīþ-man-n, M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gestealla, ge-steal-l-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte; geþofta, ge-þof-t-a, sw. M. (n): nhd. Genosse; ? greþe, greþ-e, Sb.: nhd. Genosse?; maca, mac-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Gatte
-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wéagesīþ, wé-a-ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse bei einer bösen Tat
Genossenschaft: ae. gehlytto, ge-hly-t-t-o, F.: nhd. Genossenschaft; midgehlytto, mi-d-ge-hly-t-t-o, F.: nhd. Genossenschaft; midhlyte, mi-d-hly-t-e, st. M. (i): nhd. Genossenschaft; tō̆gehlytto, tō̆-ge-hly-t-t-o, F.: nhd. Genossenschaft; þéodrǣden, þéo-d-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Verkehr, Genossenschaft
genug: ae. genōg (1), genōh (1), ge-nōg, ge-nōh (1), Adj.: nhd. genug, reichlich; genōg (2), genōh (2), ge-nōg, ge-nōh (2), Adv.: nhd. genug, reichlich
Genüge: ae. geneah (1), ge-neah, Sb.: nhd. Genüge, Überfluss; genyht, ge-nyh-t, st. F. (i)?, st. N. (i): nhd. Genüge, Fülle, Überfluss; genyhtsumnėss, ge-nyh-t-sum-nės-s, ge-nyh-t-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Fülle, Genüge, Überfluss; ? *neah (1), Sb.: nhd. Genüge?; ? *nyht, niht, *nyh-t, *nih-t, st. F. (i)?, st. N. (i): nhd. Genüge?
genügen: ae. benugan, be-nug-an, Prät.-Präs.: nhd. genügen; cwœ̄man, cwœ̄-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen; fyllan (1), fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; gefyllan (1), ge-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. füllen, genügen, erfüllen; genugan, ge-nug-an, Prät.-Präs.: nhd. genügen; genyhtsumian, ge-nyh-t-sum-ian, sw. V.: nhd. genügen, ausreichen
genügend: ae. æthwega, æthwegu, æt-hweg-a, æt-hweg-u, Adv.: nhd. etwas, ein wenig, genügend; gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher; genéahhe, ge-néa-h-h-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; néahhe, néa-h-h-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; néahhige, néa-h-h-ig-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich
genügt: ae. geneah (2), ge-neah, Prät.-Präs.: nhd. genügt
Genugtuung: ae. bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; cwœ̄mnėss, cwœ̄-m-nės-s, cwœ̄-m-nės, st. F. (jō): nhd. Freude, Genugtuung
Genuss: ae. bryce (2), brice (2), bry-c-e, bri-c-e (2), st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; notu, not-u, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen, Beschäftigung
geöffnet -- geöffnet sein (V.): ae. tō̆gīnan, tō̆-gī-n-an, st. V. (1): nhd. geöffnet sein (V.), zerteilen, gähnen
gepanzert: ae. gebyrnod, ge-byr-n-od, Adj.: nhd. gepanzert
gepflasterte -- gepflasterte Straße: ae. stānweg, stā-n-weg, st. M. (a): nhd. gepflasterte Straße
gequält -- gequält werden: ae. ācwylmian, ā-cwyl-m-ian, sw. V.: nhd. gequält werden, gefoltert werden
Ger: ae. gār, gā-r, st. M. (a): nhd. Ger, Speer
gerade: ae. uplang, up-lang, Adj.: nhd. aufrecht, senkrecht, aufgerichtet, gerade, groß
-- gerade (Adj.) (2): ae. efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; gėgn (1), gēn, Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2), direkt; gerād (2), ge-rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt, gerade (Adj.) (2); gereclic, ge-rec-lic, Adj., Adv.: nhd. umständlich, genau, weit, gerade (Adj.) (2); geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; hand (2), Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2), genau, ebenso; ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; rihte (2), ryhte, rih-t-e, ryh-t-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2), gesetzlich, passend; rihtes, rih-t-es, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2)
-- gerade als: ae. eallswā, eal-l-swā, Konj.: nhd. gerade als, so wie, gleich wie
-- gerade jetzt: ae. nūhwanne, nūhwænne, nū-hwa-n-n-e, nū-hwæ-n-n-e, Adv.: nhd. gerade jetzt, solange als, bis
-- gerade Richtung: ae. gerihte, ge-rih-t-e, st. N. (ja): nhd. Recht, Pflicht (F.) (1), Gottesdienst, gerade Richtung
-- gerade Straße: ae. rancstrǣt, ra-n-c-strǣ-t, st. F. (ō): nhd. Gasse, gerade Straße
geradeaus: ae. gėgnum, gėgn-um, Adv.: nhd. fort, vorwärts, geradeaus, dahin; on ge-rih-t-e, Adv.: nhd. geradeaus
gerader -- gerader Lauf: ae. rihtryne, rih-t-ry-n-e, st. M. (i): nhd. richtiger Lauf, gerader Lauf
geraderichten: ae. gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern
Gerassel: ae. hristung, hri-s-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schütteln, Zittern, Gerassel
Gerät: ae. gelōma, ge-lōm-a, sw. M. (n): nhd. Werkzeug, Gerät, Möbel; *getawa, *ge-taw-a, sw. M. (n): nhd. Gerät; getawe, ge-taw-e, F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; getíege, ge-tíe-g-e, N.: nhd. Zeug, Gerät; *tawe, *taw-e, F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; *tawu, *taw-u, F.?, N. Pl.?: nhd. Gerät, Werkzeug, Ausrüstung; tōl, tō-l, st. N. (a): nhd. Werkzeug, Gerät, Waffe
-- eisernes Gerät: ae. īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1)
geräumig: ae. breoten, bryten, breot-en, bryt-en, Adj.: nhd. weit, geräumig, „britisch“; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; gerūmlīce, ge-rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; ginn (1), gin (2), ginne, gi-n-n, gi-n (2), gi-n-n-e, Adj.: nhd. weit, geräumig; gripul, grip-ul, Adj.: nhd. räuberisch, habgierig, geräumig; numul, numol, num-ul, num-ol, Adj.: nhd. fassend, geräumig, schnell auffassend, zufassend, beißend; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūmlīce, rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; rūmwielle, rū-m-wiel-l-e, Adj.: nhd. geräumig; sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend
Geräusch -- Geräusch machen: ae. cloccian, cloc-c-ian, sw. V. (2): nhd. glucken, Geräusch machen, lärmen; dynian, dyn-ian, sw. V. (2): nhd. Geräusch machen, tönen; dynnan, dyn-n-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen; hiellan, hiel-l-an, sw. V.: nhd. Geräusch machen, tönen, halten; hlȳdan, hlȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, schreien; swœ̄gan, s-wœ̄-g-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, brüllen, krachen, bedeuten
Geräusch -- Geräusch (N.) (1): ae. breahtm (1), bearhtm (2), byrhtm (2), brea-h-t-m, bear-h-t-m (2), byr-h-t-m (2), st. M. (a): nhd. Schrei, Geräusch (N.) (1), Lärm; brec, bre-c, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2); clatrung, clat-r-ung, st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; clidrenn, clidren-n, st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1); dyne, dyn-e, st. N. (i)?, st. M. (i)?: nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); gedyne, ge-dyn-e, st. N. (i)?: nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); gehlynn, ge-hly-n-n, st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; gestun, ge-stun, st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Wirbelwind, Sturm; gestund, ge-stun-d, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1); geþun, ge-þun, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1); hléoþor, hléo-þ-or, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; hlȳd, hlȳ-d, N., F.: nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2), Laut, Lärm, Störung, Uneinigkeit; hlynn (1), hlin (1), hly-n-n, hli-n (1), st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; hréam, hréa-m, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Geschrei, Klage, Kummer; hrūxl, hrū-xl, st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); hwelung, hwel-ung, st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1); sang (1), song, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei; *stun, stund (3), *stun-d (3), st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument; wōm, st. M. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken; wōma, wōm-a, sw. M. (n): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken; wōþ, st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit
geräuschvoll: ae. hristende, hri-s-t-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. geräuschvoll, knarrend; hristlende, hri-s-t-l-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. geräuschvoll, knarrend; oferhlȳde, of-er-hlȳ-d-e, Adj.: nhd. laut, geräuschvoll
gerben: ae. tannian, tann-ian, sw. V. (2): nhd. gerben
Gerber: ae. leþerwyrhta, leþer-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Gerber; tannere, tann-ere, st. M. (ja): nhd. Gerber
gerecht: ae. dōmfæst, dō-m-fæst, Adj.: nhd. gerecht, berühmt, mächtig; dōmgeorn, dō-m-geor-n, Adj.: nhd. eifrig, gerecht, rechtschaffen; eallrihte, eal-l-rih-t-e, Adv.: nhd. gerecht, genau; efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; gecynde, ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. natürlich, angeboren, passend, gesetzlich, gerecht; geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; on rih-t, Adv.: nhd. richtig, gerecht; mi-d rih-t-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht; rihte (2), ryhte, rih-t-e, ryh-t-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2), gesetzlich, passend; rihtes, rih-t-es, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2); rihtlic, rih-t-lic, Adj.: nhd. richtig, gerecht; rihtlīce, rih-t-līc-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht; rihtwīs, rih-t-wī-s, Adj.: nhd. gerecht, rechtschaffen; rihtwīslic, ryhtwīslic, rih-t-wī-s-lic, ryh-t-wī-s-lic, Adj.: nhd. gerecht; rihtwīslīce, ryhtwīslīce, rih-t-wī-s-līc-e, ryh-t-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. gerecht, vernünftig, rechtschaffen; rœ̄þe (2), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. recht, gerecht; sōþfæst, s-ōþ-fæst, Adj.: nhd. wahr, gerecht, treu
gerechte -- gerechte Taten: ae. rihtwīsnėss, ryhtwīsnėss, rih-t-wī-s-nės-s, rih-t-wī-s-nės, ryh-t-wī-s-nės-s, ryh-t-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten
gerechter -- gerechter Grund: ae. rihtracu, rih-t-rac-u, st. F. (ō): nhd. richtige Erklärung, gerechter Grund
gerechter -- gerechter Spruch: ae. sōþcwide, s-ōþ-cwid-e, st. M. (i): nhd. Wahrheit, gerechter Spruch
gerechtes -- gerechtes Gesetz: ae. rihtlagu, rih-t-lag-u, st. F. (ō): nhd. gerechtes Gesetz, Gerechtigkeit
gerechtes -- gerechtes Urteil: ae. rihtdōm, rih-t-dō-m, st. M. (a): nhd. gerechtes Urteil
Gerechtigkeit: ae. dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; efennėss, efen-nės-s, efen-nės, st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit; geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; rihtlagu, rih-t-lag-u, st. F. (ō): nhd. gerechtes Gesetz, Gerechtigkeit; rihtnėss, rih-t-nės-s, rih-t-nės, st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Billigkeit; rihtwīsnėss, ryhtwīsnėss, rih-t-wī-s-nės-s, rih-t-wī-s-nės, ryh-t-wī-s-nės-s, ryh-t-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten; sōþ (2), s-ōþ, st. N. (a): nhd. Wahrheit, Sicherheit, Bestätigung, Gerechtigkeit
Gerede -- dummes Gerede: ae. stuntsprǣc, stu-n-t-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. dummes Gerede
Gerede -- falsches Gerede: ae. léasspellung, léa-s-spel-l-ung, st. F. (ō): nhd. leeres Gerede, falsches Gerede
Gerede -- leeres Gerede: ae. léasspellung, léa-s-spel-l-ung, st. F. (ō): nhd. leeres Gerede, falsches Gerede; léasung, léa-s-ung, st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede
gerettet -- gerettet werden: ae. genesan, ge-nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen; nesan, nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen
Gericht: ae. dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; hūsting, hū-s-ting, st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gericht
-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
gerichtet: ae. *dæle, *dæl-e, Adj.: nhd. abwärts, gerichtet
-- abwärts gerichtet: ae. æfdėle, æfdæle, æf-dėl-e, æf-dæl-e, Adj.: nhd. abwärts gerichtet; *-dėle (1), *-dėl-e, Adj.: nhd. abwärts gerichtet
-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mī-n mun-d-byr-d is ge-rih-t, ae.: nhd. meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf
-- nordwärts gerichtet: ae. norþheald, nor-þ-heal-d, Adj.: nhd. nordwärts gerichtet, nordwärts geneigt; norþrihte, norþryhte, nor-þ-rih-t-e, nor-þ-ryh-t-e, Adv.: nhd. nordwärts gerichtet
-- südwärts gerichtet: ae. sūþrihte, sūþryhte, sū-þ-rih-t-e, sū-þ-ryh-t-e, Adv.: nhd. südwärts gerichtet
-- wegwärts gerichtet: ae. ūtweard, ūt-wear-d, Adj.: nhd. außerhalb von, wegwärts gerichtet
-- wohin gerichtet: ae. hwiderryne, hwi-der-ry-n-e, Adj.: nhd. wohin gerichtet
Gerichtetheit: ae. *wierdnėss, *wier-d-nės-s, *wier-d-nės, st. F. (jō): nhd. Gerichtetheit
Gerichts -- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dōmdæg, dōmesdæg, dō-m-dæg, dō-m-es-dæg, st. M. (a): nhd. Tag des jüngsten Gerichts
Gerichtsbarkeit -- äbtliche Gerichtsbarkeit: ae. abbuddōm, abbud-dō-m, st. M. (a): nhd. äbtliche Gerichtsbarkeit
Gerichtsbezirk: ae. sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk
Gerichtsentschluss -- durch Gerichtsentschluss enteignen: ae. ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an, sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen
Gerichtshalle: ae. dōmærn, dō-m-ær-n, st. N. (a): nhd. Gerichtshalle, Gerichtsversammlung
Gerichtshaus: ae. gemōtærn, ge-mōt-ær-n, st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle; mōtærn, mōt-ær-n, st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle
Gerichtshof: ae. dōmhūs, dō-m-hū-s, st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gerichtsversammlung, Tribunal; gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; hūsting, hū-s-ting, st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gericht; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
Gerichtshoheit: ae. anweald, an-weal-d, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?)
Gerichtsversammlung: ae. dōmærn, dō-m-ær-n, st. N. (a): nhd. Gerichtshalle, Gerichtsversammlung; dōmhūs, dō-m-hū-s, st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gerichtsversammlung, Tribunal; dōmstōw, dō-m-stō-w, st. F. (wō): nhd. Gerichtsversammlung, Tribunal
gering: ae. gehwǣde, ge-hwǣd-e, Adj.: nhd. gering, klein, jung; *hwǣde, *hwǣd-e, Adj.: nhd. gering, klein, jung; léohtlic (1), léoh-t-lic, Adj.: nhd. leicht, gering; líoht, líoh-t, Adj.: nhd. leicht, gering, unbedeutend, sanft, schnell; lȳtel, lītel, lȳt-el, līt-el, Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz; unæþele, un-æþ-el-e, Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering; unæþellīce, unæþelīce, un-æþ-el-līc-e, un-æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. unadelig, von geringer Geburt, gering
geringelt: ae. wōhbogen, wō-h-bog-en, Adj.: nhd. gekrümmt, gekrümmt, geringelt
geringer: ae. lǣs (3), lǣ-s, Adv.: nhd. weniger, geringer
-- von geringer Geburt: ae. unæþele, un-æþ-el-e, Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering; unæþellīce, unæþelīce, un-æþ-el-līc-e, un-æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. unadelig, von geringer Geburt, gering
geringere: ae. lǣssa, lǣ-s-s-a, Adj.: nhd. kleinere, geringere, wenigere
geringschätzen: ae. forhogian, forhugian, for-hog-ian, for-hug-ian, sw. V. (2): nhd. verleugnen, ignorieren, verachten, geringschätzen; forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an, sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen; forséon, for-séo-n, st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen
geringschätzig -- geringschätzig behandeln: ae. geunweorþian, ge-un-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken; unweorþian, un-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken
Geringschätzung: ae. forhogodnėss, forhogdnėss, for-hog-od-nės-s, for-hog-od-nės, for-hog-d-nės-s, for-hog-d-nės, st. F. (jō): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit; forhogung, for-hog-ung, st. F. (ō): nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit
geringste: ae. lǣrest, lǣ-r-est, Adj.: nhd. kleinste, geringste; lǣst (3), lǣ-s-t, Adj.: nhd. geringste, kleinste
geringwertig -- geringwertig (): ae. ? andergilde, an-der-gild-e, Adj.: nhd. billig, geringwertig (?)
gerinnen: ae. gerinnan, geiernan, geiornan, geyrnan, ge-ri-n-n-an, ge-ier-n-an, ge-ior-n-an, ge-yr-n-an, st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen; swornian, swarnian, sworn-ian, swarn-ian, sw. V.: nhd. gerinnen
-- gerinnen machen: ae. gerėnnan, ge-rė-n-n-an, sw. V.: nhd. gerinnen machen
Gerinnung: ae. rinning, ri-n-n-ing, st. F. (ō): nhd. Lab, Gerinnung
gern: ae. éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald
-- gern ausschlagend: ae. spurul?, spurnul?, s-pur-ul?, s-pur-n-ul?, Adj.: nhd. tretend, gern ausschlagend
-- gern lachend: ae. hlagol, hla-g-ol, Adj.: nhd. lachend, gern lachend
Geröll: ae. grinde (3), gri-nd-e, sw. F. (n): nhd. Geröll
geronnen: ae. déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ, Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen
-- halb geronnen: ae. healfclingan, heal-f-cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. halb geronnen, halb gefroren
geronnene -- geronnene Milch: ae. calwerclīm, cal-w-er-clī-m, Sb.: nhd. geronnene Milch; calwerclympe, cal-w-er-cly-mp-e, Sb.: nhd. geronnene Milch; molcen, molc-en, st. N. (a): nhd. Molke, geronnene Milch
geronnener -- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hǣwenblǣ, hǣ-w-en-blǣ, Sb.: nhd. geronnener Saft der Purpurschnecke?
geronnenes -- geronnenes Blut: ae. heolfor, helabr, helufr, st. N. (a): nhd. geronnenes Blut; heorudréor, heor-u-dréo-r, st. M. (a): nhd. vom Schwert triefendes Blut, geronnenes Blut
Geronnenes: ae. gerunnenėss, ge-ru-n-n-e-nės-s, ge-ru-n-n-e-nės, st. F. (jō): nhd. Geronnenes
geröstet: ae. āfigen, ā-fig-en, Adj.: nhd. geröstet
Gerste: ae. béow, béo-w, st. N. (wa): nhd. Getreide, Gerste; bėre, bėr-e, st. M. (a?) (i?): nhd. Gerste; bėresǣd, bėr-e-sǣ-d, st. N. (a): nhd. Gerste
gersten: ae. bærlic (1), bær-lic, Adj.: nhd. gersten; bærlīce (1), bær-līc-e, Adv.: nhd. gersten; bėren (1), bėr-en, Adj.: nhd. gersten
Gerstenkorn -- Gerstenkorn am Auge: ae. wearhbrǣde, wear-h-brǣd-e, sw. F. (n): nhd. Gerstenkorn am Auge, Ausschlag, Flechte, Grind, Mal (N.) (2)
Gerstenkorn -- Gerstenkorn im Auge: ae. stīgend (2), stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Gerstenkorn im Auge
Gerte: ae. gierd, geard (2), gird, gyrd, gerd, st. F. (jō): nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig; telge, tel-g-e, sw. F. (n): nhd. Rute, Gerte; telgor, tealgor, telgra, telgre, tel-g-or, teal-g-or, tel-g-r-a, tel-g-r-e, M., F.: nhd. Rute, Gerte
Geruch: ae. brǣþ, brǣ-þ, st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); smæcc, smæc-c, st. M. (a?): nhd. Geschmack, Geruch; stėnc, stė-n-c, st. M. (i): nhd. Duft, Geruch, Gestank; swœ̄te stėnc, st. M. (i): nhd. Geruch; swæcc, swecc, swæc-c, swec-c, st. M. (i): nhd. Geschmack, Geruch, Duft; swicc, swic-c, st. M. (i): nhd. Geruch, Duft; swice (3), swic-e, M.: nhd. Geruch, Duft
Gerücht: ae. gefrǣge (2), ge-frǣg-e, st. N. (ja): nhd. Ruf, Gerücht, Kenntnis, Erfahrung, Erfragung; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz
gerunzelt -- gerunzelt (): ae. ? hnycned, hny-c-n-ed, Adj.: nhd. gerunzelt (?)
gesagt -- wie vorher gesagt: ae. foresprecen, for-e-s-pre-c-en, Part. Prät., Adj.: nhd. wie vorher gesagt, wie oben erwähnt
gesägt: ae. ācǣglod, ā-cǣg-l-od, Adj.: nhd. gesägt, gezackt
Gesandter: ae. ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter
Gesandtschaft: ae. sand (1), sond (1), st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel
Gesang: ae. cwidegiedd, cwid-e-gied-d, cwid-e-gied, st. N. (ja): nhd. Rede, Lied, Gesang; dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; fitt (2), fit-t, fit, st. F. (jō): nhd. Gesang, Gedicht, Abschnitt; geswinn, ge-swin-n, st. N. (a): nhd. Musik, Gesang; giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung; hléoþor, hléo-þ-or, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; léoþ, léo-þ, st. N. (a): nhd. Lied, Gesang, Gedicht; sang (1), song, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei; swinn (1), swin-n, st. M. (a): nhd. Musik, Gesang; *swinn (2), *swin-n, st. N. (a): nhd. Musik, Gesang; wōþ, st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit; wrėnc, wrė-nc, st. M. (i): nhd. List, Kniff, Betrug, Ränke, Melodie, Gesang
-- von freudigem Gesang widerhallen (): ae. ? ongéagnblissian, on-géagn-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. von freudigem Gesang widerhallen (?)
Gesangsbuch: ae. sangbōc, sang-bōc, F. (kons.): nhd. Gesangsbuch, Messbuch
gesättigt: ae. sæd, sæ-d, Adj.: nhd. satt, überdrüssig, gesättigt
gesäuert: ae. sūr, sū-r, Adj.: nhd. sauer, scharf, gesäuert
Geschäft: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; bisceophād, bi-sceop-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; bisgu, bisigu, bysgu, bysigu, bis-g-u, bis-ig-u, bys-g-u, bys-ig-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Beschäftigung, Geschäft, Arbeit, Sorge; bisgung, bysgung, bis-g-ung, bys-g-ung*, st. F. (ō): nhd. Geschäft, Beschäftigung, Sorgfalt; cierr, cie-r-r, st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft; intinga, in-ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; *tinga, *ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Geschäft; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; unǣmetta, unǣmta, unǣmœ̄tta, un-ǣ-me-t-t-a, un-ǣ-m-t-a, un-ǣ-mœ̄-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Nicht-Muße, Beschäftigtsein, Geschäft; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
geschäftig: ae. bisig, bysig, bis-ig, bys-ig, Adj.: nhd. geschäftig, beschäftigt; hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest
-- geschäftig sein (V.): ae. dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen
Geschäftigkeit: ae. bisignėss, bis-ig-nės-s, bis-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Geschäftigkeit
geschält: ae. ǣfille, ǣ-fil-l-e, Adj.: nhd. geschält, ohne Fell
geschärft -- an einem Schleifstein geschärft: ae. mylenscearp, myl-en-scear-p, Adj.: nhd. an einem Schleifstein geschärft
geschätzt: ae. weorþ (1), weor-þ, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar
geschehen: ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; byrian, byrgian, byrigan, byr-ian, byr-g-ian, byr-ig-an, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren; cuman, cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; gān, gā-n, anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen; gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; gebyrian, gebyrgian, ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen; gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; gesǣlan (1), ge-sǣl-an, sw. V. (1): nhd. sich ereignen, geschehen; gescéon, ge-scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; getīmian, ge-tī-m-ian, sw. V. (2): nhd. sich ereignen, geschehen; geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an, st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen; limpan, lympan, li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; sǣlan (1), sǣl-an, sw. V. (1): nhd. sich ereignen, geschehen; scéon, scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; *tīmian, tīman, *tī-m-ian, *tī-m-an, sw. V. (2): nhd. sich ereignen, geschehen; tō̆gān, tō̆-gā-n, anom. V.: nhd. zugehen, hineingehen, geschehen; weorþan, weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten; wesan (1), we-s-an, anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden
-- gestern geschehen (Adj.): ae. nihteald, niht-eal-d, Adj.: nhd. gestern geschehen (Adj.)
-- nicht geschehen: ae. tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.)
Geschehnis: ae. þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
gescheitert: ae. forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos
Geschenk: ae. giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung; gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat; lāc (2), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft; lǣn, lǣ-n, st. F. (i), st. N. (i): nhd. Gabe, Geschenk, Lehen
-- besonderes Geschenk: ae. sundergiefu, sundorgiefu, sun-d-er-gief-u, sun-d-or-gief-u, st. F. (ō): nhd. besonderes Geschenk, Privileg
-- unwiderrufliches Geschenk: ae. rihtgiefu, rih-t-gief-u, st. F. (ō): nhd. unwiderrufliches Geschenk
-- wertvolles Geschenk: ae. feohgift, feohgyft, feoh-gif-t, feoh-gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Schenkung eines Schatzes, wertvolles Geschenk
Geschichte: ae. cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; gerėcednėss, gerėcednyss, ge-rėc-ed-nės-s, ge-rėc-ed-nės, ge-rėc-ed-nys-s, ge-rėc-ed-nys, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Widergabe, Geschichte; gesegen, ge-seg-en, st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende; lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; rėcednėss, rėc-ed-nės-s, rėc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Geschichte, Erklärung, Leitung, Verweis; sægen, sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte; sagu (1), sag-u, st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung; sōþspell, s-ōþ-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Wahrheit, Geschichte; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung; spellung, spel-l-ung, st. F. (ō): nhd. Erzählung, Geschichte; stær (2), ster, stæ-r, ste-r, st. N. (a): nhd. Geschichte; stœr, stœ-r, st. N. (a): nhd. Geschichte; talu, ta-l-u, st. F. (ō): nhd. Zahl, Reihe, Erzählung, Geschichte, Anklage; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
-- erfundene Geschichte: ae. léasspell, léa-s-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Lüge, erfundene Geschichte
-- wahre Geschichte: ae. sōþsagu, s-ōþ-sag-u, st. F. (ō): nhd. Wahrheit, wahre Geschichte
Geschichtsschreiber: ae. stærwrītere, stæ-r-wrī-t-ere, st. M. (ja): nhd. Geschichtsschreiber, Historiker
Geschick: ae. gléawscipe, gléa-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschick, Umsicht, Sorgfalt; *limp, *li-m-p, st. N. (a): nhd. Zufall, Geschick; list, lis-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. List, Kunst, Geschick, Erfahrung; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; orþanc (1), orþonc (1), or-þanc, or-þonc (1), st. M. (a): nhd. Geschick, Klugheit, Schlauheit; searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan; strėng (2), strė-ng, F.: nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt; strėngu, strėngo, strė-ng-u, strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; wyrd (1), wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung
-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lybcræft, lyb-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschick im Gebrauch von Drogen, Magie, Zauberkraft
-- künstlerisches Geschick: ae. searocræft, sear-o-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. List, Verrat, künstlerisches Geschick
-- mit Geschick: ae. on spœ̄-d, Adv.: nhd. erfolgreich, mit Geschick
Geschicklichkeit: ae. gelǣrednėss, ge-lǣr-ed-nės-s, ge-lǣr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Lernen, Begabung, Geschicklichkeit; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
-- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wicgcræft, wic-g-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden
-- mit wundersamer Geschicklichkeit: ae. wundorcræftiglīce, wun-d-or-cræ-f-t-ig-līc-e, Adv.: nhd. mit wundersamer Geschicklichkeit
geschickt: ae. andwīs, and-wī-s, Adj.: nhd. geschickt, erfahren (Adj.); cræftig, cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, geschickt, gelehrt; cræftlic, cræ-f-t-lic, Adj.: nhd. kunstvoll, geschickt; cræftlīce, cræ-f-t-līc-e, Adv.: nhd. kunstvoll, geschickt; gerād (2), ge-rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt, gerade (Adj.) (2); getȳd, ge-tȳd, Adj.: nhd. geschickt, gebildet; *gíepe, *gíep-e, Adj.: nhd. klug, geschickt; gléaw, gléa-w, Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig; *haga (5), *hag-a, Adj.: nhd. geschickt, passend; listhėndig, lis-t-hėnd-ig, Adj.: nhd. geschickt; liþefæst, leoþufæst, li-þ-e-fæst, leo-þ-u-fæst, Adj.: nhd. fähig, geschickt; manigtéaw, manig-téaw, Adj.: nhd. geschickt; manigtíewe, manig-tíew-e, Adj.: nhd. geschickt; mōdcræftig, mō-d-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. intelligent, schlau, geschickt; orþanc (2), orþonc, or-þanc, or-þonc, Adj.: nhd. erfinderisch, geschickt; *rād (3), *rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt; ræd, ræþ, Adj.: nhd. schnell, lebhaft, geschickt; searocræftig, sear-o-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. geschickt, listig; smiþlīce, smi-þ-līc-e, Adv.: nhd. geschickt, gewandt, behende; *tæl (2), *tæ-l, Adj.: nhd. rasch, geschickt; *téaw, Adj.: nhd. geschickt; *tíewe, *tíew-e, Adj.: nhd. geschickt; wīsfæst, wī-s-fæst, Adj.: nhd. weise, geschickt, gelehrt
-- geschickt im Kampf: ae. beaducræftig, bead-u-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht
-- geschickt in der Schlacht: ae. beaducræftig, bead-u-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht
-- im Schwimmen geschickt: ae. syndig (1), syn-d-ig, Adj.: nhd. „schwimmfähig“, im Schwimmen geschickt
geschickter -- geschickter Plan: ae. searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan
geschickter -- geschickter Schmied: ae. wundorsmiþ, wun-d-or-smi-þ, st. M. (a): nhd. geschickter Schmied, hervorragender Schmied
geschicktere: ae. sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
geschiedene -- geschiedene Frau: ae. ǣlǣte (2), ǣ-lǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. geschiedene Frau
Geschirr: ae. gearwe (2), gearw-e, st. F. (wō): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Schmuck, Geschirr, Rüstung; geatwe, geatw-e, st. F. Pl. (wō): nhd. Rüstung, Schmuck, Geschirr, Glieder; gerǣdlan, ge-rǣ-d-l-an, Sb. Pl.: nhd. Geschirr; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
geschlagen: ae. sigeléas, sig-e-léa-s, Adj.: nhd. sieglos, ohne Sieg, besiegt, geschlagen
geschlagenes -- geschlagenes Metall: ae. fǣt, st. N. (a): nhd. geschlagenes Metall, Goldschmuck
Geschlecht: ae. cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s, st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; cnōsl, cnō-sl, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; cynresu, cyn-re-s-u, st. F. (ō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); mǣgþ (1), mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; strėng (1), strė-ng, st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht; tiohh, teohh, tioh-h, teoh-h, st. M. (a?): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; tiohhe, tioh-h-e, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft
-- Geschlecht der Sterblichen: ae. feorhcynn, feorh-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht der Sterblichen
-- königliches Geschlecht: ae. cyningcynn, cyn-ing-cyn-n, st. N. (ja): nhd. königliches Geschlecht
-- verderbtes Geschlecht: ae. earfoþcynn, earf-oþ-cyn-n, st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse
-- weibliches Geschlecht: ae. wīfcynn, wīf-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Frauenvolk, weibliches Geschlecht
Geschlechtsteil: ae. sceap, scæp, st. N. (a): nhd. Geschlechtsteil
Geschlechtsteile: ae. cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; getawu, ge-taw-u, F.?, N. Pl.?: nhd. Ausrüstung, Geschlechtsteile
Geschlechtstrieb: ae. hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o, st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb
Geschlechtsverkehr: ae. hǣmed, hǣ-m-ed, N. (kons.): nhd. Beischlaf, Geschlechtsverkehr, Heirat
Geschmack: ae. gebyrg (1), ge-byr-g, st. N. (a): nhd. Geschmack; smæcc, smæc-c, st. M. (a?): nhd. Geschmack, Geruch; swæcc, swecc, swæc-c, swec-c, st. M. (i): nhd. Geschmack, Geruch, Duft
geschmacklos: ae. ǣmielle, ǣmelle, ǣ-miel-l-e, ǣ-mel-l-e, Adj.: nhd. geschmacklos; āmiellad, ā-miel-l-ad, Adj.: nhd. geschmacklos; wealg (1), Adj.: nhd. geschmacklos, fade, widerlich
geschmeidig: ae. leoþuwāc, leo-þ-u-wā-c, Adj.: nhd. biegsam, geschmeidig; swancor, swanc-or, Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt
geschmiedet: ae. geþrūen, ge-þrū-en, Adj.: nhd. geschmiedet
geschmolzen -- zweimal geschmolzen: ae. twimielte, twimylte, twi-miel-t-e, twi-myl-t-e, Adj.: nhd. zweimal geschmolzen
geschmückt: ae. geatolīc, geato-līc, Adj.: nhd. geschmückt, glänzend, herrlich; gewlōh, ge-wlō-h, Adj.: nhd. geschmückt; *wlōh (2), *wlō-h, Adj.: nhd. geschmückt
-- mit Gold geschmückt: ae. fǣtt (1), fǣted, fǣt-t, fǣt-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. mit Gold geschmückt; goldhroden, gol-d-hro-d-en, Adj.: nhd. mit Gold geschmückt, mit Gold verziert
-- stolz geschmückt: ae. ticgende, ticg-en-d-e, Part. Präs., Adj.?: nhd. stolz geschmückt
geschnäbelt: ae. bilod, bi-l-od, Adj.: nhd. geschnäbelt
Geschöpf: ae. forþgesceaft, for-þ-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geschöpf, alter Erlass; frymþ (1), fry-m-þ, M., st. F. (ō): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf; gesceaft, ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; gesceap, gescæp, ge-sceap, ge-scæp, st. N. (a): nhd. Gestalt, Form, Geschöpf, Schöpfung, Schicksal, Lage; sceaft (2), sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas
-- edles Geschöpf: ae. héahgesceaft, héa-h-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. edles Geschöpf
Geschöpfe -- alle Geschöpfe: ae. eallwihte, eallwihta, eal-l-wih-t-e, eal-l-wih-t-a, sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe
geschoren: ae. hnott, hnot-t, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn; *scéare, *scéar-e, Adj.: nhd. geschoren
Geschoß: ae. flœ̄ring, flœ̄-r-ing, st. F. (ō): nhd. Geschoß, Stockwerk
Geschoss: ae. scot, sceot, sco-t, sceo-t, st. N. (a): nhd. Schuss, schnelle Bewegung, Geschoss; scutel (2), scu-t-el, st. M. (a): nhd. Geschoss, Wagenzunge; scyte, scy-t-e, st. M. (i): nhd. Schuss, Schlag, Streich, Geschoss; scytel, scytels, scy-t-el, scy-tel-s, st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel; wifel (2), wefl (3), wif-el, wef-l (3), st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil; wifer, wif-er, Sb.: nhd. Geschoss, Pfeil, Lanze
Geschrei: ae. cearm, cear-m, st. M. (a?) (i?): nhd. Geschrei; cēir, cēi-r, Sb.: nhd. Geschrei; cierm, ceorm, cirm, cyrm, cerm, cier-m, ceor-m, cir-m, cyr-m, cer-m, st. M. (i): nhd. Lärm, Geschrei; gebǣre, ge-bǣr-e, N.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; gebǣru, ge-bǣr-u, Sb.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; geclips, gecleps, geclibs, geclysp, ge-cli-p-s, ge-cle-p-s, ge-cli-b-s, ge-cly-s-p, Sb.: nhd. Geschrei; geþriet, ge-þrie-t, N.: nhd. Lärm, Geschrei; hlȳding, hlȳ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lärm, Geschrei, Schrei; hréam, hréa-m, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Geschrei, Klage, Kummer; hrōp, hrō-p, st. M. (i?): nhd. Ruf, Geschrei, Klage; wōp (1), st. M. (a): nhd. Geschrei, Klagen (N.), Weinen
geschriebene -- geschriebene Botschaft: ae. ǣrendgewrit, ǣrend-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. geschriebene Botschaft, Brief
geschwächt: ae. forweoren, for-weo-r-en, Adj.: nhd. abgelebt, geschwächt; gelēfed, ge-lē-f-ed, Adj.: nhd. geschwächt, vorgerückt vom Alter
geschwärzt: ae. salwed, sal-w-ed, Adj.: nhd. geschwärzt, geteert
geschwätzig: ae. felasprecol, fel-a-s-pre-c-ol, Adj.: nhd. geschwätzig, indiskret; getynge, ge-tyng-e, Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch; ofersprecol, of-er-s-pre-c-ol, Adj.: nhd. geschwätzig, indiskret; sprǣcful, s-prǣ-c-ful, Adj.: nhd. geschwätzig, verleumderisch; swīþsprecol, s-wī-þ-s-pre-c-ol, Adj.: nhd. „großsprecherisch“, geschwätzig
Geschwätzigkeit: ae. felasprecolnėss, fel-a-s-pre-c-ol-nės-s, fel-a-s-pre-c-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit; ofersprecolnėss, of-er-s-pre-c-ol-nės-s, of-er-s-pre-c-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit, Schwatzhaftigkeit; sprecolnėss, s-pre-c-ol-nės-s, s-pre-c-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit, Schwatzhaftigkeit
geschwind: ae. swift, swi-f-t, Adj.: nhd. schnell, geschwind
geschwollen: ae. āþrūten, ā-þrū-t-en, Adj.: nhd. geschwollen; hoferede, ho-f-er-ed-e, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig; hoferod, ho-f-er-od, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig
Geschworener: ae. āþswara?, ā-þ-swar-a?, sw. M. (n): nhd. „Eidschwörer“, Geschworener
Geschwulst: ae. ampre (1), ampr-e, sw. F. (n): nhd. Krampfader, Geschwulst; *blǣd (2), *blǣ-d, st. N. (a): nhd. Blase, Geschwulst; corn, cor-n, st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst; cumbol (2), cumbl (2), cum-b-ol, cum-b-l (2), st. N. (a): nhd. Wunde, Geschwulst; cwidele, cwi-del-e, sw. F. (n): nhd. Quaddel, Pustel, Geschwulst; gealla, geal-l-a, sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle; geswell, ge-swel-l, st. N. (a): nhd. Schwellung, Geschwulst; hwelca, hwylca, hwel-c-a, hwyl-c-a, sw. M. (n): nhd. Eiterbläschen, Geschwulst; *swell, *swel-l, st. N. (a): nhd. Schwellung, Geschwulst; swile, swil-e, st. M. (i): nhd. Geschwulst, Schwellung; wėnn, wėn-n, M., F.: nhd. Geschwulst
Geschwür: ae. angset, ang-set, st. M. (a): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; angseta, ang-set-a, sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; blegen, blegene, ble-g-en, ble-g-en-e, sw. F. (n): nhd. Bläschen, Geschwür; bȳl, bȳ-l, M.: nhd. Beule, Geschwür; bȳle, bȳ-l-e, sw. F. (n): nhd. Beule, Geschwür; dolg, dolh, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wunde, Narbe, Geschwür; spring (1), s-pri-ng, st. M. (a): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, Geschwür; þéorgerid, þéor-ge-rid, N.: nhd. Geschwür; weargbrǣde, wear-g-brǣd-e, sw. F. (n), sw. N. (n): nhd. Geschwür; wernægl, wer-næg-l, st. M. (a): nhd. Geschwür; wund (1), wu-n-d, st. F. (ō): nhd. Wunde, Geschwür, Verwundung
Geschwürspitze: ae. dott, dot-t, st. M. (a): nhd. Geschwürspitze
gesegnet: ae. éadig, éa-d-ig, Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; gesǣliglīce, ge-sǣl-ig-līc-e, Adv.: nhd. beglückt, gesegnet; gesǣllic, gesǣliglic, ge-sǣl-lic, ge-sǣl-ig-lic, Adj.: nhd. beglückt, gesegnet
gesehen: ae. gesewen, ge-sew-en, Adj.: nhd. gesehen
gesellen -- sich gesellen: ae. ? towėttan, tow-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. sich gesellen?
gesellig: ae. þéodlīc, þéo-d-līc, Adj.: nhd. gesellig, vertraut
Gesellschaft: ae. drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg; drōhtaþ, drō-h-t-aþ, st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf; gæd, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Gefolgschaft; gefœ̄re (3), gefēre (2), ge-fœ̄r-e, ge-fēr-e (2), N.: nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft; gegėng, ge-gė-ng, F.: nhd. Gesellschaft; gemāna, ge-mā-n-a, sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Beischlaf; gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; gesīþ (2), ge-sīþ, st. N. (a): nhd. Gesellschaft; geþéodnėss, ge-þéo-d-nės-s, ge-þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konjugation; héap, héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); hlōþ (1), hlō-þ, st. F. (ō): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; mėnigu, mænigu, mænigo, mėngo, mėnig-u, mænig-u, mænig-o, mėng-o, st. F. (ō), sw. F. (īn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung; tiohh, teohh, tioh-h, teoh-h, st. M. (a?): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; tiohhe, tioh-h-e, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen
-- Gesellschaft von Mönchen: ae. munuchéap, mu-nuc-héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gesellschaft von Mönchen
Gesetz: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; folclagu, fol-c-lag-u, st. F. (ō): nhd. Volksrecht, Recht, Gesetz; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; laga (2), lag-a, sw. M. (n): nhd. Gesetz; lagu (3), lag-u, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; regol, regul, reg-ol, reg-ul, st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?, st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht; þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen; wordriht, wor-d-rih-t, st. N. (a): nhd. passendes Wort, Gesetz
-- gerechtes Gesetz: ae. rihtlagu, rih-t-lag-u, st. F. (ō): nhd. gerechtes Gesetz, Gerechtigkeit
-- Gesetz übertretend: ae. ǣbrucol, ǣ-bru-c-ol, Adj.: nhd. Gesetz übertretend, Recht brechend
-- Gottes Gesetz: ae. gecȳþednėss, ge-cȳ-þ-ed-nės-s, ge-cȳ-þed-nės, st. F. (jō): nhd. Gottes Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe
-- göttliches Gesetz: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis
-- klösterliches Gesetz: ae. regollagu, reg-ol-lag-u, st. F. (ō): nhd. klösterliches Gesetz, Ordensregel
-- königliches Gesetz: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen
-- schlechtes Gesetz: ae. unlagu, un-lag-u, st. F. (ō): nhd. schlechtes Gesetz, Ungerechtigkeit
-- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. ǣswice, ǣ-swi-c-e, st. M. (i): nhd. Verstoß gegen Gottes Gesetz, Frevel, Ehebruch
Gesetzesbruch: ae. lahbryce, lah-bry-c-e, st. M. (i): nhd. Gesetzesbruch
gesetzesgelehrt: ae. ǣcræftig, ǣ-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. gesetzesgelehrt
Gesetzeslehrer: ae. ǣlārwa, ǣ-lār-w-a, sw. M. (n): nhd. Gesetzeslehrer, Pharisäer
gesetzestreu: ae. ǣfæstlic, ǣ-fæst-lic, Adj.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; ǣfæstlīce, ǣ-fæst-līc-e, Adv.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös
Gesetzeswissen: ae. ǣcræft, ǣ-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Gesetzeswissen, Religionswissen
gesetzgebend: ae. ǣlagol, ǣ-lag-ol, Adj.: nhd. gesetzgebend
Gesetzgeber: ae. ǣlǣdend, ǣ-lǣ-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Gesetzgeber; ǣlāttéow, ǣ-lā-t-téow, st. M. (a): nhd. Gesetzgeber; ǣsellend, ǣ-sel-l-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Gesetzgeber
gesetzlich: ae. ǣwe (1), ǣw-e, Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich, aus derselben Ehe; ǣwlic, ǣw-lic, Adj.: nhd. rechtlich, gesetzlich; ǣwlīce, ǣw-līc-e, Adv.: nhd. rechtlich, gesetzlich; *ālíefedlic, ālȳfedlic, *ā-líef-ed-lic, *ā-lȳf-ed-lic, Adj.: nhd. erlaubt, gesetzlich; *ālíefedlīce, ālȳfedlīce, *ā-líef-ed-līc-e, *ā-lȳf-ed-līc-e, Adv.: nhd. erlaubt, gesetzlich; cyndelic, cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; cyndelīce, cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; gecynde, ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. natürlich, angeboren, passend, gesetzlich, gerecht; gecyndelic, ge-cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; gecyndelīce, ge-cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; laglic, lag-lic, Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; lahlic, lah-lic, Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; lahlīce, lah-līc-e, Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; rihte (2), ryhte, rih-t-e, ryh-t-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2), gesetzlich, passend
gesetzmäßig: ae. laglic, lag-lic, Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; lahlic, lah-lic, Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; lahlīce, lah-līc-e, Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig
gesetzt: ae. stæþþig, stæ-þ-þ-ig, Adj.: nhd. gesetzt, ernst
Gesetztheit: ae. gestæþþignėss, ge-stæ-þ-þ-ig-nės-s, ge-stæ-þ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit; stæþþignėss, stæ-þ-þ-ig-nės-s, stæ-þ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Ernst, Ernsthaftigkeit, Gesetztheit
Gesicht: ae. andwlita, and-wli-t-a, sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; andwlite, and-wli-t-e, N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; hléor, hléo-r, st. N. (a): nhd. Wange, Gesicht; léoht (3), léoh-t, st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht; nėbb, nėb-b, nėb, st. N. (ja): nhd. Schnabel, Nase, Gesicht, Farbe; onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n, st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche; síen (1), sīn (3), sȳn, sēn, síe-n, sī-n (3), sȳ-n, sē-n, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehvermögen, Erscheinung, Pupille, Auge; sihþ, siht (3), syhþ, sihte (3), sih-þ, sih-t (3), syh-þ, sih-t-e (3), st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Gesicht, Sehkraft, Sehen; wlita, wli-t-a, sw. M. (n): nhd. Gesicht; wlite (1), wli-t-e, st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; *wlite (2), *wli-t-e, st. N. (a): nhd. Gesicht; wlitu, wli-t-u, F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck
Gesichtsausdruck -- traurig im Gesichtsausdruck: ae. dréorighléor, dréo-r-ig-hléo-r, Adj.: nhd. traurig im Gesichtsausdruck, sorgenvolle Miene
Gesichtsverdunkelung: ae. mist, mi-st, st. M. (a): nhd. Nebel, Gesichtsverdunkelung
Gesiebtes: ae. getėmesed, ge-tėmes-ed, Part. Prät., Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung; sifeþ, sif-eþ, F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; sifeþa, sif-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; tėmesed, tėmes-ed, Part. Prät., Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung
gesinnt -- feindlich gesinnt: ae. hėteþancol, hėteþoncol, hėt-e-þanc-ol, hėt-e-þonc-ol, Adj.: nhd. feindlich gesinnt
gesittet -- gesittet machen: ae. gemanþwǣrian, ge-man-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig machen, gesittet machen, zivilisieren
gespalten: ae. *snæcce, *snæc-c-e, Adj.: nhd. gespalten; *snǣse, *snǣs-e, Adj.: nhd. gespalten; twigǣrede, twi-gǣ-r-ed-e, Adj.: nhd. gespalten
gespaltenen -- mit gespaltenen Zähnen: ae. twiseltōþ, twi-s-el-t-ōþ, Adj.: nhd. mit gespaltenen Zähnen
Gespann: ae. getíeme (1), ge-tíe-m-e, st. N. (ja): nhd. Joch, Gespann; téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
Gespenst: ae. becola, becol-a, sw. M. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; becole, becol-e, sw. F. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; dwimor, st. N. (a): nhd. Geist, Gespenst, Täuschung; fæcce, fæc-c-e, sw. F. (n): nhd. Gespenst; grīma, grī-m-a, sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1), Gespenst; scinlāc, sci-n-lāc, st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut; scinn (1), sci-n-n, sci-n, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinna, sci-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinnhíew, scinnhīw, sci-n-n-híe-w, sci-n-n-hī-w, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung
gespickt: ae. tindiht, ti-n-d-iht, Adj.: nhd. gezinkt, gespickt
Gespött -- Gespött der Leute: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; forwyrpnėss, for-wyr-p-nės-s, for-wyr-p-nės, st. F. (jō): nhd. Hinauswurf, Gespött der Leute
Gespräch: ae. gesegen, ge-seg-en, st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende; gesprec, ge-s-pre-c, st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch; sprǣce (1), s-prǣ-c-e, sw. F. (n): nhd. Rede, Gespräch; ymbsprǣc, ymb-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Gespräch, Kritik
gesprächig: ae. cwedol, cwidol, cwed-ol, cwid-ol, Adj.: nhd. gesprächig, beredt; *cwisse, *cwis-s-e, Adj.: nhd. gesprächig; felasprǣce, fel-a-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. gesprächig; felawyrde, fel-a-wyr-d-e, Adj.: nhd. gesprächig; gesprǣce, ge-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. gesprächig, beredt; *sprǣce (2), *s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. gesprächig, beredt
gesprenkelt: ae. cylu, cyl-u, Adj.: nhd. gefleckt, gesprenkelt
Gestade: ae. stæþ, stæ-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestade, Küste, Ufer; waroþ, weroþ, wearþ, war-oþ, wer-oþ, wear-þ, st. N. (a): nhd. Gestade, Strand, Ufer
„Gestadewurz“: ae. stæþwyrt, stæ-þ-wyrt, st. F. (i): nhd. „Gestadewurz“, eine Pflanze
Gestalt: ae. andwlita, and-wli-t-a, sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; andwlite, and-wli-t-e, N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; blíoh, bléoh, blío-h, bléo, bléo-h, blío, st. N. (a): nhd. Farbe, Erscheinung, Gestalt; gesceap, gescæp, ge-sceap, ge-scæp, st. N. (a): nhd. Gestalt, Form, Geschöpf, Schöpfung, Schicksal, Lage; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); limgelėcg, li-m-ge-lėcg, N.: nhd. Gestalt; onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n, st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche; wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstme, wæ-st-m-e, sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wlite (1), wli-t-e, st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; wlitu, wli-t-u, F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck
-- Gestalt annehmen: ae. scieppian, sciep-p-ian, sw. V.: nhd. Gestalt annehmen
-- menschliche Gestalt: ae. manlīca, man-līc-a, sw. M. (n): nhd. Bild, Figur, menschliche Gestalt
-- runde Gestalt: ae. béagwīse, béag-wī-s-e, N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt
gestalten: ae. gestrėngan, ge-strė-ng-an, sw. V. (1): nhd. gestalten, machen
gestaltet -- bunt gestaltet: ae. hringfāh, hringfāg, hring-fāh, hring-fāg, Adj.: nhd. „ringgefleckt“, bunt gestaltet
geständig: ae. geþæf, ge-þæf, Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden mit, geständig; *þæf, Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden, geständig
Gestank: ae. brǣþ, brǣ-þ, st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); stėnc, stė-n-c, st. M. (i): nhd. Duft, Geruch, Gestank
gestatten: ae. geþafian, ge-þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; þafian, þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen
Gestell: ae. *steall (3), *steal-l, st. N. (a): nhd. Stand, Gestell, Rahmen
gestern: ae. geostran, georstan, geostra, geostor, gestran, gierstan, giestern, giestran, gioster, Adv.: nhd. gestern
-- gestern geschehen (Adj.): ae. nihteald, niht-eal-d, Adj.: nhd. gestern geschehen (Adj.)
Gestern: ae. geostrandæg, giestrandæg, geostran-dæg, giestran-dæg, st. M. (a): nhd. Gestern
Gestirn: ae. heofontungol, heo-f-on-tu-ng-ol, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Himmelkörper, Gestirn; steorra, steor-r-a, sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1), Gestirn; *stierre, *stier-r-e, N.: nhd. Gestirn; tungol, tungel, tu-ng-ol, tu-ng-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestirn, Stern (M.) (1), Sternbild
gestirnt: ae. tunglen, tu-ng-l-en, Adj.: nhd. gestirnt
gestohlenes -- gestohlenes Gut: ae. þíefefeoh, þíef-e-feoh, N.: nhd. gestohlenes Gut
Gestohlenes: ae. þíefþ, þíef-þ, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Gestohlenes
Gestöhn: ae. gesten, ge-sten, st. N. (a): nhd. Seufzen, Gestöhn
gestorben: ae. styrfig, styr-f-ig, Adj.: nhd. gestorben, sterbend
-- gestorben sein (V.): ae. geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.)
Gesträuch: ae. ? lose, los-e, Sb.: nhd. Gesträuch?; scrybb, scryb-b, st. F. (ō?): nhd. Unterholz, Gesträuch
Gestrüpp: ae. bracu, bra-c-u, F.: nhd. Dickicht, Gestrüpp
Gestüt: ae. stōd (2), stō-d, st. F. (ō): nhd. Gestüt
gestutzt: ae. copped, co-p-p-ed, Adj.: nhd. gekappt, gestutzt
gesund: ae. æltǣwe, æl-tǣw-e, Adj.: nhd. vollständig, ganz, gesund, wahr, bekannt; gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; gesund, ge-sund, Adj.: nhd. gesund; gesundfullic, ge-sund-ful-lic, Adj.: nhd. gesund, sicher; gesundfullīce, ge-sund-ful-līc-e, Adv.: nhd. gesund, sicher; gesynde, ge-synd-e, Adj.: nhd. gesund; hæghāl, hæg-hā-l, Adj.: nhd. gesund; hǣle (2), hǣ-l-e, Adj.: nhd. heil, gesund; hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; hālwėnde, hā-l-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend; onsund, on-sund, Adj.: nhd. ganz, perfekt, vollendet, gesund; sund (2), Adj.: nhd. gesund, ganz, heil, unverletzt, glücklich; *synde, *synd-e, Adj.: nhd. gesund; *tǣwe, *tǣw-e, Adj.: nhd. fertig, ganz, gesund, wahr, bekannt; trum (1), tru-m, Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig
gesündere: ae. sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
Gesundheit: ae. gesundfulnėss, gesundfulnyss, ge-sund-ful-nės-s, ge-sund-ful-nės, ge-sund-ful-nys-s, ge-sund-ful-nys, st. F. (jō): nhd. Gesundheit; gesyntu, ge-synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung; hǣle (1), hǣ-l-e, st. N. (a?): nhd. Heil, Gesundheit; hǣlþ, hǣlþu, hǣ-l-þ, hǣ-l-þ-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Heilung, Rettung; hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; sundfulnėss, sundfulnyss, sund-ful-nės-s, sund-ful-nės, sund-ful-nys-s, sund-ful-nys, st. F. (jō): nhd. Gesundheit; syntu, synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung
-- Wiederherstellung der Gesundheit: ae. ėftbōt, ėf-t-bōt, st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung der Gesundheit
Gesundmachen: ae. ėftbœ̄tung, ėftbētung, ėf-t-bœ̄t-ung, ėf-t-bēt-ung, st. F. (ō): nhd. Gesundmachen, Heilen
gesungen -- was gesungen werden kann: ae. singendlic, sing-en-d-lic, Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar
getäfelte -- getäfelte Decke: ae. ? heofonhūs, heo-f-on-hū-s, st. N. (a): nhd. getäfelte Decke?
geteert: ae. salwed, sal-w-ed, Adj.: nhd. geschwärzt, geteert
geteilt: ae. *dǣled, dǣld, *dǣ-l-ed, *dǣ-l-d, Part. Prät., Adj.: nhd. geteilt
Getöse: ae. gehlynn, ge-hly-n-n, st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; hlynn (1), hlin (1), hly-n-n, hli-n (1), st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm
getragene -- als Schmuck getragene Münze: ae. mėnescilling, mėn-e-scil-l-ing, st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze
Getränk: ae. drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei; drinca (1), dri-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; gedrinc, ge-dri-n-c, st. M. (a): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei
-- berauschendes Getränk: ae. sicera, sicer-a, sw. M. (n): nhd. berauschendes Getränk
-- ein Getränk: ae. ? hæcine, hætine?, hæcin-e, hætin-e?, sw. F. (n): nhd. ein Getränk?
-- geistiges Getränk: ae. līþ (1), lī-þ, st. N. (a?): nhd. Apfelwein, geistiges Getränk
Getreide: ae. béow, béo-w, st. N. (wa): nhd. Getreide, Gerste; bled, N.?: nhd. Getreide, Spelt, Weizen; hwǣtewæstm, hwǣ-t-e-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weizen, Getreide
Getreidehülse: ae. granwisc, gra-n-wi-s-c, Sb.: nhd. Granne, Achel, Getreidehülse
getrennt: ae. ānlíepe (1), ǣnlíepe, ānlape, ā-n-líep-e, ǣ-n-líep-e, ā-n-lap-e, Adj. (ja): nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; ānlíepig, ǣlpig, ǣnlíepig, ā-n-líep-ig, ǣ-lp-ig, ǣ-n-líep-ig, Adj.: nhd. einzeln, besondere, getrennt, alleinig; onsundran, on-sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; onsundrum, on-sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden; sundran, sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; sundrum, sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig
-- getrennt sein (V.): ae. tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden
-- getrennt stehen: ae. tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.)
getreu: ae. getréowe (1), getréow (1), getruwe, ge-tréow-e, ge-tréow (1), ge-truw-e, Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, bewährt
getreulich: ae. þéodenhold, þéo-d-en-hol-d, Adj.: nhd. getreulich, treu zum Herrn
getrieben -- getrieben (in Apfelform): ae. æppled, æpplede, æp-p-l-ed, æp-p-l-ed-e, Adj.: nhd. „apfelförmig“, getrieben (in Apfelform)
Getriebenes: ae. drī̆f, drī̆-f, st. N. (a): nhd. Treiben, Trift, Getriebenes
getrocknete -- getrocknete Feige: ae. caric, Sb.: nhd. getrocknete Feige
getrösten: ae. ėlnian, ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; geėlnian, ge-ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen
Gevatter: ae. gefædera, ge-fæ-d-er-a, sw. M. (n): nhd. Gevatter
Gevatterin: ae. cumǣdre, cu-mǣ-dr-e, sw. F. (n): nhd. Gevatterin; gefædere, ge-fæ-d-er-e, sw. F. (n): nhd. Gevatterin
gewachen: ae. gewarian, ge-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. behüten, gewachen, beschützen, verteidigen, warnen, besitzen
Gewächs: ae. blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn
gewachsen: ae. éacen, éac-en, Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; *geweaxen, *ge-weax-en, Adj.: nhd. gewachsen; *weaxen, *weax-en, Adj.: nhd. gewachsen
gewählten -- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyrelīf, cyr-e-līf, st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn
gewahr: ae. gewær, ge-wær, Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; wær (1), Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit
Gewähr -- zur Gewähr schieben: ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
gewähren: ae. ālíefan, ālȳfan, ālīfan, ālēfan, ā-líef-an, ā-lȳf-an, ā-līf-an, ā-lēf-an, sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, übergeben (V.); āmetan, ā-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, schätzen, zusprechen, gewähren; beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; béodan, béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; *éadan, *éa-d-an, sw. V. (1?): nhd. gewähren; forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; gebéodan, ge-béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; gebœ̄can, ge-bœ̄c-an, sw. V.: nhd. urkundlich übertragen (V.), gewähren; gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; gelǣnan, ge-lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an, sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; gelíon, geléon, ge-lío-n, ge-léo-n, st. V. (1): nhd. leihen, gewähren; gemǣnsumian, ge-mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; gescierian, gescirian, gescyrian, gescerian, ge-scier-ian, ge-scir-ian, ge-scyr-ian, ge-scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; geunnan, ge-un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; giefian, geofian, gifian, gyfian, gief-ian, geof-ian, gif-ian, gyf-ian, sw. V. (2): nhd. gewähren, schenken, preisen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; lǣnan, lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1), sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; líon, léon, lío-n, léo-n, st. V. (1): nhd. leihen, gewähren; mǣnsumian, mǣ-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. geben, gewähren, eine Gemeinschaft bilden mit; rǣcan, rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; scierian, scirian, scyrian, scerian, scier-ian, scir-ian, scyr-ian, scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, anordnen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; tigþian, tigþ-ian, sw. V.: nhd. gewähren, erlauben; unnan, un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen
gewährend: ae. *tigþe, *tigþ-e, Adj.: nhd. gewährend
Gewährenzug -- sich durch Gewährenzug reinigen: ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
Gewährsmann: ae. getíema, ge-tíe-m-a, sw. M. (n): nhd. Gewährsmann, Bürge
gewährt: ae. éaden, éa-d-en, Adj.: nhd. gewährt
Gewährung: ae. sealdnėss, seal-d-nės-s, seal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Gabe, Gewährung, Übergabe; tigþ, tīþ, st. F. (ō): nhd. Gewährung, Erlaubnis, Gunst; unne, un-n-e, sw. F. (n): nhd. Grund, Erlaubnis, Zustimmung, Gewährung, Freigebigkeit
Gewährzug: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
Gewalt: ae. anweald, an-weal-d, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?); dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; fǣhþ, fǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; fǣhþu, fǣh-þ-u, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; geþræc, ge-þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; geweald, ge-weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende; gryre, gry-r-e, st. M. (i): nhd. Graus, Schrecken, Gewalt, Schrecklichkeit; mægenþrymm, mæg-en-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. Macht, Gewalt, Majestät, Tugend; mægenþysse, mæg-en-þys-s-e, sw. F. (n): nhd. Kraft, Gewalt; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; onweald (2), onwald, on-weal-d, on-wal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; strǣ̆c (1), strec (1), strǣ̆-c, stre-c (1), st. N. (a): nhd. Strenge, Stärke, Gewalt; strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt; swīþnėss, s-wī-þ-nės-s, s-wī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Gewalt; þracu, þrac-u, st. F. (ō): nhd. Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; þræc, þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; þrėce, þrėc-e, st. M. (i): nhd. Unterdrückung, Gewalt, Ermüdung; weald (2), weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Schutz, Maulkorb, Lende
-- Gewalt brauchen: ae. geswīþan, ge-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; swīþan, s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen
-- Gewalt haben über: ae. gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
-- in der Gewalt befindlich: ae. gewielde, ge-wiel-d-e, Adj.: nhd. mächtig, siegreich, in der Gewalt befindlich
-- mit Gewalt nehmen: ae. besléan, be-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen
„Gewaltbitter“: ae. néadbādere, néa-d-bād-ere, st. M. (ja): nhd. „Gewaltbitter“, Zöllner
gewaltig: ae. eormen-, iermen-, Adj.: nhd. groß, gewaltig; firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; sin-, sine, sino, sionu(2), sin-e-, sin-o-, sion-, sion-u- (2), syn-, Adj., Präf.: nhd. beständig, dauernd, unendlich, gewaltig; stōr (2), stō-r, Adj.: nhd. stark, groß, gewaltig; swīþ, swȳþ, s-wī-þ, s-wȳ-þ, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng; unmǣtlic, un-mǣ-t-lic, Adj.: nhd. unmäßig, gewaltig, enorm
„Gewaltnahme“: ae. néadnimu, níednimu, néa-d-nim-u, níe-d-nim-u, F.: nhd. „Gewaltnahme“, Raub
„Gewaltnehmer“: ae. nȳdnima, nēdnima, nȳ-d-nim-a, nē-d-nim-a, sw. M. (n): nhd. „Gewaltnehmer“, Vergewaltiger
gewaltsam: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; hǣst (2), hǣ-st, Adj.: nhd. heftig, gewaltsam; hǣste, hǣ-st-e, Adv.: nhd. heftig, gewaltsam; hǣstlīce, hǣ-st-līc-e, Adv.: nhd. heftig, gewaltsam; rœ̄þlīce, rœ̄-þ-līc-e, Adv.: nhd. gewaltsam, wild; stīþlīce, stī-þ-līc-e, Adv.: nhd. gewaltsam; swīþlic, s-wī-þ-lic, Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig
gewaltsamer -- gewaltsamer Tod: ae. déaþcwalu, déa-þ-cwal-u, st. F. (ō): nhd. Todeskampf, gewaltsamer Tod; drėpe, drėp-e, st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, gewaltsamer Tod; morþorbealu, morþorbealo, mor-þ-or-beal-u, mor-þ-or-beal-o, st. N. (wa): nhd. Mord, gewaltsamer Tod, Schlachten; wælcealm, wæl-ceal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. gewaltsamer Tod
Gewalttat: ae. firen, fyren, fir-en, fyr-en, st. F. (ō): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; morþor, mor-þ-or, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend
gewalttätig: ae. hėtelic, hėt-e-lic, Adj.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig; hėtelīce, hėt-e-līc-e, Adv.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; rœ̄þelic, rœ̄-þ-e-lic, Adj.: nhd. gewalttätig; rœ̄þen, rœ̄-þ-en, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, eifrig; þearlic, þear-l-ic, Adj.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; þearlīce, þear-l-īc-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; þearlmōd, þear-l-mō-d, Adj.: nhd. streng, ernst, gewalttätig, stark; wælgrimm, wæl-grim-m, wæl-grim, Adj.: nhd. wild, gewalttätig, grausam, blutig
„Gewaltverfolger“: ae. néadwraca, néa-d-wra-c-a, sw. M. (n): nhd. „Gewaltverfolger“, Rächer
Gewand: ae. gerīf, ge-rī-f, st. N. (a): nhd. Kleidung, Gewand; hama, homa, ham-a, hom-a, sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett; hrægl, hræg-l, st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel; oferbrædels, of-er-bræd-els, st. M. (a): nhd. Bedeckung, Decke, Schleier, Gewand, Oberfläche; ōrel, ōr-el, st. N. (a): nhd. Kleid, Gewand, Mantel, Schleier; scíete (1), scíe-t-e, sw. F. (n): nhd. Tuch, Gewand; scrūd, scrū-d, st. N. (kons.): nhd. Kleidung, Gewand; swǣpels, swǣ-p-els, st. M. (a)?: nhd. Kleid, Gewand; swǣpelse, swǣ-p-els-e, sw. F. (n): nhd. Kleid, Gewand; wǣd, wǣ-d, st. F. (ō): nhd. Anzug, Gewand, Kleid, Segel; wǣde, wǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Kleidung, Gewand
-- fliegendes Gewand: ae. wealca, weal-c-a, sw. M. (n): nhd. Woge, fliegendes Gewand
-- härenes Gewand: ae. cilic, st. M. (a): nhd. härenes Gewand; hǣre, hǣr-e, sw. F. (n): nhd. härenes Gewand, Sackleinen; scora (1), scor-a, sw. M. (n): nhd. härenes Gewand
-- weißes Gewand: ae. hwīt hrægl, st. N. (a): nhd. weißes Gewand
gewandt: ae. smiþlīce, smi-þ-līc-e, Adv.: nhd. geschickt, gewandt, behende
Gewässer -- stehendes Gewässer: ae. wætersteall, wæ-t-er-steal-l, st. M. (a): nhd. stehendes Gewässer, Teich
gewässert: ae. wæterig, wæ-t-er-ig, Adj.: nhd. wässerig, gewässert
Gewebe: ae. gewef, ge-we-f, st. N. (ja): nhd. Gewebe; gewife, ge-wi-f-e, N.: nhd. Schicksal, Gewebe; gewinde (1), ge-wi-nd-e, N.: nhd. Gewebe; ōwėbb, ōwef, ōbb, āwėbb, āb, ō-wė-b-b, ō-we-f, ō-b-b, ā-wė-b-b, ā-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe; wėbb, wė-b-b, wė-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe; *wef, *we-f, st. N. (ja): nhd. Gewebe; wif (1), wife, wi-f, *wi-f-e, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Schicksal
-- kostbares Gewebe: ae. godwėbb, go-d-wė-b-b, st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur
geweiht: ae. hālig, hā-l-ig, Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich
geweihte -- geweihte Hostie: ae. hūsel, hūsl, hū-sel, hū-sl, st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie
gewendet: ae. *hweorf (2), Adj.: nhd. gewendet
Gewicht -- Gewicht (N.) (1): ae. andmitta, and-mi-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage; byrþen, byr-þ-en, st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); gewǣge, ge-wǣg-e, N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Maß; gewiht, gewihte, ge-wih-t, ge-wih-t-e, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1); hėfe, hæfe, hėf-e, hæf-e, st. M. (i): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, Bürde, Talent; lifer (2), st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1); pundur, pun-d-ur, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, Bleischnur, Lotwaage; wǣg (2), st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Maß, Last; wǣge (1), wǣg-e, sw. F. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waagschale, Waage, Last; wiht (2), wihte (2), wih-t, wih-t-e (2), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1)
Gewicht -- kleines Gewicht: ae. trimes, tremes, trymes, þrims, M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimessa, trimess-a, sw. M. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimesse, sw. F. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze
gewichtig: ae. hėfiglic, hėf-ig-lic, Adj.: nhd. schwer, gewichtig, belastend, ernst, traurig
Gewinde: ae. gewind, ge-wi-nd, st. N. (a): nhd. Gewinde, Windung
Gewinn: ae. bryce (2), brice (2), bry-c-e, bri-c-e (2), st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; frėmu, frė-m-u, st. F. (ō?) (i?): nhd. Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; frėmung, frė-m-ung, st. F. (ō): nhd. Vorteil, Gewinn; gescrœ̄pe (1), ge-scrœ̄-p-e, N.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; gestríend, ge-stríe-n-d, F.: nhd. Gewinn, Nachkommenschaft; gewinn, ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; hȳþþu, hȳþ-þ-u, F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn, Unterhalt; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung; stríend, strȳnd, stríe-n-d, strȳ-n-d, F.: nhd. Gewinn, Nachkommenschaft; tilþ, tilþe, ti-l-þ, ti-l-þ-e, st. F. (ō): nhd. Bebauung, Arbeit, Ernte, Gewinn, Nutzen; winn, wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg
gewinnbringend: ae. þearflic, þearf-lic, Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend
gewinnen: ae. earnian, earn-ian, sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; geearnian, ge-earn-ian, sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; geféon (2), ge-féon, sw. V.: nhd. gewinnen; gegān, ge-gā-n, anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; gesléan, ge-slé-an, st. V. (6): nhd. gewinnen; gewinnan, ge-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; ofgangan, of-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fordern, erfordern, erlangen, gewinnen, beginnen; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
-- darüber gewinnen: ae. ofergestríenan, of-er-ge-stríe-n-an, sw. V. (1): nhd. darüber gewinnen
-- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. āg-an wæl-stī-w-e ge-weal-d, Prät.-Präs.: nhd. die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen
-- Schlacht gewinnen: ae. wæl-stō-w-e weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Schlacht gewinnen
-- Stärke gewinnen: ae. ėlnian, ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; geėlnian, ge-ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen
gewiss: ae. cūþlīce, cū-þ-līc-e, Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt; gewislīce, gewisslīce, ge-wi-s-līc-e, ge-wi-s-s-līc-e, Adv.: nhd. gewiss, sicher; gewiss (1), ge-wi-s-s, Adj.: nhd. gewiss, sicher; untwéondlic, un-twéo-nd-lic, Adj.: nhd. unzweifelhaft, gewiss; untwéondlīce, un-twéo-nd-līc-e, Adv.: nhd. unzweifelhaft, gewiss; wislic, wisslic, wi-s-lic, wi-s-s-lic, Adj.: nhd. gewiss, sicher; wislīce, wisslīce, wi-s-līc-e, wi-s-s-līc-e, Adv.: nhd. gewiss, sicher; wiss (1), wi-s-s, Adj.: nhd. gewiss, sicher; witodlic, wi-t-od-lic, Adj.: nhd. sicher, gewiss; witodlīce, wi-t-od-līc-e, Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich
-- gewiss machen: ae. witran, wit-r-an, sw. V.: nhd. gewiss machen, benachrichtigen
gewisse: ae. cūþlic, cū-þ-lic, Adj.: nhd. bekannt, gewisse
Gewissen: ae. ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; ingeþanc, ingeþong, in-ge-þanc, in-ge-þong, st. M. (a): nhd. Gedanke, Bewusstsein, Gewissen; ingeþōht, in-ge-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gewissen; ingewitnėss, in-ge-wi-t-nės-s, ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Bewusstsein, Gewissen
Gewissensbiss: ae. ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue
Gewissensbisse: ae. onbryrdednėss, on-bry-r-d-ed-nės-s, on-bry-r-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; onbryrdnėss, on-bry-r-d-nės-s, on-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue
gewisser -- ein gewisser: ae. sum (1), Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas
Gewissheit: ae. gewiss (2), ge-wi-s-s, st. N. (a): nhd. Gewissheit; sicornėss, si-cor-nės-s, si-cor-nės, st. F. (jō): nhd. Sicherheit, Gewissheit; *wiss (2), *wi-s-s, st. N. (a): nhd. Gewissheit
gewöhnen: ae. gewėnian, ge-wėn-ian, sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; gewėnnan, ge-wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; wėnian, wėn-ian, sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; wėnnan, wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen
Gewohnheit: ae. gewuna (2), ge-wun-a, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit; tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend; þéaw, st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise; wuna (2), wun-a, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Übung, Gewöhnung
-- schlechte Gewohnheit: ae. unþéaw, un-þéaw, st. M. (wa): nhd. schlechte Gewohnheit, Laster, Fehler, Sünde
gewöhnlich: ae. gemǣnelic, gemǣnlic, ge-mǣ-n-e-lic, ge-mǣ-n-lic, Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; gemǣnelīce, gemǣnlīce, ge-mǣ-n-e-līc-e, ge-mǣ-n-līc-e, Adv.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; *gewunelic, *ge-wun-e-lic, Adj.: nhd. gewöhnlich; *gewunelīce, *ge-wun-e-līc-e, Adv.: nhd. gewöhnlich; mǣnelic, mǣnlic, mǣ-n-e-lic, mǣ-n-lic, Adj.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; mǣnelīce, mǣnlīce, mǣ-n-e-līc-e, mǣ-n-līc-e, Adv.: nhd. gemeinsam, gewöhnlich; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; þéawlic, þéaw-lic, Adj.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; þéawlīce, þéaw-līc-e, Adv.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen
gewöhnliche -- gewöhnliche Stimme: ae. rihtstėfn, rih-t-stėfn, st. F. (ō): nhd. gewöhnliche Stimme
gewohnt: ae. gehǣme, ge-hǣ-m-e, Adj.: nhd. vertraut, gewohnt; gewun, ge-wun, Adj.: nhd. gewohnt; gewuna (1), ge-wun-a, Adj.: nhd. gewohnt; *wun (2), wuna (1), *wun-a (1), Adj.: nhd. gewohnt
-- gewohnt sein (V.): ae. gewunian, ge-wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.); willan (1), wi-l-l-an, anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden; wunian, wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)
Gewöhnung: ae. wuna (2), wun-a, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Übung, Gewöhnung
Gewölbe: ae. bíegels, bíeg-els, st. M. (a): nhd. Gewölbe, Bogen, Neigung; bīgels, bīg-els, st. M. (a): nhd. Bogen, Gewölbe; hwealf (1), hweal-f, st. F. (ō): nhd. Gewölbe
gewölbt: ae. hwealf (2), hweal-f, Adj.: nhd. gewölbt, hohl
geworfen -- geworfen werden: ae. torfian, torf-ian, sw. V.: nhd. werfen, steinigen, geworfen werden
Geworfenes: ae. weorp, weor-p, st. N. (a): nhd. Wurf, Geworfenes; *weorpnėss, *weor-p-nės-s, *weor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Geworfenes; *worpennėss, *wor-p-en-nės-s, *wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Geworfenes; *worpnėss, *wor-p-nės-s, *wor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Geworfenes
Gewühl: ae. gedréag, gedræg, ge-dréa-g, ge-dræ-g, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen, Tumult, Gewühl
Gewundenes: ae. windel, wi-nd-el, st. M. (a): nhd. Gewundenes, Korb; ? windende, wi-nd-en-d-e, Part. Präs., Sb.: nhd. Gewundenes?; windung (2), winnung, wi-nd-ung, wi-nn-ung, st. F. (ō): nhd. Windung, Gewundenes
Gewürz: ae. wyrt, st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte
gewürzte -- gewürzte Speise: ae. cōcermėte, cōc-er-mėt-e, st. M. (i): nhd. gewürzte Speise
gezackt: ae. ācǣglod, ā-cǣg-l-od, Adj.: nhd. gesägt, gezackt
gezähmt: ae. tam, Adj.: nhd. zahm, gezähmt, sanft, mild; undergeoc, under-geo-c, Adj.: nhd. unterjocht, gezähmt, zahm
gezähnt: ae. getœ̄þed, ge-t-œ̄þ-ed, Adj.: nhd. gezähnt
Gezeiten: ae. sǣcierr*, sǣcirr, sǣ-cie-r-r*, sǣ-cie-r*, sǣ-cir-r, sǣ-ci-r, st. M. (i): nhd. Ebbe, Gezeiten; sǣflōd, sǣ-flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Seeflut“, Gezeiten, Tide, Flut
Gezeitenhöchststand: ae. héahflōd, héa-h-flō-d, st. M. (a) (u): nhd. tiefes Wasser, Gezeitenhöchststand
geziemen: ae. *dafenian, defenian, *daf-en-ian, *def-en-ian, sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.); gedafenian, ge-daf-en-ian, sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.)
geziemend: ae. dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; fríolīce, fréolīce, frí-o-līc-e, fré-o-līc-e, Adv.: nhd. bereitwillig, geziemend; gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; gedœ̄felic, gedēfelic, ge-dœ̄f-e-lic, ge-dēf-e-lic, Adj.: nhd. passend, geziemend, schicklich; gedœ̄felīce, gedēfelīce, ge-dœ̄f-e-līc-e, ge-dēf-e-līc-e, Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich; gefríolīce, gefréolīce, ge-frí-o-līc-e, ge-fré-o-līc-e, Adv.: nhd. bereitwillig, geziemend; gerisenlic, ge-ri-s-en-lic, Adj.: nhd. passend, geziemend; gerisenlīce, ge-ri-s-en-līc-e, Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich
gezinkt: ae. tindiht, ti-n-d-iht, Adj.: nhd. gezinkt, gespickt
gezwungen: ae. níede, nȳde, níe-d-e, nȳ-d-e, Adv.: nhd. notwendigerweise, gezwungen
Gicht: ae. dropa, drapa, dro-p-a, dra-p-a, sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.), Gicht
gichtisch: ae. déagede, déa-g-ed-e, Adj.: nhd. gichtisch; *déagwyrmede, *déa-g-wyr-m-ed-e, Adj.: nhd. gichtisch
Giebeln -- mit weit auseinanderstehenden Giebeln: ae. horngéap, hor-n-géap, Adj.: nhd. mit weit auseinanderstehenden Giebeln
Gier: ae. etolnėss, ettulnėss, et-ol-nės-s, et-ol-nės, et-t-ul-nės-s, et-t-ul-nės, st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit, Gier; frėcu, frė-c-u, st. F. (ō?): nhd. Gier; gemǣgþ (1), gemǣhþ, ge-mǣg-þ, ge-mǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Gier, Verlangen; gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung, st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug; grǣd (3), grēd, grǣ-d, grē-d, st. M. (a): nhd. Gier; *mǣgþ (2), mǣhþ, *mǣg-þ, *mǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Gier, Verlangen; oferhrops, of-er-hro-ps, Sb.: nhd. Gier
gierig: ae. frǣ̆c, frec, frǣ̆-c, fre-c, Adj.: nhd. gierig, eifrig, kühn, gefährlich; frǣ̆clīce, freclīce, frǣ̆-c-līc-e, fre-c-līc-e, Adv.: nhd. gefährlich, gierig; frecc, fre-c-c, Adj.: nhd. gierig, kühn, gefährlich, verwegen; frėced, frė-c-ed, Adj.: nhd. gierig; frettol, fr-et-t-ol, Adj.: nhd. gefräßig, gierig; fricc, fri-c-c, Adj.: nhd. gierig; fūslic, fūs-lic, Adj.: nhd. strebend, gierig, verlangend; gīfre, gī-fr-e, Adj. (ja): nhd. gierig, verlangend, gefräßig; grǣdig, grēdig, grǣ-d-ig, grē-d-ig, Adj.: nhd. gierig, hungrig
-- gierig sein (V.): ae. frecian, fre-c-ian, sw. V.: nhd. gierig sein (V.)
Gießbach: ae. hlȳde (1), hlȳ-d-e, sw. F. (n): nhd. Gießbach; hlynn (2), hlin (2), hly-n-n, hli-n (2), st. F. (ō)?: nhd. Gießbach
gießen: ae. gegéotan, ge-géo-t-an, st. V. (2): nhd. gießen; géotan, géo-t-an, st. V. (2): nhd. gießen, fließen, vergießen
„Gießen“: ae. *got, *go-t, st. N. (a): nhd. „Gießen“, Guss
„Gießer“: ae. géota, géo-t-a, sw. M. (n): nhd. „Gießer“; *gota, *go-t-a, sw. M. (n): nhd. „Gießer“
Gift: ae. ātor, ǣter, āt-or, ǣt-er, st. N. (a): nhd. Gift, Entzündung; lybb, lyb-b, lyb, st. N. (ja): nhd. Gift, Zauber, Lab; *lybba, *lyb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab; unlybba, un-lyb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab; worms, worsm, wurms, wursm, wor-m-s, wor-s-m, wur-m-s, wur-s-m, M., st. N. (a): nhd. Eiter, Gift; wyrms (1), wyr-m-s, M., st. N. (a): nhd. Gift, Eiter
giftartig: ae. ātorlic, āt-or-lic, Adj.: nhd. giftartig, bitter
giftig: ae. ǣtren, ǣt-r-en, Adj.: nhd. giftig; ǣtrig, ǣt-r-ig, Adj.: nhd. vergiftet, giftig
giftige -- giftige Fliege: ae. spilæg, Sb.: nhd. giftige Fliege
Gigant: ae. eoten, eot-en, st. M. (a): nhd. Riese (M.), Gigant, Monster
Gilde: ae. gegildscipe, ge-gild-scip-e, st. M. (i): nhd. Gilde, Bruderschaft; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; gildscipe, gild-scip-e, st. M. (i): nhd. Gilde, Bruderschaft
Gildebruder: ae. gilda, gild-a, sw. M. (n): nhd. Gildebruder
ging: ae. éode, éo-d-e, sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging
Ginster: ae. besma, bes-m-a, sw. M. (n): nhd. Besen, Rute, Ginster; brōm, st. M. (a): nhd. Ginster; ceacga, ceacg-a, sw. M. (n): nhd. Ginster; gors, gorst, gor-s, gor-s-t, st. M. (a?): nhd. Ginster, Wacholder
Gipfel: ae. cnæpp, cnæ-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf; cnoll, cno-l-l, st. M. (a): nhd. Hügel, Anhöhe, Gipfel; copp, co-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Becher; fiergenhéafod, fyrgenhéafod, firgenhéafod, fiergen-héaf-od, fyrgen-héaf-od, firgen-héaf-od, st. N. (a): nhd. Bergkopf, Bergspitze, Gipfel; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; hrōf, st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel; topp, top-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel
Gips: ae. spær (1), Sb.: nhd. Gips, Kalk; spærstān, spær-stā-n, st. M. (a): nhd. Gips, Kalk
Gischt: ae. giest (2), gies-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Hefe, Gischt
Gitter: ae. grindel, grind-el, st. M. (a?) (i?): nhd. Riegel, Hürde, Gitter
Gittertür: ae. hlinduru, hli-n-dur-u, st. F. (u): nhd. Gittertür
Glanz: ae. bearhtm (1), breahtm (2), byrhtm (1), bear-h-t-m, brea-h-t-m (2), byr-h-t-m (1), st. M. (a): nhd. Augenblick, Lichtblick, Glanz; beorht (2), bierht (2), briht (2), bryht (2), beor-h-t, bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2), st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht; beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; bierhtu, beorhtu, bier-h-t-u, beor-h-t-u, sw. F. (ī)?: nhd. Glanz, Helle; blātesung, bladesung?, blā-t-es-ung, bla-d-es-ung?, st. F. (ō): nhd. Glanz; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; geléoma, ge-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Blitz; glǣm, glǣ-m, st. M. (i): nhd. Glanz, Schönheit; glėng, st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude; gleomu, gliomu, gleo-m-u, glio-m-u, st. F. (ō): nhd. Glanz; léoma, léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz; líexung, līxung, líex-ung, līx-ung, st. F. (ō): nhd. Glanz, Helligkeit; scīma, scī-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz; scīn, scī-n, Sb.: nhd. Schein, Glanz; torht (2), torh-t, st. N. (a): nhd. Klarheit, Helligkeit, Glanz; torhtnėss, torh-t-nės-s, torh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Glanz; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; wlėnc, wlė-n-c, F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlite (1), wli-t-e, st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; wlitu, wli-t-u, F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; *wuld, *wul-d, Sb.: nhd. Ruhm, Glanz; wuldor, wul-d-or, st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade
glänzen: ae. beorhtian, beor-h-t-ian, sw. V. (2?): nhd. glänzen, scheinen; blīcan, blī-c-an, st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; bliccėttan, bli-c-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern; flocgian, flocg-ian, sw. V.: nhd. glänzen; gelíehtan, gelīhtan, gelȳhtan, gelēhtan, geléohtan, ge-líeh-t-an, ge-līh-t-an, ge-lȳh-t-an, ge-lēh-t-an, ge-léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; gladian, gla-d-ian, sw. V. (2): nhd. glänzen, sich freuen, erfreuen; glæterian, glæ-t-er-ian, sw. V. (2): nhd. glänzen; glīsian, glī-s-ian, sw. V.: nhd. glänzen; glisnian, glysnian, gli-s-n-ian, gly-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. glänzen; glitenian, gli-t-en-ian, sw. V. (2): nhd. glänzen; líehtan (2), līhtan, lȳhtan, lēhtan, léohtan, líeh-t-an, līh-t-an, lȳh-t-an, lēh-t-an, léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; líexan, līxan, líex-an, līx-an, sw. V. (1): nhd. leuchten, scheinen, glänzen; scimerian, sci-m-er-ian, sw. V.: nhd. schimmern, glänzen; scīmian, scī-m-ian, sw. V.: nhd. scheinen, glänzen; scīnan, scȳnan, scī-n-an, scȳ-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten; tȳtan, tȳt-an, sw. V.: nhd. scheinen, glänzen
Glänzen: ae. bliccėttung, bli-c-c-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Glänzen, Scheinen
-- Glänzen von Schwertern: ae. sweordléoma, sweor-d-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertleuchten“, Glänzen von Schwertern
glänzend: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; beorhtlic, beor-h-t-lic, Adj.: nhd. hell, glänzend, leuchtend; beorhtlīce, beor-h-t-līc-e, Adv.: nhd. glänzend, leuchtend; blāc, blā-c, Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; brūn, brū-n, Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend; cȳme, cȳ-m-e, Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; cȳmlic, cȳ-m-lic, Adj.: nhd. lieblich, herrlich, glänzend, fein; cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; fægerlic, fæg-er-lic, Adj.: nhd. glänzend, großartig; fāh (1), fāg (2), Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd; geatolīc, geato-līc, Adj.: nhd. geschmückt, glänzend, herrlich; glǣ̆d (1), glǣ̆-d, Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig; glǣ̆dlic, glǣ̆-d-lic, Adj.: nhd. glänzend, angenehm; glǣ̆dlīce, glǣ̆-d-līc-e, Adv.: nhd. glänzend, schimmernd; hlūtor, hluttur, hlyttor, hlū-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig; hwīt (1), hwī-t, Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön; léohtbǣre, léoh-t-bǣr-e, Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; líexende, līxende, líex-en-d-e, līx-en-d-e, Part. Präs., Adv.: nhd. glänzend, großartig; mǣre (2), mǣ-r-e, Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend; scíene, scīne, scȳne, scēne, scéone, s-cíe-n-e, s-cī-n-e, scȳ-n-e, scē-n-e, scéo-n-e, Adj. (ja): nhd. schön, glänzend, hell, wohlgestaltet; scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig; swegle, swegl-e, swegl (2), Adj.: nhd. hell, glänzend, funkelnd, leuchtend; torht (1), torh-t, Adj.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhte, torh-t-e, Adv.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhtlic, torh-t-lic, Adj.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; torhtlīce, torh-t-līc-e, Adv.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz
-- dunkel glänzend: ae. salubrūn, sealubrūn, sal-u-brū-n, seal-u-brū-n, Adj.: nhd. dunkelbraun, dunkel glänzend
-- fahl glänzend: ae. ? grinu, grionu, grin-u, grion-u, Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe)
-- glänzend machen: ae. bíewan, béowan, bėwan, bíew-an, béow-an, bėw-an, sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; scǣnan (2), s-cǣ-n-an, sw. V.: nhd. glänzend machen
-- glänzend von Gold: ae. goldbeorht, gol-d-beor-h-t, Adj.: nhd. glänzend von Gold, goldglänzend
-- im Kampf glänzend: ae. hildeblāc, hil-d-e-blā-c, Adj.: nhd. im Kampf glänzend, tödlich verwundet
glänzenden -- mit glänzenden Wangen: ae. blāchléor, blā-c-hléo-r, Adj.: nhd. mit glänzenden Wangen, mit blassen Wangen
Glas: ae. glæs, glæ-s, st. N. (a): nhd. Glas
glasäugig: ae. wealdenéage, waldenīge, weald-en-éag-e, wald-en-īg-e, Adj.: nhd. „wauäugig“, glasäugig
gläsern: ae. glæren, glæ-r-en, Adj.: nhd. gläsern
glasklar: ae. glæshlūtor, glæshlutter, glæ-s-hlū-t-or, glæ-s-hlu-t-t-er, Adj.: nhd. klar, glasklar, durchsichtig
glatt: ae. slidor (1), s-li-d-or, Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; smœ̄þe, smēþe, smœ̄þ-e, smēþ-e, Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd; unrūh, un-rū-h, Adj.: nhd. glatt, saumlos
glatte -- glatte Stelle: ae. slidor (2), s-li-d-or, N.?: nhd. schlüpfrige Stelle, glatte Stelle
glätten: ae. gesceafan, ge-sceaf-an, st. V. (6): nhd. schaben, rasieren, glätten; gesweorfan, ge-sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern; sceafan, sceaf-an, st. V. (6): nhd. schaben, kratzen, glätten; slician, s-li-c-ian, sw. V.: nhd. glätten; sweorfan, sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern
Glaube: ae. geléafa, ge-léaf-a, sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme; getréowþ, ge-tréow-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; léafa, léaf-a, sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme; tréowþ, tríewþ, tréow-þ, tríew-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; wœ̄n (1), wēn, st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit
glauben: ae. gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an, sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; getruwian, ge-truw-ian, sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben; gewœ̄nan, gewēnan, ge-wœ̄n-an, ge-wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten; líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1), sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen; tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.); truwian, truw-ian, sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben; trygian, tryg-ian, sw. V.: nhd. vertrauen, glauben; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten
-- glauben an: ae. getréowan, getríewan, ge-tréow-an, ge-tríew-an, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an
Glauben: ae. geléafa, ge-léaf-a, sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme; léafa, léaf-a, sw. M. (n): nhd. Glauben, Glaube, Annahme
-- den Glauben bekennen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen
-- Glauben (N.): ae. tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz
glaubend: ae. *wœ̄ne, wēne, *wœ̄n-e, *wēn-e, Adj. (ja): nhd. glaubend, denkend
Glaubensbekenntnis: ae. andetnėss, ondetnėss, and-e-t-nės-s, and-e-t-nės, ond-e-t-nės-s, ond-e-t-nės, st. F. (jō): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob; crēda, crēd-a, sw. M. (n): nhd. Glaubensbekenntnis
glaubhaft: ae. geléaflic, ge-léaf-lic, Adj.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; geléaflīce, ge-léaf-līc-e, Adv.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch
gläubig: ae. geléaffull, ge-léaf-ful-l, ge-léaf-ful, Adj.: nhd. gläubig, treu; léaffull, léaf-ful-l, léaf-ful, Adj.: nhd. gläubig, treu
Gläubigen -- Menge der Gläubigen: ae. tō̆brǣdednėss, tō̆-brǣ-d-ed-nės-s, tō̆-brǣ-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; tō̆brǣdnėss, tō̆-brǣ-d-nės-s, tō̆-brǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe
Gläubiger: ae. getréow (2), getréowe (2), ge-tréow, ge-tréow-e (2), M.: nhd. Gläubiger, Christ
glaubwürdig: ae. geléafsum, ge-léaf-sum, Adj.: nhd. glaubwürdig
gleich: ae. angelic, an-ge-lic, Adj.: nhd. gleich, ähnlich; efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; efengelic, efen-ge-lic, Adj.: nhd. gleich, gleichartig; efenlīce, efen-līc-e, Adv.: nhd. gleich; endemes, e-n-de-m-es, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; endemest (2), e-n-de-m-est, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; geefenlīce, ge-efen-līc-e, Adv.: nhd. gleich; gelic, ge-lic, Adj.: nhd. gleich, ähnlich; gelīce, ge-līc-e, Adv.: nhd. gleich; gemæc, ge-mæc, Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; līc (2), Adj.: nhd. gleich, ähnlich; *mæc, Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; ongelic (1), on-ge-lic, Adj.: nhd. gleich; ongelīce, on-ge-līc-e, Adv.: nhd. gleich
-- gleich beschaffen: ae. efenlic, efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig
-- gleich ewig: ae. efenēce, efenǣce, efen-ēc-e, efen-ǣc-e, Adj.: nhd. gleich ewig
-- gleich wie: ae. eallswā, eal-l-swā, Konj.: nhd. gerade als, so wie, gleich wie
gleichaltrig: ae. efeneald, efen-eal-d, Adj.: nhd. gleichaltrig; efenlic, efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig; geefenlic, ge-efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, vergleichbar, gleichaltrig
gleichartig: ae. efengelic, efen-ge-lic, Adj.: nhd. gleich, gleichartig; efenlic, efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig; geefenlic, ge-efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, vergleichbar, gleichaltrig
gleiche -- auf die gleiche Weise wie: ae. swā sam-e swā, Adv.: nhd. auf die gleiche Weise wie
gleiche -- auf gleiche Weise: ae. þurhþanon, þur-h-þan-on, Adv.: nhd. ebenso, auf gleiche Weise
gleichen: ae. efenāmetan, efen-ā-me-t-an, st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; efenmetan, efen-me-t-an, st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; gemetfæstan, ge-me-t-fæst-an, sw. V. (1): nhd. vergleichen, gleichen; genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften
gleichend: ae. ? efenmetig, efen-me-t-ig, Adj.: nhd. gleichend?
gleicher -- zu gleicher Zeit: ae. īsīþes, ī-sī-þ-es, Adv.: nhd. zu gleicher Zeit
„Gleicher“: ae. *līca, *līc-a, sw. M. (n): nhd. „Gleicher“
gleichermaßen: ae. swelce, swilce, swylce, swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so
gleicherweise: ae. éac, Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ėft, æft, ėf-t, æf-t, Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1), Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise
gleichfalls: ae. éac, Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer
Gleichgestellter: ae. héafodling, héaf-od-ling, st. M. (a): nhd. Gleichgestellter
Gleichgewicht: ae. twiheolor, twi-heol-or, st. F. (ō): nhd. Gleichgewicht
Gleichgültigkeit: ae. forhogodnėss, forhogdnėss, for-hog-od-nės-s, for-hog-od-nės, for-hog-d-nės-s, for-hog-d-nės, st. F. (jō): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit; forhogung, for-hog-ung, st. F. (ō): nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit; ungecneordnėss, ungecnyrdnėss, un-ge-cneor-d-nės-s, un-ge-cneor-d-nės, un-ge-cnyr-d-nės-s, un-ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Nachlässigkeit, Trägheit, Gleichgültigkeit
Gleichheit: ae. gelīcnėss, ge-līc-nės-s, ge-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Gleichnis, Gleichheit; līcnėss, līc-nės-s, līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch; ongelic (2), on-ge-lic, Sb.: nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit; onlīcnėss, on-līc-nės-s, on-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis
gleichmachen: ae. efnan (1), æfnan, ifnan, efn-an, æfn-an, *ifn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; geefenlīcian, ge-efen-līc-ian, sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ähneln; geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten
gleichmäßig: ae. efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht
gleichmütig: ae. efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht
gleichnamig: ae. genamn, ge-namn, Adj.: nhd. gleichnamig
Gleichnis: ae. bīspell, bī-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung; bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; gelīcnėss, ge-līc-nės-s, ge-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Gleichnis, Gleichheit; līcnėss, līc-nės-s, līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch; onlīcnėss, on-līc-nės-s, on-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis
gleichzeitig: ae. snūde, snū-d-e, Adv.: nhd. schnell, gleichzeitig, auf einmal
gleiten: ae. āslīdan, ā-s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen; geglīdan, ge-glī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten; gelīsian, ge-lī-s-ian, sw. V. (2): nhd. schlüpfen, gleiten; gesīgan, ge-sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; glīdan, glī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten; hæppan, hæ-p-p-an, sw. V. (1): nhd. gleiten, springen; *līsian, *lī-s-ian, sw. V. (2): nhd. schlüpfen, gleiten; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; scrīþan, scrī-þ-an, st. V. (1): nhd. sich bewegen, kriechen, gleiten; sīgan (1), sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; slīdan, s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, irren, vorübergehen; slūpan, slū-p-an, st. V. (2): nhd. gleiten, schlüpfen; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern
-- gleiten machen: ae. āglǣdan, ā-glǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. gleiten machen; *glǣdan, *glǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. gleiten machen
Glied: ae. lim, lym, li-m, ly-m, st. N. (a): nhd. Glied, Mitglied, Zweig; *lioþu (2), *lio-þ-u, st. M. (u?): nhd. Glied, Gelenk; liþ (1), li-þ, st. M. (u), st. N. (a): nhd. Glied, Gelenk, Körperteil
-- männliches Glied: ae. éowend, éow-en-d, M.: nhd. männliches Glied; gādinca, gā-d-inc-a, sw. M. (n): nhd. männliches Glied; hnocc, hno-c-c, Sb.: nhd. Penis, männliches Glied; pintel, pint-el, st. M. (a): nhd. männliches Glied, Penis; teors, teor-s, st. M. (a): nhd. männliches Glied
Glieder: ae. geatwe, geatw-e, st. F. Pl. (wō): nhd. Rüstung, Schmuck, Geschirr, Glieder
-- Biegsamkeit der Glieder: ae. liþebīgnėss, leoþubīgnėss, li-þ-e-bīg-nės-s, li-þ-e-bīg-nės, leo-þ-u-bīg-nės-s, leo-þ-u-bīg-nės, st. F. (jō): nhd. Biegsamkeit der Glieder
Gliedern -- mit nackten Gliedern: ae. limnacod, li-m-nac-od, Adj.: nhd. mit nackten Gliedern
gliederschwach: ae. limwœ̄rig, limwērig, li-m-wœ̄r-ig, li-m-wēr-ig, Adj.: nhd. gliederschwach
Gliedmaßen -- Verstümmelung von Gliedmaßen: ae. limlǣw, li-m-lǣ-w, st. F. (wō): nhd. Verstümmelung von Gliedmaßen
„glimpflich“: ae. gelimplic, ge-li-m-p-lic, Adj.: nhd. „glimpflich“, passend, angemessen, geeignet
glitzern: ae. bliccėttan, bli-c-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern
glitzernd: ae. scielfor, sciel-f-or, Adj.: nhd. schillernd, glitzernd; scielfrig, sciel-f-r-ig, Adj.: nhd. schillernd, glitzernd
Globus: ae. ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt
Glocke: ae. belle, bel-l-e, sw. F. (n): nhd. Glocke; clucge, clucg-e, sw. F. (n): nhd. Glocke
Glockenton: ae. cnyll (1), cny-l-l, st. M. (a?): nhd. Glockenton, Glockenzeichen
Glockenzeichen: ae. cnyll (1), cny-l-l, st. M. (a?): nhd. Glockenton, Glockenzeichen
glorreich: ae. fréabeorht, fré-a-beor-h-t, Adj.: nhd. glorreich, ruhmreich; īdge, icge, īdg-e, icg-e, Adj., Adv.: nhd. glorreich, eifrig?
-- glorreich hell: ae. wuldortorht, wul-d-or-torh-t, Adj.: nhd. glorreich hell, klar, brilliant
glorreicher -- glorreicher Besitz: ae. wuldorgesteald, wul-d-or-ge-steal-d, st. N. (a): nhd. glorreicher Besitz
glorreicher -- glorreicher König: ae. wuldorcyning, wul-d-or-cyn-ing, st. M. (a): nhd. glorreicher König, Gott
glorreicher -- glorreicher Vater: ae. wuldorfæder, wul-d-or-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. glorreicher Vater, Gott
Glosse: ae. glœ̄sing, glēsing, glœ̄-s-ing, glē-s-ing, st. F. (ō): nhd. Glosse, Erläuterung, Erklärung
glossieren: ae. glœ̄san, glēsan, glœ̄-s-an, glē-s-an, sw. V. (1): nhd. glossieren, erklären, erläutern
Glück: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); éad, éa-d, st. N. (a): nhd. Reichtum, Glück, Wohlstand; éadignėss, éa-d-ig-nės-s, éa-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Wohlstand; éadnėss, éa-d-nės-s, éa-d-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Freude, Wohlstand; gedryht (2), gedriht (2), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (2), st. F. (i): nhd. Glück, Schicksal; gesǣlignėss, ge-sǣl-ig-nės-s, ge-sǣl-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Glücklichkeit; gesǣlþ, ge-sǣl-þ, st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand; gesyntu, ge-synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung; hǣl (1), hǣ-l, st. N. (i): nhd. günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück; hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; hlíet, hlíe-t, st. M. (i): nhd. Los, Glück; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; sǣl, sēl, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude; *sǣlignėss, *sǣl-ig-nės-s, *sǣl-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Glücklichkeit; sǣlþ, sǣl-þ, st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand; sibb (1), si-b-b, si-b, st. F. (jō): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; syntu, synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung; wela, wala (1), wel-a, wal-a (1), sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum; wlėnc, wlė-n-c, F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum
-- Glück geben: ae. gesundfullian, ge-sund-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben
-- Glück haben: ae. farnian, farn-ian, sw. V.: nhd. Glück haben; forswefian, for-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; forþswefian, for-þ-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; gehradian, ge-hrad-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; gesundfullian, ge-sund-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben; gesyndlǣcan, ge-synd-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. gedeihen, Glück haben; hradian, hraþian, hrad-ian, hraþ-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben
glucken: ae. cloccian, cloc-c-ian, sw. V. (2): nhd. glucken, Geräusch machen, lärmen
glücklich: ae. blīþheort, blī-þ-heort, Adj.: nhd. glücklich, fröhlich, gütig, barmherzig; éadig, éa-d-ig, Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; gelustfullīce, ge-lu-s-t-ful-līc-e, Adv.: nhd. froh, glücklich; gesǣlig, ge-sǣl-ig, Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; gesyndlic, ge-synd-lic, Adj.: nhd. glücklich, gedeihlich; geþwǣre, ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; lustfullic, lu-s-t-ful-lic, Adj.: nhd. froh, glücklich; lustfullīce, lu-s-t-ful-līc-e, Adv.: nhd. froh, glücklich; *sǣle, *sǣl-e, Adj.: nhd. gut, glücklich; sǣlig, sǣl-ig, Adj.: nhd. selig, glücklich; smylte, s-myl-t-e, Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich; spœ̄dig, spēdig, spœ̄-d-ig, spē-d-ig, Adj.: nhd. glücklich, gedeihend, reich; sund (2), Adj.: nhd. gesund, ganz, heil, unverletzt, glücklich; tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig; *tīme (1), *tī-m-e, Adj.: nhd. zeitig, glücklich; þwǣre (2), þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; welig (2), wel-ig, Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich
-- glücklich sein (V.): ae. þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.)
-- glücklich von früheren Zeiten: ae. ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung
-- sehr glücklich: ae. fǣ̆grost, fǣ̆g-r-ost, Adv.: nhd. sehr glücklich
glücklichere: ae. sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
Glücklichkeit: ae. gesǣlignėss, ge-sǣl-ig-nės-s, ge-sǣl-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Glücklichkeit; *sǣlignėss, *sǣl-ig-nės-s, *sǣl-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Glücklichkeit
glücklos: ae. heardsǣlig, hear-d-sǣl-ig, Adj.: nhd. glücklos, unglücklich
glückloser -- glückloser Mann: ae. earfoþmæcg, earf-oþ-mæcg, st. M. (a): nhd. glückloser Mann, Leidender
glühen: ae. glōwan, glō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. glühen; *yslian?, *ys-l-ian?, sw. V.: nhd. glühen
Glühen: ae. deorcung, deor-c-ung, st. F. (ō): nhd. Zwielicht, Glühen
-- Glühen der Nacht: ae. nihtscua, niht-scu-a, sw. M. (n): nhd. Nachtschatten, Glühen der Nacht
glühend: ae. hāt (3), hā-t, Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig; yslende, ys-l-en-d-e, Adj.: nhd. glühend
glühende -- glühende Asche: ae. ǣmyrie, ǣmerge, ǣ-myri-e, ǣ-merg-e, sw. F. (n): nhd. glühende Asche, Staub; speld, spel-d, st. N. (a): nhd. glühende Asche, Funke, Fackel; ysl, ysle, ys-l, ysl-e, F.: nhd. Funke, glühende Asche
glühende -- glühende Kohle: ae. col, st. N. (a): nhd. Kohle, glühende Kohle; glœ̄d, glēd, glœ̄-d, glē-d, st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme
Glut: ae. glœ̄d, glēd, glœ̄-d, glē-d, st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme; hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o, st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb; swaloþ, swal-oþ, M.: nhd. Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþ, swoloþ, sweol-oþ, swol-oþ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþa, sweol-oþ-a, sw. M. (n): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; swol, st. N. (a): nhd. Hitze, Brand, Flamme, Glut; weall (2), wall (2), weal-l, weal (2), wal-l (2), wal (3), F.: nhd. Wallung, Glut; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
„Glutschaufel“: ae. glœ̄dscofl, glēdscofl, glœ̄-d-scof-l, glē-d-scof-l, st. F. (ō): nhd. „Glutschaufel“, Feuerschaufel
Gnade: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; āre, ār-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Gnade; ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; éaþmōdnėss, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; éaþmœ̄du, éa-þ-mœ̄-d-u, F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung; hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht; līþ (2), N.: nhd. Gnade; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; milds, milts, mil-d-s, mil-t-s, st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst; miltsung, mil-t-s-ung, st. F. (ō): nhd. Erbarmen, Gnade; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; wē̆lgecwœ̄mnėss, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės-s, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės, st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆lgelīcweorþnėss, wē̆lgelīcwyrþnėss, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆llīcung, wē̆l-līc-ung, st. F. (ō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wuldor, wul-d-or, st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade
-- Gnade erweisen: ae. inlíehtan, in-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen; onālíehtan, on-ā-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, geistig erleuchten, Gnade erweisen
Gnadenfülle: ae. fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück
gnädig: ae. bilewit, bile-wit, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; giefol, gifol, gefol (2), gyfol, gief-ol, gif-ol, gef-ol (2), gyf-ol, Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig; gioful, giof-ul, Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig; hold (2), hol-d, Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; holde, hol-d-e, Adv.: nhd. hold, gnädig, mit Ehrerbietung; holdlīce, hol-d-līc-e, Adv.: nhd. hold, gnädig, freundlich, zugeneigt; līþe (2), līþ-e, Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm; milde, mil-d-e, Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft; œ̄stful, ēstful, œ̄s-t-ful, ēs-t-ful, Adj.: nhd. gnädig, ergeben (Adj.)
-- gnädig sein (V.): ae. ārian, ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; geārian, ge-ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; gesundfullian, ge-sund-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben
Gold: ae. gold, gol-d, st. N. (a): nhd. Gold; sinc, sync, st. N. (a): nhd. Schatz, Reichtum, Gold, Wertsachen, Juwel
-- Besitz von Gold: ae. goldǣht, gol-d-ǣh-t, st. F. (i): nhd. Besitz von Gold, Goldschatz
-- durch Gold beglückt: ae. goldwlanc, gol-d-wla-n-c, Adj.: nhd. durch Gold beglückt
-- geläutertes Gold: ae. smǣte gold, st. N. (a): nhd. geläutertes Gold
-- glänzend von Gold: ae. goldbeorht, gol-d-beor-h-t, Adj.: nhd. glänzend von Gold, goldglänzend
-- mit Gold eingelegt: ae. goldwrecen, gol-d-wre-c-en, Adj.: nhd. mit Gold eingelegt
-- mit Gold geschmückt: ae. fǣtt (1), fǣted, fǣt-t, fǣt-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. mit Gold geschmückt; goldhroden, gol-d-hro-d-en, Adj.: nhd. mit Gold geschmückt, mit Gold verziert
-- mit Gold verschönt: ae. goldhladen, gol-d-hla-d-en, Adj.: nhd. mit Gold verschönt
-- mit Gold verzieren: ae. begyldan, be-gyl-d-an, sw. V.: nhd. mit Gold verzieren
-- mit Gold verziert: ae. goldfāh, goldfāg, gol-d-fāh, gol-d-fāg, Adj.: nhd. mit Gold verziert, goldglänzend; goldhroden, gol-d-hro-d-en, Adj.: nhd. mit Gold geschmückt, mit Gold verziert
Golddieb: ae. goldþéof, gol-d-þéof, st. M. (a): nhd. Golddieb
Golddiebstahl: ae. goldþéof, gol-d-þéof, st. F. (ō): nhd. Golddiebstahl
golden: ae. gegylden, ge-gyl-d-en, Adj.: nhd. golden; gylden, gyl-d-en, Adj.: nhd. golden
-- ganz golden: ae. eallgylden, ealgylden, eal-l-gyl-d-en, eal-gyl-d-en, Adj.: nhd. vergoldet, ganz golden
goldene -- goldene Verzierung: ae. goldgearwe, gol-d-gearw-e, st. F. (wō): nhd. Goldornament, goldene Verzierung
goldenes -- goldenes Gefäß: ae. goldfæt, gol-d-fæt, st. N. (a): nhd. goldenes Gefäß
Goldes -- Hüter des Goldes (Drachen): ae. goldweard, gol-d-wear-d, st. M. (a): nhd. Hüter des Goldes (Drachen)
„Goldfinger“: ae. goldfinger, gol-d-fing-er, st. M. (a): nhd. „Goldfinger“, Ringfinger
„Goldfreund“: ae. goldwine, gol-d-win-e, st. M. (i): nhd. „Goldfreund“, Herr, König
„Goldgeber“: ae. goldgiefa, gol-d-gief-a, sw. M. (n): nhd. „Goldgeber“, Herr, Graf
goldglänzend: ae. goldbeorht, gol-d-beor-h-t, Adj.: nhd. glänzend von Gold, goldglänzend; goldfāh, goldfāg, gol-d-fāh, gol-d-fāg, Adj.: nhd. mit Gold verziert, goldglänzend
Goldhaar: ae. humele, humel-e, sw. F. (n): nhd. Zaunrübe, Widerton, Haarmoos, Goldhaar, Winde (Pflanze)
Goldornament: ae. goldgearwe, gol-d-gearw-e, st. F. (wō): nhd. Goldornament, goldene Verzierung; goldwlėnco, goldwlėncu, gol-d-wlė-n-c-o, gol-d-wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Goldornament, Goldverziehrung
Goldplatte: ae. goldfell, gol-d-fel-l, st. N. (a): nhd. Goldplatte
Goldschatz: ae. goldǣht, gol-d-ǣh-t, st. F. (i): nhd. Besitz von Gold, Goldschatz; goldhord, gol-d-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Goldschatz
Goldschmied: ae. goldsmiþ, gol-d-smi-þ, st. M. (a): nhd. Goldschmied
Goldschmuck: ae. fǣt, st. N. (a): nhd. geschlagenes Metall, Goldschmuck
Goldverziehrung: ae. goldwlėnco, goldwlėncu, gol-d-wlė-n-c-o, gol-d-wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Goldornament, Goldverziehrung
gönnen: ae. geunnan, ge-un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; unnan, un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen
Gosse: ae. flōde, flō-d-e, sw. F. (n): nhd. Kanal (M.) (1), Gosse
Gote: ae. Hrǣde*, Hrǣd-e*, st. M. (i), PN: nhd. Gote
Göte: ae. díofolgield, díofolgyld, déofolgield, déofolgyld, dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild
Goten: ae. Gotan, Go-t-an, M. Pl., PN: nhd. Goten; Hrǣdas, Hrǣd-as, M. Pl., PN: nhd. Goten
Gott: ae. ānwealda, ā-n-weal-d-a, sw. M. (n): nhd. Herscher, Gott; āspyrgend, ā-s-pyr-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Prüfer, Gott; dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus; fréa, fré-a, sw. M. (n): nhd. Herr, König, Gatte, Gott; god, go-d, st. M. (a): nhd. Gott; héahfæder, héa-h-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. „hoher Vater“, Gott, Patriarch; heofonweard, heo-f-on-wear-d, st. M. (a): nhd. Himmelswärter, Gott; hlāford, hlāfurd, hlāf-or-d, hlāf-ur-d, st. M. (a): nhd. Herr, Hausherr, Gatte, Gott; metod, meotod, metud, meotud, me-t-od, meo-t-od, me-t-ud, meo-t-ud, st. M. (a): nhd. Schicksal, Schöpfer (M.) (2), Gott; ōs, ō-s, st. M. (a): nhd. Gott, Ase, heidnischer Gott; rėccere, rėc-c-ere, st. M. (ja): nhd. „Leiter“ (M.), „Erklärer“, Gott, Geistlicher; rod-e-r-a wear-d, M.: nhd. Wächter des Himmels, Gott; sigedryhten, sig-e-dry-h-t-en, st. M. (a): nhd. siegreicher Herr, Gott; þéoden, þíeden, þéo-d-en, þíe-d-en, st. M. (a): nhd. König, Herrscher, Herr, Gott; wuldorcyning, wul-d-or-cyn-ing, st. M. (a): nhd. glorreicher König, Gott; wuldorfæder, wul-d-or-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. glorreicher Vater, Gott
-- ein Gott: ae. Ing, st. M. (a): nhd. ein Gott, Name eines Gottes
-- falscher Gott: ae. wōhgod, wō-h-go-d, st. M. (a): nhd. falscher Gott, Götze
-- Gott Vater: ae. godfæder, go-d-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Gott Vater, Taufpate
-- heidnischer Gott: ae. ōs, ō-s, st. M. (a): nhd. Gott, Ase, heidnischer Gott
-- Höchster Gott: ae. héahgod, héa-h-go-d, st. M. (a): nhd. Höchster Gott
Götter: ae. heagoþo, heag-oþ-o, Sb. Pl.: nhd. Götter
Götterbild: ae. wíoh, wéoh, wīh, wīg (2), st. M. (a): nhd. Heiligtum, Götterbild
Gottes...: ae. godcund, go-d-cun-d, Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...
Gottes -- Diener Gottes: ae. cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler
Gottes -- Gebot Gottes: ae. bebod, be-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes
Gottes -- Gottes Gesetz: ae. gecȳþednėss, ge-cȳ-þ-ed-nės-s, ge-cȳ-þed-nės, st. F. (jō): nhd. Gottes Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe
Gottes -- Gottes Sohn: ae. bearn, bear-n, st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
Gottes -- Menschwerdung Gottes: ae. getruwung, ge-truw-ung, st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes
Gottes -- Name eines Gottes: ae. Ing, st. M. (a): nhd. ein Gott, Name eines Gottes
Gottes -- Schutz Gottes: ae. getruwung, ge-truw-ung, st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes
Gottes -- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. ǣswice, ǣ-swi-c-e, st. M. (i): nhd. Verstoß gegen Gottes Gesetz, Frevel, Ehebruch
Gottesdienst: ae. bed, st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; gebed, ge-bed, st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; gerihte, ge-rih-t-e, st. N. (ja): nhd. Recht, Pflicht (F.) (1), Gottesdienst, gerade Richtung; þéowdōm, þéo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst
gottesfürchtig: ae. godfyrht, go-d-fyrh-t, Adj.: nhd. gottesfürchtig, fromm
Gotteskind: ae. godbearn, go-d-bear-n, st. N. (a): nhd. Gotteskind, Patenkind
Gotteslästerung: ae. eofulsung, yfelsung, eof-ul-s-ung, yf-el-s-ung, st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung
Gotteslob: ae. andetnėss, ondetnėss, and-e-t-nės-s, and-e-t-nės, ond-e-t-nės-s, ond-e-t-nės, st. F. (jō): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob
Gottessohn: ae. sunu, su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges
Gottesurteil: ae. ordāl, or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gottesurteil, Ordal, Instrument des Gottesurteils
-- Gottesurteil durch Eisen: ae. īsernordāl, īsenordāl, īs-ern-or-dā-l, īs-en-or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eisenprobe, Gottesurteil durch Eisen
Gottesurteils -- Instrument des Gottesurteils: ae. ordāl, or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gottesurteil, Ordal, Instrument des Gottesurteils
gottgegebene -- gottgegebene Ordnung: ae. gerihtwīsung, ge-rih-t-wīs-ung, st. F. (ō): nhd. Gebot, Satzung, gottgegebene Ordnung
Gottheit -- falsche Gottheit: ae. gedwolgod, ge-dwo-l-go-d, st. M. (a): nhd. Abgott, Idol, falsche Gottheit
Göttin: ae. gyden, gydenu, gy-d-en, gy-d-en-u, st. F. (jō): nhd. Göttin
-- Name einer Göttin: ae. Erce, Erc-e, sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde
göttlich: ae. dryhtenlic, dry-h-t-en-lic, Adj.: nhd. herrschaftlich, göttlich; godcund, go-d-cun-d, Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...; godcundlic, go-d-cun-d-lic, Adj.: nhd. göttlich; godcundlīce, go-d-cun-d-līc-e, Adv.: nhd. göttlich; godlic, go-d-lic, Adj.: nhd. göttlich; hālig, hā-l-ig, Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich
göttliche -- göttliche Majestät: ae. godcundmeaht, godcundmæht, go-d-cund-meah-t, go-d-cund-mæh-t, st. F. (i): nhd. göttliche Majestät
göttliche -- göttliche Natur: ae. godcundnėss, go-d-cun-d-nės-s, go-d-cun-d-nės, st. F. (jō): nhd. Göttlichkeit, göttliche Natur
göttliches -- göttliches Gesetz: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis
Göttlichkeit: ae. godcundnėss, go-d-cun-d-nės-s, go-d-cun-d-nės, st. F. (jō): nhd. Göttlichkeit, göttliche Natur
gottlos: ae. ārléas, ār-léa-s, Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos; ārléaslic, ār-léa-s-lic, Adj.: nhd. ehrlos, gottlos
„gottlos“: ae. godléas, go-d-léa-s, Adj.: nhd. „gottlos“, böse, schlecht
gottlose -- gottlose Sünde: ae. ārléasnėss, ār-léa-s-nės-s, ār-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde
Gottlosigkeit: ae. ārléasnėss, ār-léa-s-nės-s, ār-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde; unwīsnėss, un-wī-s-nės-s, un-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit
Gottvater: ae. fæder, fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Vater, Gottvater
gottväterlich: ae. fæderlic, fæ-d-er-lic, Adj.: nhd. väterlich, gottväterlich; fæderlīce, fæ-d-er-lī-ce, Adv.: nhd. väterlich, gottväterlich
Götze: ae. gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; hearg, herg, hear-g, her-g, st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze; wōhgod, wō-h-go-d, st. M. (a): nhd. falscher Gott, Götze
Götzenbild: ae. díofolgield, díofolgyld, déofolgield, déofolgyld, dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild; grǣft, grǣf-t, st. M. (a?) (i?), st. F. (i), N.: nhd. Schnitzerei, Bildwerk, Götzenbild; īdol, ī-d-ol, st. N. (a): nhd. Götzenbild
Götzendienst: ae. díofolgield, díofolgyld, déofolgield, déofolgyld, dío-fol-gield, dío-fol-gyld, déo-fol-gield, déo-fol-gyld, st. N. (a): nhd. Götzendienst, Göte, Götzenbild
Gouverneur: ae. gíemėnde, gíe-m-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Gouverneur, Beobachter
Grab: ae. bebyrgen, be-byr-g-en, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; byrgels, byr-g-els, st. M. (a): nhd. Grab; byrgen (1), byr-g-en, st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; déagol (2), déogol (2), díegol (2), dȳgol (2), déa-g-ol, déo-g-ol (2), díe-g-ol (2), dȳ-g-ol (2), st. N. (a): nhd. Verborgenheit, Dunkel, Geheimnis, Grab; *delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; eorþscræf, eor-þ-scræ-f, st. N. (a): nhd. Höhlenbehausung, Erdhöhle, Grab; gebyrgen (1), ge-byr-g-en, st. F. (ō): nhd. Begräbnis, Grab; gedelf, ge-delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; græf (1), st. N. (a): nhd. Grab, Graben (M.), Höhle; heolstorcofa, heol-stor-co-f-a, sw. M. (n): nhd. dunkles Zimmer, Grab; hoþma, ho-þ-m-a, sw. M. (n): nhd. Dunkelheit, Grab; leger, leg-er, st. N. (a): nhd. Lager, Bett, Grab, Krankheit; moldærn, moldėrn, mol-d-ær-n, mol-d-ėr-n, st. N. (a): nhd. Grab, Bestattung; pytt, py-t-t, st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen; sandhof, sa-nd-ho-f, st. N. (a): nhd. „Sandhof“, Sandhaus, Grab; þrūh, þrū-h, M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab; ymbfæstnung, ymb-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Grabmal, Grab
graben: ae. ādelfan, ā-delf-an, st. V. (3b): nhd. graben, ausgraben, aushöhlen; delfan, delf-an, st. V. (3b): nhd. graben, begraben (V.); dīcian, dīcan, dīc-ian, dīc-an, sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen; gedelfan, ge-delf-an, st. V. (3b): nhd. graben; gedīcian, gedīcan, ge-dīc-ian, ge-dīc-an, sw. V.: nhd. graben, deichen, einen Deich machen; grafan, graf-an, st. V. (6): nhd. graben, aufgraben, eingraben, schnitzen; *locian, *loc-ian, sw. V.: nhd. graben; *myldan, *myl-d-an, sw. V.: nhd. graben
-- darunter graben: ae. underdelfan, under-delf-an, st. V. (3b): nhd. darunter graben, untergraben, durchbrechen
Graben -- Graben (M.): ae. dīc, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall; furh (1), st. F. (kons.): nhd. Furche, Graben (M.); græf (1), st. N. (a): nhd. Grab, Graben (M.), Höhle; gréop, Sb.: nhd. Graben (M.); grœ̄p, grœ̄pe, grœ̄p-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Furche, Kanal, Bau, Abtritt; grȳpa, grȳp-a, sw. M. (n): nhd. Abzugsgraben, Graben (M.); grȳpe?, grȳp-e?, sw. F. (n): nhd. Abzugsgraben, Graben (M.); lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; pūdd, pūd-d, st. M. (a): nhd. Graben (M.); *slōhter?, *slōh-ter?, Sb.: nhd. Graben (M.); *slōhtra?, *slōh-t-r-a?, sw. M. (n): nhd. Graben (M.); *slōhtre?, *slōh-t-r-e?, sw. F. (n): nhd. Graben (M.)
Grabhügel: ae. beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; gebeorg (1), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; hlǣw, hlāw, hlǣ-w, hlā-w, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Hügel, Berg, Grabhügel, Höhle
Grabinschrift: ae. byrgenléoþ, byr-g-en-léo-þ, st. N. (a): nhd. Grabinschrift
Grabmal: ae. ymbfæstnung, ymb-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Grabmal, Grab
Grabscheit: ae. fossere, fos-s-er-e, M.: nhd. Spaten, Grabscheit
Grabung: ae. *delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; delfung, delf-ung, st. F. (ō): nhd. Grabung; gedelf, ge-delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch
Grad: ae. grād, st. M. (a): nhd. Grad, Stufe, Rang; grāde, grād-e, sw. F. (n): nhd. Grad, Stufe, Rang; stėpe, stæpe, stėp-e, stæp-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad
Gradual: ae. graþul, graþ-ul, Sb.: nhd. Gradual, Antiphon
Graf: ae. gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf; gesīþ (1), ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþa, ge-sīþ-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþmann, ge-sīþ-man-n, M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; goldgiefa, gol-d-gief-a, sw. M. (n): nhd. „Goldgeber“, Herr, Graf; rœ̄fa, rēfa, rœ̄f-a, rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Graf
Grafschaft: ae. scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei
-- Drittel einer Grafschaft: ae. þriþing, þri-þing, st. M. (a): nhd. Drittel einer Grafschaft
gram: ae. gram, grom, gra-m, gro-m, Adj.: nhd. gram, zornig, wild, feindlich
Gram: ae. geōmrung, geāmrung, geōm-r-ung, geām-r-ung, st. F. (ō): nhd. Gram, Kummer, Stöhnen
Grammatik: ae. stæfcræft, stæ-f-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. „Buchstabenkraft“, Grammatik
Granne: ae. ėgl, ėgle (1), ėg-l, ėg-le (1), st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; granwisc, gra-n-wi-s-c, Sb.: nhd. Granne, Achel, Getreidehülse
Gras: ae. grǣd (1), gǣrd, grǣ-d, gǣr-d, st. M. (a): nhd. Gras; græs, gærs, græ-s, gær-s, st. N. (a): nhd. Gras; wéod, N.: nhd. Kraut, Gras
-- rauhes Gras: ae. hassuc, hæssuc, st. M. (a): nhd. rauhes Gras
Grasebene: ae. feldland, fel-d-lan-d, st. N. (a): nhd. Wiesenland, Grasebene
grasen: ae. gelǣswian, ge-lǣ-s-w-ian, sw. V.: nhd. grasen; grasian, gra-s-ian, sw. V.: nhd. grasen; lǣswian, lǣ-s-w-ian, sw. V.: nhd. grasen
Grasen: ae. bitt, bi-t-t, st. N. (a): nhd. Beißen, Knirschen, Grasen
grasgrün: ae. græsgrœ̄ne, græsgrēne, græ-s-grœ̄-n-e, græ-s-gr-ē-n-e, Adj.: nhd. grasgrün
Grashalm: ae. windelstréaw, wi-nd-el-stréa-w, st. N. (a): nhd. „Wendelstroh“, Grashalm, Grasstengel
Grashüpfer: ae. sėcggescēre, sėcg-ge-scēr-e, F.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke
grasig: ae. grǣde, grǣ-d-e, Adj.: nhd. grasig
Grasstengel: ae. windelstréaw, wi-nd-el-stréa-w, st. N. (a): nhd. „Wendelstroh“, Grashalm, Grasstengel
gratis: ae. uncéaped, un-céap-ed, Adj.: nhd. unentgeltlich, gratis
grau: ae. fealu (1), fealo, feal-u, feal-o, Adj. (wa): nhd. fahl, falb, gelblich, bräunlich, grau, dunkel; gamol, ga-m-ol, Adj.: nhd. alt, grau; grǣg, grēg, grǣ-g, grē-g, Adj.: nhd. grau; grǣw, grǣ-w, Adj.: nhd. grau; hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e, Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün; hār (1), hā-r, Adj.: nhd. grau, alt; hasu, heasu, has-u, heas-u, Adj. (wa): nhd. dunkel, grau, aschfarbig; ræghār, ræg-hā-r, Adj.: nhd. grau, grau von Flechten
-- grau gefiedert: ae. haswigfeþre, has-w-ig-feþ-r-e, Adj.: nhd. grau gefiedert
-- grau von Flechten: ae. ræghār, ræg-hā-r, Adj.: nhd. grau, grau von Flechten
grauenhaft: ae. unhíere, unhíore, unhȳre, un-híe-r-e, un-hío-r-e, un-hȳ-r-e, Adj.: nhd. unheimlich, schrecklich, unangenehm, grauenhaft
Graugans: ae. grǣggōs, grǣ-g-gō-s, F. (kons.): nhd. Graugans
grauhaarig: ae. blandenfeax, blondenfeax, bla-nd-en-feax, blo-nd-en-feax, Adj.: nhd. „mischhaarig“, grauhaarig; feaxhār, feax-hā-r, Adj.: nhd. grauhaarig; gamolfeax, ga-m-ol-feax, Adj.: nhd. grauhaarig; hārwėnge, hā-r-wė-ng-e, Adj.: nhd. grauhaarig
Grauhhaarigkeit: ae. hārung, hā-r-ung, st. F. (ō): nhd. Grauhhaarigkeit, Alter (N.)
„Grauhund“: ae. gríeghund, gríe-g-hun-d, st. M. (a): nhd. „Grauhund“, Windspiel
Graumanteliger: ae. grǣghama, grǣ-g-ham-a, sw. M. (n): nhd. Graumanteliger
Graupen: ae. ? fahame, fah-am-e, sw. F. (n): nhd. Graupen?
Graus: ae. gryre, gry-r-e, st. M. (i): nhd. Graus, Schrecken, Gewalt, Schrecklichkeit
grausam: ae. ārléas, ār-léa-s, Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos; bealufull, beal-u-ful-l, beal-u-ful, Adj.: nhd. übel, böse, grausam; biter, bi-t-er, Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; biterlīce, bi-t-er-līc-e, Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; dréorig (1), dréo-r-ig, Adj.: nhd. blutig, grausam, schmerzlich; ėnge, ėng-e, Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; grimlic, grim-lic, Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich, grausam; grimm, grim-m, grim, Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; grimme, grim-m-e, Adv.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; heard, hear-d, Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hearde, hear-d-e, Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; rēþe, rǣþe, rēþ-e, rǣþ-e, Adj. (ja): nhd. wild, wütend, grausam, schrecklich, streng; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; rœ̄þen, rœ̄-þ-en, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, eifrig; rœ̄þig, rœ̄-þ-ig, Adj.: nhd. wild, grausam; rœ̄þigmōd, rœ̄-þ-ig-mō-d, Adj.: nhd. wild, zornig, grimmig, grausam; rœ̄þlic, rœ̄-þ-lic, Adj.: nhd. wild, grausam; slīþe, slīþen, slī-þ-e, slī-þ-en, Adj.: nhd. wild, grausam, hart, gefährlich, schlimm; stierne, styrne, stier-n-e, styr-n-e, Adj.: nhd. ernst, streng, hart, grausam; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; torn (1), tor-n, Adj.: nhd. bitter, grausam, schmerzlich, drückend; þroht (1), þroh-t, Adj.: nhd. schrecklich, drückend, schmerzlich, hart, grausam; unlīþe, un-līþ-e, Adj. (ja): nhd. grausam, unsanft, streng; unswǣslic, un-swǣ-s-lic, Adj.: nhd. unsanft, grausam; wælgrimm, wæl-grim-m, wæl-grim, Adj.: nhd. wild, gewalttätig, grausam, blutig; wælhréow, wæl-hréo-w, Adj.: nhd. wild, grausam; wælhréowlic, wæl-hréo-w-lic, Adj.: nhd. grausam; wrāþ (2), wrā-þ, Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam
grausames -- grausames Feuer: ae. heatufȳr, heaþufȳr, heat-u-fȳr, heaþ-u-fȳr, st. N. (a): nhd. grausames Feuer
Grausamkeit: ae. grimnėss, grim-nės-s, grim-nės, st. F. (jō): nhd. Strenge, Grausamkeit; rœ̄þnėss, rœ̄-þ-nės-s, rœ̄-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wildheit, Grausamkeit; wælhréownėss, wæl-hréo-w-nės-s, wæl-hréo-w-nės, st. F. (jō): nhd. Grausamkeit; wracu, wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual; wrāþ (1), wrā-þ, st. F. (ō): nhd. Grausamkeit, Bedrückung
grausig: ae. unfǣ̆ger, un-fǣ̆g-er, Adj.: nhd. unschön, hässlich, grausig
Grauwerk -- aus Grauwerk gemacht: ae. grāscinnen, grā-sci-n-n-en, Adj.: nhd. aus Grauwerk gemacht
Greif: ae. éow (2), éo-w, st. M. (a): nhd. Greif
greifen: ae. begrīpan, be-grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, erfassen; clyppan, cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gegrīpan, ge-grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen; grāpian, grāp-ian, sw. V. (2): nhd. greifen, fühlen, berühren; grīpan, grīp-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, begreifen; grippan, grip-p-an, sw. V.: nhd. greifen; hafenian, haf-en-ian, sw. V. (2): nhd. halten, fassen, greifen
greifend: ae. *grǣpe, *grǣp-e, Adj.: nhd. greifend
greis: ae. unhār, un-hā-r, Adj.: nhd. sehr alt, greis
Grenze: ae. bewindla, be-wi-nd-l-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Grenze; ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; fanggemearc, fa-n-g-ge-mearc, st. F. (ō): nhd. Grenze; gemǣre, ge-mǣ-r-e, st. N. (ja): nhd. Grenze; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; gemierce (1), ge-mierc-e, st. N. (ja): nhd. Grenze; landgemǣre, lan-d-ge-mǣ-r-e, st. N. (ja): nhd. „Landgrenze“, Begrenzung, Grenze; landgemierce, lan-d-ge-mierc-e, st. N. (ja): nhd. Begrenzung, Grenze; mǣre (1), mǣ-r-e, st. N. (ja): nhd. Grenze; mearc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; mearce, mearc-e, sw. F. (n): nhd. Grenze; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; rima, rim-a, sw. M. (n): nhd. Rand, Grenze, Küste; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende; snǣd (2), snād, M.: nhd. Schneise, Lichtung, Durchhau, Grenze; þerscold, þerscwold, þerxold, þerxwold, þræxold, þræxwold, þrexold, þrexwold, þer-sc-old, þer-sc-w-old, þer-x-old, þer-x-w-old, þræ-x-old, þræ-x-w-old, þre-x-old, þre-x-w-old, st. M. (a): nhd. Schwelle, Grenze
-- äußerste westliche Grenze: ae. rihtwestėnde, rih-t-we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. äußerste westliche Grenze, äußerster westlicher Rand
-- westliche Grenze: ae. westmearc, we-s-t-mearc, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. westliche Grenze
grenzenlos: ae. ėndeléas, ėnd-e-léa-s, Adj.: nhd. endlos, grenzenlos, ewig; grundléas, gru-n-d-léa-s, Adj.: nhd. „grundlos“, bodenlos, grenzenlos; ungeėndod, ungeėnded, un-ge-ėnd-od, un-ge-ėnd-ed, Adj.: nhd. endlos, grenzenlos
Grenzhüter: ae. ėndesǣta, ėnd-e-sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Grenzhüter
Grenzland: ae. mearcland, mearc-lan-d, st. N. (a): nhd. Grenzland, Mark (F.); mearcstėde, mearc-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Grenzland
Grenzstein: ae. hān (1), hā-n, st. F. (ō): nhd. Grenzstein
Grenzstraße: ae. mearcweg, mearc-weg, st. M. (a): nhd. Grenzweg, Grenzstraße
Grenzweg: ae. mearcweg, mearc-weg, st. M. (a): nhd. Grenzweg, Grenzstraße
Griechen: ae. Crécas, Créacas, Créc-as, Créac-as, M. Pl.: nhd. Griechen
griechisch: ae. grēcisc, grēc-isc, Adj.: nhd. griechisch
Grieß: ae. gréot, gréo-t, st. N. (a): nhd. Grieß, Sand, Erde; grota, gro-t-a, sw. M. (n): nhd. Grieß, Körnchen, Körnlein
Griff: ae. clamm, clomm, cla-m-m, cla-m, clo-m-m, clo-m, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Griff; fėng, fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gefėng, ge-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); grāp, st. F. (ō): nhd. Griff, Faust; *grip, Sb.: nhd. Griff; gripe (1), grip-e, st. M. (i): nhd. Griff, Angriff, Zupacken; *gripnėss, *grip-nės-s, *grip-nės, st. F. (jō): nhd. Griff; hæft (4), hæfte, hæf-t, hæf-t-e, st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Griff, Handhabe; hilt, hil-t, M., st. N. (i): nhd. Griff, Schwertgriff; hilte, hil-t-e, sw. F. (n), st. N. (a): nhd. Griff
-- fester Griff: ae. heardgripe, hear-d-grip-e, st. M. (i): nhd. harter Griff, fester Griff
-- Griff des Steuerruders: ae. helma, hel-m-a, sw. M. (n): nhd. Griff des Steuerruders
-- harter Griff: ae. heardgripe, hear-d-grip-e, st. M. (i): nhd. harter Griff, fester Griff
Griffel: ae. bor (1), st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel; græf (2), st. N. (a): nhd. Griffel, Stift
grimmig: ae. cēne, cēn-e, Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, wild, grimmig; gealgmōd, gealg-mō-d, Adj.: nhd. traurig, zornig, grimmig, in böser Absicht; grimlīce, grim-līc-e, Adv.: nhd. grimmig, zornig, feindlich; grimm, grim-m, grim, Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; grimme, grim-m-e, Adv.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; heorugrimm, heorogrimm, heor-u-grim-m, heor-o-grim-m, heor-u-grim, heor-o-grim, Adj.: nhd. „schwertgrimmig“, wild, grimmig; hrœ̄þe, hrœ̄þ-e, Adj.: nhd. wild, grimmig, rauh; rœ̄þigmōd, rœ̄-þ-ig-mō-d, Adj.: nhd. wild, zornig, grimmig, grausam
Grind: ae. hréofl (1), hríofl (1), hréof-l, hríof-l (1), F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; hréofla, hréof-l-a, sw. M. (n): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; hríefing, hríef-ing, st. F. (ō): nhd. Räude, Grind; hríeftu, hríef-t-u, F.: nhd. Räude, Grind; sceabb, sceab-b, st. M. (a): nhd. Räude, Krätze (F.) (2), Schäbe, Grind, Schorf; scurf, sceorf (1), scruf, scyrf, scur-f, sceor-f (1), scru-f, scyr-f, st. M. (a): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2); wearhbrǣde, wear-h-brǣd-e, sw. F. (n): nhd. Gerstenkorn am Auge, Ausschlag, Flechte, Grind, Mal (N.) (2)
grindig: ae. scurfede, sceorfede, scyrfede, scur-f-ed-e, sceor-f-ed-e, scyr-f-ed-e, Adj.: nhd. rauh, grindig; scurfende, sceorfende, scyrfende, scur-f-en-d-e, sceor-f-en-d-e, scyr-f-en-d-e, Adj.: nhd. rauh, grindig
grinsen: ae. grėnnian, grėn-n-ian, sw. V. (2): nhd. grinsen, die Zähne fletschen
Grinsen: ae. grėnnung, grėn-n-ung, st. F. (ō): nhd. Grinsen
grinsend: ae. ? grinu, grionu, grin-u, grion-u, Adj.: nhd. grinsend?, fahl glänzend?, (Bezeichnung einer Farbe)
grob: ae. gréat, gréa-t, Adj.: nhd. groß, weit, dick, grob, stark; rūh, rū-h, Adj.: nhd. rauh, grob, haarig, unbereitet, ungezähmt, stachelig
grobe -- grobe wollene Decke: ae. rȳhe, rȳ-h-e, réo, sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel
grober -- fränkischer grober Mantel: ae. frėnce, frėnc-e, sw. F. (n): nhd. fränkischer grober Mantel
grober -- grober dicker Mantel: ae. hėdclāþ, hėd-clā-þ, st. M. (a): nhd. grober dicker Mantel
grober -- grober Sand: ae. sandciosol, sandceosol, sa-nd-cios-ol, sa-nd-ceos-ol, st. M. (a): nhd. grober Sand, Kiesel
grobes -- grobes Mehl: ae. grot, gro-t, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen; grūt, grū-t, F. (kons.): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Treber
grobes -- grobes Tuch: ae. tysse, ty-s-s-e, sw. F. (n): nhd. grobes Tuch
Grobheit: ae. gréatnėss, gréa-t-nės-s, gréa-t-nės, st. F. (jō): nhd. Grobheit, Derbheit, Größe, Dicke
Groll: ae. aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken
grollen: ae. missprecan, mi-s-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. grollen, murmeln
groß: ae. éacen, éac-en, Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; eormen-, iermen-, Adj.: nhd. groß, gewaltig; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; gréat, gréa-t, Adj.: nhd. groß, weit, dick, grob, stark; héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; lang (1), long, Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend; lange, longe, lang-e, long-e, Adv.: nhd. lang, groß, hoch; mǣre (2), mǣ-r-e, Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend; mǣrlic, mǣ-r-lic, Adj.: nhd. groß, berühmt; mǣrlīce, mǣ-r-līc-e, Adv.: nhd. groß, berühmt; micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1), Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; micellic, mic-el-lic, Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend; rīce (2), rīc-e, Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich; sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; stōr (2), stō-r, Adj.: nhd. stark, groß, gewaltig; unlȳtel, un-lȳt-el, Adj.: nhd. groß, viel, nicht klein; uplang, up-lang, Adj.: nhd. aufrecht, senkrecht, aufgerichtet, gerade, groß; wīdbrād, w-ī-d-brā-d, Adj.: nhd. groß, ausgebreitet
-- groß machen: ae. gemiclian, gemyclian, ge-mic-l-ian, ge-myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, preisen; miclian, myclian, mic-l-ian, myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen
-- groß werden: ae. gemiclian, gemyclian, ge-mic-l-ian, ge-myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, preisen; gréatian, gréa-t-ian, sw. V. (2?): nhd. groß werden, dick werden; miclian, myclian, mic-l-ian, myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen
-- nicht groß: ae. unginn, unginne, un-gi-n-n, un-gi-n-n-e, Adj.: nhd. nicht weit, nicht groß
-- sehr groß: ae. forswīþ, for-s-wī-þ, Adj.: nhd. sehr groß; oferhéah, of-er-héa-h, Adj.: nhd. „überhoch“, sehr hoch, sehr groß; rėgn-, rėg-n-, rēn- (2), Präf.: nhd. sehr groß
großartig: ae. fægerlic, fæg-er-lic, Adj.: nhd. glänzend, großartig; líexende, līxende, líex-en-d-e, līx-en-d-e, Part. Präs., Adv.: nhd. glänzend, großartig; micellic, mic-el-lic, Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend
große -- große Anzahl: ae. getalscipe, ge-ta-l-scip-e, st. M. (i): nhd. große Anzahl; worn, weorn (1), wor-n, weor-n (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.)
große -- große Dinge: ae. minnan, minn-an, Sb. Pl.: nhd. Garben, große Dinge
große -- große Drangsal: ae. ofercostung, of-er-cos-t-ung, st. F. (ō): nhd. große Drangsal
große -- große Kraft: ae. fréameaht, fréamiht, fré-a-meah-t, fré-a-mih-t, st. F. (i): nhd. große Kraft; mægenstrėngu, mægenstrėngo, mæg-en-strė-ng-u, mæg-en-strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. große Kraft, große Macht
große -- große Liebe: ae. mægensibb, mæg-en-si-b-b, st. F. (jō): nhd. große Liebe
große -- große Macht: ae. mægenstrėngu, mægenstrėngo, mæg-en-strė-ng-u, mæg-en-strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. große Kraft, große Macht
große -- große Menge: ae. felafealdnėss, fel-a-feal-d-nės-s, fel-a-feal-d-nės, st. F. (jō): nhd. große Menge
große -- große Sorge: ae. ealdorcaru, ealdorcearu, eal-d-or-car-u, eal-d-or-cear-u, st. F. (ō): nhd. große Sorge, Todesangst
große -- große Sünde: ae. firenleahtor, fir-en-leah-tor, st. M. (a): nhd. große Sünde, schwere Sünde; firensynn, fir-en-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. große Sünde, schwere Sünde
große -- große Zahl: ae. unrīm, un-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. unzählbare Menge, große Zahl, Unmenge
große -- zu große Liebe: ae. oferlufu, of-er-luf-u, st. F. (ō): nhd. „Überliebe“, zu große Liebe
Größe: ae. gemǣgþ (2), ge-mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Macht, Größe; gemicelnėss, ge-mic-el-nės-s, ge-mic-el-nės, st. F. (jō): nhd. Größe, Erhabenheit; gemiclung, ge-mic-l-ung, st. F. (ō): nhd. Größe, Erhabenheit; gréatnėss, gréa-t-nės-s, gréa-t-nės, st. F. (jō): nhd. Grobheit, Derbheit, Größe, Dicke; gríetu, gríe-t-u, F.: nhd. Größe; mǣrnėss, mǣ-r-nės-s, mǣ-r-nės, st. F. (jō): nhd. Größe, Erhabenheit; micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; micelu, mycelu, mic-el-u, myc-el-u, st. F. (ō): nhd. Größe; miclung, mic-l-ung, st. F. (ō): nhd. Großtaten, Größe, Erhabenheit; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?, st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht
großen -- mit großen Hörnern: ae. oferhyrned, of-er-hyr-n-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. überhörnt, mit großen Hörnern
Großenkel: ae. sunsunu, su-n-su-n-u, st. M. (a): nhd. Großenkel
großer -- großer Hund: ae. ryþþa, hryþþa, ry-þ-þ-a, hry-þ-þ-a, sw. M. (n): nhd. Rüde, großer Hund
großer -- großer König: ae. héahcyning, héa-h-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Hochkönig“, großer König
großer -- großer Schatz: ae. þéodgestréon, þéo-d-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Volksschatz, großer Schatz
großer -- großer Stolz: ae. oferprȳda, of-er-prȳ-d-a, sw. M. (n): nhd. großer Stolz
größer: ae. māra, mǣra, mā-ra, mǣ-ra, Adv.: nhd. mehr, größer, stärker
-- größer werden: ae. wæstmian, wæ-st-m-ian, sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), vergrößern, größer werden
Großer -- Großer Bär: ae. wægnþīxl, wæg-n-þīx-l, st. F. (ō): nhd. „Wagendeichsel“, Großer Bär
größere: ae. furþra, fur-þ-ra, Adj.: nhd. größere, höhere
großes -- großes Leiden: ae. hearmcwalu, hearm-cwal-u, st. F. (ō): nhd. großes Leiden
großes -- großes Unglück: ae. dryhtenbealu, dryhtenbealo, dry-h-t-en-beal-u, dry-h-t-en-beal-o, st. N. (wa): nhd. großes Unglück
großherzig: ae. rūmheort, rū-m-heort, Adj.: nhd. großherzig, großzügig
Großmut: ae. cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; swīþmōdnėss, s-wī-þ-mō-d-nės-s, s-wī-þ-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Großmut, Edelmut
großmütig: ae. micelmōd, mic-el-mō-d, Adj.: nhd. großmütig; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel
„großsprecherisch“: ae. swīþsprecol, s-wī-þ-s-pre-c-ol, Adj.: nhd. „großsprecherisch“, geschwätzig
Großtat: ae. micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat
Großtaten: ae. miclung, mic-l-ung, st. F. (ō): nhd. Großtaten, Größe, Erhabenheit
größte: ae. māst, mǣst, mest, mā-st, mǣ-st, me-st*, Adj.: nhd. meiste, größte
Großvater: ae. ealder fæder, M. (kons.): nhd. Großvater
großzügig: ae. *ealwerlīc?, *eal-wer-līc?, Adj.: nhd. großzügig; ealwerlīce, eal-wer-līc-e, Adv.: nhd. großzügig; fremsum, fre-m-sum, Adj.: nhd. wohltätig, freundlich, großzügig; rūmheort, rū-m-heort, Adj.: nhd. großherzig, großzügig
Großzügigkeit: ae. fremsumnėss, fre-m-sum-nės-s, fre-m-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat; rōpnėss, rōp-nės-s, rōp-nės, st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit
Grube: ae. cūle, cū-l-e, sw. F. (n): nhd. Grube, Loch, Kaule; gescræf, gescreaf, gescref, ge-scræ-f, ge-screa-f, ge-scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; grōp, Sb.: nhd. Grube; pytt, py-t-t, st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen; scræf (2), screaf, scref, scræ-f, screa-f, scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; séaþ, séa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.)
Gruft: ae. crufte, cru-ft-e, cru-ft, sw. F. (n): nhd. Gruft
grün: ae. grœ̄ne, grēne, grœ̄-n-e, grē-n-e, Adj.: nhd. grün, jung, unreif, wachsend, lebend; hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e, Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün
-- grün werden: ae. grœ̄nian, grēnian, grœ̄-n-ian, grē-n-ian, Adj.: nhd. grün werden, grünen
-- nicht grün: ae. ungrœ̄ne, ungrēne, un-grœ̄-n-e, un-grē-n-e, Adj.: nhd. nicht grün
Grün: ae. grœ̄nnėss, grēnnėss, grœ̄-n-nės-s, grœ̄-n-nės, grē-n-nės-s, grē-n-nės, st. F. (jō): nhd. Grün, Pflanzen
Grund: ae. botm, bodan, st. M. (a): nhd. Boden, Grund, Abgrund; flōr, flō-r, st. M. (a), st. F. (u): nhd. Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund, Boden; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; grund, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; hrūse, hrū-s-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Grund; intinga, in-ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; léah, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Grund, Feld, Wiese, Wald; niþernėss, ni-þer-nės-s, ni-þer-nės, st. F. (jō): nhd. Tiefe, Grund; ontimber, antimber, on-tim-ber, an-tim-ber, st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; stėfn (1), stėmn (1), stė-f-n, stė-m-n (1), st. M. (a): nhd. Stamm, Wurzel, Grund, Steven; syll, syl-l, st. M. (a): nhd. Schwelle, Grund, Basis; *truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund; *trume, *tru-m-e, sw. F. (n): nhd. Stock, Grund; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; unne, un-n-e, sw. F. (n): nhd. Grund, Erlaubnis, Zustimmung, Gewährung, Freigebigkeit; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
-- aus diesem Grund: ae. forþī, forþȳ, for-þī, for-þȳ, Adv., Konj.: nhd. deshalb, deswegen, aus diesem Grund
-- bebauter Grund: ae. eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde
-- gerechter Grund: ae. rihtracu, rih-t-rac-u, st. F. (ō): nhd. richtige Erklärung, gerechter Grund
-- steiniger Grund: ae. stǣner, stǣ-n-er, Sb.: nhd. steiniger Grund; stǣniht (2), stāniht, stǣ-n-iht, stā-n-iht, N.: nhd. steiniger Grund
-- trockener Grund: ae. drūgoþ, drū-g-oþ, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; drūgung, drū-g-ung, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund
-- von Grund auf: ae. grundlinga, grundinga, gru-n-d-ling-a, gru-n-d-ing-a, Adv.: nhd. von Grund auf, vollständig
Grundbesitzer -- kleiner Grundbesitzer: ae. būr (1), bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); gebūr, ge-bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1)
Grundel -- Grundel (ein Fisch): ae. grundling, gru-n-d-ling, st. M. (a): nhd. Gründling, Grundel (ein Fisch)
gründen: ae. befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; insėttan, in-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, errichten, gründen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; stǣlan (1), stǣl-an, sw. V.: nhd. gründen, einrichten, ausführen; stālian (1), stāl-ian, sw. V. (1?): nhd. gründen, bestätigen, stärken
Gründer: ae. fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer
Grundlage: ae. gestaþolung, ge-sta-þol-ung, st. F. (ō): nhd. Grundlage, Ansiedlung; grundweall, gru-n-d-weal-l, gru-n-d-weal, st. M. (a): nhd. Fundament, Grundlage; staþolung, sta-þol-ung, st. F. (ō): nhd. Grundlage, Ansiedlung
gründlich: ae. gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher
-- gründlich reinigen: ae. þurhclǣnsian, þur-h-clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. gründlich reinigen
Gründling: ae. grundling, gru-n-d-ling, st. M. (a): nhd. Gründling, Grundel (ein Fisch)
-- Gründling (ein Fisch): ae. blǣge, blǣ-g-e, sw. F. (n): nhd. Gründling (ein Fisch), Bleihe, Bleie
„grundlos“: ae. grundléas, gru-n-d-léa-s, Adj.: nhd. „grundlos“, bodenlos, grenzenlos
grundlos: ae. hōlinga, hōlunga, hōl-ing-a, hōl-ung-a, Adj., Adv.: nhd. vergebens, grundlos
Grundstein: ae. grundstān, gru-n-d-stā-n, st. M. (a): nhd. Grundstein, Fundamentstein
Grundstück: ae. gehæg, ge-hæg, st. N. (a): nhd. Gehege, Grundstück; hæg, st. N. (a): nhd. Gehege, Grundstück
Gründung: ae. frumsetnung, fru-m-set-n-ung, st. F. (ō): nhd. Gründung, Erschaffung, Schöpfung; frymþ (1), fry-m-þ, M., st. F. (ō): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf; onsetnėss, on-set-nės-s, on-set-nės, st. F. (jō): nhd. Handauflegen, Gründung; setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?, st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht
grüne -- grüne Minze: ae. balsmēte, balsmēt-e, sw. F. (n): nhd. grüne Minze
grünen: ae. grœ̄nian, grēnian, grœ̄-n-ian, grē-n-ian, Adj.: nhd. grün werden, grünen
grunzen: ae. bellan, bel-l-an, st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen; grunian, grunnian, gru-n-ian, gru-n-n-ian, sw. V. (1): nhd. grunzen; grunnėttan, gru-n-n-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. grunzen; grymėttan, gry-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. brüllen, grunzen, rasen
Gruppe: ae. ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; gėnge (1), gė-ng-e, st. N. (ja): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), Gruppe
-- Gruppe von zehn Mann: ae. teoþung, teo-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Gruppe von zehn Mann, Dezimieren
Gruppen -- in Gruppen: ae. héapmǣlum, héa-p-mǣl-um, Adv.: nhd. in Gruppen, in Scharen (F.) (1)
grüßen: ae. gehǣlan, ge-hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); hǣlan, hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; willcumian, wilcumian, wi-l-l-cu-m-ian, wi-l-cu-m-ian, sw. V.: nhd. willkommen heißen, grüßen
Grüßen: ae. grœ̄ting, grēting, grœ̄-t-ing, grē-t-ing, st. F. (ō): nhd. Grüßen, Begrüßung
Grütze -- Grütze (F.) (1): ae. grot, gro-t, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen; grūt, grū-t, F. (kons.): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Treber; grytt, gry-t-t, st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu; grytta, gry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu
Gummi: ae. teoru, teru, teor-u, ter-u, st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohrenschmalz
Gundelrebe: ae. hōfe, hōf-e, sw. F. (n): nhd. Erdefeu, Gundelrebe
Gunst: ae. blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; giefu, geofu, gefu, gyfu, gief-u, geof-u, gef-u, gyf-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gabe, Gunst, Gnade, Geschenk, Bestechung; hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; lof (2), st. M. (a): nhd. Schutz, Hilfe, Gunst; lufe, luf-e, sw. F. (n): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; lufu, luf-u, st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; milds, milts, mil-d-s, mil-t-s, st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst; myne (1), myn-e, st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; rīþ (1), st. F. (ō): nhd. Gunst, Nachsicht; tigþ, tīþ, st. F. (ō): nhd. Gewährung, Erlaubnis, Gunst; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn
günstig: ae. *gerūmlic, *ge-rū-m-lic, Adj.: nhd. günstig, frei; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; hold (2), hol-d, Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; rūmlic, rū-m-lic, Adj.: nhd. günstig, frei; syndig (2), synd-ig, Adj.: nhd. günstig; tǣslic?, tǣs-lic?, Adj.: nhd. günstig, passend; tǣslīce?, tǣs-līc-e?, Adv.: nhd. günstig, passend
-- günstig sein (V.): ae. cwœ̄man, cwœ̄-m-an, sw. V. (1): nhd. gefallen (V.), genügen, günstig sein (V.), gehorchen, dienen, sich bequemen
günstige -- günstige Gelegenheit: ae. tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität
günstiges -- günstiges Vorzeichen: ae. hǣl (1), hǣ-l, st. N. (i): nhd. günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück
Günstling: ae. déorling, déo-r-ling, st. M. (a): nhd. Liebling, Günstling, Hausgott
Gurgel: ae. edroc (1), ed-ro-c, st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel; þrotbolla, þro-t-bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1), Kehlkopf, Gurgel
gurgeln: ae. géaglswilian, géa-gl-swil-ian, sw. V. (1): nhd. gurgeln; swilian, swillan, swylian, swil-ian, swil-l-an, swyl-ian, sw. V. (1): nhd. spülen, waschen, gurgeln; swolgėttan, swol-g-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. gurgeln
Gurke: ae. cucumer, cucum-er, st. M. (a): nhd. Gurke; hwerhwėtte, hwerhwėt-t-e, sw. F. (n): nhd. Gurke
Gürtel: ae. angset, ang-set, st. M. (a): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; angseta, ang-set-a, sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; bėlt, st. M. (a): nhd. Gürtel; bīgyrdel, bī-gyr-d-el, st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); fėtel, fėtels, fėt-el, fėt-els, st. M. (a): nhd. Gürtel; gyrdel, gyr-d-el, st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); gyrdelhring, gyr-d-el-hring, st. M. (a): nhd. Gürtel; gyrdels, gyr-d-el-s, st. M. (a): nhd. Gürtel; underwrǣdel, under-wrǣ-d-el, Sb.: nhd. Gürtel
gürten: ae. begyrdan, be-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. gürten; gegyrdan, ge-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.); gyrdan, gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.)
Guss: ae. *got, *go-t, st. N. (a): nhd. „Gießen“, Guss; gyte, gy-t-e, st. M. (i): nhd. Guss, Flut, Vergießung, Vergießen
gut: ae. āwiht (3), āht, āuht, āwuht, ōht (4), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (4), Adj.: nhd. gut, wertvoll; cystig, cy-st-ig, Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut; dohtig, doh-t-ig, Adj.: nhd. tüchtig, gut, tapfer; fǣle (2), fǣl-e, Adj. (ja): nhd. treu, gut, lieb, teuer; geþíede (2), geþȳde, ge-þíe-d-e, ge-þȳ-d-e, Adj.: nhd. gut, tugendhaft; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; gōdlic, gōd-lic, Adj.: nhd. gut; *sǣle, *sǣl-e, Adj.: nhd. gut, glücklich; stīþe, stī-þ-e, Adv.: nhd. gut, stark, streng; til (1), ti-l, Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich; tillic, ti-l-lic, Adj.: nhd. gut, passend, geeignet; tillīce, ti-l-līc-e, Adv.: nhd. gut, passend, geeignet; ? wǣwerþlic, wǣwerþ-lic, Adj.: nhd. gut?; wē̆l, well (1), wel-l (1), Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich; wē̆lwillende, wē̆l-wi-l-l-e-nd-e, Part. Präs., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich, gut
-- gut (aus alter Zeit): ae. ǣrgōd (2), ǣ-r-gōd, Adj.: nhd. gut (aus alter Zeit)
-- gut im Rat: ae. gerȳnig, ge-rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte; rȳnig, rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte
-- gut machen: ae. innian, in-n-ian, sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen
-- gut riechendes Holz: ae. ? widucynn, wuducynn, wid-u-cyn-n, wud-u-cyn-n, st. N. (ja): nhd. gut riechendes Holz?
-- gut tun: ae. frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; wē̆ldōn, wē̆l-dō-n, anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.)
-- nicht gut: ae. unfǣle, un-fǣl-e, Adj.: nhd. nicht gut, schlecht; ungōd (1), un-gōd, Adj.: nhd. ungut, nicht gut, böse, schlecht; untela, un-te-l-a, Adv.: nhd. nicht gut, schlecht, falsch
Gut: ae. ǣht, ǣh-t, st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; landsėten, lan-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. Landbesetzung, besetztes Land, Gut; ūr (2), ū-r, M.: nhd. Reichtum, Gut
-- gestohlenes Gut: ae. þíefefeoh, þíef-e-feoh, N.: nhd. gestohlenes Gut
-- Gut aus alter Zeit: ae. ǣrgōd (1), ǣ-r-gōd, st. N. (a): nhd. Gut aus alter Zeit
-- kleines Gut: ae. geoclet, geo-c-le-t, N.: nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut; geocleta, geo-c-le-t-a, sw. M. (n): nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut
gutaussehend: ae. mynelic, myn-e-lic, Adj.: nhd. begehrenswert, gutaussehend
gute -- gute Sitte: ae. sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit
gute -- gute Tat: ae. wē̆ldǣd, wē̆l-dǣ-d, st. F. (i): nhd. gute Tat, Wohltat
Güte: ae. ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; gecorennėss, ge-cor-en-nės-s, ge-cor-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wahl, Güte; geþungennėss, ge-þun-g-en-nės-s, ge-þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; gōdnėss, gōd-nės-s, gōd-nės, st. F. (jō): nhd. Güte, Mitleid; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; milds, milts, mil-d-s, mil-t-s, st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; til (2), ti-l, st. N. (a): nhd. Güte, Tauglichkeit; þungennėss, þun-g-en-nės-s, þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend
guter -- guter Herr: ae. winedryhten, winedrihten, win-e-dry-h-t-en, win-e-dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. freundlicher Herr, guter Herr
gutes -- gutes tun: ae. wē̆ldōn, wē̆l-dō-n, anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.); wē̆lfrėmman, wē̆l-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. gutes tun
Gutes: ae. gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum
-- Gutes tun: ae. gehelpan, ge-hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; helpan, hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern
gütig: ae. blīþheort, blī-þ-heort, Adj.: nhd. glücklich, fröhlich, gütig, barmherzig; dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; fremsumlic, fre-m-sum-lic, Adj.: nhd. gütig, freundlich; fremsumlīce, fre-m-sum-līc-e, Adv.: nhd. gütig, freundlich; gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; giefol, gifol, gefol (2), gyfol, gief-ol, gif-ol, gef-ol (2), gyf-ol, Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig; gioful, giof-ul, Adj.: nhd. freigebig, gütig, gnädig
Gymnasium: ae. plegstōw, pleg-stō-w, st. F. (wō): nhd. Spielstätte, Gymnasium, Amphietheater
Gymnast: ae. plegmann, pleg-man-n, M. (kons.): nhd. Gymnast, Athlet
Haar: ae. feaxnėss, feax-nės-s, feax-nės, st. F. (jō): nhd. Kopfbedeckung, Haar
-- gelocktes Haar (N.): ae. windelocc, wi-nd-e-loc-c, st. M. (a): nhd. Locke, gelocktes Haar (N.)
-- Haar (N.): ae. drisn, dri-s-n, st. F. (ō): nhd. Haar (N.), Faser; feax, st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; *hād (2), Sb.: nhd. Haar (N.); hǣr, hār (2), hēr (2), st. N. (a): nhd. Haar (N.); *heord (2), *heor-d, Sb.: nhd. Haar (N.); *heorþ (2), *heor-þ, Sb.: nhd. Haar (N.); locc, loc-c, st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.)
-- mit aufgebundenem Haar: ae. bundenheord, bund-en-heor-d, Adj.: nhd. mit aufgebundenem Haar
-- rauhes Haar: ae. sceacga, sceac-g-a, sw. M. (n): nhd. rauhes Haar, Wolle
-- Ziehen am Haar: ae. feaxfang, feax-fa-n-g, st. M. (i): nhd. „Haarfang“, Ziehen am Haar
Haare -- Haare schneiden: ae. bescieran, be-scie-r-an, st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden
„Haarfang“: ae. feaxfang, feax-fa-n-g, st. M. (i): nhd. „Haarfang“, Ziehen am Haar
haarig: ae. rūh, rū-h, Adj.: nhd. rauh, grob, haarig, unbereitet, ungezähmt, stachelig
Haarmoos: ae. humele, humel-e, sw. F. (n): nhd. Zaunrübe, Widerton, Haarmoos, Goldhaar, Winde (Pflanze)
Haarnadel: ae. uplėgen, up-lėg-en, F.: nhd. Haarnadel
Haarschmuck: ae. cæfing, cæf-ing, st. F. (ō): nhd. Haarschmuck
habe -- habe nicht: ae. nāh, n-āh, ni āh*, Prät.-Präs.: nhd. habe nicht
Habe: ae. ǣht, ǣh-t, st. F. (i): nhd. Habe, Besitz, Eigentum, Gut; hæfen (1), hæf-en, st. F. (ō): nhd. Habe, Eigentum, Besitz; *hæft (6), *hæf-t, F.: nhd. Habe
-- fahrende Habe: ae. fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe
haben: ae. āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); gehabban, ge-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben; gestealdan, ge-steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. besitzen, haben; habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; stealdan, steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. besitzen, haben
-- Angst haben: ae. onforhtian, on-forh-t-ian, sw. V. (2): nhd. Angst haben, fürchten
-- die Herrschaft haben über: ae. geonwealdan, ge-on-weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über
-- Erfolg haben: ae. ǣrndian, ǣrendian, ǣrnd-ian, ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; forswefian, for-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; forþswefian, for-þ-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; geǣrndian, geǣrendian, ge-ǣrnd-ian, ge-ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; gespœ̄dan, gespēdan, ge-spœ̄-d-an, ge-spē-d-an, sw. V. (1): nhd. Erfolg haben; gespōwan, ge-spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; spœ̄dan, spēdan, spœ̄-d-an, spē-d-an, sw. V. (1): nhd. Erfolg haben; spōwan, spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.)
-- Gewalt haben über: ae. gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
-- Glück haben: ae. farnian, farn-ian, sw. V.: nhd. Glück haben; forswefian, for-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; forþswefian, for-þ-swe-f-ian, sw. V.: nhd. Glück haben, Erfolg haben; gehradian, ge-hrad-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; gesundfullian, ge-sund-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. gedeihen, Glück haben, gnädig sein (V.), Glück geben; gesyndlǣcan, ge-synd-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. gedeihen, Glück haben; hradian, hraþian, hrad-ian, hraþ-ian, sw. V.: nhd. eilen, fleißig sein (V.), Glück haben
-- Mangel haben: ae. getrucian, ge-tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; trucian, tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen
-- Mitleid haben: ae. gemildsian, gemiltsian, ge-mil-d-s-ian, ge-mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; mildsian, miltsian, mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; samodsārgian, sam-od-sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. Mitleid haben
-- nicht haben: ae. nabban, nihabban, n-ab-b-an, ni-hab-b-an*, sw. V.: nhd. nicht haben
-- nötig haben: ae. behōfian, be-hōf-ian, sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); þearfian, þearf-ian, sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben; þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
-- Nutzen haben: ae. brycian, brycsian, bry-c-ian, bry-c-s-ian, sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; framian, fra-m-ian, sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen
-- zu tun haben mit: ae. on be-fō-n, V.: nhd. zu tun haben mit
habend: ae. *hæfig, *hæf-ig, Adj.: nhd. habend; *hafol, *haf-ol, Adj.: nhd. haltend, habend; steald (1), steal-d, Adj.: nhd. habend, besitzend
Habender: ae. steald (2), steal-d, st. M. (a): nhd. Habender, Besitzender
Haber: ae. *-hafa, *-haf-a, sw. M. (n): nhd. Haber, Innehaber
Habgier: ae. grǣdignėss, grǣdinėss, grǣ-d-ig-nės-s, grǣ-d-ig-nės, grǣ-d-i-nės-s, grǣ-d-i-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Habgier
habgierig: ae. gripul, grip-ul, Adj.: nhd. räuberisch, habgierig, geräumig
Habicht: ae. hǣswealwe, hǣ-swealw-e, sw. F. (n): nhd. Habicht; hafoc, heafoc, haf-oc, heaf-oc, st. M. (a): nhd. Habicht
-- fremder Habicht: ae. wealhhafoc, wealh-haf-oc, st. M. (a): nhd. Falke, fremder Habicht
Habsucht: ae. frico, fri-c-o, F.: nhd. Habsucht; gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung, st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug
habsüchtig: ae. ungereordedlic, un-ge-reord-ed-lic, Adj.: nhd. habsüchtig; unsæd, un-sæ-d, Adj.: nhd. ungesättigt, habsüchtig
Hacke: ae. costere (1), cost-ere, st. M. (ja): nhd. Hacke; turfhaga, turf-hag-a, sw. M. (n): nhd. Hacke, Ackerbau
-- Hacke (F.) (2): ae. haga (3), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hacke (F.) (2); mattuc, meattoc, mat-t-uc, meat-t-oc, st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2), Forke, Dreizack
hacken: ae. gehéawan, ge-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; haccian, hac-c-ian, sw. V. (2): nhd. hacken; hæccan, hæc-c-an, sw. V. (2?): nhd. hacken; héawan, héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten
Hacken: ae. ǣcyrf, ǣ-cyrf, st. M. (i): nhd. Hacken
Hackfleisch: ae. gehæcc, ge-hæc-c, st. N. (a): nhd. Hackfleisch, Gehäck
„Hackfleisch“: ae. *hæcc (2), *hæc-c, st. N. (a): nhd. „Hackfleisch“; *hæcca, *hæc-c-a, sw. M. (n): nhd. „Hackfleisch“; hæccel, hæc-c-el, st. N. (a): nhd. „Hackfleisch“
Hackmesser: ae. bill, bi-l-l, bi-l, st. N. (ja): nhd. Schwert, Hackmesser, sichelförmiges Messer
Hader: ae. gecīd, ge-cīd, st. N. (a): nhd. Hader, Streit
Hafen -- Hafen (M.) (1): ae. hȳþ (1), st. F. (jō): nhd. Landungsplatz, Hafen (M.) (1), Bucht; port (1), por-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt
Hafen -- Hafen (M.) (2): ae. hæfen (2), hæf-en, st. F. (ō): nhd. Hafen (M.) (2); hæfene, hæfne, hæf-en-e, hæf-n-e, sw. F. (n): nhd. Hafen (M.) (2)
Hafenstadt: ae. port (1), por-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt
-- Hafenstadt am Meer: ae. sǣburg, sǣburh, sǣbyrg, sǣbyrig, sǣ-bur-g, sǣ-bur-h, sǣ-byr-g, sǣ-byr-ig, F. (kons.): nhd. „Seeburg“, Hafenstadt am Meer; sǣceaster, sǣ-ceas-t-er, st. F. (ō): nhd. Hafenstadt am Meer
Hafer: ae. āte, ǣte (1), āt-e, ǣt-e (1), sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut
Hafergras: ae. āte, ǣte (1), āt-e, ǣt-e (1), sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut
Haff: ae. hæf (1), st. N. (a): nhd. Haff, Meer
Haft: ae. gehæft (1), ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; hæft (1), hæf-t, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; hæft (5), hæf-t, st. F. (i): nhd. Haft
haftend: ae. clibbor, cli-b-b-or, Adj.: nhd. haftend
Häftling: ae. gehæft, ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht; hæft (2), hæf-t, st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht
Hag: ae. hėge, hėg-e, st. M. (i): nhd. Hecke, Hag
Hagebutte: ae. haga (4), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hagebutte; héopa, héop-a, sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; héope, héop-e, sw. F. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch
Hagedorn: ae. haguþorn, hag-u-þor-n, st. M. (a): nhd. Hagedorn
Hagel: ae. hagol, hægel, hægl, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hagel
Hagelsturm: ae. hagolfaru, hæglfaru, hagol-far-u, hægl-far-u, st. F. (ō): nhd. Hagelsturm
Häher: ae. cio, ciæ, F.: nhd. Dohle, Häher; higera, hig-er-a, sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht; higere, hig-er-e, sw. F. (n)?: nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht
Hahn: ae. cocc (1), st. M. (a): nhd. Hahn; hana, han-a, sw. M. (n): nhd. Hahn
Hahnenfuß: ae. clufþung, cluf-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Hahnenfuß; clufþunge, cluf-þ-ung-e, sw. F. (n): nhd. Hahnenfuß
„Hahnenkrähen“: ae. hancrǣd, hancrēd, hancrœ̄d, han-crǣ-d, han-crē-d, han-crœ̄-d, Sb.: nhd. „Hahnenkrähen“, Hahnenschrei; hangrǣd, han-grǣ-d, st. M. (a): nhd. „Hahnenkrähen“, Hahnenschrei
Hahnenschrei: ae. hancrǣd, hancrēd, hancrœ̄d, han-crǣ-d, han-crē-d, han-crœ̄-d, Sb.: nhd. „Hahnenkrähen“, Hahnenschrei; hangrǣd, han-grǣ-d, st. M. (a): nhd. „Hahnenkrähen“, Hahnenschrei
Hain: ae. bearu, bear-u, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Hain, Wald, Gebüsch; gewrid (1), ge-wri-d, N.: nhd. Dickicht, Gebüsch, Hain; grǣfa, grǣf-a, sw. M. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; grǣfe?, grǣf-e?, sw. F. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; grāf, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Hain; grāfa, grāf-a, sw. M. (n): nhd. Hain; hearg, herg, hear-g, her-g, st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze; holt, hol-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Holz, Gehölz, Wald, Hain
Haken: ae. angel (2), ang-el, st. M. (a): nhd. Angel (F.), Fischhaken, Haken; āwel, st. M. (a): nhd. Haken, Gabel; clā, st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; cléa, clé-a, st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; hōc, st. M. (a): nhd. Haken, Winkel, Ecke
halb: ae. healf (1), half (1), heal-f, hal-f (1), Adj.: nhd. halb; sām, Adj.: nhd. halb
-- halb brechen: ae. healfbrecan, heal-f-bre-c-an, st. V. (4): nhd. halb brechen, halb zerbrechen
-- halb gefroren: ae. healfclingan, heal-f-cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. halb geronnen, halb gefroren
-- halb geronnen: ae. healfclingan, heal-f-cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. halb geronnen, halb gefroren
-- halb zerbrechen: ae. healfbrecan, heal-f-bre-c-an, st. V. (4): nhd. halb brechen, halb zerbrechen
halben -- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Geldwert von einem halben Pfund
Halbfreier: ae. lǣt (1), lǣ-t, st. M. (a): nhd. Halbfreier, Freigelassener, Lasse
Halbhundert: ae. healfhund, heal-f-hund, st. N. (a): nhd. Halbhundert
halbieren: ae. gemidlian, ge-mi-d-l-ian, sw. V.: nhd. teilen, halbieren; hielfan, hiel-f-an, sw. V.: nhd. teilen, halbieren; midlian?, mi-d-l-ian?, sw. V.: nhd. halbieren, teilen
Halbjahr: ae. missere, mi-s-s-ere, N.: nhd. Halbjahr, Jahr
halblebendig: ae. sāmcwic, sāmcwuc, sāmcuc, sāmcucu, sām-cwi-c, sām-cwu-c, sām-cu-c, sām-cu-c-u, Adj.: nhd. halblebendig, halbtot
halbtot: ae. healfcwic, healfcwuc, healfcuc, healfcucu, heal-f-cwi-c, heal-f-cwu-c, heal-f-cu-c, heal-f-cu-c-u, Adj.: nhd. halbtot; sāmcwic, sāmcwuc, sāmcuc, sāmcucu, sām-cwi-c, sām-cwu-c, sām-cu-c, sām-cu-c-u, Adj.: nhd. halblebendig, halbtot
Halbtür: ae. hæcc (1), hėcc, hæc-c, hėc-c, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Heck, Gatter, Halbtür
Halde: ae. hlī̆þ, hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. Klippe, Abhang, Hang, Halde, Hügel
Hälfte: ae. healf (2), half (2), heal-f, hal-f (2), st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. Hälfte, Seite, Partei
Halfter -- Halfter (M./N./F.): ae. cæfester, cæf-est-er, st. N. (a): nhd. Halfter (M./N./F.); cæfl, cæf-l, st. M. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), Maulkorb; grin, st. N. (a): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); grīn, giren, st. F. (i): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); hælfter, healfter, hæl-f-ter, heal-f-ter, M., st. F. (ō): nhd. Halfter (M./N./F.); hælftre, hæl-f-tre, M., st. F. (ō), N.: nhd. Halfter (M./N./F.); sāda, sā-d-a, sw. M. (n): nhd. Saite, Band (N.), Strick (M.) (1), Halfter (M./N./F.)
Halle: ae. bold, bolt (2), botl, bo-l-d, bo-l-t (2), bo-t-l, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; ceafortūn, cafortūn, ceaf-or-tū-n, caf-or-tū-n, st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitztum; flėtt, flė-t-t, flė-t, st. N. (ja): nhd. Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung; heall (1), hall, heal-l, heal, hal-l, hal, st. F. (ō): nhd. Halle, Wohnung, Haus; sæl, st. N. (a): nhd. Saal, Zimmer, Halle, Haus, Schloss; sėld, sæld, sėl-d, sæl-d, st. N. (a): nhd. Halle, Haus, Palast; sėle, sėl-e, st. M. (i): nhd. Saal, Halle, Haus, Wohnung, Gefängnis; solor, sol-or, st. M. (i): nhd. Söller, Oberzimmer, Halle; stig, sti-g, N.: nhd. Stall, Hürde, Halle; wīnsæl, wī-n-sæl, st. N. (a): nhd. „Weinsaal“, Saal, Halle
-- Herrscher über die Halle: ae. sėlerǣdend, sėlerǣdenne, sėl-e-rǣ-d-en-d, sėl-e-rǣ-d-en-n-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallenbesitzer, Herrscher über die Halle
-- traurige Halle: ae. dréorsėle, dréo-r-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Trauersaal“, traurige Halle
-- Unterhaltung in der Halle: ae. heallgamen, heal-l-ga-men, st. M. (a): nhd. Unterhaltung in der Halle
Hallenbesitzer: ae. sėlerǣdend, sėlerǣdenne, sėl-e-rǣ-d-en-d, sėl-e-rǣ-d-en-n-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallenbesitzer, Herrscher über die Halle
„Hallenfreude“: ae. sėledréam, sėl-e-dréa-m, st. M. (a): nhd. „Hallenfreude“, Festlichkeit
Hallensitzender: ae. flėtsittend, flė-t-sit-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallensitzender, Gast
„Hallenstein“: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste
Halm: ae. healm (1), heal-m, st. M. (a): nhd. Halm, Stengel; spīr, spī-r, Sb.: nhd. Halm, Schössling, Blatt
Hals: ae. heals, heal-s, st. M. (a): nhd. Hals, Schiffsbug; hnecca, hne-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Nacken, Hals; swíera, swéora, swíora, swura, swíer-a, swéor-a, swíor-a, swur-a, sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht
-- Zäpfchen im Hals: ae. ūf (2), ū-f, st. M. (a?): nhd. Zäpfchen, Zäpfchen im Hals
Halsband: ae. hoppe (2), hop-p-e, sw. F. (n): nhd. Kuhglocke, Kapsel, Schmuck, Halsband; mėne, mėn-e, st. M. (i): nhd. Halsband, Schmuck, Halsschmuck; sigel (2), sigele, sigel-e, F.: nhd. Halsband; sigle (1), sigl-e, st. N. (ja): nhd. Halsband
Halseisen: ae. īsernfetor, īsenfetor, īs-ern-fet-or, īs-en-fet-or, st. F. (ō): nhd. eiserne Fessel (F.) (1), Halseisen
„halsen“: ae. healsian, heal-s-ian, sw. V. (2): nhd. „halsen“, dringend bitten, beschwören, anflehen
„Halsfang“: ae. healsfang, heal-s-fa-n-g, st. N. (a?): nhd. „Halsfang“, Zehntel des Wergeldes
Halskette: ae. bōl, Sb.: nhd. Halskette
Halsschmuck: ae. mėne, mėn-e, st. M. (i): nhd. Halsband, Schmuck, Halsschmuck
halsstarrig: ae. ānwille, ā-n-wi-l-l-e, Adj.: nhd. eigenwillig, halsstarrig
Halstuch: ae. ? healscode, heal-s-co-d-e, Sb.: nhd. Schweißtuch?, Halstuch?; wimpel, windpæll, winpel, wi-m-pel, wi-nd-pæll*, wi-n-pel, st. M. (a): nhd. Schleier, Halstuch, Mantel
Halt: ae. bid, st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt; fetor, feter, fet-or, fet-er, st. F. (ō): nhd. Fessel (F.) (2), Halt; geheald, ge-heal-d, st. N. (a): nhd. Halt, Halten
„Halt“: ae. heald (1), heal-d, st. N. (a): nhd. „Halt“, Schutz
„Halteleine“: ae. stėdinglīne, stė-d-ing-līn-e, sw. F. (n): nhd. „Halteleine“, Stag, Masttau
halten: ae. āhealdan, ā-heal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, bewahren; behabban, be-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); brūcan, brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; gebrūcan, ge-brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gehėndan, ge-hėnd-an, sw. V. (1): nhd. halten; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; hafenian, haf-en-ian, sw. V. (2): nhd. halten, fassen, greifen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; *hėndan, *hėnd-an, sw. V. (1): nhd. halten; hiellan, hiel-l-an, sw. V.: nhd. Geräusch machen, tönen, halten; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; tō̆healdan, tō̆-heal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten; weardian, wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. warten, hüten, schützen, halten, bewohnen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; ymbwindan, ymb-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, halten
-- auseinander halten: ae. āscéadan, ā-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten
-- eine Rede halten: ae. āsingan, ā-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten
-- Vigil halten: ae. þurhwæccan, þur-h-wæc-c-an, sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen
-- wert halten: ae. geweorþian, ge-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren
-- Wort halten: ae. lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen
Halten: ae. geheald, ge-heal-d, st. N. (a): nhd. Halt, Halten; gehealden, ge-heal-d-en, F.: nhd. Halten; gehealding, ge-heal-d-ing, st. F. (ō): nhd. Halten, Haltung; gehealdnėss, ge-heal-d-nės-s, ge-heal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Haltung, Halten; healding, heal-d-ing, st. F. (ō): nhd. Haltung, Halten
haltend: ae. *hafol, *haf-ol, Adj.: nhd. haltend, habend; *heald (2), *heal-d, Adj.: nhd. haltend
Haltung: ae. andwlita, and-wli-t-a, sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; andwlite, and-wli-t-e, N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; gehealding, ge-heal-d-ing, st. F. (ō): nhd. Halten, Haltung; gehealdnėss, ge-heal-d-nės-s, ge-heal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Haltung, Halten; hæbbung, hæb-b-ung, st. F. (ō): nhd. Haltung, Zwang; healding, heal-d-ing, st. F. (ō): nhd. Haltung, Halten
Hammer: ae. bíetel, bíe-t-el, st. M. (a): nhd. Hammer; hamor, ha-mor, st. M. (a): nhd. Hammer; slėcg, st. F. (jō): nhd. Hammer; slicc, slic-c, N.: nhd. Schläger (M.) (1), Hammer
hämmern: ae. geþweran, ge-þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; þweran, þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen
Hammerschlag: ae. sinder, sind-er, st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, Abfall von Metall, Hammerschlag
Hand: ae. folm, fol-m, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Hand, Handfläche; folma, fol-m-a, sw. M. (n): nhd. Hand, Handfläche; folme, fol-m-e, sw. F. (n): nhd. Hand, Handfläche; hand (1), st. F. (u): nhd. Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer; mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens
-- Länge einer Hand: ae. handlėngu, hand-lėng-u, sw. F. (īn): nhd. Handlänge, Länge einer Hand
-- Schlag mit der Hand: ae. handsmæll, hand-s-mæl-l, M.: nhd. Handschlag, Schlag mit der Hand
-- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. handscyldig, hand-scyl-d-ig, Adj.: nhd. verurteilt eine Hand zu verlieren
-- zur Hand: ae. gehėnde, ge-hėnd-e, Adj.: nhd. nahe, nahe bei, zur Hand, bequem, passend, vor
Handarbeit: ae. handplega, hand-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Handspiel“, Handarbeit, Kampf, Schlacht; handweorc, hand-weorc, st. N. (a): nhd. Handarbeit
Handauflegen: ae. onsetnėss, on-set-nės-s, on-set-nės, st. F. (jō): nhd. Handauflegen, Gründung
„Handbecken“: ae. mundléow, mundláu, mundléowe, mundlēu, mun-d-léow, mun-d-láu, mun-d-léow-e, mun-d-lēu, st. F. (ō): nhd. „Handbecken“, Waschbecken
Handbreit: ae. handbred, hand-bre-d, st. N. (a): nhd. Handfläche, Handbreit, Handspanne
Hände -- die Hände zusammenschlagen: ae. ? beaftan, beaft-an, sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen?, klagen?
Hände -- Erheben der Hände: ae. uphėfenėss, up-hėf-e-nės-s, up-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erhebung, Erheben der Hände
Hände -- Festigung durch Reichen der Hände: ae. handfæstnung, hand-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Reichen der Hände, Beglaubigung
Handel: ae. byge (2), byg-e, M.: nhd. Handel, Verkehr; céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; céapung, céap-ung, st. F. (ō): nhd. Handel, Kauf; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; nǣming, nǣm-ing, st. F. (ō): nhd. Handel, Vertrag; stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung
handeln: ae. āginnan, ā-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; beginnan, be-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; cíepan, céapian, cíep-an, céap-ian, sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an, sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.); gecíepan, gecéapian, ge-cíep-an, ge-céap-ian, sw. V. (1): nhd. handeln, kaufen; inginnan, in-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; mangian, mang-ian, sw. V.: nhd. handeln; onginnan, on-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); unstillan, un-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stören, handeln
-- falsch handeln: ae. forwyrcan, for-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. falsch handeln, sündigen, zerstören
Handeln: ae. cíeping, cíep-ing, st. F. (ō): nhd. Handeln, Verkaufen; handlung, hand-l-ung, st. F. (ō): nhd. Handeln; unstilnėss, un-s-til-nės-s, un-s-til-nės, st. F. (jō): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger; wyrcnėss, wyrc-nės-s, wyrc-nės, st. F. (jō): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; wyrcung, wyrc-ung, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten
-- böses Handeln: ae. uncræft, un-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. böses Handeln
handelnd -- allein handelnd: ae. ānlaga, ā-n-lag-a, Adj.: nhd. allein handelnd
Handelnder -- unter Zwang Handelnder: ae. níeddǣda, níe-d-dǣ-d-a, sw. M. (n): nhd. „Zwangstäter“, unter Zwang Handelnder
Händen -- mit leeren Händen seiend: ae. īdelhėnde, īdel-hėnd-e, Adj.: nhd. mit leeren Händen seiend
Handfläche: ae. ? brādpanne, brǣdepanne, brā-d-pan-n-e, brǣ-d-e-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Handfläche?, Bratpfanne?; folm, fol-m, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Hand, Handfläche; folma, fol-m-a, sw. M. (n): nhd. Hand, Handfläche; folme, fol-m-e, sw. F. (n): nhd. Hand, Handfläche; handbred, hand-bre-d, st. N. (a): nhd. Handfläche, Handbreit, Handspanne
Handgelenk: ae. handwrist, handwyrst, hand-wri-s-t, hand-wyr-s-t, st. F. (ō): nhd. Handgelenk; wrist, wyrst, wri-s-t, wyr-s-t, st. F. (ō): nhd. Rist, Handgelenk
Handhabe: ae. gehæft (3), gehæfte, ge-hæf-t, ge-hæf-t-e, st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Handhabe; hæft (4), hæfte, hæf-t, hæf-t-e, st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Griff, Handhabe; *handla, *hand-l-a, sw. M. (n): nhd. Handhabe; handle, hand-l-e, sw. F. (n): nhd. Handhabe; hielfe, hylfe, helfe, hiel-f-e, hyl-f-e, hel-f-e, st. N. (ja): nhd. Handhabe, Stiel
„Handhammer“: ae. handhamor, hand-ha-mor, st. M. (a): nhd. „Handhammer“
„händig“: ae. *hėnde, *hėnd-e, Adj.: nhd. „händig“, passend; *-hėndig, *-hėnd-ig, Adj.: nhd. „händig“, passend
Handlänge: ae. handlėngu, hand-lėng-u, sw. F. (īn): nhd. Handlänge, Länge einer Hand
„Handleinen“: ae. handlīn, hand-līn, st. N. (a): nhd. „Handleinen“, Serviette
Händler: ae. céapmann, céap-man-n, céap-man, M. (kons.): nhd. Kaufmann, Händler; cíepa, cíep-a, st. M. (n): nhd. Kaufmann, Händler; cíepemann, cíepmann, cíep-e-man-n, cíep-man-n, M. (kons.): nhd. Händler; mangere, mang-ere, st. M. (ja): nhd. Händler, Kaufmann
Handlung: ae. dǣd, dǣ-d, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis; weorcdǣd, weorc-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung
Handlungsweise: ae. weg (1), st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten
„Handnagel“: ae. handnægl, hand-næg-l, st. M. (a): nhd. „Handnagel“, Fingernagel
Handpauke: ae. timpana, timpan-a, sw. M. (n): nhd. Handpauke, Tamburin; timpane, timpan-e, sw. F. (n): nhd. Handpauke, Tamburin
-- Handpauke schlagen: ae. timpana plagian, V.: nhd. Handpauke schlagen
Handpaukenschlägerin: ae. timpestre, timp-estr-e, sw. F. (n): nhd. Handpaukenschlägerin, Tamburinschlägerin
Handpaukenspielerin: ae. glīwbydenestre, glī-w-byden-estr-e, sw. F. (n): nhd. Handpaukenspielerin
Handschaufel: ae. handspitel, hand-spi-t-el, st. M. (a): nhd. Handspaten, Handschaufel, Spaten
Handschlag: ae. handsmæll, hand-s-mæl-l, M.: nhd. Handschlag, Schlag mit der Hand
Handschrift: ae. handgewrit, hand-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Handschrift, Unterschrift, Zustimmung
Handschuh: ae. glōf, glōfe, glōf-e, sw. F. (n)?: nhd. Handschuh; glōfe, glōf-e, sw. F. (n)?: nhd. Handschuh
„Handsetzung“: ae. handsėten, hand-sėt-en, st. F. (ō): nhd. „Handsetzung“, Unterschrift, Bestätigung
Handspanne: ae. handbred, hand-bre-d, st. N. (a): nhd. Handfläche, Handbreit, Handspanne
Handspaten: ae. handspitel, hand-spi-t-el, st. M. (a): nhd. Handspaten, Handschaufel, Spaten
„Handspiel“: ae. handplega, hand-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Handspiel“, Handarbeit, Kampf, Schlacht
Handtuch: ae. þwǣle, þwǣl-e, sw. F. (n): nhd. Binde, Handtuch; wæterclāþ, wæ-t-er-clā-þ, st. M. (a): nhd. Handtuch; wāpe, wā-p-e, sw. F. (n): nhd. Handtuch
Handvoll: ae. gielm, giel-m, st. M. (a): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); gielma, giel-m-a, sw. M. (n): nhd. Handvoll, Bund, Garbe (F.) (1); gripa, grip-a, sw. M. (n): nhd. Handvoll, Garbe (F.) (1)
Handwerker: ae. cræftiga, cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Handwerker, Arbeiter, Architekt; smiþ, smi-þ, st. M. (a): nhd. Schmied, Zimmermann, Handwerker
Hanf: ae. hænep, hėnep, st. M. (a): nhd. Hanf
Hänfling: ae. līnete, līn-e-t-e, sw. F. (n): nhd. Hänfling; līnetwige, līn-e-twig-e, sw. F. (n): nhd. Hänfling
Hang: ae. *hanga, *hang-a, sw. M. (n): nhd. Hang, Abhang; *hėnge (1), *hėng-e, Sb.: nhd. Hang, Hänge...; hlī̆þ, hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. Klippe, Abhang, Hang, Halde, Hügel
Hänge...: ae. *hėnge (1), *hėng-e, Sb.: nhd. Hang, Hänge...
hangen: ae. hangian, hang-ian, sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen
hängen: ae. āhangian, ā-hang-ian, sw. V. (2): nhd. hängen; gehangian, ge-hang-ian, sw. V. (2): nhd. hängen; gehōn, ge-hō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen; hangian, hang-ian, sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen; hōn, hō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen, anziehen, kreuzigen; siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern
Hängen: ae. hėngen, hėng-en, F.: nhd. Hängen, Kreuz, Folter, Einsperrung; hōhing, hōh-ing, st. F. (ō): nhd. Hängen
hängend: ae. *hėnge (2), *hėng-e, Adj.: nhd. hängend
Harder -- Harder (ein Fisch): ae. hara (2), har-a, sw. M. (n): nhd. Harder (ein Fisch); heardhara, heardra, hear-d-har-a, hear-d-r-a, sw. M. (n): nhd. Harder (ein Fisch)
härenes -- härenes Gewand: ae. cilic, st. M. (a): nhd. härenes Gewand; hǣre, hǣr-e, sw. F. (n): nhd. härenes Gewand, Sackleinen; scora (1), scor-a, sw. M. (n): nhd. härenes Gewand
Häresie: ae. getréowléasnėss, ge-tréow-léa-s-nės-s, ge-tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; tréowléasnėss, tréow-léa-s-nės-s, tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie
Häretiker: ae. tō̆slitere, tō̆-sli-t-ere, st. M. (ja): nhd. Häretiker, Ketzer
häretisch: ae. dwollic, dwo-l-lic, Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; *gedwollic, *ge-dwo-l-lic, Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; gedwollīce, ge-dwo-l-līc-e, Adv.: nhd. irrend, häretisch, ketzerisch
Harfe: ae. gamenwidu*, gomenwudu, ga-men-wid-u*, go-men-wud-u, st. M. (u): nhd. Harfe; gléobéam, glīwbéam, gléo-béam, glī-w-béam, st. M. (a): nhd. Harfe; hearpe, hear-p-e, sw. F. (n): nhd. Harfe
-- Harfe spielen: ae. hearpian, hear-p-ian, sw. V. (2): nhd. Harfe spielen
-- zur Harfe singen: ae. sallėttan, sall-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. harfen, zur Harfe singen
harfen: ae. sallėttan, sall-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. harfen, zur Harfe singen
„Harfennagel“: ae. hearpenægl, hear-p-e-næg-l, st. M. (a): nhd. „Harfennagel“, Plektrum
Harfensaite: ae. snēr, snē-r, st. F. (ō): nhd. Harfensaite
Harfenseite: ae. hearpestrėng, hear-p-e-strė-ng, st. M. (i): nhd. Harfenseite
Harfenspieler: ae. hearpere, hear-p-ere, st. M. (ja): nhd. Harfner, Harfenspieler
Harfner: ae. hearpere, hear-p-ere, st. M. (ja): nhd. Harfner, Harfenspieler
Harke: ae. ėgeþe, egþe, ėg-eþ-e, eg-þ-e, st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.); raca (1), rac-a, sw. M. (n): nhd. Rechen (M.), Harke; racu (2), ræce, rac-u, ræc-e, st. F. (ō): nhd. Rechen (M.), Harke
Harm: ae. bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; grandor, gra-nd-or, Sb.: nhd. Harm, Arg; hearm (1), st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm
harmlos: ae. clæcléas, clæc-léa-s, Adj.: nhd. harmlos, unbeschädigt
Harmonie: ae. samodgieddung, sam-od-gied-d-ung, st. F. (ō): nhd. Zusammenklang, Harmonie; swinsung, swin-s-ung, st. F. (ō): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang
harmonierend -- nicht harmonierend: ae. ungeþwǣre, un-ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend; unþwǣre, un-þwǣr-e, Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend
harmonisch: ae. dríeme, dríem-e, Adj.: nhd. melodisch, harmonisch, fröhlich; gemōd (2), ge-mō-d, Adj.: nhd. einmütig, harmonisch, friedlich; swœ̄ge, s-wœ̄-g-e, Adj.: nhd. tönend, harmonisch
Harn: ae. hland, st. N. (a): nhd. Harn; micga, micg-a, sw. M. (n): nhd. Harn, Urin; micge, micg-e, sw. F. (n): nhd. Harn, Urin; migoþa, micgþa, mig-oþ-a, micg-þ-a, sw. M. (n): nhd. Harn, Urin
harnäckig: ae. fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt
harnen: ae. mīgan, mīg-an, st. V. (1): nhd. harnen
harnruhrkrank: ae. migol, mig-ol, Adj.: nhd. harnruhrkrank, harntreibend
Harnstrenge: ae. stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge
harntreibend: ae. migol, mig-ol, Adj.: nhd. harnruhrkrank, harntreibend
harren: ae. ? dogian?, dog-ian?, sw. V.: nhd. harren?
harsch: ae. unmilde, un-mil-d-e, Adj. (ja): nhd. harsch
hart: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; angsum, ang-sum, Adj.: nhd. drückend, hart, schwer; earfoþlic, earf-oþ-lic, Adj.: nhd. hart, mühselig; gewinfull, ge-wi-n-ful-l, ge-wi-n-ful, Adj.: nhd. arbeitsam, ermüdend, hart; heard, hear-d, Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hearde, hear-d-e, Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; heardlīce, hear-d-līc-e, Adv.: nhd. streng, fest, hart, scharf; hėfigtíeme, hėfigtȳme, hėf-ig-tíem-e, hėf-ig-tȳm-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schwer, hart, schmerzlich, bitter; slīþe, slīþen, slī-þ-e, slī-þ-en, Adj.: nhd. wild, grausam, hart, gefährlich, schlimm; stearc, starc, stear-c, star-c, Adj.: nhd. steif, streng, hart, stark, heftig; stierne, styrne, stier-n-e, styr-n-e, Adj.: nhd. ernst, streng, hart, grausam; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; þroht (1), þroh-t, Adj.: nhd. schrecklich, drückend, schmerzlich, hart, grausam; unéaþe, un-éa-þ-e, Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht; unéaþelic, un-éa-þ-e-lic, Adj.: nhd. schwer, hart, unmöglich
-- hart sein (V.): ae. āheardian, ā-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; geheardian, ge-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; heardian, hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten
-- hart werden: ae. āheardian, ā-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; forheardian, for-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart werden; geheardian, ge-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; heardian, hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; onstīþian, on-stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden; stearcian, stear-c-ian, sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen
-- sehr hart: ae. forheard, for-hear-d, Adj.: nhd. sehr hart
Hart: ae. *haraþ, hareþ, hared, *har-aþ, *har-eþ, *har-ed, Sb.: nhd. Hart, Wald
Härte: ae. heardnėss, hear-d-nės-s, hear-d-nės, st. F. (jō): nhd. Härte; stīþnėss, stī-þ-nės-s, stī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Härte, Strenge, Festigkeit; þicnėss, þiccnėss, þic-nės-s, þic-nės, þic-c-nės-s, þic-c-nės, st. F. (jō): nhd. Dicke, Dichte, Härte, Tiefe
härten: ae. gehierdan, gehirdan, gehyrdan, geherdan, ge-hier-d-an, ge-hir-d-an, ge-hyr-d-an, ge-her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; hierdan, hirdan, hyrdan, herdan, hier-d-an, hir-d-an, hyr-d-an, her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen
harter -- harter Griff: ae. heardgripe, hear-d-grip-e, st. M. (i): nhd. harter Griff, fester Griff
harter -- Kuchen mit harter Kruste: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste
hartes -- hartes Leben: ae. earfoþsīþ, earf-oþ-sīþ, st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück
Härtezeit: ae. earfoþhwīl, earf-oþ-hwī-l, st. F. (ō): nhd. Notzeit, Härtezeit
hartkantig: ae. heardėcg, hear-d-ėcg, Adv.: nhd. hartkantig
hartnäckig: ae. ānhygdig, ānhȳdig, ā-n-hygd-ig, ā-n-hȳd-ig, Adj.: nhd. entschlossen, beständig, hartnäckig, tapfer; earfoþhielde, earf-oþ-hiel-d-e, Adj.: nhd. hartnäckig; frǣte, frǣt-e, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hartnäckig, eigensinnig, widerspenstig; frǣtig, frǣt-ig, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hochmütig, hartnäckig; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; strǣ̆c (2), strec (2), strǣ̆-c, stre-c (2), Adj.: nhd. stark, streng, heftig, hartnäckig; wearnwislic, wear-n-wi-s-lic, Adv.: nhd. hartnäckig
Hartnäckigkeit: ae. stræcnėss, stræ-c-nės-s, stræ-c-nės, st. F. (jō): nhd. Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit
Härtung: ae. āheardung, ā-hear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Härtung, Verhärtung; heardung, hear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Härtung, Verhärtung
Harz: ae. glǣr, glǣ-r, st. M. (a?): nhd. Bernstein, Harz; rysel, rysele, ry-s-el, ry-s-el-e, st. M. (a): nhd. Fett, Harz; sāpe, sāp-e, sw. F. (n): nhd. Seife, Harz; teoru, teru, teor-u, ter-u, st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohrenschmalz; tierwa, tierw-a, sw. M. (n): nhd. Teer, Harz
-- eine Art Harz: ae. ? mǣringcwudu, mǣr-ing-cwud-u, st. N. (wa): nhd. eine Art Harz?
Hase: ae. hara (1), har-a, sw. M. (n): nhd. Hase
Hasel -- Hasel (F.) (1): ae. hæsel, st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1)
Haselmaus: ae. hearma, hear-m-a, sw. M. (n): nhd. Spitzmaus, Haselmaus, Wiesel?; sisemūs, sise-mūs, F. (kons.): nhd. Haselmaus, Schlafmaus, Ziesel
Haselnuss: ae. hæselhnutu, hæsel-hnut-u, F. (kons.): nhd. Haselnuss
Hasenfuß: ae. haranhī̆ge, har-an-hī̆g-e, sw. F. (n): nhd. Hasenfuß, Benediktenkraut
Hasenscharte: ae. hærsceard, hær-scear-d, st. N. (a): nhd. Hasenscharte
Haspel: ae. crancstæf, cranc-stæ-f, st. M. (a): nhd. Kurbel, Schwengel, Haspel; gearnwinde, gear-n-wi-nd-e, sw. F. (n): nhd. Garnwinde, Haspel; hæsp, hæpse, hæps-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Haspel; hréol, hréo-l, st. M. (a): nhd. Haspel; wince, wi-nc-e, sw. F. (n): nhd. Winde, Haspel, Rolle, Kurbel
Hass: ae. æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer; féoung, féo-ung, st. F. (ō): nhd. Hass; hatung, hat-ung, st. F. (ō): nhd. Hass; hėte, hėt-e, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; lǣþþ, lǣþ-þ, st. F. (ō): nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; lǣþþu, lǣ-þ-þ-u, F.: nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis
-- mörderischer Hass: ae. morþorhėte, mor-þ-or-hėt-e, st. M. (i): nhd. mörderischer Hass, Blutrache
-- voll Hass: ae. hėtelic, hėt-e-lic, Adj.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig; hėtelīce, hėt-e-līc-e, Adv.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig
hassen: ae. féogan, féagan, fíon, féo-g-an, féa-g-an, fío-n, sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen; geféogan, geféagan, gefíon, ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío-n, sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen; gehatian, ge-hat-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln; hatian, hat-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, feindlich behandeln; lǣþan, lǣþ-an, sw. V. (1): nhd. schmähen, anklagen, hassen, verleiden; lāþėttan, lǣþėttan, lāþ-ėt-t-an, lǣþ-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hassen, verleiden; lāþian, lāþ-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, verhasst machen; nīþan, nī-þ-an, sw. V.: nhd. hassen; onscunian, on-scun-ian, sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen
„Hasser“: ae. hėttend, hėt-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Hasser“, Feind
hasserfüllt: ae. fíondlic, féondlic, fío-n-d-lic, féo-n-d-lic, Adj.: nhd. hasserfüllt, feindlich; fíondlīce, féondlīce, fío-n-d-līc-e, féo-n-d-līc-e, Adv.: nhd. hasserfüllt, feindlich; onscuniendlic, on-scun-iend-lic, Adj.: nhd. hasserfüllt
hässlich: ae. atol (1), eatol (1), at-ol, eat-ol (1), Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolic, atollic, at-ol-ic, at-ol-lic, Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolīce, atollīce, at-ol-īc-e, at-ol-līc-e, Adv.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; ėgle (2), ėg-le, Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich; forlegenlic, for-leg-en-lic, Adj.: nhd. hässlich; unfǣ̆ger, un-fǣ̆g-er, Adj.: nhd. unschön, hässlich, grausig
Hässlichkeit: ae. unfǣ̆gernėss, un-fǣ̆g-er-nės-s, un-fǣ̆g-er-nės, st. F. (jō): nhd. Hässlichkeit, Verwünschung
hassvoll: ae. hėtlen, hėt-len, Adj.: nhd. feindselig, hassvoll, böswillig; hėtol, hėtil, hėt-ol, *hėt-il, Adj.: nhd. hassvoll
Hau: ae. *héaw (1), Sb.: nhd. Hau; héawa, héaw-a, sw. M. (n): nhd. Hau; héawe, héaw-e, sw. F. (n): nhd. Hau
Haube: ae. hūfe, hū-f-e, sw. F. (n): nhd. Haube
Hauch: ae. ǣþm, st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.); blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum
Haue: ae. *híewe (1), *híew-e, sw. F. (n): nhd. Haue; wéodhōc, wéod-hōc, st. M. (a): nhd. Haue
hauen: ae. āgrafan, ā-graf-an, st. V. (6): nhd. schnitzen, hauen, eingravieren; gehéawan, ge-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; gescieran, gesciran, gescyran, gesceran, ge-scie-r-an, ge-sci-r-an, ge-scy-r-an, ge-sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; héawan, héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; scieran, sciran, scyran, sceran, scie-r-an, sci-r-an, scy-r-an, sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; snǣdan, snǣd-an, sw. V. (1): nhd. schneiden, abreißen, hauen, essen; *þwyrftan?, *þwyrft-an?, sw. V.: nhd. hauen, verstümmeln?
-- Holz hauen: ae. timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen
Hauen: ae. híewet, híew-et, st. N. (a): nhd. Hauen; *híewung, *híew-ung, st. F. (ō): nhd. Hauen, Schneiden
Hauer: ae. *héawere?, *héaw-ere?, st. M. (ja): nhd. Hauer
Haufe: ae. ciestel (2), ciest-el, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; fīn, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Stoß; gedréag, gedræg, ge-dréa-g, ge-dræ-g, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen, Tumult, Gewühl; geþræc, ge-þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; gewierpe, ge-wier-p-e, N.: nhd. Haufe, Haufen; gewyrpe, ge-wyr-p-e, N.: nhd. Haufe, Haufen; héap, héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); híepe, híe-p-e, sw. F. (n): nhd. Haufe, Haufen; híepel, híe-p-el, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; hréac, hréa-c, st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen; hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; mūga, mūha, mūwa, mūg-a, mūh-a, mūw-a, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; stūc, stū-c, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; þræc, þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt
häufen: ae. gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1), sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gestríenan, gestrīnan, gestrȳnan, gestrēnan, gestréonan, ge-stríe-n-an, ge-strī-n-an, ge-strȳ-n-an, ge-strē-n-an, ge-stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; híepan, híe-p-an, sw. V. (1): nhd. häufen; stríenan, strīnan, strȳnan, strēnan, stréonan, stríe-n-an, strī-n-an, strȳ-n-an, strē-n-an, stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen
Haufen: ae. ciestel (2), ciest-el, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; fīn, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Stoß; gedréag, gedræg, ge-dréa-g, ge-dræ-g, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen, Tumult, Gewühl; geþræc, ge-þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; gewierpe, ge-wier-p-e, N.: nhd. Haufe, Haufen; gewyrpe, ge-wyr-p-e, N.: nhd. Haufe, Haufen; héap, héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); híepe, híe-p-e, sw. F. (n): nhd. Haufe, Haufen; híepel, híe-p-el, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; hréac, hréa-c, st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen; hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; mūga, mūha, mūwa, mūg-a, mūh-a, mūw-a, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; stūc, stū-c, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; þræc, þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt
haufenweise: ae. wearnmǣlum, wear-n-mǣl-um, Adj.: nhd. scharenweise, haufenweise
haufenweisen: ae. þréatmǣlum, þréa-t-mǣl-um, Adj.: nhd. haufenweisen, scharweise
häufig: ae. gelōm, ge-lōm, Adj.: nhd. häufig, beständig; gelōme, ge-lōm-e, Adv.: nhd. häufig, beständig; *lōm, Adj.: nhd. häufig, beständig; lōme, lōm-e, Adv.: nhd. häufig, beständig; oft, Adv.: nhd. oft, häufig; oftrǣde, oftrāde, oft-rǣ-d-e, oft-rā-d-e, Adv.: nhd. oft, häufig; rīfe, rī-f-e, Adj.: nhd. häufig, verbreitet, reichlich vorhanden; þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig
-- häufig besuchen: ae. simblian, sim-b-l-ian, sw. V.: nhd. häufig besuchen
Hauklotz: ae. onhéaw, onhéawa, on-héaw, on-héaw-a, st. M. (a): nhd. Hauklotz; onhéawe, on-héaw-e, sw. F. (n): nhd. Hauklotz
haupt...: ae. ealdorlic, eal-d-or-lic, Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich
Haupt: ae. héafod, héaf-od, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang
-- das Haupt neigen: ae. hnigian, hni-g-ian, sw. V. (2): nhd. neigen, das Haupt neigen
Haupthaar: ae. feax, st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; lǣ?, Sb.: nhd. Haupthaar
„Hauptheber“: ae. héafodhėbba, héaf-od-hėb-b-a, sw. N. (n): nhd. „Hauptheber“, Anfang, Urheber, erster Beweger
Häuptling: ae. fierdwīsa, fyrdwīsa, fier-d-wī-s-a, fyr-d-wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Kriegsführer, Leiter (M.), Führer, Häuptling; folcāgend, fol-c-āg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Führer eines Stammes, Häuptling; folctoga, fol-c-to-g-a, sw. M. (n): nhd. Volksführer, Anführer, Kommandant, Häuptling; forwost, for-wo-s-t, st. M. (a): nhd. Erster, Anführer, Häuptling; léodwita, léodwiota, léod-wi-t-a, léod-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Häuptling
„hauptlos“: ae. héafodléas, héaf-od-léa-s, Adj.: nhd. „hauptlos“, kopflos
„Hauptmann“: ae. héafodmann, héaf-od-man-n, M. (kons.): nhd. „Hauptmann“, Anführer
Hauptort: ae. ealdorburg, eal-d-or-bur-g, F. (kons.): nhd. Hauptstadt, Hauptort; héafodstōw, héaf-od-stō-w, st. F. (wō): nhd. Hauptsitz, Hauptort; œ̄þelstōl, ēþelstōl, ōþelstōl, œ̄þ-el-stō-l, ēþ-el-stō-l, ōþ-el-stō-l, st. M. (a): nhd. Stammsitz, königliche Stadt, Hauptort
hauptsächlichste: ae. fyrest, fyrst (2), fyr-est, fyr-st (2), Adj.: nhd. erste, vorderste, hauptsächlichste
Hauptsänger: ae. héahsangere, héa-h-sang-ere, st. M. (ja): nhd. Hauptsänger, Vorsinger
Hauptsitz: ae. héafodstōw, héaf-od-stō-w, st. F. (wō): nhd. Hauptsitz, Hauptort
Hauptstadt: ae. ealdorburg, eal-d-or-bur-g, F. (kons.): nhd. Hauptstadt, Hauptort
Hauptstraße: ae. hėrestrǣt, hėr-e-strǣ-t, st. F. (ō): nhd. „Heerstraße“, Hauptstraße; hėreweg, hėr-e-weg, st. M. (a): nhd. „Heerweg“, Hauptstraße
„Hauptsünde“: ae. héafodsynn, héaf-od-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. „Hauptsünde“, Todsünde
Hauptsynagoge: ae. héahgesamnung, héahsomnung, héa-h-ge-sam-n-ung, héa-h-som-n-ung, st. F. (ō): nhd. Hauptsynagoge
Hauptteil: ae. bodig, bod-ig, st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil
Haus: ae. ærn, ėrn (1), earn (2), ræn, ren (1), ær-n, ėr-n (1), ear-n (2), ræ-n, re-n (1), st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; bold, bolt (2), botl, bo-l-d, bo-l-t (2), bo-t-l, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; burgrėced, burgræced, bur-g-rėc-ed, bur-g-ræc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Burghaus“, Befestigung, Stadtbehausung, Haus; *gesteald, *ge-steal-d, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung; hām (1), hā-m, st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; heall (1), hall, heal-l, heal, hal-l, hal, st. F. (ō): nhd. Halle, Wohnung, Haus; heorþ (1), heor-þ, st. M. (a): nhd. Herd, Heim, Haus; hof, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Wohnung, Haus, Landgut, Tempel; hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm; inn (1), in-n, st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung; rėced, ræced, rėc-ed, ræc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gebäude, Haus, Palast; sæl, st. N. (a): nhd. Saal, Zimmer, Halle, Haus, Schloss; sælþ?, sæl-þ?, st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus; sǣte (2), sǣt-e, sw. F. (n): nhd. Haus; salor, sal-or, N.: nhd. Saal, Wohnung, Haus, Gebäude; sėld, sæld, sėl-d, sæl-d, st. N. (a): nhd. Halle, Haus, Palast; sėle, sėl-e, st. M. (i): nhd. Saal, Halle, Haus, Wohnung, Gefängnis; steald (3), steal-d, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung; þėcen, þėc-en, F.: nhd. Dach, Decke, Ziegel, Haus; wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?
-- ein Haus besetzend: ae. hūsfæst, hū-s-fæst, Adj.: nhd. ein Haus besetzend
-- kleines Haus: ae. būr (2), bū-r, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus
-- Überfall im Haus: ae. hāmsōcn, hā-m-sōc-n, st. F. (i): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus
Hausbesitzer: ae. boldāgend, bo-l-d-āg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Hausbesitzer; bōnda, bōn-d-a, sw. M. (n): nhd. Hausbesitzer, freier Mann, Gatte; hūsbōnda, hū-s-bōn-d-a, sw. M. (n): nhd. Hausherr, Hausbesitzer
Hausbesitzerin: ae. *bōnde, *bōn-d-e, sw. F. (n): nhd. Hausbesitzerin
„hausbrecherisch“: ae. hūsbrycel, hū-s-bry-c-el, Adj.: nhd. „hausbrecherisch“, einbrecherisch
„Hausbruch“: ae. hūsbryce, hū-s-bry-c-e, st. M. (i): nhd. „Hausbruch“, Einbruch
Häuschen: ae. ciete, cie-t-e, sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen; cot, co-t, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; cote, co-t-e, sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; cotlīf, co-t-līf, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz
Hause -- im Hause geborener Sklave: ae. inbyrdling, in-byr-d-ling, st. M. (a): nhd. im Hause geborener Sklave
Hause -- zu Hause: ae. innanbordes, in-n-an-bor-d-es, Adv.: nhd. zu Hause, im Land
hausen: ae. gehūsian, ge-hū-s-ian, sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen; hūsian, hū-s-ian, sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen
Hausgemeinschaft: ae. hīwrǣden, hī-w-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Familie, Hausgemeinschaft; hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm
Hausgerät: ae. íedisc, íe-d-isc, Sb.: nhd. Hausgerät, Besitz; inorf, in-orf, st. N. (a): nhd. Hausgerät
Hausgott: ae. déorling, déo-r-ling, st. M. (a): nhd. Liebling, Günstling, Hausgott
Haushalt: ae. hīred, héored, híered, hȳred, hī-re-d, héo-re-d, híe-re-d, hȳ-re-d, st. M. (a): nhd. Haushalt, Familie, Hof; *hīw- (3), *hī-w-, Sb.: nhd. Familie, Haushalt; hīwan, hīgan, hīna, hī-w-an, hī-g-an, hī-na, sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige (Pl.), Familie, Haushalt, Kloster; hīwen, hī-w-en, N.: nhd. Haushalt; hīwisc, hī-w-isc, st. N. (a): nhd. Haushalt, Familie, ein Landmaß; hīwscipe, hī-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Familie, Haushalt; hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm; hūsrǣden, hū-s-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Haushalt, Familie
Haushaltsmitglied: ae. gehūsa, ge-hū-s-a, sw. M. (n): nhd. Haushaltsmitglied
Hausherr: ae. hlāford, hlāfurd, hlāf-or-d, hlāf-ur-d, st. M. (a): nhd. Herr, Hausherr, Gatte, Gott; hūsbōnda, hū-s-bōn-d-a, sw. M. (n): nhd. Hausherr, Hausbesitzer
Hausherrin: ae. hūsbōnde, hū-s-bōn-d-e, sw. F. (n): nhd. Hausherrin
Hauskaplan: ae. handpréost, hand-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Hauspriester, Hauskaplan
„Hauskerl“: ae. hūscarl, hū-s-car-l, st. M. (a): nhd. „Hauskerl“, Mitglied der königlichen Leibgarde
Hauslauch: ae. sinfulle, sin-ful-l-e, sw. F. (n): nhd. Hauslauch, Immergrün
Hausmauer -- Teil einer Hausmauer: ae. ? weallwala, weal-l-wal-a, sw. M. (n): nhd. Säule einer Wand, Teil einer Hausmauer?, Fundament?
„Hausoffizier“: ae. ærnþegn, ær-n-þeg-n, st. M. (a): nhd. „Hausoffizier“
Hausplatz: ae. toft, to-f-t, M.: nhd. Hausplatz, Hofstelle
Hauspriester: ae. handpréost, hand-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Hauspriester, Hauskaplan
Hausrat: ae. ingesteald, in-ge-steal-d, st. N. (a): nhd. Hausrat, Besitz von Hausrat
-- Besitz von Hausrat: ae. ingesteald, in-ge-steal-d, st. N. (a): nhd. Hausrat, Besitz von Hausrat
Hausstatt: ae. hūsstėde, hū-s-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Hausstatt
Haustruppe: ae. innweorod, innweorud, in-n-weo-r-od, in-n-weo-r-ud, st. N. (a): nhd. Haustruppe
Haut: ae. fell (1), fel-l, st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ferþe, ferþ-e, sw. F. (n): nhd. Haut, Fell?; hama, homa, ham-a, hom-a, sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett; hȳd, hȳ-d, st. F. (i): nhd. Haut, Fell; hyrþ, hyr-þ, F.: nhd. Haut, Fell; réoma, réo-m-a, sw. M. (n): nhd. Haut, Band (N.); sweard, swearþ, st. M. (a): nhd. Schwarte, Haut, Kopfhaut, Rinde
-- abgestreifte Haut: ae. ǣsmogu, ǣ-s-mog-u, st. F. (ō): nhd. abgestreifte Haut, abgestreifte Haut von Schlangen
-- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. ǣsmogu, ǣ-s-mog-u, st. F. (ō): nhd. abgestreifte Haut, abgestreifte Haut von Schlangen
-- ohne Haut: ae. ǣfelle, ǣ-fel-l-e, Adj.: nhd. hautlos, ohne Haut
Häutchen: ae. felma, fel-m-a, sw. M. (n): nhd. Häutchen; filmen, fil-m-en, st. N. (a): nhd. Häutchen, Vorhaut
hautlos: ae. ǣfelle, ǣ-fel-l-e, Adj.: nhd. hautlos, ohne Haut
heben: ae. gehėbban, ge-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. heben, erheben; hėbban, hėb-b-an, st. V. (6): nhd. heben, erheben; *rǣman, *rǣ-m-an, sw. V.: nhd. heben
Heber: ae. *hėbba, *hėb-b-a, sw. N. (n): nhd. Heber
Heberin: ae. *-hėbbe, *-hėb-b-e, sw. F. (n): nhd. Heberin
Hebräer: ae. Ebrēas, st. M. Pl. (a), PN: nhd. Hebräer
hebräisch: ae. Ebrēisc, Adj.: nhd. hebräisch; Ebrēisclic, Ebrēisc-lic, Adj.: nhd. hebräisch
hebräische -- hebräische Sprache: ae. Ebrēiscgeþíede, Ebrēiscgeþéode, Ebrēisc-ge-þíe-d-e, Ebrēisc-ge-þéo-d-e, st. N. (ja): nhd. hebräische Sprache
Hebung: ae. *hafu, *haf-u, st. F. (ō): nhd. Hebung; *hėfednėss, *hėf-ed-nės-s, *hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Hebung; *hėfenėss, *hėf-e-nės-s, *hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Hebung
Hecht: ae. hacod, hæced, hėced, hac-od, hæc-ed, hėc-ed, st. M. (a): nhd. Hecht
Heck: ae. hæcc (1), hėcc, hæc-c, hėc-c, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Heck, Gatter, Halbtür
Hecke: ae. bewindla, be-wi-nd-l-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Grenze; eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; geard (1), gear-d, st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land; glind, Sb.: nhd. Hecke, Einfriedung; haga (1), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Verschanzung, Wohnung; hėcg, st. F. (ō): nhd. Hecke; hėge, hėg-e, st. M. (i): nhd. Hecke, Hag
Hede: ae. heordan, heor-d-an, Sb. Pl.: nhd. Werg, Hede
Heer: ae. dryht, driht, dry-h-t, dri-h-t, st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; dryhtfolc, drihtfolc, dry-h-t-fol-c, dri-h-t-fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Heer; éorodhéap, éoredhéap, éo-rod-héa-p, éo-red-héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Truppe, Heer; fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager; folc, fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer; fulltéam, fulltum, ful-l-téa-m, ful-l-tu-m, st. M. (a): nhd. Hilfe, Schutz, Heer; gedryht (1), gedriht (1), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (1), st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; gefylce, ge-fyl-c-e, st. N. (ja): nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Abteilung, Heer; hėre (1), hėr-e, st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; mėnigu, mænigu, mænigo, mėngo, mėnig-u, mænig-u, mænig-o, mėng-o, st. F. (ō), sw. F. (īn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer; scolu (2), scol-u, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Truppe, Menge, Heer; swéot, swéo-t, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Heer; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1), st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer
-- ein Heer anfordern: ae. ābiddan, ā-bid-d-an, st. V. (5): nhd. bitten um, fordern, beten um, erlangen, ein Heer anfordern
-- niedermetzelndes Heer: ae. wælhėre, wæl-hėr-e, st. M. (ja): nhd. niedermetzelndes Heer
Heeres -- Aufstellung des Heeres: ae. getoht, ge-to-h-t, N.: nhd. Aufstellung des Heeres, Schlacht
Heeres -- Überrest eines Heeres: ae. hėrelāf, hėr-e-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überrest eines Heeres
Heeresordnung: ae. getrum, ge-tru-m, st. N. (a): nhd. Truppe, Heeresordnung
Heerfahrt: ae. fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager
„Heerfeld“: ae. hėrefeld, hėr-e-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Heerfeld“, Schlachtfeld
Heerführer: ae. hėretíema, hėre-tíe-m-a, sw. M. (n): nhd. Heerführer, Herrscher; hėretoga, hėr-e-to-g-a, sw. M. (n): nhd. Heerführer, Anführer
„Heergang“: ae. hėregang, hėr-e-ga-ng, st. M. (a): nhd. „Heergang“, Einfall, Invasion, Zerstörung
Heerschar -- himmlische Heerschar: ae. meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar
„Heerstraße“: ae. hėrestrǣt, hėr-e-strǣ-t, st. F. (ō): nhd. „Heerstraße“, Hauptstraße
Heervolk: ae. hėrefolc, hėr-e-fol-c, st. N. (a): nhd. Heervolk, Armee
„Heerweg“: ae. hėreweg, hėr-e-weg, st. M. (a): nhd. „Heerweg“, Hauptstraße
Heerzeichen: ae. hėrebéacen, hėr-e-béa-c-en, st. N. (a): nhd. Standarte, Heerzeichen
Hefe: ae. beorma, beor-m-a, sw. M. (n): nhd. Bärme, Hefe, Sauerteig; bīsn, bī-s-n, Sb.: nhd. Hefe, Sauerteig; dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st, st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall; drōs, M., st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsna, drōs-n-a, sw. M. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsne, drōs-n-e, sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; giest (2), gies-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Hefe, Gischt; hæf (2), st. M. (a?): nhd. Hefe; þǣsma, þǣ-s-m-a, sw. M. (n): nhd. Hefe, Sauerteig
Heft -- Heft (): ae. ? scenn, Sb.: nhd. Heft (?), Platte?
Heft -- Heft (N.) (2): ae. gehæft (3), gehæfte, ge-hæf-t, ge-hæf-t-e, st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Handhabe; hæft (4), hæfte, hæf-t, hæf-t-e, st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Griff, Handhabe
heften: ae. gehæftan, ge-hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; hæftan, hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; tréagian, tréag-ian, sw. V.: nhd. lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern
heftig: ae. déor (2), déo-r, Adj.: nhd. kühn, wild, heftig; firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; hǣst (2), hǣ-st, Adj.: nhd. heftig, gewaltsam; hǣste, hǣ-st-e, Adv.: nhd. heftig, gewaltsam; hǣstlīce, hǣ-st-līc-e, Adv.: nhd. heftig, gewaltsam; hāt (3), hā-t, Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig; heard, hear-d, Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hearde, hear-d-e, Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; ierlic, ier-lic, Adj.: nhd. zornig, heftig; recen, recon (2), ricen, rec-en, rec-on (2), ric-en, Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, schnell, heftig; sāre, sǣre, sā-r-e, sǣ-r-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, kummervoll, bitterlich, schmerzlich; stearc, starc, stear-c, star-c, Adj.: nhd. steif, streng, hart, stark, heftig; strǣ̆c (2), strec (2), strǣ̆-c, stre-c (2), Adj.: nhd. stark, streng, heftig, hartnäckig; strang, strong, stra-ng, stro-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; *swind, *swi-nd, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, streng; swīþ, swȳþ, s-wī-þ, s-wȳ-þ, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng; swīþe, s-wī-þ-e, Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; swīþlic, s-wī-þ-lic, Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig; þearl, þear-l, Adj.: nhd. stark, streng, heftig, schwer; þearle, þear-l-e, Adv.: nhd. stark, streng, heftig, schwer, schmerzlich; þearlic, þear-l-ic, Adj.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; þearlīce, þear-l-īc-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; ungerǣde, un-ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. töricht, scharf, rauh, heftig; wrāþlic, wrā-þ-lic, Adj.: nhd. heftig, schmerzlich; wrāþlīce, wrā-þ-līc-e, Adv.: nhd. heftig, schmerzlich
Heftigkeit: ae. hǣst (1), hǣ-st, st. F. (ō?) (i?): nhd. Heftigkeit, Streit
hegen: ae. friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; hlíewan, hlíe-w-an, sw. V.: nhd. wärmen, hegen, warm werden
Heide -- Heide (F.) (1): ae. mōr, st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land
Heide -- Heide (F.) (2): ae. hǣþ (1), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Heide (F.) (2), Heidekraut
Heide -- Heide (M.): ae. hǣþen (2), hǣþ-en, st. M. (a): nhd. Heide (M.); hǣþena, hǣþ-en-a, sw. M. (n): nhd. Heide (M.)
Heidekraut: ae. hǣþ (1), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Heide (F.) (2), Heidekraut
Heidelbeere: ae. wīnbėrie, wī-n-bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. „Weinbeere“, Heidelbeere, Traube
Heidelbeeren: ae. hortan, hort-an, Sb. Pl.: nhd. Heidelbeeren
Heiden: ae. þéode (1), þéo-d-e, F. Pl.: nhd. Heiden
„Heidenmann“: ae. hǣþenmann, hǣþ-en-man-n, M. (kons.): nhd. „Heidenmann“
Heidentum: ae. hǣþennėss, hǣþ-en-nės-s, hǣþ-en-nės, st. F. (jō): nhd. Heidentum, heidnisches Land; hǣþenscipe, hǣþ-en-scip-e, st. M. (i): nhd. Heidentum; ungeléafsumnėss, un-ge-léaf-sum-nės-s, un-ge-léaf-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube, Untreue, Heidentum
heidnisch: ae. hǣþen (1), hǣþ-en, Adj.: nhd. heidnisch
heidnischer -- heidnischer Gott: ae. ōs, ō-s, st. M. (a): nhd. Gott, Ase, heidnischer Gott
heidnisches -- heidnisches Land: ae. hǣþennėss, hǣþ-en-nės-s, hǣþ-en-nės, st. F. (jō): nhd. Heidentum, heidnisches Land
heil: ae. gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; hǣle (2), hǣ-l-e, Adj.: nhd. heil, gesund; hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; onwealg, on-weal-g, Adj.: nhd. ganz, heil, vollständig, unversehrt, wohlbehalten; sund (2), Adj.: nhd. gesund, ganz, heil, unverletzt, glücklich
Heil: ae. gesyntu, ge-synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung; hǣle (1), hǣ-l-e, st. N. (a?): nhd. Heil, Gesundheit; hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; syntu, synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung
Heiland: ae. hǣlend, hǣ-l-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Heiland, Erlöser
heilbar: ae. éaþlǣce, éaþlǣcne, éa-þ-lǣc-e, éa-þ-lǣc-n-e, Adj.: nhd. heilbar; *hǣledlic, *hǣ-l-ed-lic, Adj.: nhd. heilbar; *hǣlendlic, *hǣ-l-en-d-lic, Adj.: nhd. heilbar; *lǣce (4), *lǣc-e, Adj.: nhd. heilbar; *lǣcne, *lǣc-n-e, Adj.: nhd. heilbar
heilbringend: ae. hālwėnde, hā-l-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend
heilen -- heilen (V.) (1): ae. batian, bat-ian, sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; gehǣlan, ge-hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; gehelpan, ge-hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; gelǣcnian, ge-lǣc-n-ian, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1); hǣlan, hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; helpan, hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; lācnian, lāc-n-ian, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1); lǣcnian, lǣc-n-ian, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; lybban, lyb-b-an, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), verschneiden; temprian, temp-r-ian, sw. V. (2): nhd. mäßigen, bezwingen, heilen (V.) (1); tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
Heilen: ae. ėftbœ̄tung, ėftbētung, ėf-t-bœ̄t-ung, ėf-t-bēt-ung, st. F. (ō): nhd. Gesundmachen, Heilen
heilend: ae. hālwėnde, hā-l-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend
heilig: ae. gǣstlic, gāstlic, gǣ-s-t-lic, gā-s-t-lic, Adj.: nhd. geistlich, heilig; gǣstlīce, gāstlīce, gǣ-s-t-līc-e, gā-s-t-līc-e, Adv.: nhd. geistlich, heilig; godcund, go-d-cun-d, Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...; hǣlig (2), hǣ-l-ig, Adj.: nhd. heilig; hālig, hā-l-ig, Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich; saint, lat.- Adj.: nhd. heilig
heilige -- heilige Schrift: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau
Heilige: ae. hāldge, hāld-g-e, sw. F. (n): nhd. Heilige; hāligwaras, hā-l-ig-war-as, st. M. Pl.: nhd. Heilige
heiligen: ae. gehālgian, ge-hā-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; hālgian, hā-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen
-- Bruch von heiligen Regeln: ae. hādbryce, hā-d-bry-c-e, st. M. (i): nhd. Bruch von heiligen Regeln
-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bōclīc, bōc-līc, Adj.: nhd. zum heiligen Buch gehörig, Bücher..., biblisch
heiligend: ae. hālwėnde, hā-l-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend
Heiligender: ae. hālgiend, hā-l-g-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weihender, Heiligender
„heiliger -- „heiliger Monat“: ae. hāligmōnaþ, hā-l-ig-mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. „heiliger Monat“, September
heiliger -- heiliger Tag: ae. hāligdæg, hā-l-ig-dæg, st. M. (a): nhd. heiliger Tag, Feiertag, Sabbat; héahtīd, héa-h-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Feiertag, heiliger Tag
Heiliger: ae. hǣlgere, hǣ-l-g-ere, st. M. (ja): nhd. Heiliger, Heiligmacher; hālga, hā-l-g-a, sw. M. (n): nhd. Heiliger; hāligwar, hā-l-ig-war, st. M. (a): nhd. Heiliger; sanct, sa-n-c-t, st. M. (a): nhd. Heiliger
-- Heiliger Geist: ae. gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch
heiliges -- heiliges Gefäß: ae. āmel, st. M. (a): nhd. heiliges Gefäß
heiliges -- heiliges Wasser: ae. hāligwæter, hā-l-ig-wæ-t-er, st. N. (a): nhd. heiliges Wasser, Weihwasser
Heiligkeit: ae. gehalgung, ge-ha-l-g-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit, Heiligtum; hāligdōm, hā-l-ig-dō-m, st. M. (a): nhd. Heiligkeit, Heiligtum, Reliquie, Sakrament; hālignėss, hā-l-ig-nės-s, hā-l-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte
Heiligmacher: ae. hǣlgere, hǣ-l-g-ere, st. M. (ja): nhd. Heiliger, Heiligmacher
Heiligtum: ae. gehalgung, ge-ha-l-g-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit, Heiligtum; hāligdōm, hā-l-ig-dō-m, st. M. (a): nhd. Heiligkeit, Heiligtum, Reliquie, Sakrament; hālignėss, hā-l-ig-nės-s, hā-l-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte; hāligportic, hā-l-ig-por-t-ic, st. M. (a): nhd. Heiligtum; wíoh, wéoh, wīh, wīg (2), st. M. (a): nhd. Heiligtum, Götterbild
„Heiligtumsbett“: ae. wíohbėdd, wéobėdd, wīhbėdd, wíoh-bėd-d, wéo-bėd-d, wīh-bėd-d, wíoh-bėd, wéo-bėd, wīh-bėd, st. N. (ja): nhd. „Heiligtumsbett“, Altar
Heiligung: ae. hālgung, hā-l-g-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung
Heilmittel: ae. bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue
heilsam: ae. anspilde, an-spil-d-e, Adj.: nhd. verschwenderisch, heilsam; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; hālwėnde, hā-l-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. heilend, heilsam, gesund, heiligend, heilbringend
Heilsamkeit: ae. hālwėndnėss, hā-l-wė-nd-nės-s, hā-l-wė-nd-nės, st. F. (jō): nhd. Heilsamkeit
Heilung: ae. gelācnung, ge-lāc-n-ung, st. F. (ō): nhd. Heilung; hǣlþ, hǣlþu, hǣ-l-þ, hǣ-l-þ-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Heilung, Rettung; lācnung, lǣcnung, lāc-n-ung, lǣc-n-ung, st. F. (ō): nhd. Heilung
Heim: ae. cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; hām (1), hā-m, st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; heorþ (1), heor-þ, st. M. (a): nhd. Herd, Heim, Haus; œ̄þel, ēþel, ōþel, œ̄þ-el, ēþ-el, ōþ-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Land, Heim, Heimat, Stammgut
-- nach einem Heim zurückbringen: ae. hāmėttan, hā-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. unterbringen, nach einem Heim zurückbringen
Heimarbeit: ae. inweorc, in-weorc, st. N. (a): nhd. Heimarbeit
Heimat: ae. cnōsl, cnō-sl, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; œ̄þel, ēþel, ōþel, œ̄þ-el, ēþ-el, ōþ-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Land, Heim, Heimat, Stammgut
Heimchen: ae. hāma, hā-m-a, sw. M. (n): nhd. Heimchen
heimisch: ae. hīwcund, hī-w-cun-d, Adj.: nhd. heimisch, vertraut
Heimkehr: ae. ongéagnhwyrft, on-géagn-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Rückkehr, Heimkehr
heimkehren: ae. hā-m cu-m-an, st. V. (4): nhd. heimkehren, heimkommen
heimkommen: ae. hā-m cu-m-an, st. V. (4): nhd. heimkehren, heimkommen
heimlich: ae. déagol (1), déogol (1), díegol (1), dȳgol (1), déa-g-ol, déo-g-ol (1), díe-g-ol (1), dȳ-g-ol (1), Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt; déagollīce, déogollīce, díegollīce, déa-g-ol-līc-e, déo-g-ol-līc-e, díe-g-ol-līc-e, Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; dearnunga, dearninga, dear-n-ung-a, dear-n-ing-a, Adv.: nhd. heimlich, verborgen, hinterlistig; díegle, dīgel, díe-g-l-e, dīg-el, Adj.: nhd. heimlich, geheim; dierne (1), dirne, dyrne, derne, dier-n-e, dir-n-e, dyr-n-e, der-n-e, Adj. (ja): nhd. geheim, heimlich, verborgen, täuschend, böse; gedéagollīce, gedéogollīce, gedíegollīce, ge-déa-g-ol-līc-e, ge-déo-g-ol-līc-e, ge-díe-g-ol-līc-e, Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; stille, s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich; stulor, s-tul-or, Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; stulorlīce, s-tul-or-līc-e, Adv.: nhd. verstohlen, heimlich; swīgunga, swī-g-ung-a, Adv.: nhd. still, heimlich
-- heimlich befallen (V.): ae. undersmūgan, under-s-mūg-an, st. V. (2): nhd. heimlich befallen (V.), überraschen
-- heimlich gehen: ae. stalian, s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. heimlich gehen, sich stehlen, sich davonstehlen, sich wegstehlen, stehlen
heimlicher -- heimlicher Ort: ae. healh, heal-h, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel, heimlicher Ort, Versteck; hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter
Heimstatt: ae. hāmstėde, hā-m-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Heimstatt
heimsuchen: ae. wīsian, wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen, heimsuchen
Heimsuchung: ae. hāmsōcn, hā-m-sōc-n, st. F. (i): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus
heimtückisch: ae. fācenfull, fāc-en-ful-l, Adj.: nhd. betrügerisch, bösartig, heimtückisch; léafléas, léaf-léa-s, Adj.: nhd. treulos, heimtückisch
-- sehr heimtückisch: ae. felafǣcne, fel-a-fǣc-n-e, Adj.: nhd. sehr heimtückisch
heimtückische -- heimtückische Wunde: ae. inwiþhlėmm, inwithlėmm, in-wi-þ-hlė-m-m, in-wit-hlėm-m, st. M. (ja): nhd. heimtückische Wunde
Heirat: ae. gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat; hǣmed, hǣ-m-ed, N. (kons.): nhd. Beischlaf, Geschlechtsverkehr, Heirat
heiraten: ae. bewėddian, be-wėd-d-ian, sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben; ceorlian, ceor-l-ian, sw. V.: nhd. einen Mann nehmen, heiraten; fėccan, fėc-c-an, sw. V.: nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; fėtian, fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten; gefėtian, ge-fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; gehǣman, ge-hǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. beschlafen, heiraten; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; gesinhīwian, ge-sin-hī-w-ian, sw. V.: nhd. heiraten; gewīfian, ge-wīf-ian, sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen; giftan, gif-t-an, sw. V.: nhd. heiraten; hǣman, hǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. beschlafen, heiraten; hīwian (1), hī-w-ian, sw. V.: nhd. heiraten; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; sinhīwian, sin-hī-w-ian, sw. V.: nhd. heiraten; wīfian, wīf-ian, sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen; wōgian, wōg-ian, sw. V.: nhd. freien, heiraten
heischen: ae. ǣscan, ǣs-c-an, sw. V.: nhd. fordern, verlangen, heischen; āscian, ācsian, ǣscian, ǣxian, ās-c-ian, ā-c-s-ian, ǣs-c-ian, ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.), erfahren (V.); geāscian, geācsian, geǣscian, geǣxian, ge-ās-c-ian, ge-ā-c-s-ian, ge-ǣs-c-ian, ge-ǣx-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, heischen, fordern, berufen (V.)
heiser: ae. hās, hā-s, Adj.: nhd. heiser
heiß: ae. hāt (3), hā-t, Adj.: nhd. heiß, brennend, glühend, erregt, heftig; hāte (2), hā-t-e, Adv.: nhd. heiß, brennend
-- heiß machen: ae. gehǣtan, ge-hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, heiß machen, heiß werden; hǣtan, hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden
-- heiß sein (V.): ae. blǣdsian, blǣ-d-s-ian, sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; hātian, hā-t-ian, sw. V. (2?): nhd. heiß sein (V.), heiß werden
-- heiß werden: ae. gehǣtan, ge-hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, heiß machen, heiß werden; hǣtan, hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden; hātian, hā-t-ian, sw. V. (2?): nhd. heiß sein (V.), heiß werden
heißen: ae. gehātan, ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); hātan, hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.)
-- willkommen heißen: ae. willcumian, wilcumian, wi-l-l-cu-m-ian, wi-l-cu-m-ian, sw. V.: nhd. willkommen heißen, grüßen
Heißer: ae. *hǣta, *hǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Heißer
heißes -- heißes Wetter: ae. hǣþa, hǣ-þ-a, sw. M. (n): nhd. heißes Wetter
Heißhunger: ae. ? wǣ̆ser, Sb.: nhd. Heißhunger?
heiter: ae. blīþemōd, blī-þ-e-mō-d, Adj.: nhd. froh, fröhlich, heiter; hādor (1), hǣdor (1), hǣdre (1), hā-d-or, hǣ-d-or (1), hǣ-d-re (1), Adj.: nhd. heiter, hell, klar, frisch, deutlich, laut; *tāt, *tā-t, Adj.: nhd. froh, heiter
Heiterkeit: ae. hādor (2), hǣdor (2), hǣdre (2), hā-d-or, hǣ-d-or (2), hǣ-d-re (2), st. N. (a): nhd. Heiterkeit
heizbares -- heizbares Zimmer: ae. pīsle, pīsl-e, sw. F. (n): nhd. Pesel, heizbares Zimmer
heizen: ae. gehǣtan, ge-hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, heiß machen, heiß werden; hǣtan, hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden; *hǣþan, *hǣ-þ-an, sw. V.: nhd. heizen, erhitzen
Held: ae. æþeling, æþ-el-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; ceorl, ceor-l, st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; freca, fre-c-a, sw. M. (n): nhd. Held, Krieger; gūþrinc, gū-þ-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger, Held; hearding, hear-d-ing, st. M. (a): nhd. starker Mann, Krieger, Held; mann, monn, man-n, man, mon-n, mon, M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; þrymma, þry-m-m-a, sw. M. (n): nhd. Held
heldenhafte -- heldenhafte Tat: ae. ėllendǣd, ėl-l-en-dǣ-d, st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat
Heldenmut: ae. dryhtscipe, dry-h-t-scip-e, st. M. (i): nhd. Tapferkeit, Heldenmut, Herrschaft, Würde
Heldentaten: ae. ėllen (1), ėl-l-en, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten
helfen: ae. bestandan, bīstandan, be-sta-n-d-an, bī-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. beistehen, helfen, herumstehen, umgeben (V.); forstandan, for-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern; fullǣstan, ful-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; fullgān, ful-l-gā-n, anom. V.: nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; fullgangan, ful-l-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; fultumian, fultum-ian, sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; fylstan, fyl-s-t-an, sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; gefultumian, ge-fultum-ian, sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; gehelpan, ge-hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; gerǣdan (2), ge-rǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ordnen, helfen; gespōwan, ge-spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; helpan, hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; magan, mag-an, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen; *rǣdan (2), *rǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ordnen, helfen; spōwan, spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen
Helfer: ae. andfėngend, and-fė-n-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Verteidiger, Empfänger, Einsammler; feormend, feor-m-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Unterstützer, Patron; fultumiend, fultum-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter; gefultumiend, ge-fultum-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter; helpend, hel-p-e-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer; *tíema, *tíe-m-a, sw. M. (n): nhd. Bürge, Helfer, Führer
Heliotrop: ae. ? golde, gol-d-e, sw. F. (n): nhd. Heliotrop?, Ringelblume; ? gylde, gyl-d-e, sw. F. (n): nhd. Heliotrop?, Ringelblume; sigelhweorfe, sigel-hweorf-e, sw. F. (n): nhd. Heliotrop; sōlsœ̄ce, sōl-sœ̄c-e, sw. F. (n): nhd. Heliotrop
hell: ae. beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; beorhtlic, beor-h-t-lic, Adj.: nhd. hell, glänzend, leuchtend; blāc, blā-c, Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; hādor (1), hǣdor (1), hǣdre (1), hā-d-or, hǣ-d-or (1), hǣ-d-re (1), Adj.: nhd. heiter, hell, klar, frisch, deutlich, laut; hlūtorlic, hlū-t-or-lic, Adj.: nhd. hell, klar, offenbar; hwīt (1), hwī-t, Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön; léoht (2), léoh-t, Adj.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; léohte (2), léoh-t-e, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; léohtlic (2), léoh-t-lic, Adj.: nhd. leuchtend, hell; scíene, scīne, scȳne, scēne, scéone, s-cíe-n-e, s-cī-n-e, scȳ-n-e, scē-n-e, scéo-n-e, Adj. (ja): nhd. schön, glänzend, hell, wohlgestaltet; scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig; swegle, swegl-e, swegl (2), Adj.: nhd. hell, glänzend, funkelnd, leuchtend; torhtlic, torh-t-lic, Adj.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; torhtlīce, torh-t-līc-e, Adv.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; wlitig, wli-t-ig, Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch
-- ganz hell: ae. eallbeorht, eal-l-beor-h-t, Adj.: nhd. ganz hell, ganz klar
-- glorreich hell: ae. wuldortorht, wul-d-or-torh-t, Adj.: nhd. glorreich hell, klar, brilliant
-- hell machen: ae. geondscīnan, geon-d-scī-n-an, st. V. (1): nhd. hell machen, beleuchten; onlíehtan, on-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, hell machen
-- hell werden: ae. inlíexan, inlīxan, in-líex-an, in-līx-an, sw. V. (1): nhd. hell werden, dämmern
hellblau: ae. blǣhǣwen, blǣ-hǣ-w-en, Adj.: nhd. hellblau
Helle: ae. bierhtu, beorhtu, bier-h-t-u, beor-h-t-u, sw. F. (ī)?: nhd. Glanz, Helle
Heller: ae. hielfling, hiel-f-ling, st. M. (a): nhd. Heller
Helligkeit: ae. beorht (2), bierht (2), briht (2), bryht (2), beor-h-t, bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2), st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht; beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; hlūtornėss, hlū-t-or-nės-s, hlū-t-or-nės, st. F. (jō): nhd. Klarheit, Helligkeit, Einfachheit, Reinheit; líexung, līxung, líex-ung, līx-ung, st. F. (ō): nhd. Glanz, Helligkeit; torht (2), torh-t, st. N. (a): nhd. Klarheit, Helligkeit, Glanz
Helm: ae. bānhelm, bā-n-hel-m, st. M. (a): nhd. „Beinhelm“, Helm, Körperschutz, Schild?; héafodbeorg (1), héaf-od-beor-g, st. F. (ō): nhd. Kopfschutz, Helm
-- Helm (M.) (1): ae. grīma, grī-m-a, sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1), Gespenst; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr
-- mit einem Helm versehen (V.): ae. gehelmian, ge-hel-m-ian, sw. V. (2): nhd. mit einem Helm versehen (V.)
Hemd: ae. cėmes, cėm-es, st. F. (ō): nhd. Hemd; hėmeþe, hėm-eþe, st. N. (a): nhd. Hemd; scyrte, scyr-t-e, sw. F. (n): nhd. Hemd; sierc, sėrc, siric, sier-c, sėr-c, sir-ic, st. M. (i): nhd. Hemd, Rock, Panzer; sierce, sirce, serce, syrce, sier-c-e, sir-c-e, ser-c-e, syr-c-e, sw. F. (n): nhd. Hemd, Rock, Panzer; smoc, st. M. (a): nhd. Kittel, Hemd; smocc, s-moc-c, M.: nhd. Hemd
hemmen: ae. hėmman, hėm-m-an, sw. V. (1): nhd. hemmen, verstopfen, schließen; *hōhsnian, *hōh-sn-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern; hrėmman, hrė-m-m-an, sw. V.: nhd. hemmen, hindern; onhōhsnian, on-hōh-sn-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern
Hengst: ae. hėngest, hėngst, hė-n-g-est, hė-n-g-st, st. M. (a): nhd. Hengst, Wallach; stōdhors, stō-d-hors, st. N. (a): nhd. Zuchtpferd, Hengst; stœ̄da, stœ̄-d-a, sw. M. (n): nhd. Hengst
-- stattlicher Hengst: ae. frīdhėngest, frī-d-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. stattlicher Hengst
Henkel: ae. gehæft (3), gehæfte, ge-hæf-t, ge-hæf-t-e, st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Handhabe; hæft (4), hæfte, hæf-t, hæf-t-e, st. N. (a): nhd. Heft (N.) (2), Henkel, Griff, Handhabe
Henker: ae. flǣsctawere, flǣ-sc-taw-ere, st. M. (ja): nhd. Henker
Hennasalbe: ae. cipersealf, ciper-sealf, st. F. (ō?): nhd. Hennasalbe
Henne: ae. hėnn, hėn-n, st. F. (jō): nhd. Henne, Huhn
„Hennenvogel“: ae. hėnnfugol, hėnnfugl, hėnfugol, hėnfugl, hėn-n-fu-g-ol, hėn-n-fu-g-l, hėn-fu-g-ol, hėn-fu-g-l, st. M. (a): nhd. „Hennenvogel“, Huhn
her -- hin und her bewegen: ae. gestėfnan, ge-stė-f-n-an, sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten
her -- überall her: ae. hwanon, hwanone, hwanun, hwonan, hwa-n-on, hwa-n-on-e, *hwa-n-un, hwo-n-an, Adv.: nhd. woher, überall her
her -- von weit her kommend: ae. feorrancumen, feor-r-an-cu-m-en, Part. Präs., Adj.: nhd. von weit her kommend
herab: ae. ādūn, ādūne, ā-dū-n, ā-dū-n-e, Adv.: nhd. herab; neoþan, neo-þ-an, Adv.: nhd. nieder, herab, hinab; ofdūne, of-dū-n-e, Adv.: nhd. nieder, herab
Herabdrücken: ae. ofþrycnėss, of-þryc-nės-s, of-þryc-nės, st. F. (jō): nhd. Herabdrücken
herabgeneigt: ae. scyteheald, scy-t-e-heal-d, Adj.: nhd. herabgeneigt, abschüssig
herabkommen: ae. inwegan, in-weg-an, st. V. (5): nhd. herabkommen, sich ergießen; þanoāstīgan, þan-o-ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. herabsteigen, herabkommen; þanocuman, þan-o-cu-m-an, st. V. (4): nhd. herabkommen; ufancuman, uf-an-cu-m-an, st. V. (4): nhd. herabkommen
herablassen: ae. ādūnāsėndan, ā-dū-n-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken; dūnāsėndan, dū-n-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken
-- sich herablassen: ae. éaþmōdian, éa-þ-mō-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; éaþmœ̄dan, éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; geéaþmōdian, ge-éa-þ-mōd-ian, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; geéaþmœ̄dan, ge-éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern
herabreichend -- lang herabreichend: ae. sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend
Herabschauen: ae. forsægnėss, for-sæg-nės-s, for-sæg-nės, st. F. (jō): nhd. Herabschauen, Verachtung
herabschicken: ae. ādūnāsėndan, ā-dū-n-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken; dūnāsėndan, dū-n-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken
herabsinken: ae. āsincan, ā-sinc-an, sw. V. (3a): nhd. herabsinken, in Stücke fallen
herabsteigen: ae. gesīgan, ge-sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; sīgan (1), sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; þanoāstīgan, þan-o-ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. herabsteigen, herabkommen
herabstellen: ae. ofāsėttan, of-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. abstellen, herabstellen, niedersetzen
herabstürzen: ae. forbregdan, for-breg-d-an, st. V. (3): nhd. herabstürzen; foreglėndran, for-e-glė-ndr-an, sw. V. (1): nhd. herabstürzen; geglėndran, ge-glė-ndr-an, sw. V. (1): nhd. herabstürzen; glėndran, glėndrian, glėntrian, glė-ndr-an, glė-ndr-ian, glė-ntr-ian, sw. V. (1): nhd. verschlingen, herabstürzen; ? tō̆drītan, tō̆-drī-t-an, st. V. (1): nhd. scheißen?, herabstürzen?
herannahen: ae. genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften
heraufkommen: ae. onwadan, on-wad-an, st. V. (6): nhd. heraufkommen, Besitz nehmen von, eindringen, angreifen, besetzen
heraus: ae. ūt, Adv.: nhd. aus, hinaus, heraus, draußen
herausbringen: ae. ofgebrėngan, of-ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. herausfürern, herausbringen; ūtlǣdan, ūt-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. herausführen, herausbringen
herausfinden: ae. āfindan, ā-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, herausfinden, entdecken; āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; onfindan, on-find-an, st. V. (3a): nhd. herausfinden, bemerken, entdecken, erfahren (V.); ūtāspyrian, ūt-ā-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. herausfinden, untersuchen, erforschen
-- durch Fragen herausfinden: ae. gefricgan, ge-fricg-an, st. V. (5): nhd. lernen, erfragen, durch Fragen herausfinden
herausfliegen: ae. swėngan, swėng-an, sw. V. (1): nhd. sich schwingen, stürzen, herausfliegen
Herausforderer: ae. béohāta, bíota, béo-hā-t-a, bío-t-a, sw. M. (n): nhd. Herausforderer
herausfordern: ae. gegrėmman, ge-grė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; grėmman, grė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); wiþerian, wi-þer-ian, sw. V.: nhd. widerstehen, kämpfen, erzürnen, herausfordern, herausgefordert sein (V.)
herausführen: ae. forþgelǣdan, for-þ-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; forþlǣdan, for-þ-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; ofgelǣdan, of-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. herausführen; oflǣdan, of-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. herausführen; þanogelǣdan, þan-o-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. herausführen; ūtālǣdan, ūt-ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. herausführen; ūtlǣdan, ūt-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. herausführen, herausbringen
herausfürern: ae. ofgebrėngan, of-ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. herausfürern, herausbringen
herausgefordert -- herausgefordert sein (V.): ae. wiþerian, wi-þer-ian, sw. V.: nhd. widerstehen, kämpfen, erzürnen, herausfordern, herausgefordert sein (V.)
herausgehen: ae. ūtāgān, ūt-ā-gā-n, anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen
herauskommen: ae. bewadan, be-wad-an, st. V. (6): nhd. auftauchen, herauskommen; forecuman, for-e-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen
herausnehmen: ae. ofdōn, of-dō-n, anom. V.: nhd. herausnehmen, wegnehmen
herauspicken: ae. puslian, pus-l-ian, sw. V.: nhd. herauspicken
herausragen: ae. onstealdan, on-steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. herausragen, hervortreten
herausreißen: ae. āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; onweg ālūcan, ae.: nhd. herausreißen; upālūcan, up-ā-lūc-an, st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten; ūtālūcan (1), ūt-ā-lūc-an, st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten
-- mit der Wurzel herausreißen: ae. ofāwyrttrumian, of-ā-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten; ofwyrttrumian, of-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten
herausschiffen: ae. þanogerōwan, þan-o-ge-rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. herausschiffen, absegeln
herausstellen -- sich als schlecht herausstellen: ae. mislimpan, mislympan, mi-s-li-m-p-an, mi-s-ly-m-p-an*, st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen
herausstoßen: ae. gescūfan, ge-scūf-an, st. V. (2): nhd. herausstoßen
heraustragen: ae. upāberan, up-ā-ber-an, st. V. (4): nhd. heraustragen; ūtberan, ūt-ber-an, st. V. (4): nhd. heraustragen
heraustreiben: ae. ūtdrīfan, ūt-drī-f-an, st. V. (1): nhd. heraustreiben, wegtreiben, verstreuen
herauswerfen: ae. upāweorpan, up-ā-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. herauswerfen, vertreiben
herausziehen: ae. ābregdan, ā-breg-d-an, st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; ongearwian, on-gear-w-ian, sw. V. (2): nhd. herausziehen
Herausziehen: ae. oftrahtung, of-trah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Herausziehen
Herausziehung: ae. brygd, bryg-d, st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung
herbefehlen: ae. ābéodan, ā-béod-an, st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten
herbeibringen: ae. forþbrėngan, for-þ-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. herbeibringen, hervorbringen; tō̆gebringan, tō̆-ge-bri-ng-an, st. V. (3a): nhd. bringen, herbeibringen
herbeirufen: ae. tō̆cíegan, tō̆-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen; tō̆gecíegan, tō̆-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen
herbeiziehen: ae. tō̆ātéon, tō̆-ā-téo-n, st. V. (2): nhd. herbeiziehen; tō̆getéon, tō̆-ge-téo-n, st. V. (2): nhd. herbeiziehen; tō̆téon, tō̆-téo-n, st. V. (2): nhd. herbeiziehen
Herberge: ae. hėrebeorg, hėrebeorh, hėr-e-beor-g, hėr-e-beor-h, st. F. (ō): nhd. Herberge, Quartier, Unterkunft
herbringen: ae. forþdōn, for-þ-dō-n, anom. V.: nhd. herbringen; tō̆bringan, tō̆-bri-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. herbringen; tō̆gebrėngan, tō̆-ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. herbringen, hinbringen
Herbst: ae. hærfest, hær-f-est, st. M. (a): nhd. Herbst, Erntezeit
Herbsttrockenheit: ae. æfterhǣþe, æf-t-er-hǣ-þ-e, N.: nhd. Herbsttrockenheit
Herd: ae. heorþ (1), heor-þ, st. M. (a): nhd. Herd, Heim, Haus
Herde: ae. drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg; feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; flocc, floc-c, st. M. (a): nhd. Herde, Trupp; heord (1), st. F. (ō): nhd. Herde, Hut (F.), Bewachung, Fürsorge; wrǣd (2), wrǣ-d, F.: nhd. Herde
Herdkuchen: ae. foca, foc-a, sw. M. (n): nhd. Herdkuchen
hereinbrechen: ae. onhréosan, on-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. hereinbrechen, hereinstürzen
hereinbringen: ae. inbrėngan, in-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. hereinbringen, vorstellen
hereinkommen: ae. incuman, in-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hereinkommen, hineingehen, eintreten
hereinlegen: ae. besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, be-sier-w-an, be-sir-w-an, be-syr-w-an, be-syr-w-ian, be-syr-e-w-ian, be-ser-w-an, be-ser-ian, sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken
hereinnehmen: ae. underniman, under-nim-an, st. V. (4): nhd. hereinnehmen, erhalten (V.), verstehen
hereinstürzen: ae. gerǣsan, ge-rǣs-an, sw. V.: nhd. hineinstürzen, hereinstürzen, eindringen; onhréosan, on-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. hereinbrechen, hereinstürzen; onrǣsan, on-rǣs-an, sw. V.: nhd. hereinstürzen, eindringen; þeran, þer-an, st. V. (4)?, sw. V. (1)?: nhd. hereinstürzen
hergeben: ae. gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen
hergestellt -- wieder hergestellt werden: ae. gemagnian, ge-mag-n-ian, sw. V.: nhd. wieder hergestellt werden
Hering: ae. gryndle, gry-n-d-le, sw. F. (n): nhd. Hering; hǣring, hǣr-ing, st. M. (a): nhd. Hering
herinnen: ae. hērinne, hē-r-in-n-e, Adv.: nhd. herinnen; hēron, hē-r-on, Adv.: nhd. herinnen
herkommen: ae. ofcuman, of-cu-m-an, st. V. (4): nhd. entspringen, herkommen
Herkunft: ae. ordfruma, or-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Quelle, Herkunft, Ausgangspunkt, Schöpfer (M.) (2), Autor; upcyme, up-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle
heroische -- heroische Tat: ae. eorlscipe, eor-l-scip-e, st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat
Herold: ae. ār (1), st. M. (a?) (u?): nhd. Bote, Herold, Diener, Apostel, Engel; boda, bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; bydel, byd-el, st. M. (a): nhd. Büttel, Herold, Vorläufer, Prediger; fricca, fri-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Herold, Ausrufer; lādrinc, lā-d-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Führer, Begleiter, Herold; mǣrsere, mǣ-r-s-ere, st. M. (ja): nhd. Herold
Herr: ae. béaggiefa, béaggyfa, béag-gief-a, béag-gyf-a, sw. M. (n): nhd. „Ringgeber“, König, Herr, Oberhaupt; bealdor, beal-d-or, st. M. (a): nhd. Herr, Fürst; brytta, bry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr; domne, dom-n-e, M., sw. F. (n): nhd. Herr, Nonne, Äbtissin; dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus; ealdor (1), eal-d-or, st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; fėngel, fė-n-g-el, st. M. (a): nhd. Herr, Fürst, König; fréa, fré-a, sw. M. (n): nhd. Herr, König, Gatte, Gott; fríega, fríe-g-a, sw. M. (n): nhd. Herr; goldgiefa, gol-d-gief-a, sw. M. (n): nhd. „Goldgeber“, Herr, Graf; goldwine, gol-d-win-e, st. M. (i): nhd. „Goldfreund“, Herr, König; hǣsere, hǣ-s-ere, st. M. (ja): nhd. Meister, Herr, Fürst; hearra, hea-r-r-a, sw. M. (n): nhd. Herr; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; hlāford, hlāfurd, hlāf-or-d, hlāf-ur-d, st. M. (a): nhd. Herr, Hausherr, Gatte, Gott; māgister, māg-is-ter, st. M. (ja?): nhd. Führer, Leiter (M.), Lehrer, Herr; mandryhten, mondryhten, man-dry-h-t-en, mon-dry-h-t-en, st. M. (a): nhd. Herr, Meister; māþþumgiefa, māþþumgyfa, mā-þ-þ-um-gief-a, mā-þ-þ-um-gyf-a, sw. M. (n): nhd. „Schatzgeber“, Herr, Lord; þéoden, þíeden, þéo-d-en, þíe-d-en, st. M. (a): nhd. König, Herrscher, Herr, Gott; weard (1), wear-d, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer; wine (1), win-e, st. M. (i): nhd. Freund, Schützer, Beschützer, Herr
-- freundlicher Herr: ae. winedryhten, winedrihten, win-e-dry-h-t-en, win-e-dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. freundlicher Herr, guter Herr
-- guter Herr: ae. winedryhten, winedrihten, win-e-dry-h-t-en, win-e-dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. freundlicher Herr, guter Herr
-- Herr und Freund: ae. fréawine, fré-a-win-e, st. M. (i): nhd. Herr und Freund
-- königlicher Herr: ae. cynehlāford, cyn-e-hlāf-or-d, st. M. (a): nhd. königlicher Herr, König
-- siegreicher Herr: ae. sigedryhten, sig-e-dry-h-t-en, st. M. (a): nhd. siegreicher Herr, Gott
Herren -- freie Wahl des Herren: ae. cyrelīf, cyr-e-līf, st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn
Herrgott: ae. dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus
herrichten: ae. gearcian, gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; gegearcian, ge-gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten
Herrin: ae. hlǣfdīge, hlāfdǣge, hlǣf-dīg-e, *hlāf-dǣg-e, sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin
herrlich: ae. ǣnlic, ǣ-n-lic, Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; æþel-, æþ-el-, Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich; æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; cȳme, cȳ-m-e, Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; cȳme, cȳ-m-e, Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; cȳmlic, cȳ-m-lic, Adj.: nhd. lieblich, herrlich, glänzend, fein; cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; fríolic, fréolic, frí-o-lic, fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; geatolīc, geato-līc, Adj.: nhd. geschmückt, glänzend, herrlich; gefríolic, gefréolic, ge-frí-o-lic, ge-fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; léohtflōwend, léoh-t-flō-w-en-d, Part. Präs., Adj.: nhd. strahlend, herrlich; mǣre (2), mǣ-r-e, Adj. (ja): nhd. berühmt, groß, herrlich, glänzend; unwāclic, un-wā-c-lic, Adj.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich; unwāclīce, un-wā-c-līc-e, Adv.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich
Herrlichkeit: ae. micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; wuldor, wul-d-or, st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade
Herrn -- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyrelīf, cyr-e-līf, st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn
Herrn -- treu zum Herrn: ae. þéodenhold, þéo-d-en-hol-d, Adj.: nhd. getreulich, treu zum Herrn
Herrschaft: ae. anweald, an-weal-d, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?); cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen; dryhtscipe, dry-h-t-scip-e, st. M. (i): nhd. Tapferkeit, Heldenmut, Herrschaft, Würde; ealdordōm, eal-d-or-dō-m, st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft; fadung, fad-ung, st. F. (ō): nhd. Ordnung, Verteilung, Herrschaft; gerec, ge-rec, st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung; geweald, ge-weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende; rėccendōm, rėcendōm, rėc-c-en-dō-m, rėc-en-dō-m, st. M. (a): nhd. Herrschaft, Regierung; rīce (1), rīc-e, st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; weald (2), weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Schutz, Maulkorb, Lende; wealdnėss, weal-d-nės-s, weal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Herrschaft
-- die Herrschaft haben über: ae. geonwealdan, ge-on-weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über
-- königliche Herrschaft: ae. rīcedōm, rīc-e-dō-m, st. M. (a): nhd. königliche Herrschaft, Reichtum
herrschaftlich: ae. dryhtenlic, dry-h-t-en-lic, Adj.: nhd. herrschaftlich, göttlich; ealdorlic, eal-d-or-lic, Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; ealdorlīce, eal-d-or-līc-e, Adv.: nhd. herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich
herrschaftslos: ae. þéodenléas, þéo-d-en-léa-s, Adj.: nhd. führerlos, herrschaftslos
herrschen: ae. gerīcsian, ge-rīc-s-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren; gestihtan, gestihtian, ge-stih-t-an, ge-stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen; gewealdan, ge-weal-d-an, st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen; racian, rac-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, leiten, gehen, eilen, sich bewegen; rīcsian, rīxian, rīc-s-ian, rīx-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.); stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen; wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen; wealdian, weal-d-ian, sw. V.: nhd. regieren, herrschen
Herrschen: ae. onweald (2), onwald, on-weal-d, on-wal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz; tǣcing, tǣ-c-ing, st. F. (ō): nhd. Lehren, Unterweisung, Kommando, Herrschen
herrschend: ae. gewealdende, ge-weal-d-en-d-e, Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig; *wealda (1), *weal-d-a, Adj.: nhd. herrschend; wealdende, weal-d-en-d-e, Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig
Herrscher: ae. brego, bregu, breg-o, breg-u, st. M. (u): nhd. Fürst, Herrscher, König; fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; hėretíema, hėre-tíe-m-a, sw. M. (n): nhd. Heerführer, Herrscher; landfruma, lan-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Führer des Landes, Herrscher, König, Prinz; onwealda, on-weal-d-a, sw. M. (n): nhd. Herrscher; rėccend, rėc-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Herrscher, Führer; regolweard, reg-ol-wear-d, st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst; rīcsiend, rīc-s-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Herrscher; rihtend, rih-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Richter, Herrscher; rihtere, rih-t-ere, st. M. (ja): nhd. „Richter“, Leiter (M.), Herrscher; þengel, þen-g-el, st. M. (a): nhd. Fürst, Herrscher, König; þéoden, þíeden, þéo-d-en, þíe-d-en, st. M. (a): nhd. König, Herrscher, Herr, Gott; *wealda (2), *weal-d-a, sw. M. (n): nhd. Walter, Herrscher; wealdend (1), weal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Waltender“, Führer, Herrscher, König
-- Herrscher über die Halle: ae. sėlerǣdend, sėlerǣdenne, sėl-e-rǣ-d-en-d, sėl-e-rǣ-d-en-n-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallenbesitzer, Herrscher über die Halle
-- Herrscher über die Zehn: ae. teoþingealdor, teo-þ-ing-eal-d-or, st. M. (a): nhd. Herrscher über die Zehn
Herrscherin: ae. wealdend (2), weal-d-en-d, Part. Präs. subst., F.: nhd. Herrscherin
hersagen: ae. léoþian, léo-þ-ian, sw. V. (2): nhd. singen, hersagen, tönen
Herscher: ae. ānwealda, ā-n-weal-d-a, sw. M. (n): nhd. Herscher, Gott
herstellen: ae. bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; mǣgwlitian, mǣg-wli-t-ian, sw. V.: nhd. herstellen, machen; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern
herstürzend -- herstürzend über: ae. onsǣge, on-sǣ-g-e, Adj. (ja): nhd. angreifend, anfallend, zu Fall bringend, überfallend, herstürzend über
hertreiben -- hintreiben und hertreiben: ae. scofėttan, scof-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hintreiben und hertreiben
herübertragen: ae. oferfėrian, of-er-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. herübertragen, übertragen, transportieren
herum: ae. ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1), Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen
-- um ... herum: ae. ymbūtan, ymb-ūt-an, Präp.: nhd. um ... herum, außerhalb
herumbinden: ae. bebindan, be-bind-an, st. V. (3a): nhd. festbinden, herumbinden; ymbbindan, ymb-bind-an, st. V. (3a): nhd. herumbinden
herumdrehen: ae. becierran, becerran, be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; ymbcierran, ymbcerran, ymbcyrran, ymb-cie-r-r-an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln; ymbhweorfan, ymb-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. herumdrehen, herumgehen; ymbtyrnan, ymb-tyr-n-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umrunden, umkreisen; ymbwærlan, ymb-wær-l-an, sw. V.: nhd. herumdrehen, um sich selbst herumdrehen, drehen zu; ymbwėndan, ymb-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umdrehen, wegdrehen
-- um sich selbst herumdrehen: ae. ymbwærlan, ymb-wær-l-an, sw. V.: nhd. herumdrehen, um sich selbst herumdrehen, drehen zu
herumfegen: ae. ymbswāpan, ymb-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumfegen, einwickeln, bekleiden
herumfliegen: ae. þurhfléogan, þur-h-fléo-g-an, st. V. (2): nhd. durchfliegen, herumfliegen
herumführen: ae. ymblǣdan, ymb-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. „herumleiten“, herumführen
herumgehen: ae. ymbcierran, ymbcerran, ymbcyrran, ymb-cie-r-r-an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln; ymbgān, ymb-gā-n, anom. V.: nhd. herumgehen, umrunden; ūtan ymgān, anom. V.: nhd. herumgehen, umhergehen; ymbgangan, ymb-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumgehen, umrunden; ymbhweorfan, ymb-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. herumdrehen, herumgehen
Herumgehen: ae. ymbgang, ymb-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Herumgehen, Umrundung, Umkreis
„herumleiten“: ae. ymblǣdan, ymb-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. „herumleiten“, herumführen
herumliegen: ae. belicgan, be-licg-an, st. V. (5): nhd. herumliegen, umrunden, einzäunen
herumschauen: ae. bescéawian, be-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; ymbséon, ymb-séo-n, st. V. (5): nhd. herumschauen, umsehen
herumsehen: ae. ymblōcian, ymb-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen; ymbscéawian, ymb-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen
herumsetzen: ae. ymbsėttan, ymb-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen
herumsitzen: ae. besittan, be-sit-t-an, st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern
herumstehen: ae. bestandan, bīstandan, be-sta-n-d-an, bī-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. beistehen, helfen, herumstehen, umgeben (V.); ymbstandan, ymb-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. herumstehen, umkreisen, umrunden
herumtragen -- rings herumtragen: ae. ymbberan, ymb-ber-an, st. V. (4): nhd. umrunden, rings herumtragen
herunterbringen: ae. geþylman, ge-þylm-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, herunterbringen; *þylman, *þylm-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, herunterbringen
herunterlassen: ae. ādūnāsėndan, ā-dū-n-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken; dūnāsėndan, dū-n-ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. herunterlassen, herablassen, herabschicken
heruntersteigen: ae. ādūneāstīgan, ā-dū-n-e-ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ādūnestīgan, ā-dū-n-e-stīg-an, st. V. (1): nhd. heruntersteigen; dūneāstīgan, dū-n-e-ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. heruntersteigen; dūnestīgan, dū-n-e-stīg-an, st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ofāstīgan, of-ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ofdūneāstīgan, of-dū-n-e-ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ofdūnestīgan, of-dū-n-e-stīg-an, st. V. (1): nhd. heruntersteigen; ofstīgan, of-stīg-an, st. V. (1): nhd. absteigen, heruntersteigen
hervor: ae. fram (2), from (2), fra-m, fro-m (2), Adv.: nhd. weg, fort, hinaus, hervor
hervorbrechen: ae. brotėttan, bro-t-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. sprossen, hervorbrechen; gespringan, ge-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); springan, s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1)
hervorbringen: ae. ācėnnan, ā-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, gebären; ætberan, æt-ber-an, st. V. (4): nhd. bringen, hervorbringen, davontragen; alan, al-an, st. V. (6): nhd. nähren, hervorbringen; bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); brėngan, brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; bringan, briengan, bryngan, bri-ng-an, brie-ng-an, bry-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; brœ̄dan, brœ̄-d-an, sw. V.: nhd. brüten, hervorbringen; cėnnan (1), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; éacnian, éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; forþbrėngan, for-þ-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. herbeibringen, hervorbringen; forþgelǣdan, for-þ-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; forþlǣdan, for-þ-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; gebrėngan, ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gebringan, ge-bri-ng-an, st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; gecėnnan, ge-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; geéacnian, ge-éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; gefœ̄dan, gefēdan, ge-fœ̄-d-an, ge-fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; gehrifian, ge-hrif-ian, sw. V.: nhd. hervorbringen; gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; gemyntan, ge-myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; *hrifian, *hrif-ian, sw. V.: nhd. hervorbringen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; myntan, myn-t-an, sw. V. (1): nhd. beabsichtigen, beschließen, denken, hervorbringen, aufgeben; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben; tȳdran, tȳ-d-r-an, sw. V.: nhd. hervorbringen, erzeugen
Hervorbringen: ae. foresōþscipe, for-e-s-ōþ-scip-e, st. M. (i): nhd. Hervorbringen, Vorbringen, Aussprache; forþlǣdnėss, for-þ-lǣ-d-nės-s, for-þ-lǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Vorbringen, Hervorbringen
hervorbringend: ae. forþbǣre, for-þ-bǣr-e, Adj.: nhd. hervorbringend, ertragreich
Hervorbringung: ae. éacnung, éac-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; geéacnung, ge-éac-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung
hervorgehen: ae. forþāstėppan, for-þ-ā-stėp-p-an, st. V. (6): nhd. hervorgehen, entstehen; forþyppan, for-þ-yp-p-an, sw. V. (1): nhd. hervorgehen; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; sōþcuman, s-ōþ-cu-m-an, st. V. (4): nhd. vorwärtsgehen, fortgehen, hervorgehen; ūtāgān, ūt-ā-gā-n, anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen
hervorgucken: ae. tōtian, tōt-ian, sw. V.: nhd. hervorgucken, hervorstehen
hervorkommen: ae. ācuman, ā-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hervorkommen, tragen, bringen, ertragen, erreichen; ālȳman, ālíeman, ā-lȳ-m-an, ā-líe-m-an, sw. V.: nhd. hervorkommen, sich zeigen; bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; geyppan, ge-yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; hlīdan (2), hlīd-an, st. V. (1): nhd. hervorkommen, hervorsprießen; lȳman, líeman, lȳ-m-an, líe-m-an, sw. V.: nhd. leuchten, hervorkommen, erscheinen; ofergelǣfan, of-er-ge-lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. hervorragen, hervorkommen; spryttan, s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. sprießen, hervorkommen, entspringen, Furcht bringen, antreiben; wæcnan, wæcnian, wacnian, wæc-n-an, wæc-n-ian, wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erwachen, hervorkommen, geboren werden, entstehen; yppan, yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen
hervorragen: ae. hyrnan, hyr-n-an, sw. V. (1): nhd. hörnen (V.), mit Hörnern versehen (V.), hervorragen; ofergelǣfan, of-er-ge-lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. hervorragen, hervorkommen; scorian (1), scor-ian, sw. V.: nhd. hervorragen; þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.); þunian (2), þun-ian, sw. V. (2): nhd. hervorragen, stolz sein (V.)
hervorragend: ae. ǣmierce, ǣ-mierc-e, Adj.: nhd. hervorragend; ǣnlic, ǣ-n-lic, Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; brœ̄me, brēme, brœ̄-m-e, brē-m-e, Adj.: nhd. berühmt, hervorragend; ealdorlic, eal-d-or-lic, Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; ealdorlīce, eal-d-or-līc-e, Adv.: nhd. herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; gecost, ge-cos-t, Adj.: nhd. erprobt, hervorragend, auserlesen; geþungen, ge-þun-g-en, Part. Prät., Adj.: nhd. gediegen, hervorragend, tüchtig, erwachsen (Adj.); stéap (1), stéa-p, Adj.: nhd. steil, hoch, hervorragend, tief; uphéah, up-héa-h, Adj.: nhd. aufragend, hervorragend
hervorragender -- hervorragender Schmied: ae. wundorsmiþ, wun-d-or-smi-þ, st. M. (a): nhd. geschickter Schmied, hervorragender Schmied
hervorragendere: ae. sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
hervorrufen: ae. foretyhtan, for-e-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorrufen, anspornen; forþgecíegan, for-þ-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. hervorrufen, auslösen; gewėccan, ge-wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen; wėccan, wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden
hervorsprießen: ae. hlīdan (2), hlīd-an, st. V. (1): nhd. hervorkommen, hervorsprießen
hervorstechender -- hervorstechender Hügel: ae. héafodbeorg (2), héaf-od-beor-g, st. M. (a): nhd. besonderer Hügel, hervorstechender Hügel
hervorstehen: ae. tōtian, tōt-ian, sw. V.: nhd. hervorgucken, hervorstehen
hervorstoßen: ae. bielcan, bielc-an, sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; bielcėttan, bielc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen, auswerfen
hervorströmen -- hervorströmen lassen: ae. bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; forþrocėttan, for-þ-ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, feierlich verkünden; uprocėttan, up-ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden; ūtrocėttan, ūt-roc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden, überfließen, überströmen
hervortreten: ae. onstealdan, on-steal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. herausragen, hervortreten
hervorwälzen: ae. framymbcierran, fra-m-ymb-cie-r-r-an, sw. V. (1): nhd. hervorwälzen, hinauswälzen
Herz: ae. bréostcofa, bréo-s-t-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Brusthöhle“, Herz, Seele; bréosthord, bréo-s-t-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Brusthort“, Gedanke, Sinn, Herz; fierhþloca, ferhþloca, ferþloca, fierh-þ-loc-a, ferh-þ-loc-a, fer-þ-loc-a, sw. M. (n): nhd. Brust, Herz, geheime Gedanken; heorte, heort-e, sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; hordcofa, ho-r-d-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Schatzkammer, geheime Gedanken, Brust, Herz; hreþer, hre-þ-er, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; hygesceaft, hyg-e-sceaf-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Herz; innoþ, innaþ, in-n-oþ, in-n-aþ, st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz; mōdsefa, mō-d-sef-a, sw. M. (n): nhd. Herz, Geist, Seele, Verstand, Gedanken; rūncofa, rū-n-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Geheimkammer“, Inneres, Herz; sefa, seofa, sef-a, seof-a, sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand, Herz
Herzens -- Gefühl des Herzens: ae. mōdlufe, mō-d-luf-e, sw. F. (n): nhd. Gefühl des Herzens, Liebe
Herzensanliegen: ae. ? heorthogu, heort-hog-u, F.: nhd. Herzensanliegen?
herzig: ae. *heort (1), Adj.: nhd. herzig
Herzigkeit: ae. *heortnėss, *heort-nės-s, *heort-nės, st. F. (jō): nhd. Herzigkeit
Herzkammer: ae. heorthama, heort-ham-a, sw. M. (n): nhd. Herzkammer, inneres Fett?
herzkrank: ae. heortséoc, heort-séoc, Adj.: nhd. herzkrank
herzlich: ae. inlic, in-lic, Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig
„herzlos“: ae. heortléas, heort-léa-s, Adj.: nhd. „herzlos“, mutlos, verzagt
Herzmuschel: ae. sǣcocc, sǣ-cocc, M.: nhd. Herzmuschel
Herzschmerz: ae. langung, longung, la-n-g-ung, lo-n-g-ung, st. F. (ō): nhd. Sehnen, Herzschmerz, Müdigkeit, Überdruss
hetzen: ae. slǣtan, slǣ-t-an, sw. V.: nhd. hetzen
Heu: ae. fileþe, fil-eþ-e, N.: nhd. Heu; híeg, hīg, hȳg, hēg, híe-g, hī-g, hȳ-g, hē-g, st. N. (a): nhd. Heu; stréaw, stréa-w, st. N. (a): nhd. Stroh, Heu
Heuchelei: ae. dylming, dyl-m-ing, st. F. (ō): nhd. Verstellung, Heuchelei
heucheln: ae. ? flēswian, flēsw-ian, sw. V.: nhd. vorgeben, heucheln?; híewian, híe-w-ian, sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln; līcėttan, līc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln; mīþan, mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten; oferhylman, of-er-hyl-m-an, sw. V.: nhd. heucheln; searwian, sear-w-ian, sw. V.: nhd. täuschen, heucheln, betrügen, nachstellen, verfertigen
Heuchler: ae. híewere, híe-w-ere, st. M. (ja): nhd. Heuchler
heuer: ae. tō̆ géa-r, Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer; þæs géa-r-es, Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer
Heuer: ae. hȳr, st. F. (jō)?: nhd. Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher
heuern: ae. hȳran (2), hȳr-an, sw. V. (1): nhd. heuern, mieten; hȳrian, hȳr-ian, sw. V. (1): nhd. heuern, mieten
heulen: ae. hrōpan, hrō-p-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rufen, schreien, heulen; rārian, rā-r-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, heulen, schreien, klagen; swōgan (1), swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. tönen, rauschen, brüllen, heulen, pfeifen, rasseln; þéotan, þūtan, þéo-t-an, þū-t-an, st. V. (2): nhd. heulen, brüllen, widerhallen, murren; þoterian, þo-t-er-ian, sw. V.: nhd. schreien, heulen
Heulen: ae. wānung, wā-n-ung, st. F. (ō): nhd. Heulen, Jammern
Heuschober: ae. híeghūs, híe-g-hū-s, st. N. (a): nhd. Heuschober
Heuschrecke: ae. broc (4), Sb.: nhd. Heuschrecke; gærshoppa, gær-s-ho-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Heuschrecke; gærshoppe, gær-s-ho-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Heuschrecke; gærsstapa, gær-s-stap-a, sw. M. (n): nhd. Heuschrecke; loppestre, lopp-estr-e, sw. F. (n): nhd. Hummer, Heuschrecke; lōpust, lōp-ust, st. F. (ō): nhd. Heuschrecke; sėcgescieru, sėcg-e-scier-u, F.: nhd. Heuschrecke; sėcggescēre, sėcg-ge-scēr-e, F.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke; stapa, stap-a, sw. M. (n): nhd. „Stapfer“, Heuschrecke; wealdstapa, weal-d-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Waldstapfer“, Heuschrecke
heute: ae. tō dæg, Adv.: nhd. heute; dægþerlic, dæghwæþerlic, dæg-þer-lic, dæg-hwæ-þer-lic, Adj., Adv.: nhd. täglich, heute, gegenwärtig; híodæg, hēodæg, hío-dæg, hēo-dæg, Adv.: nhd. heute; tō̆ dæg, Adv.: nhd. heute
-- von heute: ae. dægenlic, dæg-en-lic, Adj.: nhd. heutig, von heute
heutig: ae. dægenlic, dæg-en-lic, Adj.: nhd. heutig, von heute
Hexameter: ae. mēterfers, mē-t-er-fer-s, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hexameter
Hexe: ae. gælstre, gæl-str-e, sw. F. (n): nhd. Hexe; hægtesse, hæg-tes-s-e, hæg-tes, sw. F. (n): nhd. Hexe; hėlrȳnigu, hėl-rȳ-n-ig-u, F.: nhd. Hexe; lybbestre, lyb-b-estr-e, sw. F. (n): nhd. Hexe, Zauberin; rūne, rū-n-e, sw. F. (n): nhd. Hexe; scinnlǣce (1), scinlǣce, sci-n-n-lǣc-e, sci-n-lǣc-e, sw. F. (n): nhd. Hexe; wælcyrige, wæl-cyr-ig-e, sw. F. (n): nhd. Walküre, Hexe; wicce, wic-c-e, sw. F. (n): nhd. Hexe
hexen: ae. wiccian, wic-c-ian, sw. V. (2): nhd. hexen, zaubern
Hexenkraft: ae. drȳcræft, drȳ-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Hexenkraft, Hexerei, Magie, Zauberei
Hexerei: ae. drȳcræft, drȳ-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Hexenkraft, Hexerei, Magie, Zauberei; gewiglung, ge-wig-l-ung, st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei; scinlāc, sci-n-lāc, st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut; wigle, wig-l-e, N.: nhd. Hexerei, Zauber, Zauberei, Magie, Weissagung; wiglung, wig-l-ung, st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei
„Hiefe“: ae. héopa, héop-a, sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; héope, héop-e, sw. F. (n): nhd. „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch
hienieden: ae. behionan, behinan, behine, behionane, beheonan, be-hio-nan, be-hi-nan, be-hi-ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe; hēr (1), hē-r, Adv.: nhd. hier, nun, hierher, hienieden
hier: ae. hēr (1), hē-r, Adv.: nhd. hier, nun, hierher, hienieden
-- hier und da: ae. styccemǣlum, sty-c-c-e-mǣl-um, Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da
-- von hier: ae. hionan, hinan, hine, hionane, heonan, heonon, hio-nan, hi-nan, hi-ne, hio-na, hio-na-ne, heo-nan, heo-non, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinnen, von hier
hierauf: ae. siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf
hierher: ae. hēr (1), hē-r, Adv.: nhd. hier, nun, hierher, hienieden; hider, hi-der, Adv.: nhd. hierher, diesseits
hierzu: ae. hērtō̆, hē-r-tō̆, Adv.: nhd. hierzu
Hilfe: ae. andfėngnėss, ondfėngnėss, and-fė-n-g-nės-s, and-fė-n-g-nės, ond-fė-n-g-nės-s, ond-fė-n-g-nės, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; brǣdu, brǣ-d-u, sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe; cœ̄ling, cēling, cœ̄l-ing, cēl-ing, st. F. (ō): nhd. Abkühlung, Erquickung, Hilfe, Trost; cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); frōfor, frōf-or, M., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; fullǣst, fullest, ful-lǣs-t, ful-les-t, M., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; fulltéam, fulltum, ful-l-téa-m, ful-l-tu-m, st. M. (a): nhd. Hilfe, Schutz, Heer; fultum, fultom, st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; fylst, fyl-s-t, M., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; gebyrg (2), ge-byr-g, F.: nhd. Hilfe, Schutz; gecœ̄lnėss, gecēlnėss, ge-cœ̄l-nės-s, ge-cœ̄l-nės, ge-cēl-nės-s, ge-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; gefrōfor, ge-frōf-or, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; géoc, gíoc, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Sicherheit, Trost, Rettung; getrymnėss, getrumnėss, ge-try-m-nės-s, ge-try-m-nės, ge-tru-m-nės-s, ge-tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; help, hel-p, st. F. (ō), M.: nhd. Hilfe; helpe, hel-p-e, st. F. (ō): nhd. Hilfe; hrœ̄þ, hrœ̄-þ, M., N.: nhd. Ruhm, Sieg, Ehre, Hilfe; hylp, hyl-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Hilfe; inlíehtnėss, in-líeh-t-nės-s, in-líeh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; lof (2), st. M. (a): nhd. Schutz, Hilfe, Gunst; mundbyrd, mun-d-byr-d, st. F. (i): nhd. Schutz, Hilfe; onlíehtednėss, on-líeh-t-ed-nės-s, on-líeh-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehting, on-líeh-t-ing, st. F. (ō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehtnėss, on-líeh-t-nės-s, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; tō̆brǣdednėss, tō̆-brǣ-d-ed-nės-s, tō̆-brǣ-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; tō̆brǣdnėss, tō̆-brǣ-d-nės-s, tō̆-brǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; trymnėss, trumnėss, try-m-nės-s, try-m-nės, tru-m-nės-s, tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament
-- zu Hilfe rufen: ae. tō̆cíegan, tō̆-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen; tō̆gecíegan, tō̆-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen
hilflos: ae. féasceaft, féa-sceaf-t, Adj.: nhd. elend, hilflos, arm, verlassen (Adj.); féasceaftig, féa-sceaf-t-ig, Adj.: nhd. hilflos, arm; rǣdléas, rǣ-d-léa-s, Adj.: nhd. „ratlos“, schlecht beraten, unklug, hilflos
hilfreich: ae. nytt (2), nyt-t, Adj.: nhd. nütze, nützlich, wohltätig, hilfreich
Himbeere: ae. heorotbeg, heor-ot-beg, Sb.: nhd. Maulbeere, Himbeere; hindbėrie, hind-bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. Himbeere
Himmel: ae. heofon, heo-f-on, st. M. (a): nhd. Himmel; heofone, heo-f-on-e, sw. F. (n): nhd. Himmel; híehþu, héahþu, híe-h-þ-u, héa-h-þ-u, st. F. (ō): nhd. Höhe, Himmel, Ruhm; hrōf, st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel; lyft, left, ly-f-t, le-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Luft, Himmel, Höhe; rodor, rador, roder, rod-o-r, rad-o-r, rod-e-r, st. M. (a): nhd. Äther, Himmel, Firmament; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; swegel (1), swegl (1), st. N. (a): nhd. Himmel, Firmament, Luft, Sonne; swegelbōsm, sweglbōsm, swegel-bō-sm, swegl-bō-sm, st. M. (a): nhd. Himmelsbusen, Himmelsheim, Himmel; upheofon, up-heo-f-on, st. M. (a): nhd. Himmel; weder, we-der, st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind
-- im Himmel lebend: ae. heofonbūend, heo-f-on-bū-en-d, Part. Präs., Adj.: nhd. im Himmel lebend
-- im Himmel wohnend: ae. þrymmsittende, þry-m-m-sit-t-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. „in Ruhm sitzend“, im Himmel wohnend
-- südlicher Himmel: ae. sūþrodor, sūþrador, sū-þ-rod-o-r, sū-þ-rad-o-r, st. M. (a): nhd. südlicher Himmel
Himmelfahrt: ae. upāstīgnėss, up-ā-stīg-nės-s, up-ā-stīg-nės, st. F. (jō): nhd. Aufstieg, Himmelfahrt
Himmelkörper: ae. heofontungol, heo-f-on-tu-ng-ol, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Himmelkörper, Gestirn
Himmelreich: ae. heofonrīce, heo-f-on-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Himmelreich, himmlisches Königreich
Himmels -- Wächter des Himmels: ae. rod-e-r-a wear-d, M.: nhd. Wächter des Himmels, Gott
Himmelsbusen: ae. swegelbōsm, sweglbōsm, swegel-bō-sm, swegl-bō-sm, st. M. (a): nhd. Himmelsbusen, Himmelsheim, Himmel
Himmelsdill: ae. cammoc, cam-m-oc, Sb.: nhd. Schwefelwurzel, Himmelsdill, Rosskümmel, Saufenchel
Himmelsengel: ae. heofonėngel, heo-f-on-ėngel, st. M. (a): nhd. Himmelsengel
Himmelsfeuer: ae. heofonfȳr, heo-f-on-fȳr, st. N. (a): nhd. Himmelsfeuer, Blitz
„Himmelsflut“: ae. heofonflōd, heo-f-on-flō-d, st. M. (a) (u): nhd. „Himmelsflut“, Sturzflut
Himmelsheim: ae. swegelbōsm, sweglbōsm, swegel-bō-sm, swegl-bō-sm, st. M. (a): nhd. Himmelsbusen, Himmelsheim, Himmel
Himmelskönig: ae. heofoncyning, heo-f-on-cyn-ing, st. M. (a): nhd. Himmelskönig; rodorcyning, rod-o-r-cyn-ing, st. M. (a): nhd. Himmelskönig
Himmelskräfte: ae. hālignėss, hā-l-ig-nės-s, hā-l-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte
Himmelsstern: ae. heofonsteorra, heo-f-on-steor-r-a, sw. M. (n): nhd. Himmelsstern; rodortungol, rod-o-r-tu-ng-ol, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Himmelsstern
Himmelsthron: ae. heofonsetl, heo-f-on-set-l, st. N. (a): nhd. Himmelsthron; heofonstōl, heo-f-on-stō-l, st. M. (a): nhd. Himmelsthron; rodorstōl, rod-o-r-stō-l, st. M. (a): nhd. Himmelsthron
Himmelswärter: ae. heofonweard, heo-f-on-wear-d, st. M. (a): nhd. Himmelswärter, Gott
himmelwärts: ae. upweard, ūpweardes, up-wear-d, ūp-wear-d-es, Adv.: nhd. aufwärts, himmelwärts, rückwärts
himmliches -- himmliches Licht: ae. heofonléoht, heo-f-on-léoh-t, st. N. (a): nhd. himmliches Licht, himmlisches Leuchten
himmlisch: ae. gerodorlic, ge-rod-o-r-lic, Adj.: nhd. himmlisch; heofoncund, heo-f-on-cun-d, Adj.: nhd. himmlisch; heofonlic, heo-f-on-lic, Adj.: nhd. himmlisch; heofonlīce, heo-f-on-līc-e, Adv.: nhd. himmlisch; *rodorlic, *rod-o-r-lic, Adj.: nhd. himmlisch; tungellic, tu-ng-el-lic, Adj.: nhd. Sternen..., himmlisch; uplic, up-lic, Adj.: nhd. oberer, himmlisch
-- himmlisch erstrahlend: ae. heofonbeorht, heo-f-on-beor-h-t, Adj.: nhd. himmlisch erstrahlend
himmlische -- himmlische Freude: ae. heofondréam, heo-f-on-dréa-m, st. M. (a): nhd. himmlische Freude
himmlische -- himmlische Heerschar: ae. meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar
himmlische -- himmlische Schar (F.) (1): ae. wuldorweorod, wuldorweorud, wul-d-or-weo-r-od, wul-d-or-weo-r-ud, st. N. (a): nhd. himmlische Schar (F.) (1)
himmlischer -- himmlischer Gastgeber: ae. heofonduguþ, heo-f-on-dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. himmlischer Gastgeber; heofonweorod, heo-f-on-weo-r-od, st. N. (a): nhd. himmlischer Gastgeber
himmlisches -- himmlisches Königreich: ae. heofonrīce, heo-f-on-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Himmelreich, himmlisches Königreich
himmlisches -- himmlisches Leuchten: ae. heofonléoht, heo-f-on-léoh-t, st. N. (a): nhd. himmliches Licht, himmlisches Leuchten
hin: ae. on (1), Präp.: nhd. auf, zu, hin
-- hin und her bewegen: ae. gestėfnan, ge-stė-f-n-an, sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten
hinab: ae. neoþan, neo-þ-an, Adv.: nhd. nieder, herab, hinab
hinauf: ae. upp, up-p, Adv.: nhd. auf, hinauf, aufwärts
hinaufbewegen: ae. upstīgan, up-stīg-an, st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen
hinaufsteigen: ae. upstīgan, up-stīg-an, st. V. (1): nhd. aufsteigen, hinaufsteigen, hinaufbewegen
hinaus: ae. fram (2), from (2), fra-m, fro-m (2), Adv.: nhd. weg, fort, hinaus, hervor; ūt, Adv.: nhd. aus, hinaus, heraus, draußen
-- darüber hinaus: ae. begeondan, begiondan, be-geon-d-an, be-gion-d-an, Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus; onufan, on-uf-an, Präp., Adv.: nhd. oberhalb, ober, auf, darüber hinaus; tō̆foran, tō̆-for-an, Präp.: nhd. vor, über, darüber hinaus
hinausführen: ae. ātéon, ā-téo-n, st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen
hinausgehen: ae. ūtgān, ūt-gā-n, anom. V.: nhd. ausgehen, hinausgehen; ūtgangan, ūt-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausgehen, hinausgehen
hinauswälzen: ae. framymbcierran, fra-m-ymb-cie-r-r-an, sw. V. (1): nhd. hervorwälzen, hinauswälzen
Hinauswurf: ae. forwyrpnėss, for-wyr-p-nės-s, for-wyr-p-nės, st. F. (jō): nhd. Hinauswurf, Gespött der Leute
hinbeugen: ae. ėftgebíegan, ėf-t-ge-bíeg-an, sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; inhieldan, in-hiel-d-an, sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen
hinbringen: ae. ināsėcgan, in-ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; insėcgan, in-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; tō̆gebrėngan, tō̆-ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. herbringen, hinbringen; þurhlǣdan, þur-h-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. hinführen, hinbringen
Hinde: ae. hind, hin-d, st. F. (jō): nhd. Hinde; rǣge (1), rāge, rǣ-g-e, rā-g-e, sw. F. (n): nhd. Rehkuh, Ricke, Hinde
hindern: ae. belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; dwėllan, dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; forestėmman, for-e-stėm-m-an, sw. V. (1): nhd. hindern; forstandan, for-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern; forstėmman, for-stėm-m-an, sw. V. (1): nhd. hindern; forwiernan, forwyrnan, for-wier-n-an, for-wyr-n-an, sw. V. (1): nhd. hindern, verhindern, zurückweisen, verweigern; gǣlan, gǣl-an, sw. V.: nhd. hindern, zögern; gedwėllan, ge-dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; gemierran, ge-mier-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; getwǣfan, ge-twǣ-f-an, sw. V.: nhd. entzweien, trennen, berauben, hindern, beenden; gewėrian (1), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; hindrian, hi-n-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. hindern; *hōhsnian, *hōh-sn-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern; hrėmman, hrė-m-m-an, sw. V.: nhd. hemmen, hindern; lėttan, lė-t-t-an, sw. V. (1): nhd. hindern, verzögern, bedrücken; mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; onhōhsnian, on-hōh-sn-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern; wėrian (1), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen
Hindernis: ae. foresteall, for-e-steal-l, st. M. (a): nhd. Hindernis, Widerstand; mearr (2), mear-r, st. M. (a): nhd. Hindernis, Irrtum; ongéagnwierdnėss, on-géagn-wier-d-nės-s, on-géagn-wier-d-nės, st. F. (jō): nhd. Hindernis
Hinderung: ae. forbor, for-bor, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Zurückhaltung, Hinderung; mierring, mier-r-ing, st. F. (ō): nhd. Hinderung, Vergeudung
hindurch: ae. þerh (2), þorh (2), þurh (2), þer-h, þor-h (2), þur-h (2), Adv.: nhd. hindurch
hindurchdringen: ae. þurhgangan, þur-h-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchgehen, passieren, hindurchdringen
hindurchgehen: ae. gefǣlsian, ge-fǣl-s-ian, sw. V. (2): nhd. hindurchgehen; þurhoferfaran, þur-h-of-er-far-an, st. V. (6): nhd. vorübergehen, hindurchgehen
hinein: ae. in (2), Adv.: nhd. hinein; inn (2), in-n, Adv.: nhd. innen, einwärts, innerhalb, hinein; innan, innon, in-n-an, in-n-on, Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen; on ... in-n-an, Präp.: nhd. hinein; intō̆, in-tō̆, Präp.: nhd. hinein, zu, gegen
hineinbohrend: ae. ? hwol?, Adj.?: nhd. hineinbohrend?
hineinfahren: ae. infaran, in-far-an, st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen; infœ̄ran, in-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. hineinfahren, hineingehen
hineinfließen: ae. beiernan, beirnan, beyrnan, beeornan, be-ier-n-an, be-ir-n-an, be-yr-n-an, be-eor-n-an, st. V. (3b): nhd. zusammenstoßen, zustoßen, hineinfließen, bedecken
hineinfügen: ae. ongeþíedan, on-ge-þíe-d-an, sw. V. (2): nhd. hineinfügen, hineinstecken
hineinführen: ae. inbelædan, in-be-læd-an, sw. V. (1): nhd. einführen, hineinführen
hineingehen: ae. biinnagangan, bi-in-n-a-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; incuman, in-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hereinkommen, hineingehen, eintreten; infaran, in-far-an, st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen; infœ̄ran, in-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. hineinfahren, hineingehen; ingān, in-gā-n, anom. V.: nhd. hineingehen; ingangan, in-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ingegangan, in-ge-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; innian, in-n-ian, sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen; tō̆gān, tō̆-gā-n, anom. V.: nhd. zugehen, hineingehen, geschehen
Hineingehen: ae. ? inganges, in-ga-ng-es, st. F. (ō): nhd. Hineingehen?
hineingelangen: ae. tō̆getācnian, tō̆-ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. hineingelangen, eindringen lassen, eindringen
Hineingießen: ae. onweorpnėss, on-weor-p-nės-s, on-weor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Hineinwerfen, Hineingießen
hineinlegen: ae. insėndan, in-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. hineinschicken, hineinlegen; inweorpan, in-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen
hineinrollen: ae. inbewindan, in-be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. hineinwälzen, hineinrollen, fortwälzen
hineinschicken: ae. insėndan, in-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. hineinschicken, hineinlegen
hineinschlüpfen: ae. slíefan, slíe-f-an, sw. V.: nhd. hineinschlüpfen, anziehen
hineinschreiben: ae. ināwrītan, in-ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; inwrītan, in-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben; onāwrītan, on-ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. hineinschreiben, aufschreiben
hineinsetzen: ae. indōn, in-dō-n, anom. V.: nhd. hineintun, hineinsetzen
hineinstecken: ae. ongeþíedan, on-ge-þíe-d-an, sw. V. (2): nhd. hineinfügen, hineinstecken
hineinstellen: ae. geinsėttan, ge-in-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hineinstellen, hinstellen
hineinstürzen: ae. gerǣsan, ge-rǣs-an, sw. V.: nhd. hineinstürzen, hereinstürzen, eindringen; ingefeallan, in-ge-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinstürzen; inweorpan, in-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen; onbefeallan, on-be-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinstürzen; ongefeallan, on-ge-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinstürzen; ongehréosan, on-ge-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. hineinstürzen
hineintragen: ae. ināsėcgan, in-ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; insėcgan, in-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen
hineintun: ae. indōn, in-dō-n, anom. V.: nhd. hineintun, hineinsetzen
hineinwachsen: ae. inweaxan, inwaxan, in-weax-an, in-wax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen; onweaxan, on-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineinwachsen, eindringen
hineinwälzen: ae. inbewindan, in-be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. hineinwälzen, hineinrollen, fortwälzen
hineinwerfen: ae. inweorpan, in-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen
Hineinwerfen: ae. onweorpnėss, on-weor-p-nės-s, on-weor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Hineinwerfen, Hineingießen
hineinziehen: ae. bewealcan, be-weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. verwickeln, hineinziehen
hineinzwängen: ae. genearwian, ge-nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; nearwian, nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen
hinfallen: ae. āfeallan, ā-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht; niþergefeallan, niþ-er-ge-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinfallen, niederfallen
hinführen: ae. tō̆gelǣdan, tō̆-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; tō̆lǣdan, tō̆-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. anziehen, hinführen; þurhlǣdan, þur-h-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. hinführen, hinbringen
Hingang: ae. hingang, hi-n-ga-ng, st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; hinsīþ, hi-n-sīþ, st. M. (a): nhd. Hingang, Tod
hingehen: ae. losian, lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben
hinhalten: ae. ? þurhgetrymman, þur-h-ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen, hinhalten?
hinken: ae. healtian, heal-t-ian, sw. V. (1?): nhd. lahmen, hinken, zögern, abfallen; hincian, hinc-ian, sw. V. (1): nhd. hinken; hoppian, ho-p-p-ian, sw. V.: nhd. hüpfen, springen, tanzen, hinken; huncėttan, hunc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hinken; luncian, lunc-ian, sw. V.: nhd. hinken
hinkend: ae. healt, heal-t, Adj.: nhd. lahm, hinkend; lėmphealt, lėmpihealt, lė-m-p-heal-t, lė-m-p-i-heal-t, Adj.: nhd. hinkend
Hinker: ae. *hinca, *hinc-a, sw. M. (n): nhd. Hinker
hinkommen: ae. þurhcuman, þur-h-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hinkommen, ankommen
hinlassen: ae. þurhgelíefan, þur-h-ge-líef-an, sw. V. (1): nhd. hinlassen, erlauben
hinleuchten: ae. tō̆líehtan, tō̆-líeh-t-an, sw. V. (1): nhd. hinleuchten
hinneigen: ae. ėftgebíegan, ėf-t-ge-bíeg-an, sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; inhieldan, in-hiel-d-an, sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen
hinnen: ae. hionan, hinan, hine, hionane, heonan, heonon, hio-nan, hi-nan, hi-ne, hio-na, hio-na-ne, heo-nan, heo-non, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinnen, von hier
-- von hinnen: ae. forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; hin-, hi-n-, Präf.: nhd. von hinnen
hinreichen: ae. gerǣcan, ge-rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen
Hinrichtungsstätte: ae. cwealmstōw, cwālstōw, cweal-m-stō-w, cwāl-stō-w, st. F. (wō): nhd. Hinrichtungsstätte
hinrollen: ae. tō̆wieltan, tō̆wæltan, tō̆-wiel-t-an, tō̆-wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. hinrollen
hinschwinden: ae. ācwīnan, ā-cwī-n-an, st. V. (1): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; ācwincan, ā-cwi-n-c-an, st. V. (3a): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; forþgelíoran, forþgeleoran, for-þ-ge-lío-r-an, for-þ-ge-leo-r-an, sw. V.: nhd. sterben, hinschwinden
Hinschwinden: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āspringung, ā-s-pri-ng-ung, st. F. (ō): nhd. Schwinden, Hinschwinden; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis
hinsehen: ae. ėftníosan, ėf-t-nío-s-an, sw. V. (1): nhd. hinsehen; uplōcian, up-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. hinsehen, ansehen
hinsetzen: ae. gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen
Hinsicht: ae. þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
-- in der Hinsicht: ae. þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht
hinsiechen: ae. dwīnan, dwī-n-an, st. V. (1): nhd. schwinden, abnehmen, hinsiechen
hinstellen: ae. geinsėttan, ge-in-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hineinstellen, hinstellen
hinten: ae. æftan, æf-t-an, Adv.: nhd. von hinten, hinten; hindan, hi-n-d-an, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinten, von hinten; hinder, hi-n-d-er, Adv.: nhd. hinter, hinten, nach, zurück
-- nach hinten ausschlagen: ae. ėftdragan, ėf-t-drag-an, st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.)
-- von hinten: ae. æftan, æf-t-an, Adv.: nhd. von hinten, hinten; hindan, hi-n-d-an, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinten, von hinten
hinter: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; bæftan, beæftan, b-æf-t-an, *be-æf-t-an, Präp.: nhd. hinter; behindan, be-hi-n-d-an, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinter, nach; hinder, hi-n-d-er, Adv.: nhd. hinter, hinten, nach, zurück
-- hinter sich lassen: ae. forlǣtan, for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben; oflǣtan, of-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. „ablassen“, gehen lassen, hinter sich lassen
hinterbringen: ae. ėftgesėcgan, ėf-t-ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ėftsėcgan, ėf-t-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen
hintere: ae. æfterweard, æfteweard, æf-t-er-wear-d, æf-t-e-wear-d, Adj.: nhd. folgende, weitere, hintere, spätere
Hinterhalt: ae. forscrėncednėss, for-scrė-nc-ed-nės-s, for-scrė-nc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Hinterhalt, Betrug; gesǣte, ge-sǣt-e, st. N. (ja): nhd. Hinterhalt; onsǣtnėss, on-sǣt-nės-s, on-sǣt-nės, st. F. (jō): nhd. Hinterhalt, List, Anschlag; sǣt, st. F. (ō): nhd. Versteck, Lauer (F.) (1), Hinterhalt; sǣtung, sǣt-ung, st. F. (ō): nhd. Hinterhalt, Falle; weard (2), wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Warte, Wache, Schutz, Vorposten, Hinterhalt
hinterherfolgen: ae. forefylgan, for-e-fylg-an, sw. V. (1): nhd. hinterherfolgen, begleiten
hinterlassen: ae. gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣfan, lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten
-- testamentarisch hinterlassen: ae. becweþan, be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen
Hinterlassen -- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ūriglǣst*, ūriglāst, ū-r-ig-lǣs-t*, ū-r-ig-lās-t, st. M. (a): nhd. Hinterlassen einer feuchten Fußspur
Hinterlist: ae. flāh (2), st. N. (a): nhd. Bosheit, Verrat, Hinterlist; gescrėncednėss, ge-scrė-nc-ed-nės-s, ge-scrė-nc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Hinterlist, Betrug; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
hinterlistig: ae. dearnunga, dearninga, dear-n-ung-a, dear-n-ing-a, Adv.: nhd. heimlich, verborgen, hinterlistig; gebrægdenlīce, ge-bræg-d-en-līc-e, Adv.: nhd. listig, hinterlistig; léaslic, léa-s-lic, Adj.: nhd. falsch, hinterlistig; léaslīce, léa-s-līc-e, Adv.: nhd. falsch, hinterlistig
hinterlistiger -- hinterlistiger Schlag: ae. mānslagu, mā-n-slag-u, st. F. (ō): nhd. hinterlistiger Schlag
Hintern: ae. earsėnde, ears-ėnd-e, N.: nhd. Hintern; ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod
Hinterpförtchen: ae. ludgeat, lud-geat, st. N. (a): nhd. Seitenpförtchen, Hinterpförtchen
Hinterschenkel: ae. hamm (2), ham-m, st. F. (ō): nhd. Schinken, Hinterschenkel
hinterste: ae. æftemest, æf-t-e-me-st, Adj.: nhd. letzte, hinterste; hindema, hi-n-d-ema, Adj.: nhd. hinterste, letzte
Hinterteil -- Hinterteil eines Schiffes: ae. stéorsetl, stéo-r-set-l, st. N. (a): nhd. Sitz des Steuermanns, Hinterteil eines Schiffes
hintertreiben: ae. þurhgelīcian, þur-h-ge-līc-ian, sw. V. (2): nhd. vereiteln, hintertreiben
hintragen: ae. ināsėcgan, in-ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen; insėcgan, in-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. hineintragen, hintragen, hinbringen
hintreiben -- hintreiben und hertreiben: ae. scofėttan, scof-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hintreiben und hertreiben
hinübergehen: ae. begān, be-gā-n, anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; begangan, be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für
hinüberziehen: ae. ābregdan, ā-breg-d-an, st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen
hinunterschlingen: ae. offretan, of-fr-et-an, st. V. (5): nhd. hinunterschlingen, verschlingen
hinweg: ae. onweg, on-weg, Adv.: nhd. hinweg
hinwegraffen: ae. ofþėcgan, of-þėcg-an, sw. V. (1): nhd. hinwegraffen
hinwegschwinden: ae. ādwīnan, ā-dwī-n-an, st. V. (1): nhd. hinwegschwinden; forscrincan, for-scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, auftrocknen, hinwegschwinden
hinwegtragen: ae. onwegāfierran, on-weg-ā-fier-r-an, sw. V. (1): nhd. hinwegtragen
hinwegtreiben: ae. onwegādrīfan, on-weg-ā-drī-f-an, st. V. (1): nhd. hinwegtreiben
Hinweis: ae. getācnung, ge-tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis; tācnung, tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis
hinwerfen: ae. āstrėccan, ā-strė-c-c-an, sw. V. (1): nhd. „erstrecken“, ausbreiten, hinwerfen; weorpan, weor-p-an, st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen
hinzufügen: ae. éacnian, éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; geéacnian, ge-éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; íecan, īcan, ȳcan, ēcan, íec-an, īc-an, ȳc-an, ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an, sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; tō̆íecan, tō̆-íec-an, sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen
hinzufügend: ae. *íecendlic, *íec-en-d-lic, Adj.: nhd. hinzufügend, hinzugefügt
Hinzufugung: ae. tō̆geíehtnėss, tō̆-ge-íeh-t-nės-s, tō̆-ge-íeh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Hinzufugung, Zuwachs
hinzugefügt: ae. *íecendlic, *íec-en-d-lic, Adj.: nhd. hinzufügend, hinzugefügt; tō̆geíecendlic, tō̆-ge-íec-en-d-lic, Adj.: nhd. hinzugefügt, adjektivisch
hinzusetzen: ae. tō̆besėttan, tō̆-be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; tō̆gesėttan, tō̆-ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hinzusetzen; tō̆getiohhian, tō̆-ge-tioh-h-ian, sw. V. (2): nhd. hinzusetzen; tō̆sėttan, tō̆-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hinzusetzen
hinzutun: ae. ætíecan, ætȳcan, æt-íec-an, æt-ȳc-an, sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; tō̆ætíecan, tō̆ætéacan, tō̆-æt-íec-an, tō̆-æt-éac-an, sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren
Hirn: ae. brægen, bregen, st. N. (a): nhd. Gehirn, Hirn
Hirnhaut: ae. hionne, hion-n-e, sw. F. (n): nhd. Hirnhaut
Hirsch: ae. héahdéor, héador, héa-h-déo-r, héa-do-r, st. N. (a): nhd. „Hochtier“, Hochwild, Hirsch, ein Spiel; heorot, heorut, heort (2), heor-ot, heor-ut, heor-t (2), st. M. (a): nhd. Hirsch; stagga, stag-g-a, sw. M. (n): nhd. Hirsch
Hirsch...: ae. hierten, hiert-en, Adj.: nhd. Hirsch...
Hirschen -- Schutz von Hirschen: ae. déorfriþ, déo-r-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Tierfrieden“, Schutz von Hirschen
Hirse: ae. mīl (2), st. N. (ja): nhd. Hirse
-- eine Art Hirse: ae. panic, pan-ic, st. M. (a): nhd. Fench, Hirseart, eine Art Hirse
Hirseart: ae. panic, pan-ic, st. M. (a): nhd. Fench, Hirseart, eine Art Hirse
Hirt: ae. hierde, hirde, hyrde, hiorde, heorde, hierd-e, hird-e, hyrd-e, hiord-e, heord-e, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Wächter; hierdemann, hierd-e-man-n, M. (kons.): nhd. Hirt, Hirte; hrīþerhyrde, hrī-þ-er-hyr-d-e, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Rinderhirte; swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger
Hirte: ae. hierde, hirde, hyrde, hiorde, heorde, hierd-e, hird-e, hyrd-e, hiord-e, heord-e, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Wächter; hierdemann, hierd-e-man-n, M. (kons.): nhd. Hirt, Hirte; hrīþerhyrde, hrī-þ-er-hyr-d-e, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Rinderhirte; swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger
-- ohne Hirte seiend: ae. hierdeléas, hierd-e-léa-s, Adj.: nhd. hirtenlos, ohne Hirte seiend
Hirten -- zu den Hirten gehörig: ae. hierdelic, hierd-e-lic, Adj.: nhd. zu den Hirten gehörig
„Hirtenbuch“: ae. hierdebōc, hierd-e-bōc, F. (kons.): nhd. „Hirtenbuch“, Cura pastorialis
hirtenlos: ae. hierdeléas, hierd-e-léa-s, Adj.: nhd. hirtenlos, ohne Hirte seiend
Historiker: ae. stærwrītere, stæ-r-wrī-t-ere, st. M. (ja): nhd. Geschichtsschreiber, Historiker
Hitze: ae. bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; hǣte, hǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Hitze, Wärme; hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o, st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb; hǣþ (2), hǣ-þ, st. F. (jō): nhd. Hitze, Trockenheit; *hǣþe, *hǣ-þ-e, N.: nhd. Hitze; hāt (2), hā-t, st. N. (a): nhd. Hitze, Feuer; hitt, hi-t-t, st. F. (ō): nhd. Hitze; swaloþ, swal-oþ, M.: nhd. Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoþol (1), sweoþ-ol, Sb.: nhd. Hitze, Flamme; swol, st. N. (a): nhd. Hitze, Brand, Flamme, Glut
-- brennende Hitze: ae. sweoloþ, swoloþ, sweol-oþ, swol-oþ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme; sweoloþa, sweol-oþ-a, sw. M. (n): nhd. brennende Hitze, Glut, Feuer, Flamme
hitzig: ae. ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz
Hobel: ae. locer, locor, loc-er, loc-or, st. M. (a): nhd. Hobel; sceafa, scafa, sceaf-a, scaf-a, sw. M. (n): nhd. Schabe (F.) (2), Raupe, Hobel
hoch: ae. brant, bront, Adj.: nhd. tief, hoch, steil; déop (1), Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; héalīce, héahlīce, héa-līc-e, héa-h-līc-e, Adv.: nhd. hoch, erhaben, in hoher Position; lang (1), long, Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend; lange, longe, lang-e, long-e, Adv.: nhd. lang, groß, hoch; stealc, s-tea-l-c, Adj.: nhd. hoch, hoch aufragend, steil; stéap (1), stéa-p, Adj.: nhd. steil, hoch, hervorragend, tief; stéop (1), stéo-p, Adj.: nhd. steil, hoch; sticol, sti-c-ol, Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter
-- hoch aufragend: ae. stealc, s-tea-l-c, Adj.: nhd. hoch, hoch aufragend, steil
-- hoch wie ein Wall: ae. weallstéap, weal-l-stéa-p, Adj.: nhd. hochragend, hoch wie ein Wall
-- sehr hoch: ae. oferhéah, of-er-héa-h, Adj.: nhd. „überhoch“, sehr hoch, sehr groß; stéaphéah, stéa-p-héa-h, Adj.: nhd. sehr hoch
hochaufragend: ae. héahstéap, héa-h-stéa-p, Adj.: nhd. hochaufragend
Hochburg: ae. héahburg, héaburg, héa-h-bur-g, héa-bur-g, F. (kons.): nhd. Hochburg, Hochsitz, Festung
hochgestellt: ae. rīce (2), rīc-e, Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich
Hochherzigkeit: ae. oferhygd, of-er-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Stolz, Anmaßung, Arroganz, Hochherzigkeit
Hochholz: ae. héahhylte, héa-h-hyl-t-e, N.: nhd. Hochholz
„Hochkönig“: ae. héahcyning, héa-h-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Hochkönig“, großer König
Hochmut: ae. mōdignėss, mōdignyss, mō-d-ig-nės-s, mō-d-ig-nės, mō-d-ig-nys-s, mō-d-ig-nys, st. F. (jō): nhd. Hochmut; ofermōd, of-er-mō-d, st. N. (a): nhd. Übermut, Hochmut, Stolz; *prȳda, *prȳ-d-a, sw. M. (n): nhd. Stolz, Hochmut; prȳde, prȳte, prȳtu, prȳ-d-e, prȳ-t-e, prȳ-t-u, sw. F. (n): nhd. Stolz, Hochmut; upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; wiþerweardnėss, wi-þer-wear-d-nės-s, wi-þer-wear-d-nės, st. F. (jō): nhd. Gegensatz, Hochmut
hochmütig: ae. frǣtig, frǣt-ig, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hochmütig, hartnäckig; héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; mōdig, mō-d-ig, Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz; ofermōdlic, of-er-mō-d-lic, Adj.: nhd. hochmütig, unverschämt; ranclīce, ra-n-c-līc-e, Adv.: nhd. stolz, hochmütig, tapfer
-- hochmütig sein (V.): ae. tō̆þindan, tō̆-þind-an, st. V. (3a): nhd. anschwellen, sich aufblasen, hochmütig sein (V.)
-- hochmütig werden: ae. mōdigian, mōdigan, mō-d-ig-ian, mō-d-ig-an, sw. V. (1) (2): nhd. „mutigen“, stolz werden, hochmütig werden
hochragend: ae. weallstéap, weal-l-stéa-p, Adj.: nhd. hochragend, hoch wie ein Wall
Hochsee: ae. héahsǣ, héa-h-sǣ, st. M. (i): nhd. Hochsee, Meerestiefe
„Hochsitz“: ae. héahsetl, héa-h-set-l, st. N. (a): nhd. „Hochsitz“, Thron, Richterstuhl
Hochsitz: ae. héahburg, héaburg, héa-h-bur-g, héa-bur-g, F. (kons.): nhd. Hochburg, Hochsitz, Festung; yppe (2), yp-p-e, sw. F. (n): nhd. Oberzimmer, Hochsitz, Tribüne
höchste: ae. ufanweard, uf-an-wear-d, Adj.: nhd. höchste, oberste; ufemest, uf-e-me-st, Adj.: nhd. oberste, höchste; yfemest, yf-e-me-st, Adj.: nhd. oberste, höchste
Höchster -- Höchster Gott: ae. héahgod, héa-h-go-d, st. M. (a): nhd. Höchster Gott
„Hochtier“: ae. héahdéor, héador, héa-h-déo-r, héa-do-r, st. N. (a): nhd. „Hochtier“, Hochwild, Hirsch, ein Spiel
hochtrabend: ae. héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark
Hochverrat: ae. hlāfordswice, hlāf-or-d-swi-c-e, st. M. (i): nhd. Hochverrat
Hochwild: ae. héahdéor, héador, héa-h-déo-r, héa-do-r, st. N. (a): nhd. „Hochtier“, Hochwild, Hirsch, ein Spiel
„Hochzeit“: ae. héahtīd, héa-h-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Feiertag, heiliger Tag
Hochzeit: ae. brȳdhlop, brȳ-d-hlop, st. N. (a): nhd. Brautlauf, Hochzeit; *brȳdþoft, brȳtofta, *brȳ-d-þof-t, brȳ-t-of-t-a, F. Pl.: nhd. Hochzeit; gíemung, géamung, gíe-m-ung, géa-m-ung, st. F. (ō): nhd. Hochzeit; gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat
Hochzeitsgewand: ae. brȳdréaf, brȳ-d-réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Brautkleid, Hochzeitsgewand
Hochzeitsnacht: ae. brȳdniht, brȳ-d-niht, st. F. (ō): nhd. Hochzeitsnacht
Höcker: ae. hofer, ho-f-er, st. M. (a): nhd. Höcker, Schwellung, Buckel; hylc, st. M. (a): nhd. Wendung, Drehung, Erhebung, Höcker
Hode: ae. bealluc, beal-l-uc, st. M. (a): nhd. Hode; scéallan, scéal-l-an, M. Pl.: nhd. Hode, Hoden
Hoden: ae. hėrþan, hėr-þ-an, Sb. Pl.: nhd. Hoden; scéallan, scéal-l-an, M. Pl.: nhd. Hode, Hoden
Hodensack: ae. sweota?, sweot-a?, sw. M. (n): nhd. Hodensack; sweote?, sweot-e?, sw. F. (n): nhd. Hodensack
Hof: ae. ceafortūn, cafortūn, ceaf-or-tū-n, caf-or-tū-n, st. M. (a): nhd. Eingang, Hof, Halle, Besitztum; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; geard (1), gear-d, st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land; getȳne, ge-tȳn-e, N.: nhd. Eingang, Hof; haga (1), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Verschanzung, Wohnung; hīred, héored, híered, hȳred, hī-re-d, héo-re-d, híe-re-d, hȳ-re-d, st. M. (a): nhd. Haushalt, Familie, Hof; hof, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Wohnung, Haus, Landgut, Tempel; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; þorp, þrop, þor-p, þro-p, st. M. (a): nhd. Landgut, Hof, Dorf; weorþ (3), weor-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft; worþ, wurþ, wyrþ, wor-þ, wur-þ, wyr-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft; worþig, worþign, wurþig, wor-þ-ig, wor-þ-ig-n, wur-þ-ig, M., N.: nhd. Hof, Wirtschaft
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tūnland, tū-n-lan-d, st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet
hoffen: ae. gehopian, ge-hop-ian, sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; gehyhtan, gehihtan, ge-hyh-t-an, ge-hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; hopian, hop-ian, sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; hyhtan, hihtan, hyh-t-an, hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.)
Hoffnung: ae. hopa, hop-a, sw. M. (n): nhd. Hoffnung; hyht, hiht, hyh-t, hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost; lufen, luf-en, F.: nhd. Hoffnung; tō̆hyht, tō̆hiht, tō̆-hyh-t, tō̆-hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Zuflucht; wœ̄na, wœ̄n-a, sw. M. (n): nhd. Meinung, Erwartung, Hoffnung, Gedanke; wœ̄nung, wēnung, wœ̄n-ung, wēn-ung, st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Erwartung
-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mī-n mun-d-byr-d is ge-rih-t, ae.: nhd. meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf
hoffnungslos: ae. ormōd, or-mō-d, Adj.: nhd. hoffnungslos, verzweifelt; orwœ̄ne, orwēne, or-wœ̄n-e, or-wēn-e, Adj. (ja): nhd. hoffnungslos; sweorcenferhþ, sworcenferhþ, sweorc-en-ferh-þ, sworc-en-ferh-þ, Adj.: nhd. hoffnungslos, schwermütig; unwœ̄ne, unwēne, un-wœ̄n-e, un-wēn-e, Adj. (ja): nhd. zweifelhaft, unsicher, hoffnungslos
hoffnungsvoll: ae. hyhtfull, hyh-t-ful-l, Adj.: nhd. hoffnungsvoll, erfreut, erfreulich; hyhtlic, hyh-t-lic, Adj.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut; hyhtlīce, hyh-t-līc-e, Adv.: nhd. hoffnungsvoll, freudig, erfreut
Hofhandwerker: ae. ambihtsmiþ, am-bih-t-smi-þ, st. M. (a): nhd. Hofschmied, Hofzimmermann, Hofhandwerker
höflich: ae. getynge, ge-tyng-e, Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch
Höfling: ae. hagusteald (1), hægsteald (1), hagosteald (1), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (1), hag-o-steal-d (1), st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger, Gefolgsmann, Höfling
Hofschmied: ae. ambihtsmiþ, am-bih-t-smi-þ, st. M. (a): nhd. Hofschmied, Hofzimmermann, Hofhandwerker
Hofstätte: ae. tūnsteall, tū-n-steal-l, st. M. (a): nhd. Hofstätte, Bauernhof; tūnstėde, tū-n-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Hofstätte, Bauernhof
Hofstelle: ae. toft, to-f-t, M.: nhd. Hausplatz, Hofstelle
Hofzimmermann: ae. ambihtsmiþ, am-bih-t-smi-þ, st. M. (a): nhd. Hofschmied, Hofzimmermann, Hofhandwerker
hohe -- hohe Königin: ae. dryhtcwēn, dry-h-t-cwēn, st. F. (i): nhd. edle Königin, hohe Königin
hohe -- hohe Kunst: ae. héahcræft, héa-h-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. hohe Kunst, Kunstfertigkeit
Höhe: ae. dūn, dū-n, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Höhe, Hügel, Berg; fulla, ful-l-a, sw. M. (n): nhd. Höhe, Vollendung; héah (2), héa-h, st. N. (a): nhd. Höhe, Hügel; héannėss, héanėss, héannyss, héa-n-nės-s, héa-n-nės, héa-nės-s, héa-nės, héa-n-nys-s, héa-n-nys, st. F. (jō): nhd. Höhe; híehþu, héahþu, híe-h-þ-u, héa-h-þ-u, st. F. (ō): nhd. Höhe, Himmel, Ruhm; lėng (1), F.: nhd. Länge, Höhe; lėngu, lėng-u, sw. F. (īn): nhd. Länge, Höhe; loft, lo-f-t, Sb.: nhd. Höhe, Luft; lyft, left, ly-f-t, le-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Luft, Himmel, Höhe; sticolnėss, sti-c-ol-nės-s, sti-c-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Höhe; yplen, yp-l-en, st. N. (a): nhd. Spitze, Höhe
Hoheitsgebiet: ae. anweald, an-weal-d, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?)
hohem -- von hohem Rang: ae. byrde (1), byr-d-e, Adj.: nhd. wohlgeboren, edel, von hohem Rang
Höhenrücken: ae. bacca, bac-c-a, sw. M. (n): nhd. Höhenrücken; bacce, bac-c-e, sw. F. (n): nhd. Höhenrücken
Hohepriester: ae. ealdorbisceop, eal-d-or-bi-sceop, st. M. (a): nhd. Erzbischof, Hohepriester; ealdorsācerd, eal-d-or-sāc-er-d, st. M. (a): nhd. Hohepriester; héahsācerd, héa-h-sāc-er-d, st. M. (a): nhd. Oberpriester, Hohepriester; mæssepréost, mæs-s-e-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker
„hoher -- „hoher Vater“: ae. héahfæder, héa-h-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. „hoher Vater“, Gott, Patriarch
hoher -- in hoher Position: ae. héalīce, héahlīce, héa-līc-e, héa-h-līc-e, Adv.: nhd. hoch, erhaben, in hoher Position
hoher -- Kind von hoher Geburt: ae. fríobearn, fréobearn, frí-o-bear-n, fré-o-bear-n, st. N. (a): nhd. Freigeborener, Kind von hoher Geburt
hoher -- von hoher Geburt: ae. æþelboren, æþ-el-bor-en, Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich
höher: ae. furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; ufor, ofor (2), uf-or, of-or (2), Adv.: nhd. höher, weiter, später, folgend
höhere: ae. furþra, fur-þ-ra, Adj.: nhd. größere, höhere; uferor, uf-er-or, Adj.: nhd. höhere; uferra, uf-er-r-a, Adj.: nhd. obere, höhere, äußere, spätere, zukünftigere; ufeweard (1), uf-e-wear-d, Adj.: nhd. aufwärtige, obere, höhere, spätere; yferra, yfe-r-r-a, Adj.: nhd. höhere, folgende
hohes -- hohes Gebäude: ae. héahtimber, héa-h-tim-ber, st. N. (a): nhd. hohes Gebäude
hohl: ae. hol (2), Adj.: nhd. hohl, niedergeschlagen; ? *hūl, Adj.: nhd. hohl?; hwealf (2), hweal-f, Adj.: nhd. gewölbt, hohl
-- hohl werden: ae. holian (1), hol-ian, sw. V. (2): nhd. aushöhlen, hohl werden
Höhle: ae. cine, ci-n-e, sw. F. (n): nhd. Spalt, Ritze, Höhle; clīfa, cleofa, cliofa, clīf-a, cleof-a, cliof-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Zelle, Kammer, Keller; cofa, co-f-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche; cot, co-t, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; cote, co-t-e, sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; dėll, dėl-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tal, Höhle, Vertiefung; dėnn, dėn-n, st. N. (a): nhd. Höhle, Lager, Schweineweide; eorþhūs, eor-þ-hū-s, st. N. (a): nhd. Erdhaus, Höhlenbehausung, Höhle; gescræf, gescreaf, gescref, ge-scræ-f, ge-screa-f, ge-scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; græf (1), st. N. (a): nhd. Grab, Graben (M.), Höhle; grafu, graf-u, st. F. (ō): nhd. Höhle; healoc, heal-oc, Sb.: nhd. Höhle, Loch; hlǣw, hlāw, hlǣ-w, hlā-w, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Hügel, Berg, Grabhügel, Höhle; hol (1), st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung; hola (1), hol-a, sw. N. (n): nhd. Loch, Höhle; holc, hol-c, Sb.: nhd. Höhle; *holca, *hol-c-a, Sb.: nhd. Höhle; holh, hol-h, st. N. (a): nhd. Höhle; hȳdels, hȳ-d-el-s, st. M. (a): nhd. Versteck, Höhle; hylu, hyl-u, st. F. (i): nhd. Höhle; inclīfa, incleofa, in-clīf-a, in-cleof-a, sw. M. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; inclīfe, incleofe, in-clīf-e, in-cleof-e, sw. F. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; pytt, py-t-t, st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen; scræf (2), screaf, scref, scræ-f, screa-f, scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; séaþ, séa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.)
höhlen: ae. *holcian, *hol-c-ian, sw. V.: nhd. höhlen
Höhlenbehausung: ae. eorþhūs, eor-þ-hū-s, st. N. (a): nhd. Erdhaus, Höhlenbehausung, Höhle; eorþscræf, eor-þ-scræ-f, st. N. (a): nhd. Höhlenbehausung, Erdhöhle, Grab
Höhlung: ae. hol (1), st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung; wellere, wellyrge, wel-l-er-e, wel-l-yrg-e, sw. F. (n): nhd. Busen, Höhlung
Hohn: ae. canc, st. N. (a): nhd. Hohn, Spott; hōcorwyrde, hōc-or-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. beißender Spott, Hohn; hosp, st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn; smer, M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande
hold: ae. hold (2), hol-d, Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; holde, hol-d-e, Adv.: nhd. hold, gnädig, mit Ehrerbietung; holdlic, hol-d-lic, Adj.: nhd. treu, hold, freundlich, zugeneigt; holdlīce, hol-d-līc-e, Adv.: nhd. hold, gnädig, freundlich, zugeneigt
holen: ae. fatian, fat-ian, sw. V. (2?): nhd. holen, bringen; fėccan, fėc-c-an, sw. V.: nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; fėtian, fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten; gefėtian, ge-fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten
Hölle: ae. hearmloca, hearm-loc-a, sw. M. (n): nhd. Gefängnis, Hölle; hėll, hėl-l, hėl, st. F. (jō): nhd. Hölle; ? hėllheoþo, hėl-l-heoþ-o, F.: nhd. Hölle?; orc (1), st. M. (a): nhd. böser Geist, Hölle; sūslstėde, sūs-l-stė-d-e, st. N. (a): nhd. Folterplatz, Hölle; wyrmsėle, wyr-m-sėl-e, st. M. (i): nhd. Schlangenhalle, Hölle
-- Abgrund der Hölle: ae. hėllegrund, hėl-l-e-gru-n-d, st. M. (a): nhd. Abgrund der Hölle, Höllenschlund
Höllenbestrafung: ae. hėllewīte, hėl-l-e-wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Höllenstrafe, Höllenbestrafung, Höllenschmerzen
Höllenbewohner: ae. hėllware, hėl-l-war-e, st. F. Pl. (ō): nhd. Höllenbewohner; heoloþcyn, heol-oþ-cyn, st. N. (a): nhd. Höllenbewohner; ȳtera (2), ȳttra, ȳt-er-a, ȳt-t-r-a, sw. M. (n): nhd. „Äußerer“, Höllenbewohner
-- Höllenbewohner (M.) (Pl.): ae. hėllwaran, hėl-l-war-an, M. Pl.: nhd. Höllenbewohner (M.) (Pl.)
-- Höllenbewohner (Pl.): ae. orcnéas, orc-né-as, M. Pl.: nhd. Höllenbewohner (Pl.)
-- Höllenbewohner (Sg.): ae. orcné*, orc-né*, st. M. (ja): nhd. Höllenbewohner (Sg.)
Höllenfeuer: ae. hėllebryne, hėl-l-e-bry-n-e, st. M. (i): nhd. Höllenfeuer
Höllenschlund: ae. hėllegrund, hėl-l-e-gru-n-d, st. M. (a): nhd. Abgrund der Hölle, Höllenschlund
Höllenschmerzen: ae. hėllewīte, hėl-l-e-wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Höllenstrafe, Höllenbestrafung, Höllenschmerzen
Höllenstrafe: ae. hėllewīte, hėl-l-e-wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Höllenstrafe, Höllenbestrafung, Höllenschmerzen
höllisch: ae. hėllic, hėl-l-ic, Adj.: nhd. höllisch
Holunder: ae. ėllern, ėllen (2), ėl-l-ern, ėl-l-en (2), st. N. (a): nhd. Erle, Holunder
Holz: ae. getimber, ge-tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; holt, hol-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Holz, Gehölz, Wald, Hain; timber, tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; tréo, tréow (4), st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; widu, wiodu, wudu, wid-u, wiod-u, wud-u, st. M. (u): nhd. Holz, Baum, Wald
-- aus Holz bestehend: ae. tréowen, tréow-en, Adj.: nhd. hölznern, aus Holz gemacht, aus Holz bestehend
-- aus Holz gemacht: ae. tréowen, tréow-en, Adj.: nhd. hölznern, aus Holz gemacht, aus Holz bestehend
-- gut riechendes Holz: ae. ? widucynn, wuducynn, wid-u-cyn-n, wud-u-cyn-n, st. N. (ja): nhd. gut riechendes Holz?
-- Holz fällen: ae. widian, wiodian, wid-ian, wiod-ian, sw. V.: nhd. Holz fällen, holzen
-- Holz hauen: ae. timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen
-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réost, réo-st, Sb.: nhd. Riester (M.) (2), Holz worin das Pflugeisen sitzt
Holzarbeiter: ae. tréowyrhta, tréowwyrhta, tréo-wyrh-t-a, tréow-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Holzarbeiter
holzen: ae. widian, wiodian, wid-ian, wiod-ian, sw. V.: nhd. Holz fällen, holzen
hölzern: ae. tríewen, tríew-en, Adj.: nhd. hölzern
hölzerne -- hölzerne Trompete: ae. bíeme (1), bíem-e, sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen
Holzfäller: ae. widuhéawere, wuduhéawere, wid-u-héaw-ere, wud-u-héaw-ere, st. M. (ja): nhd. Holzschneider, Holzfäller
Holzhahn: ae. holthana, hol-t-han-a, sw. M. (n): nhd. Holzhahn
hölznern: ae. tréowen, tréow-en, Adj.: nhd. hölznern, aus Holz gemacht, aus Holz bestehend
Holzschiene: ae. spelc, spilc, spel-c, spil-c, Sb.: nhd. Span, Holzschiene
Holzschild: ae. holtwidu*, holtwudu, hol-t-wid-u*, hol-t-wud-u, st. M. (u): nhd. Wald, Waldbaum, Holzschild
Holzschneider: ae. widuhéawere, wuduhéawere, wid-u-héaw-ere, wud-u-héaw-ere, st. M. (ja): nhd. Holzschneider, Holzfäller
Holzstoß: ae. widufīn, wudufīn, wid-u-fīn, wud-u-fīn, st. F. (ō): nhd. Holzstoß
Holzstück -- dünnes Holzstück: ae. scīd, scī-d, st. N. (a): nhd. Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz
Holzstück -- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc, N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch
Holztaube: ae. cūscote, cū-sco-t-e, sw. F. (n): nhd. Holztaube; cūscote, cū-sco-t-e, sw. F. (n): nhd. Holztaube
Holzwerk: ae. hrōstbéag, hrō-s-t-béag, st. M. (a): nhd. Holzwerk, Dachwerk; ontimber, antimber, on-tim-ber, an-tim-ber, st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv
Honig: ae. huneg, hunig, st. M. (a): nhd. Honig
-- mit Honig süßen: ae. milscian, mil-sc-ian, sw. V.: nhd. mit Honig süßen
-- wilder Honig: ae. widuhuneg, widuhunig, wid-u-huneg, wid-u-hunig, st. M. (a): nhd. „Waldhonig“, wilder Honig
Honigpastille: ae. ? hunegæppel, huneg-æp-p-el, st. M. (a?) (u?): nhd. Honigpastille?
Honigtau: ae. meledéaw, mildéaw, mele-déaw, mil-déaw, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Honigtau, Nektar
Honigwabe: ae. bíobréad, béobréad, bío-bréa-d, béo-bréa-d, st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe
Honigwein: ae. medu, meodu, medo, meodo, med-u, meod-u, med-o, meod-o, st. M. (u), N.: nhd. Met, Honigwein
Hopfen: ae. hymele, hymel-e, sw. F. (n): nhd. Hopfen
hörbar: ae. gehlyste, ge-hly-s-t-e, Adj.: nhd. hörbar; *hlyste, *hly-s-t-e, Adj.: nhd. hörbar
horchen: ae. geheorcnian, ge-heo-r-cn-ian, sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen; heorcnian, hyrcnian, heo-r-cn-ian, hy-r-cn-ian, sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen
hören: ae. gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; oferhíeran, oferhéoran, oferhȳran, of-er-híe-r-an, of-er-héo-r-an, of-er-hȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. „überhören“, belauschen, hören; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen
-- Beichte hören: ae. gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für
-- erzählen hören: ae. sėcg-an híe-r-e, V.: nhd. erzählen hören
-- hören von: ae. gefrignan, gefregnan, ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von
-- nicht hören auf: ae. mishíeran, mishȳran, mi-s-híe-r-an, mi-s-hȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. nicht hören auf, nicht gehorchen
Hören: ae. gehíernėss, gehȳrnėss, ge-híe-r-nės-s, ge-híe-r-nės, ge-hȳ-r-nės-s, ge-hȳ-r-nės, st. F. (jō): nhd. Hören, Gehör, Bericht; híernėss, hȳrnėss, híe-r-nės-s, híe-r-nės, hȳ-r-nės-s, hȳ-r-nės, st. F. (jō): nhd. Hören
hörend: ae. *híere (2), *híe-r-e, Adj.: nhd. hörend
Hörensagen: ae. gefrige, ge-frig-e, N.: nhd. Forschung, Hörensagen
Horn: ae. horn, hor-n, st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl; *hyrne (2), *hyr-n-e, M.: nhd. Horn
Horn...: ae. hyrnen, hyr-n-en, Adj.: nhd. Horn..., hörnen (Adj.), winklig
Horn -- Horn blasen: ae. āþȳtan, ā-þȳt-an, sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten
Horn -- mit dem Horn stoßend: ae. hnitol, hni-t-ol, Adj.: nhd. stößig, mit dem Horn stoßend
Horn -- ohne Horn: ae. hnott, hnot-t, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn
Horn -- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. horngestréon, hor-n-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Ornament aus Horn auf der Zinne
Hornbläser: ae. hornblāwere, hor-n-blā-w-ere, st. M. (ja): nhd. Hornbläser, Trompeter
Hornbogen: ae. hornboga, hor-n-bog-a, sw. M. (n): nhd. Hornbogen
hörnen -- hörnen (Adj.): ae. hyrnen, hyr-n-en, Adj.: nhd. Horn..., hörnen (Adj.), winklig
hörnen -- hörnen (V.): ae. hyrnan, hyr-n-an, sw. V. (1): nhd. hörnen (V.), mit Hörnern versehen (V.), hervorragen
Hörnern -- mit großen Hörnern: ae. oferhyrned, of-er-hyr-n-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. überhörnt, mit großen Hörnern
Hörnern -- mit Hörnern versehen (V.): ae. hyrnan, hyr-n-an, sw. V. (1): nhd. hörnen (V.), mit Hörnern versehen (V.), hervorragen
Hornhautfleck: ae. pėnn (2), M.: nhd. Hornhautfleck
„hörnig“: ae. *hyrne (3), *hyr-n-e, Adj.: nhd. „hörnig“, ...eckig; hyrnig, hyr-n-ig, Adj.: nhd. „hörnig“, winklig
Hornisse: ae. hyrnet, hyrnete, hyrnetu, hyr-n-et, hyr-n-et-e, hyr-n-et-u, st. F. (jō): nhd. Hornisse
hornlos: ae. hornléas, hor-n-léa-s, Adj.: nhd. hornlos
Hornschnabelförmiger: ae. hyrnednėbba, hyr-n-ed-nėb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gehörnter, Hornschnabelförmiger
Hornträger: ae. hornbora, hor-n-bor-a, sw. M. (n): nhd. Hornträger
Hort: ae. hord, ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hort, Schatz
horten: ae. goldhordian, gol-d-ho-r-d-ian, sw. V.: nhd. Schätze sammeln, horten
Hose: ae. bræcce, bræ-c-c-e, sw. F. (n): nhd. Hose; brōc (2), brō-c, st. F. (kons.): nhd. Hose
Hosen: ae. braccas, bra-c-c-a-s, M. Pl.: nhd. Hosen
Hospital: ae. lǣcehūs, lǣc-e-hū-s, st. N. (a): nhd. Hospital, Krankenhaus
Hostie -- geweihte Hostie: ae. hūsel, hūsl, hū-sel, hū-sl, st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie
Hostienbüchse: ae. cīsmēl?, st. M. (a): nhd. Hostienbüchse
hübsch: ae. cyrten, cyrt-en, Adj.: nhd. schön, hübsch, verständig; wlitig, wli-t-ig, Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch
Huf: ae. clā, st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; cléa, clé-a, st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; hōf (1), st. M. (a): nhd. Huf
Hufe -- Hufe (kent. Landmaß): ae. sūlung, sulhlang, swulung, sū-lung, *sulh-lang, swu-lung, st. F. (ō): nhd. Hufe (kent. Landmaß)
Huflattich: ae. clīte, clī-t-e, sw. F. (n): nhd. Huflattich; coltgrǣg, col-t-grǣ-g, Sb.: nhd. Huflattich
Hufspur: ae. hōfrec, hōf-rec, st. N. (a): nhd. Hufspur
Hüfte: ae. hype, hy-p-e, st. M. (i): nhd. Hüfte; þéoh, þéo-h, st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte
Hüften: ae. gupan, gypan, gup-an, gyp-an, Sb. Pl.: nhd. Steiß, Hüften, Lenden
Hüftknochen: ae. hypebān, hupbān, hy-p-e-bā-n, hu-p-bā-n, st. N. (a): nhd. Hüftknochen
Hüftschwert: ae. hypeseax, hupseax, hy-p-e-seax, hu-p-seax, st. N. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Dolch; þéohseax, þéo-h-seax, st. M. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Sax
Hügel: ae. beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; byre (2), byr-e, M.: nhd. Hügel, Erdwall; clūd, clū-d, st. M. (a?): nhd. Steinmasse, Fels, Hügel; cnoll, cno-l-l, st. M. (a): nhd. Hügel, Anhöhe, Gipfel; *cnyll (2), *cny-l-l, Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; *coll, *co-l-l, Sb.: nhd. Hügel, Anhöhe; dūn, dū-n, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Höhe, Hügel, Berg; eorþbyrg, eor-þ-byr-g, F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße; gebeorg (1), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; geswíeru, ge-swíer-u, N. Pl.: nhd. Hügel; héah (2), héa-h, st. N. (a): nhd. Höhe, Hügel; heald (4), heal-d, st. M. (a): nhd. Abhang, Hügel; híepel, híe-p-el, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; hlǣw, hlāw, hlǣ-w, hlā-w, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Hügel, Berg, Grabhügel, Höhle; hlinc, st. M. (a): nhd. Anhöhe, Ufer, Hügel; hlī̆þ, hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. Klippe, Abhang, Hang, Halde, Hügel; hyll, hyl-l, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Hügel, Berg; hyrst (3), hyr-s-t, st. M. (i): nhd. Hügel, Gebüsch, Gehölz; torr (2), M.: nhd. Fels, Hügel
-- besonderer Hügel: ae. héafodbeorg (2), héaf-od-beor-g, st. M. (a): nhd. besonderer Hügel, hervorstechender Hügel
-- hervorstechender Hügel: ae. héafodbeorg (2), héaf-od-beor-g, st. M. (a): nhd. besonderer Hügel, hervorstechender Hügel
-- kleiner Hügel: ae. sandhlī̆þ, sa-nd-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. sandiger Abhang, kleiner Hügel
Hügelhöhle: ae. dūnscræf, dū-n-scræ-f, st. N. (a): nhd. Hügelhöhle, Schlucht, Klamm
hügelig: ae. clūdig, clū-d-ig, Adj.: nhd. felsig, hügelig
Huhn: ae. hėnn, hėn-n, st. F. (jō): nhd. Henne, Huhn; hėnnfugol, hėnnfugl, hėnfugol, hėnfugl, hėn-n-fu-g-ol, hėn-n-fu-g-l, hėn-fu-g-ol, hėn-fu-g-l, st. M. (a): nhd. „Hennenvogel“, Huhn
Hühnerauge: ae. angset, ang-set, st. M. (a): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; angseta, ang-set-a, sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel
Hühnerhund: ae. ræcc, ræc-c, M.: nhd. Hühnerhund
Hühnerstange: ae. hrōst, hrō-s-t, st. M. (a): nhd. Dachbalken, Hühnerstange
Huld: ae. hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht; wē̆lgecwœ̄mnėss, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės-s, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės, st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆lgelīcweorþnėss, wē̆lgelīcwyrþnėss, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆llīcung, wē̆l-līc-ung, st. F. (ō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade
Hülle: ae. *hėle (1), *hėl-e, st. M. (i): nhd. Hülle, Bedeckung; wrigelnėss, wri-g-el-nės-s, wri-g-el-nės, st. F. (jō): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier; wrigels, wri-g-els, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier
-- steinbesetzte Hülle: ae. stānfæt, stā-n-fæt, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide
Hülse: ae. codd, co-d-d, st. M. (a?): nhd. Hülse, Schote (F.) (1), Sack; gewrid (2), ge-wri-d, N.: nhd. Bedeckung, Schale (F.) (1), Hülse; hosa, ho-s-a, sw. M. (n): nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale; hose, hosu, ho-s-e, ho-s-u, F.: nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale; hulu, hul-u, F.: nhd. Hülse, Schale (F.) (1)
Hulst: ae. holen, holegn, hol-en, hol-e-g-n, st. M. (a): nhd. Hulst, Stechpalme
Hummel: ae. feldbío, feldbéo, fel-d-bío, fel-d-béo, sw. F. (n): nhd. „Feldbiene“, Hummel
-- Hummel (F.): ae. dora, dor-a, sw. M. (n): nhd. Hummel (F.)
Hummer: ae. loppestre, lopp-estr-e, sw. F. (n): nhd. Hummer, Heuschrecke
Humpen: ae. cumb (2), cu-mb, st. M. (a): nhd. Kumme, Schüssel, Humpen
Hund: ae. docga, docg-a, sw. M. (n): nhd. Hund; hund (1), hun-d, st. M. (a): nhd. Hund
Hund...: ae. hundlic (1), hun-d-lic, Adj.: nhd. Hund...
Hund -- großer Hund: ae. ryþþa, hryþþa, ry-þ-þ-a, hry-þ-þ-a, sw. M. (n): nhd. Rüde, großer Hund
Hundebandwurm: ae. ? hundeswyrm, hun-d-es-wyr-m, st. M. (i): nhd. Hundebandwurm?, Parasit
Hundefloh: ae. hundeslūs, hun-d-es-lūs, F. (kons.): nhd. Hundefloh
hunderfach: ae. hundredsiþa, hund-red-si-þ-a, Adj.: nhd. hunderfach
hunderneunzig: ae. hundniguntig, hundnigontig, hund-nigun-tig, hund-nigon-tig, Num. Kard.: nhd. hunderneunzig
hundert...: ae. *-hynde, *-hynd-e, Adj.: nhd. hundert...
hundert: ae. hundtéontig, hund-téon-tig, Num. Kard.: nhd. hundert; téontig, téon-tig, Num. Kard.: nhd. hundert
Hundert: ae. hund (2), st. N. (a): nhd. Hundert; hundred, hundraþ, hund-red, hund-raþ, st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft
hundertfältig: ae. hundwielle, hund-wiel-l-e, Adj.: nhd. hundertfältig
hundertmal: ae. hundtéontig siþa, Adv.: nhd. hundertmal
Hundertschaft: ae. hundred, hundraþ, hund-red, hund-raþ, st. N. (a): nhd. Hundert, Hundertschaft; hynden, hynd-en, F.: nhd. Hundertschaft
Hündin: ae. bicce, bic-c-e, sw. F. (n): nhd. Hündin; *téof, F.: nhd. Hündin; tife, tif-e, sw. F. (n): nhd. Hündin
Hundsfliege: ae. hundesfléoge, hun-d-es-fléo-g-e, sw. F. (n): nhd. Hundsfliege; péo, píe, F.: nhd. Hundsfliege
Hundszunge: ae. cuneglæsse, cun-e-glæs-s-e, sw. F. (n): nhd. Hundszunge; ribbe, rib-b-e, sw. F. (n): nhd. Hundszunge
Hunger: ae. hungor, hunger, hungur, hung-or, hung-er, hung-ur, st. M. (a?) (u?): nhd. Hunger; wanhafolnėss, wa-n-haf-ol-nės-s, wa-n-haf-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Bedürftigkeit, Not, Hunger
-- drückend vom Hunger: ae. murc, Adj.: nhd. drückend, drückend vom Hunger
Hungerjahr: ae. hungergéar, hung-er-géa-r, st. N. (a): nhd. Hungerjahr
hungern: ae. gehyngran, ge-hyng-r-an, sw. V. (2): nhd. hungern; geþearfian, ge-þearf-ian, sw. V. (2): nhd. hungern, darben, in Not sein (V.); hyngran, hyng-r-an, sw. V. (2): nhd. hungern
Hungern: ae. mėtelíest, mėtelīst, mėtelȳst, mėtelēst, mėteléast, mėt-e-líe-s-t, mėt-e-lī-s-t, mėt-e-lȳ-s-t, mėt-e-lē-s-t, mėt-e-léa-s-t, st. F. (i): nhd. Nahrungslosigkeit, Hungern
Hungertuch: ae. scūfhrægl, scūf-hræg-l, st. N. (a): nhd. Fastentuch, Hungertuch
hungrig: ae. gelǣr, ge-lǣr, Adj.: nhd. leer, hungrig; gelǣre (1), ge-lǣr-e, Adj.: nhd. leer, hungrig; grǣdig, grēdig, grǣ-d-ig, grē-d-ig, Adj.: nhd. gierig, hungrig; hungerlic, hung-er-lic, Adj.: nhd. hungrig, verhungernd; hungrig, hung-r-ig, Adj.: nhd. hungrig
Hunne: ae. Hūn (3), st. M. (a): nhd. Hunne
hüpfen: ae. hoppėttan, ho-p-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hüpfen, springen; hoppian, ho-p-p-ian, sw. V.: nhd. hüpfen, springen, tanzen, hinken; trepėttan, tre-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. tanzen, hüpfen
Hüpfer: ae. *hoppa, *ho-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Hüpfer; *hoppe (1), *ho-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Hüpfer
Hürde: ae. eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; fald (1), falod, st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall; fleohta, fleohtra, fleo-h-t-a, fleo-h-t-r-a, sw. M. (n): nhd. Geflecht, Hürde; geset, ge-set, st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; grindel, grind-el, st. M. (a?) (i?): nhd. Riegel, Hürde, Gitter; hyrdel, hyrþil, hyr-d-el, hyr-þ-il, st. M. (a): nhd. Hürde; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; pearroc, st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land; pėnn (1), M.: nhd. Hürde; plett, ple-t-t, Sb.: nhd. Hürde; set (1), st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; stig, sti-g, N.: nhd. Stall, Hürde, Halle; watol, watel, wa-t-ol, wa-t-el, st. M. (a): nhd. Geflecht, Hürde, Strohdach, Bedeckung
Hure: ae. bepǣcestre, be-pǣc-estr-e, sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte; firenhycge, fir-en-hycg-e, sw. F. (n): nhd. Hure; forleges, forliges, for-leg-es, for-lig-es, st. F. (jō): nhd. Ehebrecherin, Hure; hōre, hō-r-e, sw. F. (n): nhd. Hure; miltestre, mil-t-estr-e, sw. F. (n): nhd. Hure; portcwene, por-t-cwen-e, sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte; scrætte, scræ-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Ehebrecherin, Hure
huren: ae. firenligerian, fir-en-lig-er-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen, huren, Abgötterei treiben
„Hurenhaus“: ae. miltenhūs, milt-en-hū-s, st. N. (a): nhd. „Hurenhaus“, Bordell
Hurerei: ae. forlegnėss, forlegennėss, forligeniss, for-leg-nės-s, for-leg-nės, for-leg-en-nės-s, for-leg-en-nės, for-lig-e-nis-s, for-lig-e-nis, st. F. (jō): nhd. Hurerei; forliger (2), for-lig-er, st. N. (a): nhd. Ehebruch, Hurerei
hurtig: ae. fléotig, fléo-t-ig, Adj.: nhd. rasch, schnell, hurtig, flink
husten: ae. cohhėttan, coh-h-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. husten; hwōsan, hwōs-an, st. V.?: nhd. husten
Husten: ae. hwōsta, hwōs-t-a, sw. M. (n): nhd. Husten
Hut -- Hut (F.): ae. heord (1), st. F. (ō): nhd. Herde, Hut (F.), Bewachung, Fürsorge
Hut -- Hut (M.): ae. hætt, hæt-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Hut (M.)
hüten: ae. cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; hœ̄dan, hœ̄d-an, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, sorgen für, beschützen, erhalten (V.), empfangen; warian, wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen; weardian, wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. warten, hüten, schützen, halten, bewohnen; wearnian, warnian, warenian, wear-n-ian, war-n-ian, war-en-ian, sw. V.: nhd. warnen, hüten, sich hüten, sich enthalten
-- sich hüten: ae. beorgan (1), beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; bewearnian, bewarnian, bewarenian, be-wear-n-ian, be-war-n-ian, be-war-en-ian, sw. V. (2): nhd. sich hüten, sich in Acht nehmen; ? forebehealdan, for-e-be-heal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Vorsichtsmaßnahmen treffen?, sich hüten?; gebeorgan, ge-beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; wearnian, warnian, warenian, wear-n-ian, war-n-ian, war-en-ian, sw. V.: nhd. warnen, hüten, sich hüten, sich enthalten
Hüter: ae. weard (1), wear-d, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer
-- Hüter der Moore: ae. mōrstapa, mōr-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Moorstapfer“, Hüter der Moore, Überquerer eines Moores
-- Hüter des Goldes (Drachen): ae. goldweard, gol-d-wear-d, st. M. (a): nhd. Hüter des Goldes (Drachen)
Hütte: ae. būr (2), bū-r, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus; bȳre, bȳ-r-e, N.: nhd. Stall, Schuppen (M.), Hütte; ceosol (2), ceos-ol, st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf; ciete, cie-t-e, sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen; cot, co-t, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; cote, co-t-e, sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; cotlīf, co-t-līf, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz; gescræf, gescreaf, gescref, ge-scræ-f, ge-screa-f, ge-scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; hulc, hul-c, st. M. (a): nhd. Schiff, Hütte; scræf (2), screaf, scref, scræ-f, screa-f, scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; stoclīf, sto-c-lī-f, st. N. (a): nhd. Behausung, Hütte
Hyäne: ae. nihtgėnge, niht-gė-ng-e, sw. F. (n): nhd. „Nachtgängerin“, Hyäne
Hymne: ae. lofsang, lofsong, lof-sang, lof-song, st. M. (a): nhd. Lobgesang, Hymne, Psalm; ymen, st. M. (a): nhd. Hymne; ymensang, ymen-sang, st. M. (a): nhd. Hymnus, Hymne
Hymnenbuch: ae. ymenbōc, ymen-bōc, F. (kons.): nhd. Hymnenbuch; ymnere, ymn-ere, st. M. (ja): nhd. Hymnenbuch
Hymnus: ae. ymensang, ymen-sang, st. M. (a): nhd. Hymnus, Hymne
Hyssop: ae. hlenortéar, hleno-r-t-éar, st. M. (a): nhd. „Ahorntropfen“?, Hyssop
Ibis -- brauner Ibis: ae. geolwa, geol-w-a, sw. M. (n): nhd. Sichler, brauner Ibis
ich: ae. ic, ih, Pers.-Pron.: nhd. ich
...ich: ae. -ig, Suff.: nhd. ...ich
ich -- ich weiß nicht wer: ae. nāthwā, niwāthwā, n-ā-t-hwā, ni-wā-t-hwā*, Adj., Pron.: nhd. ich weiß nicht wer, irgendein
ich -- nicht ich: ae. nic, niic, n-ic, ni-ic*, Adv.: nhd. nicht ich
Idee: ae. geþōht, ge-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; þōht, þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid
Idol: ae. gedwolgod, ge-dwo-l-go-d, st. M. (a): nhd. Abgott, Idol, falsche Gottheit
Igel: ae. ī̆gel, st. M. (a): nhd. Igel
Ignoranz: ae. ungewiss (2), un-ge-wi-s-s, st. N. (a): nhd. Ungewissheit, Ignoranz
ignorieren: ae. forhogian, forhugian, for-hog-ian, for-hug-ian, sw. V. (2): nhd. verleugnen, ignorieren, verachten, geringschätzen
ihr: ae. gē, giē, Pron.: nhd. ihr
-- ihr beide: ae. git (1), gi-t, Pers.-Pron.: nhd. ihr beide
-- ihr (Poss.-Pron.): ae. sīn (2), sī-n, Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.), ihr (Poss.-Pron.)
ihrem -- nach ihrem Tod: ae. of-er heor-a dæg, Adv.: nhd. nach ihrem Tod
illyrische -- illyrische Iris (eine Pflanze): ae. hwatend, hwat-end, Sb.: nhd. illyrische Iris (eine Pflanze)
Imker: ae. béocare, béo-c-are, st. M. (ja): nhd. Bienenwart, Imker; bíocere, bío-c-ere, st. M. (ja): nhd. Imker
Immenschwarm: ae. imbe, ymbe, imb-e, ymb-e, st. N. (ja): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm
immer: ae. ā (2), ō (1), Adv.: nhd. je, immer, beständig, ewig; ǣfre, ǣ-fr-e, Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan; āhwænne, ǣhwænne, āhwonne, ā-hwæ-n-n-e, ǣ-hwæ-n-n-e, ā-hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann immer, irgendwann, immer; āwa, āw-a, Adv.: nhd. immer; ealning, ealninga, eal-n-ing, eal-n-ing-a, Adv.: nhd. immer, ganz; simbel, simble, simbles, simle, symle, sim-bel, sim-b-le, sim-b-le-s, sim-le, sym-le, Adv.: nhd. beständig, immer; simblinga, simblunga, sim-b-l-ing-a, sim-b-l-ung-a, Adv.: nhd. beständig, immer; singala, singale, sing-al-a, sing-al-e, Adv.: nhd. immer, fortwährend, dauernd; singallīce, sing-al-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend, durchgehend, immer
-- für immer: ae. wīdefeorh (2), wīdefeorg (2), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (2), Adv.: nhd. für ein langes Leben, für eine lange Zeit, für immer
-- immer ganz: ae. ealneg, eal-n-eg, Adv.: nhd. immer ganz
-- wann immer: ae. āhwænne, ǣhwænne, āhwonne, ā-hwæ-n-n-e, ǣ-hwæ-n-n-e, ā-hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann immer, irgendwann, immer
-- was auch immer: ae. ǣghwæt, ǣ-g-hwæt, Pron.: nhd. jedes, was auch immer, all; gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; sā hwæ-þer sa, Adv.: nhd. was auch immer; swā hwā swā, Adv.: nhd. wer auch immer, was auch immer; swæþer, swaþer, swāhwǣþer, swæ-þer, swa-þer, *swā-hwǣ-þer, Pron.: nhd. wer auch immer, was auch immer
-- wer auch immer: ae. ǣghwā, ǣ-g-hwā, Pron.: nhd. jeder, wer auch immer; gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; lōcahwā, lōca-hwā, Pron.: nhd. wer auch immer; lōcahwylc, lōca-hwy-lc, Pron.: nhd. wer auch immer; swā hwā swā, Adv.: nhd. wer auch immer, was auch immer; swæþer, swaþer, swāhwǣþer, swæ-þer, swa-þer, *swā-hwǣ-þer, Pron.: nhd. wer auch immer, was auch immer
-- wer immer: ae. ǣghwelc, ǣghwilc, ǣghwylc, ǣ-g-hwe-lc, ǣ-g-hwi-lc, ǣ-g-hwy-lc, Adj.: nhd. jeder, wer immer; āhwelc, ā-hwe-lc, Adj.: nhd. jeder, wer immer, all
-- wie auch immer: ae. swāþéah, swā-þéa-h, Adv.: nhd. wie auch immer, nichtsdestotrotz; þéahhwæþer, þéa-h-hwæ-þer, Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz
Immergrün: ae. perwince, per-wi-n-c-e, sw. F. (n): nhd. Immergrün; sinfulle, sin-ful-l-e, sw. F. (n): nhd. Hauslauch, Immergrün
immerwährend: ae. singal, sing-al, Adj.: nhd. fortwährend, immerwährend, konstant, täglich
impfen: ae. impian, im-p-ian, sw. V. (2): nhd. impfen, pfropfen, sich beschäftigen
imstande -- imstande zu gehen: ae. fœ̄re (1), fēre (1), fœ̄r-e, fēr-e (1), Adj. (ja): nhd. imstande zu gehen, diensttauglich
in: ae. æt (1), ot, Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; an (1), on, Präp.: nhd. an, in, auf; in (1), Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.); innan, innon, in-n-an, in-n-on, Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit
„in -- „in Ruhm sitzend“: ae. þrymmsittende, þry-m-m-sit-t-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. „in Ruhm sitzend“, im Himmel wohnend
Incubus: ae. mera, mer-a, sw. M. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, Incubus
Inder -- Inder (Pl.): ae. Indeas, Ind-eas, M. Pl., PN: nhd. Inder (Pl.)
Inder -- Inder (Sg.): ae. Ind*, st. M. (a), PN: nhd. Inder (Sg.)
Index: ae. gebicnend, ge-bi-cne-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Index, Anzeiger
In-die-Irre-Geführt-Werden: ae. ūtlǣdnėss, ūt-lǣ-d-nės-s, ūt-lǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; ūtsīþ, ūt-sīþ, st. M. (a): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden; wiþlǣdnėss, wi-þ-lǣ-d-nės-s, wi-þ-lǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. In-die-Irre-Geführt-Werden
indisch: ae. indisc, ind-isc, Adj.: nhd. indisch; sindōnisc, sindōn-isc, Adj.: nhd. indisch
indiskret: ae. felasprecol, fel-a-s-pre-c-ol, Adj.: nhd. geschwätzig, indiskret; ofersprecol, of-er-s-pre-c-ol, Adj.: nhd. geschwätzig, indiskret
Infanterie: ae. fœ̄þehėre, fœ̄þ-e-hėr-e, st. M. (ja): nhd. Fußheer, Infanterie
infolge: ae. fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1), Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs
-- infolge von: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit
Informanten -- Lohn für einen Informanten: ae. meldfeoh, mel-d-feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Lohn für einen Informanten
informiert -- informiert sein (V.): ae. ofāscian, ofācsian, of-ās-c-ian, of-ā-c-s-ian, sw. V. (2): nhd. erfragen, informiert sein (V.), lernen
Ingwer: ae. gingiber, gingifer, gingifere, gingi-ber, gingi-fer, gingi-fer-e, F.: nhd. Ingwer
Inhalt: ae. innung, in-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnung, Inhalt
Inkontinenz: ae. unforhæfednėss, un-for-hæf-ed-nės-s, un-for-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Nichtverhalten, Inkontinenz
inländisch: ae. inlėnde, in-lėn-d-e, Adj.: nhd. inländisch
inmitten: ae. mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.)
Inn: ae. giestærn, giest-ær-n, st. N. (a): nhd. Gästezimmer, Inn, Gasthaus
innehaben: ae. habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten
Innehaber: ae. *-hafa, *-haf-a, sw. M. (n): nhd. Haber, Innehaber
innen: ae. incund, in-cun-d, Adj.: nhd. inneres, innen, geheim; inn (2), in-n, Adv.: nhd. innen, einwärts, innerhalb, hinein
-- von innen: ae. innan, innon, in-n-an, in-n-on, Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen; wiþinnan, wi-þ-in-n-an, Adv.: nhd. innerhalb, von innen
inner: ae. innor, in-n-or, Adv.: nhd. inner
innere: ae. inlic, in-lic, Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig; innera, in-n-era, Adj. (Komp.): nhd. innere, geistig
-- innere Kammer: ae. inclīfa, incleofa, in-clīf-a, in-cleof-a, sw. M. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; inclīfe, incleofe, in-clīf-e, in-cleof-e, sw. F. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; incofa, in-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Innerstes, innere Kammer
-- innere Überzeugung: ae. incundnėss, in-cun-d-nės-s, in-cun-d-nės, st. F. (jō): nhd. innere Überzeugung, Ernsthaftigkeit
inneres: ae. incund, in-cun-d, Adj.: nhd. inneres, innen, geheim
-- inneres Fett: ae. ? heorthama, heort-ham-a, sw. M. (n): nhd. Herzkammer, inneres Fett?
Inneres: ae. bearm, bear-m, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; inna, in-n-a, sw. M. (n): nhd. Inneres, Mutterleib; innoþ, innaþ, in-n-oþ, in-n-aþ, st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz; rūncofa, rū-n-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Geheimkammer“, Inneres, Herz
-- Inneres (, inneweard subst.): ae. inneweard, in-n-e-wear-d, Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, Inneres (, inneweard subst.)
innerhalb: ae. biinnan, binnan, bi-in-n-an, b-in-n-an, Präp., Adv.: nhd. binnen, innerhalb; inn (2), in-n, Adv.: nhd. innen, einwärts, innerhalb, hinein; innan, innon, in-n-an, in-n-on, Präp., Adv.: nhd. in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen; inne, in-n-e, Adv.: nhd. innerhalb, darin; tō̆middes, tō̆-mi-d-d-es, Präp., Adv.: nhd. innerhalb, in der Mitte von; wiþinnan, wi-þ-in-n-an, Adv.: nhd. innerhalb, von innen
innerlich: ae. inlic, in-lic, Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig; inneweard, in-n-e-wear-d, Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig, Inneres (, inneweard subst.); inweard, in-wear-d, Adj.: nhd. innerlich, aufrichtig
innerste: ae. innemest, in-n-e-me-st, Adj. (Superl.): nhd. innerste, geistig
Innerstes: ae. incofa, in-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Innerstes, innere Kammer
innig: ae. luflīce, luf-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, freundlich, liebevoll, innig
Inordnunghaltung: ae. *dréog (2), *dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst; gedréog (2), ge-dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst, Würde, Schicklichkeit
Inschrift: ae. ināwrīting, ināwritting, in-ā-wrī-t-ing, in-ā-wri-t-t-ing, st. F. (ō): nhd. Inschrift; inmearca, in-mearc-a, sw. M. (n): nhd. Inschrift; inwrīten, inwritten, in-wrī-t-en, in-wri-t-t-en, Sb.: nhd. Inschrift; inwrīting, inwritting, in-wrī-t-ing, in-wri-t-t-ing, st. F. (ō): nhd. Inschrift; onmearcung, on-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Inschrift; onmerca, on-merc-a, sw. M. (n): nhd. Inschrift; onwrīting, inwritting, on-wrī-t-ing, in-wri-t-t-ing, st. F. (ō): nhd. Inschrift
Insektenart -- eine Insektenart: ae. handwyrm, hand-wyr-m, st. M. (i): nhd. eine Insektenart
Insel: ae. éaland, éalond, éa-lan-d, éa-lon-d, st. M. (a): nhd. Eiland, Insel; holm, hol-m, st. M. (a): nhd. Woge, See (F.), Meer, Wasser, Insel; íeg, īg, ēg, st. F. (jō): nhd. Insel; íegland, īgland, ēgland, íeg-lan-d, īg-lan-d, ēg-lan-d, st. N. (a): nhd. Eiland, Insel; *īsel, *ī-sel, st. F. (ō): nhd. Insel
Inselchen: ae. íegoþ, íeg-oþ, st. M. (a): nhd. Inselchen
Insiegel: ae. insegel, insigle, in-seg-el, in-sig-l-e, st. N. (a): nhd. Insiegel, Siegel, Versiegelung
insofern: ae. nū (2), Konj.: nhd. da, weil, als (Konj.), insofern; þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þan, þon, þa-n, þo-n, Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu
-- insofern als: ae. siþþan (2), sioþþan (2), syþþan (2), seoþþan (2), si-þ-þa-n, sio-þ-þan (2), sy-þ-þ-an (2), seo-þ-þ-an (2), Konj.: nhd. sobald als, als (Konj.), seit, insofern als
Inspektion: ae. scéawung, s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung
Inspiration: ae. inbryrdnėss, in-bry-r-d-nės-s, in-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Inspiration, Anreiz, Anreizung, Begeisterung
instabil: ae. unstaþolfæst, un-sta-þol-fæst, Adj.: nhd. unsicher, instabil, schwach
Instrument: ae. swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument
-- ein chirurgisches Instrument: ae. ? fōþorn?, fōþor-n?, st. N. (a): nhd. ein chirurgisches Instrument?
-- Instrument des Gottesurteils: ae. ordāl, or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gottesurteil, Ordal, Instrument des Gottesurteils
intelligent: ae. gescéadwīslīce, ge-scéa-d-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. vernünftig, intelligent; mōdcræftig, mō-d-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. intelligent, schlau, geschickt
Interesse: ae. āgnėtt, āg-n-ėt-t, N.: nhd. Interesse
interner -- interner Krieg: ae. ingefeoht, in-ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. interner Krieg, Bürgerkrieg
Interpret: ae. trahtere, trah-t-ere, st. M. (ja): nhd. Erklärer, Ausleger, Interpret
Interpretation: ae. intrahtnung, intrahtung, in-trah-t-n-ung, in-trah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Erklärung, Interpretation
Intervall: ae. ginnėss, gi-n-nės-s, gi-n-nės, st. F. (jō): nhd. Lücke, Zwischenraum, Intervall
Intrige: ae. gesméag, gesméah, ge-s-méag, ge-s-méah, st. N. (a): nhd. Intrige; *sméag (2), sméah (2), *s-méag, *s-méah (2), st. N. (a): nhd. Denken, Intrige; wėbbung, wė-b-b-ung, st. F. (ō): nhd. Intrige, Planung
-- kunstvolle Intrige: ae. inwitsearo, in-wi-t-sear-o, st. N. (wa): nhd. Machenschaft, kunstvolle Intrige, böse Kunstfertigkeit
intrigieren -- intrigieren gegen: ae. sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten
Invasion: ae. hėregang, hėr-e-ga-ng, st. M. (a): nhd. „Heergang“, Einfall, Invasion, Zerstörung; hėrgung, hėr-g-ung, st. F. (ō): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff
inwendig: ae. blind, bli-nd, Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend; inlic, in-lic, Adj.: nhd. innere, inwendig, eingeboren, innerlich, herzlich, aufrichtig
Inzest: ae. mǣghǣmed, mǣg-hǣ-m-ed, N. (kons.): nhd. Inzest; sibbleger, sibleger, sib-b-leg-er, sib-leg-er, st. N. (a): nhd. „Sippenlager“, Inzest
inzwischen: ae. betwéonum, betwéonan, be-twéo-n-um, be-twéo-n-an, Präp., Adv.: nhd. zwischen, inzwischen
Iota: ae. forword, for-wor-d, st. N. (a): nhd. Iota
irden: ae. lǣmen, lǣ-m-en, Adj. (ja): nhd. lehmig, irden
irdener -- irdener Topf: ae. crūs, st. F. (ō): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1); crūse, crūs-e, sw. F. (n): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), Krause
irdenes -- irdenes Gefäß: ae. tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte
irdisch: ae. eorþcėnned, eor-þ-cėn-n-ed, Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich; eorþlic, eor-þ-lic, Adj.: nhd. irdisch, diesseitig; weoroldlic, woroldlic, weo-r-ol-d-lic, wo-r-ol-d-lic, Adj.: nhd. weltlich, irdisch
irdische -- irdische Lebenszeit: ae. lǣndagas, lǣ-n-dag-as, M. Pl.: nhd. flüchtige Tage, irdische Lebenszeit
irdischer -- irdischer Erfolg: ae. weoroldspœ̄d, weoroldspēd, weo-r-ol-d-spœ̄-d, weo-r-ol-d-spē-d, st. F. (i): nhd. weltlicher Reichtum, irdischer Erfolg
irdisches -- irdisches Königreich: ae. eorþrīce, eor-þ-rīc-e, st. N. (ja): nhd. „Erdreich“, irdisches Königreich
Ire: ae. Īr*, st. M. (a), PN: nhd. Ire
Iren: ae. Īras, Īr-as, M. Pl., PN: nhd. Iren; Scottas, Scott-as, M. Pl., PN: nhd. Iren, Schotten (M. Pl.)
irgend: ae. hwėrgen, hwærn, hwė-r-gen, hwæ-r-n, Adv.: nhd. irgend
-- irgend etwas: ae. āhwæt, ā-hwæ-t, Pron. (N.): nhd. irgend etwas
irgendein: ae. ǣnig, ānig, ǣ-n-ig, ā-n-ig, Adj., Pron.: nhd. einig, irgendein; ǣnigman, ǣnigmon, ǣ-n-ig-man, ǣ-n-ig-mon, Pron.: nhd. jeder, irgendein; āhwā, ā-hwā, Pron.: nhd. irgendein; āhwæþer (1), āþer (1), āuþer (1), āwþer (1), ōþer (4), ōwþer (1), ā-hwæ-þer, ā-þer (1), ā-u-þer (1), ā-w-þer (1), ō-þer (4), ō-w-þer (1), Indef.-Pron.: nhd. irgendein, etwas, jeder, jedes; hwelc, hwilc, hwylc, hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all; nāthwā, niwāthwā, n-ā-t-hwā, ni-wā-t-hwā*, Adj., Pron.: nhd. ich weiß nicht wer, irgendein; samhwylc, sam-hwy-lc, Pron.: nhd. irgendein; sum (1), Pron.: nhd. ein gewisser, irgendein, ein, etwas
irgendjemand: ae. gehwā, ge-hwā, Indef.-Pron.: nhd. jeder, irgendjemand
irgendwann: ae. āhwænne, ǣhwænne, āhwonne, ā-hwæ-n-n-e, ǣ-hwæ-n-n-e, ā-hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann immer, irgendwann, immer
irgendwie: ae. āhwǣr, ǣhwǣr, āhwer, ǣhwer, ā-hwǣ-r, ǣ-hwǣ-r, ā-hwe-r, ǣ-hwe-r, Adv.: nhd. irgendwo, je, irgendwie; āwiht (2), āht, āuht, āwuht, ōht (3), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (3), Adv.: nhd. überhaupt, irgendwie
irgendwo: ae. āhwǣr, ǣhwǣr, āhwer, ǣhwer, ā-hwǣ-r, ǣ-hwǣ-r, ā-hwe-r, ǣ-hwe-r, Adv.: nhd. irgendwo, je, irgendwie; āhwǣrgen, ā-hwǣ-r-gen, Adv.: nhd. irgendwo, in jedem Falle; hwǣr, hwār, hwāra, wer, hwǣ-r, hwā-r, hwā-r-a, *we-r, Adv.: nhd. wo, irgendwo
-- irgendwo umher: ae. hūhwega, hūhugu, hū-hweg-a, hū-hug-u, Adv.: nhd. irgendwo umher
irgendwoher -- von irgendwoher: ae. āhwanon, ā-hwa-n-on, Adv.: nhd. von irgendwoher, überall
irgendwohin -- nach irgendwohin: ae. āhwæder, āhwider, ā-hwæ-der, ā-hwi-der, Adv.: nhd. in jeder Richtung, nach irgendwohin
Iris: ae. fana, fan-a, sw. M. (n): nhd. Fahne, Tuch, Iris
-- illyrische Iris (eine Pflanze): ae. hwatend, hwat-end, Sb.: nhd. illyrische Iris (eine Pflanze)
irisch: ae. īrisc, īri-sc, Adj.: nhd. irisch; scyttisc, scytt-isc, Adj.: nhd. schottisch, irisch
Irland: ae. Īrland, Īr-lan-d, st. N. (a): nhd. Irland
irr -- irr sein (V.): ae. dwelian, dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.)
Irre -- in die Irre führen: ae. forlācan, for-lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. in die Irre führen, verführen, verraten (V.)
irreführen: ae. bewǣgan, be-wǣg-an, sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln; forspanan, for-span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. irreführen, verführen
Irreführung: ae. gedwolfær, ge-dwo-l-fær, st. N. (a): nhd. Irreführung, Verleitung
irregehen: ae. dwėlsian, dwė-l-s-ian, sw. V.: nhd. irregehen
irren: ae. ætspornan, ætspurnan, æt-s-por-n-an, æt-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. stolpern, irren, ankämpfen; dwalian, dwa-l-ian, sw. V. (2): nhd. irren; *dwelan, *dwe-l-an, st. V. (4?): nhd. irren; dwelian, dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.); gedwelian, ge-dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen; geléogan, ge-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; gemierran, ge-mier-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; hwearftlian, hwearf-t-l-ian, sw. V.: nhd. sich drehen, wandern, irren; léogan, léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; misdōn, mi-s-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren; slīdan, s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, irren, vorübergehen; swician, swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen; wandrian, wa-nd-r-ian, sw. V. (1): nhd. wandern, umherstreifen, umherfliegen, sich verändern, irren
irrend: ae. gedwollīce, ge-dwo-l-līc-e, Adv.: nhd. irrend, häretisch, ketzerisch; ierre (2), yrre (2), ier-r-e, yr-r-e (2), Adj. (ja): nhd. irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt, zornig; miswėnde, mi-s-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. irrend
Irresein: ae. dwolung, dwo-l-ung, st. F. (ō): nhd. Irresein
Irrlehre: ae. dwolscipe, dwo-l-scip-e, st. M. (i): nhd. Irrtum, Irrlehre; gedwield, gedwild, gedwyld, ge-dwie-l-d, ge-dwi-l-d, ge-dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Irrlehre, Ketzerei, Verblendung, Verwirrung; gedwola, ge-dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer
Irrsinn: ae. wōdnėss, wōdnyss, wōd-nės-s, wōd-nės, wōd-nys-s, wōd-nys, st. F. (jō): nhd. Wahnsinn, Irrsinn, Besessenheit
Irrtum: ae. dwala, dwa-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum; dwela, dwe-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei; dwield, dwild, dwyld, dwie-l-d, dwi-l-d, dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Ketzerei, Verblendung; dwola, dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Narr, Ketzer; dwolscipe, dwo-l-scip-e, st. M. (i): nhd. Irrtum, Irrlehre; gedwield, gedwild, gedwyld, ge-dwie-l-d, ge-dwi-l-d, ge-dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Irrlehre, Ketzerei, Verblendung, Verwirrung; gedwola, ge-dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer; gehwearf, gehwerf, ge-hwearf, ge-hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechselfall, Irrtum, Gang (M.) (1), Entfernung; mearr (2), mear-r, st. M. (a): nhd. Hindernis, Irrtum; uncyst, un-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Fehler, Irrtum, Bosheit, Verbrechen; wōh (1), wō-h, st. N. (a): nhd. Krümmung, Irrtum, Verkehrtheit, Unrecht, Böses
Irrtums -- Nebel des Irrtums: ae. gedwolmist, ge-dwo-l-mi-st, st. M. (a): nhd. Nebel des Irrtums
í-Rune -- Name der í-Rune: ae. íor, st. M. (a): nhd. ein Flussfisch, Aal? (Runenname), Name der í-Rune
Ismaelite: ae. synnehȳrend, s-yn-n-e-hȳr-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Ismaelite
Israel: ae. Israhēl (1), ON: nhd. Israel
Israelit: ae. Israhēl* (2), st. M. (a), PN: nhd. Israelit
Israeliten: ae. Israhēlas, Israhēl-as, st. M. (a) Pl., PN: nhd. Israeliten
israelitisch: ae. Israhēlisc, Israhēl-isc, Adj.: nhd. israelitisch
ist: ae. biþ, anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist; is, V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist
Italien: ae. Eatul, Eat-ul, st. F. (ō), ON: nhd. Italien
Italiens -- Bewohner Italiens: ae. *Eotolwara, *Eotol-war-a, sw. M. (n), PN: nhd. Bewohner Italiens; Eotolware, Eotol-wa-r-e, st. M. (i) Pl., PN: nhd. Bewohner Italiens
Itinerar: ae. sīþbōc, sīþ-bōc, F. (kons.): nhd. Itinerar
ja: ae. géa, iā, Adv.: nhd. ja; gíese, gíe-s-e, Adv.: nhd. ja
Jagd: ae. huntoþ, huntnold, huntnoþ, hunt-oþ, hunt-nold, hunt-noþ, M. (kons.): nhd. Jagd, Beute (F.) (1); wāþ, wā-þ, st. F. (ō): nhd. Reise, Verfolgung, Jagd
Jagdnetz: ae. casse, cas-s-e, sw. F. (n)?: nhd. Jagdnetz
Jagdspeer: ae. þeox, Sb.: nhd. Jagdspeer
jagen: ae. bǣtan, bǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?); drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gehuntian, gehuntigan, gehuntgan, ge-hunt-ian, ge-hunt-ig-an, ge-hunt-g-an, sw. V. (2): nhd. jagen; huntian, huntigan, huntgan, hunt-ian, hunt-ig-an, hunt-g-an, sw. V. (2): nhd. jagen; wǣþan, wǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wandern, streifen, jagen
Jagen: ae. huntung, hunt-ung, st. F. (ō): nhd. Jagen
Jäger: ae. drǣfend, drǣ-f-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Jäger; hunta, hunt-a, sw. M. (n): nhd. Jäger, Spinne; *wǣþa, *wǣ-þ-a, sw. M. (n): nhd. Jäger
Jahr: ae. géar, géa-r, st. N. (a): nhd. Jahr; missere, mi-s-s-ere, N.: nhd. Halbjahr, Jahr; winter, wi-n-ter, st. M. (a) (u), N.: nhd. Winter, Jahr
-- früheres Jahr: ae. fyrngéar*, fyr-n-géa-r*, st. N. (a): nhd. vergangenes Jahr, früheres Jahr
-- in diesem Jahr: ae. tō̆ géa-r, Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer; þæs géa-r-es, Adv.: nhd. in diesem Jahr, heuer
-- Jahr mit einem Extramonat: ae. þrilīþe, þri-līþ-e, N.: nhd. Jahr mit einem Extramonat
-- vergangenes Jahr: ae. fyrngéar*, fyr-n-géa-r*, st. N. (a): nhd. vergangenes Jahr, früheres Jahr
Jahre -- neun Jahre alt seiend: ae. nigunwintre, nigonwintre, nigun-wi-n-tr-e, nigon-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. neun Jahre alt seiend
Jahre -- sieben Jahre alt: ae. seofonwintre, seofon-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. sieben Jahre alt
Jahren -- Anzahl von Jahren: ae. géarrīm, géa-r-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Anzahl von Jahren
Jahren -- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twā géarum, N.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren ÜG.: lat. biennium
Jahreszeit: ae. mǣl (3), māl (3), st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
...jährig: ae. *wintre, *wi-n-tr-e, Adj.: nhd. ...wintrig, ...jährig
jährlich: ae. géarlic, géa-r-lic, Adj.: nhd. jährlich; géarlīce, géa-r-līc-e, Adv.: nhd. jährlich
Jahrmarkt: ae. géarmarcet, géa-r-marc-et, st. N. (a): nhd. Jahrmarkt
jähzornig: ae. éaþbielge, éa-þ-biel-g-e, Adj.: nhd. jähzornig
Jammer: ae. héaf, héa-f, st. M. (a): nhd. Trauer, Klage, Weinen, Jammer
jämmerlich: ae. geōmor, giōmor, geōmur, geōm-or, giōm-or, geōm-ur, Adj.: nhd. jammervoll, jämmerlich, traurig, betrübt; geōmorlic, geōm-or-lic, Adj.: nhd. jämmerlich, traurig, schmerzvoll; geōmorlīce, geōm-or-līc-e, Adv.: nhd. jämmerlich, traurig, betrübt, schmerzvoll
jammern: ae. besārgian, be-sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. jammern, beklagen, bemitleiden; geōmrian, geōm-r-ian, sw. V. (2): nhd. trauern, jammern; gíemran, gíem-r-an, sw. V.: nhd. jammern; grānian, grān-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. stöhnen, jammern; gréotan, gréot-an, st. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern; wānian, wā-n-ian, sw. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern
Jammern: ae. wānung, wā-n-ung, st. F. (ō): nhd. Heulen, Jammern
jammervoll: ae. geōmor, giōmor, geōmur, geōm-or, giōm-or, geōm-ur, Adj.: nhd. jammervoll, jämmerlich, traurig, betrübt; geōmormōd, geōm-or-mō-d, Adj.: nhd. sorgenvoll, jammervoll
Januar -- Dezember und Januar: ae. geohhol, geola, giuli, geoh-h-ol, geo-l-a, giu-l-i, st. N. (a): nhd. Weihnachten, Dezember und Januar
Jaspis: ae. geaspis, Sb.: nhd. Jaspis
jäten: ae. wéodian, wéod-ian, sw. V.: nhd. jäten
je: ae. ā (2), ō (1), Adv.: nhd. je, immer, beständig, ewig; ǣ (3), Adv.: nhd. je; ǣfre, ǣ-fr-e, Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan; āhwǣr, ǣhwǣr, āhwer, ǣhwer, ā-hwǣ-r, ǣ-hwǣ-r, ā-hwe-r, ǣ-hwe-r, Adv.: nhd. irgendwo, je, irgendwie
-- je zwei: ae. twinn (1), twi-n-n, Adj.: nhd. doppelt, je zwei
-- nicht je ein Ding: ae. nāþing, niāþing, n-ā-þing, ni-ā-þing*, st. N. (a): nhd. nichts, nicht je ein Ding
jede: ae. gehwelchwega, gehwelchwugu, gehwilchwega, gehwilchwugu, ge-hwe-lc-hweg-a, ge-hwe-lc-hwug-u, ge-hwi-lc-hweg-a, ge-hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; gewē̆lhwelc*, gewē̆lhwilc, gewē̆lhwylc, ge-wē̆l-hwe-lc*, ge-wē̆l-hwi-lc, ge-wē̆l-hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles; hwelchwega, hwelchwugu, hwilchwega, hwilchwugu, hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; wē̆lhwelc*, wē̆lhwilc, wē̆lhwylc, wē̆l-hwe-lc*, wē̆l-hwi-lc, wē̆l-hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles
-- auf jede Weise: ae. in-n-e nē ūt-e, Adv.: nhd. auf jede Weise, auf alle Arten
jedem -- in jedem Fall: ae. ǣghwǣr, ǣgwern, ǣ-g-hwǣ-r, ǣ-g-we-r-n, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall
jedem -- in jedem Falle: ae. āhwǣrgen, ā-hwǣ-r-gen, Adv.: nhd. irgendwo, in jedem Falle
jeden -- auf jeden Fall: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders
jeder: ae. ǣghwā, ǣ-g-hwā, Pron.: nhd. jeder, wer auch immer; ǣghwelc, ǣghwilc, ǣghwylc, ǣ-g-hwe-lc, ǣ-g-hwi-lc, ǣ-g-hwy-lc, Adj.: nhd. jeder, wer immer; ǣlc, ealc, ylc, ǣ-lc, ea-lc, y-lc, Pron.: nhd. jeglich, jeder, all; ǣnigman, ǣnigmon, ǣ-n-ig-man, ǣ-n-ig-mon, Pron.: nhd. jeder, irgendein; æthwā, æt-hwā, Pron.: nhd. jeder; āhwæþer (1), āþer (1), āuþer (1), āwþer (1), ōþer (4), ōwþer (1), ā-hwæ-þer, ā-þer (1), ā-u-þer (1), ā-w-þer (1), ō-þer (4), ō-w-þer (1), Indef.-Pron.: nhd. irgendein, etwas, jeder, jedes; āhwelc, ā-hwe-lc, Adj.: nhd. jeder, wer immer, all; eall, eal-l, Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; gehwā, ge-hwā, Indef.-Pron.: nhd. jeder, irgendjemand; gehwǣmlic, ge-hwǣ-m-lic, Pron.: nhd. jeder; gehwæþer, ge-hwæ-þer, Pron.: nhd. jeder, beide; gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; hwæþer (1), hweþer (1), uþer, hwæ-þer, hwe-þer (1), *þer, *u-þer, Pron.: nhd. welcher, jeder, einer von beiden; hwelc, hwilc, hwylc, hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all
-- in jeder Richtung: ae. ǣghwǣr, ǣgwern, ǣ-g-hwǣ-r, ǣ-g-we-r-n, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall; ǣghwider, ǣ-g-hwi-der, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung; āhwæder, āhwider, ā-hwæ-der, ā-hwi-der, Adv.: nhd. in jeder Richtung, nach irgendwohin
-- jeder von beiden: ae. ǣghwæþer, ǣgþer, ǣ-g-hwæ-þer, ǣ-g-þer, Pron., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide
-- zu jeder Zeit: ae. hwanne, hwænne, hwonne, hwa-n-n-e, hwæ-n-n-e, *hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit
jedes: ae. ǣghwæt, ǣ-g-hwæt, Pron.: nhd. jedes, was auch immer, all; āhwæþer (1), āþer (1), āuþer (1), āwþer (1), ōþer (4), ōwþer (1), ā-hwæ-þer, ā-þer (1), ā-u-þer (1), ā-w-þer (1), ō-þer (4), ō-w-þer (1), Indef.-Pron.: nhd. irgendein, etwas, jeder, jedes; gewē̆lhwelc*, gewē̆lhwilc, gewē̆lhwylc, ge-wē̆l-hwe-lc*, ge-wē̆l-hwi-lc, ge-wē̆l-hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles; wē̆lhwelc*, wē̆lhwilc, wē̆lhwylc, wē̆l-hwe-lc*, wē̆l-hwi-lc, wē̆l-hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. jede, jedes, alles
jedoch: ae. ac (1), ah, oc (1), Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; gehwæþere, ge-hwæ-þere, Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; hwæþere, hwæþer (3), hwæ-þere, hwæ-þer (3), Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; þéah, þéa-h, Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch
jeglich: ae. ǣlc, ealc, ylc, ǣ-lc, ea-lc, y-lc, Pron.: nhd. jeglich, jeder, all
jemals: ae. ǣfre, ǣ-fr-e, Adv.: nhd. je, jemals, immer, beständig, fortan
jemand: ae. hwā, Pron.: nhd. wer, jemand
-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten
jemanden -- sich bei jemanden verwenden für: ae. geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden
jemandes -- an jemandes Stelle sprechen: ae. foresprecan, for-e-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, an jemandes Stelle sprechen
jener: ae. geon, Pron.: nhd. jener
jenseits: ae. begeondan, begiondan, be-geon-d-an, be-gion-d-an, Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus; geond (2), gend (2), giend (2), gind (2), geon-d, gen-d (2), gien-d (2), gin-d (2), Adv.: nhd. jenseits, dorthin; geondan, giondan, geon-d-an, gion-d-an, Adv., Präp.: nhd. jenseits; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; ūtor, ūt-or, Adv.: nhd. jenseits
jetzt: ae. nū (1), Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben
-- gerade jetzt: ae. nūhwanne, nūhwænne, nū-hwa-n-n-e, nū-hwæ-n-n-e, Adv.: nhd. gerade jetzt, solange als, bis
Joch: ae. geoc, ioc, geo-c, io-c, st. N. (a): nhd. Joch, Landmaß, Genosse; geoht, iuht, geo-h-t, iu-h-t, st. N. (a): nhd. Joch; gespann, ge-span-n, st. N. (a): nhd. Befestigung, Band (N.), Spange, Joch; getíeme (1), ge-tíe-m-e, st. N. (ja): nhd. Joch, Gespann
-- Joch Ochsen: ae. gesylhtu, ge-sylh-t-u, st. F. (jō): nhd. Joch Ochsen; sylhþe, sylh-þ-e, N.: nhd. Joch Ochsen; *sylhþu, *sylh-þ-u, st. F. (jō): nhd. Joch Ochsen
-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
Jochbogen: ae. geocboga, geo-c-bog-a, sw. M. (n): nhd. Jochbogen
„Jöchlein“: ae. geoclet, geo-c-le-t, N.: nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut; geocleta, geo-c-le-t-a, sw. M. (n): nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut
Jochstange: ae. geocstecca, geo-c-stec-c-a, sw. M. (n): nhd. Jochstange
Jubel: ae. dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; gléam, gléa-m, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Jubel; upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit
jubeln: ae. dríeman, dríe-m-an, sw. V.: nhd. singen, jubeln; gebǣran, ge-bǣr-an, sw. V. (1): nhd. sich benehmen, gebärden, jubeln
Juchert: ae. gȳcer, gȳ-c-er, Sb.: nhd. Juchert, Morgen (Landmaß)
jucken: ae. gyccan (2), gyc-c-an, sw. V. (1): nhd. jucken
Jucken: ae. ǣmettung, ǣ-me-t-t-ung, st. F. (ō): nhd. Jucken; bruneþa, bru-n-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Brennen, Jucken; clėweþa, clæweþa, clė-w-eþ-a, clæ-w-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Jucken; gycce, gyc-c-e, Sb.: nhd. Jucken; gycenėss, gyc-e-nės-s, gyc-e-nės, st. F. (jō): nhd. Jucken; gycþa, geocþa, gyc-þa, geoc-þa, sw. M. (n): nhd. Jucken
juckend: ae. gyccig, gyc-c-ig, Adj.: nhd. juckend, eiternd
Judäa: ae. Iūdea, Iūd-e-a, ON: nhd. Judäa
Jude: ae. Iūde*, Iūd-e*, st. M. (a), PN: nhd. Jude
Juden: ae. Giuþeas, Giuþ-eas, M. Pl., PN: nhd. Juden; Iūdeas, Iūd-eas, M. Pl., PN: nhd. Juden
jüdisch: ae. Iūdeisc, Iūd-e-isc, Adj.: nhd. jüdisch
Jugend: ae. cnihthād, cni-ht-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Jugend, Pubertät; ėsne, ėsn-e, st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; geogoþ, geoguþ, iuguþ, geo-g-oþ, geo-g-uþ, iu-g-uþ, st. F. (ō): nhd. Jugend, Junges; geogoþhād, geoguþhād, geo-g-oþ-hā-d, geo-g-uþ-hā-d, st. M. (a): nhd. Jugend, Jungsein; geogoþhādnėss, geoguþhādnėss, geo-g-oþ-hā-d-nės-s, geo-g-oþ-hā-d-nės, geo-g-uþ-hā-d-nės-s, geo-g-uþ-hā-d-nės, st. F. (jō): nhd. Jugend, Jungsein; midfeorwe, midfeorh, mi-d-feorw-e, mi-d-feorh, M., N.: nhd. mittleres Alter, Jugend
jugendlich: ae. cildgeong, cil-d-geo-n-g, Adj.: nhd. kindlich, jugendlich; geogoþlic, geoguþlic, geo-g-oþ-lic, geo-g-uþ-lic, Adj.: nhd. jugendlich
-- sehr jugendlich: ae. felageong, felaiung, fel-a-geo-n-g, fel-a-iu-n-g, Adj.: nhd. sehr jung, sehr jugendlich
Jugendzeit: ae. geogoþfeorh, geoguþfeorh, geo-g-oþ-feorh, geo-g-uþ-feorh, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Jugendzeit
Juli: ae. giuling, giululing, giu-l-ing, giu-l-u-ling, st. M. (a): nhd. Juli
-- Juni und Juli: ae. līþa, līþ-a, sw. M. (n): nhd. Juni und Juli
jung: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; cildlic, cil-d-lic, Adj.: nhd. kindlich, jung; gehwǣde, ge-hwǣd-e, Adj.: nhd. gering, klein, jung; geong (1), iung, geo-n-g, iu-n-g, Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte; grœ̄ne, grēne, grœ̄-n-e, grē-n-e, Adj.: nhd. grün, jung, unreif, wachsend, lebend; *hwǣde, *hwǣd-e, Adj.: nhd. gering, klein, jung; unfrōd, un-frōd, Adj.: nhd. jung, unerfahren; unweaxen, un-weax-en, Adj.: nhd. nicht erwachsen, jung
-- jung im Krieg: ae. heatugeong*, heaþugeong, heaþogeong, heat-u-geo-ng*, heaþ-u-geo-ng, heaþ-o-geo-ng, Adj.: nhd. jung im Krieg
-- jung sein (V.): ae. cnihtwesende, cni-ht-we-s-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. jung sein (V.)
-- sehr jung: ae. felageong, felaiung, fel-a-geo-n-g, fel-a-iu-n-g, Adj.: nhd. sehr jung, sehr jugendlich
-- wieder jung werden: ae. edgeong, ediung, ed-geo-n-g, ed-iu-n-g, Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden
junge -- junge Frau: ae. brȳd, brȳ-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau
junge -- junge Kuh: ae. frymetling, fry-m-et-ling, st. F. (ō): nhd. junge Kuh; héahfore, héahfru, héa-h-for-e, héa-h-fru, sw. F. (n): nhd. junge Kuh
junge -- junge Sau: ae. gielte, giel-t-e, sw. F. (n): nhd. junge Sau
Junge -- Junge werfen: ae. éanian, éan-ian, sw. V. (2): nhd. lammen, Junge werfen
Jungen -- Werfen von Jungen: ae. *éane, *éan-e, N.: nhd. Werfen von Jungen; geéane, ge-éan-e, N.: nhd. Werfen von Jungen
junger -- junger Bär: ae. *hūn (2), *hū-n, st. M. (a): nhd. junger Bär
junger -- junger Baum: ae. ? níewing, níe-w-ing, st. F. (ō): nhd. junger Baum?
junger -- junger Vogel: ae. bridd, brid-d, bird, M.: nhd. junger Vogel, Küchlein; fugoltimber, fu-g-ol-tim-b-er, st. N. (a): nhd. junger Vogel
Jünger: ae. apostol, apo-stol, st. M. (a): nhd. Apostel, Jünger; geongra, giengra, geo-n-g-r-a, gie-n-g-r-a, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch
Jüngerschaft: ae. geongordōm, geongerdōm, geo-n-g-or-dō-m, geo-n-g-er-dō-m, st. M. (a): nhd. Jüngerschaft, Jüngertum; geongorscipe*, giongorscipe, geo-n-g-or-scip-e*, gio-n-g-or-scip-e, st. M. (i): nhd. Jüngerschaft, Dienst
Jüngertum: ae. geongordōm, geongerdōm, geo-n-g-or-dō-m, geo-n-g-er-dō-m, st. M. (a): nhd. Jüngerschaft, Jüngertum
Junges: ae. geogoþ, geoguþ, iuguþ, geo-g-oþ, geo-g-uþ, iu-g-uþ, st. F. (ō): nhd. Jugend, Junges; hwelp, hwel-p, st. M. (a): nhd. Junges, Welpe, Welf; hwelpa, hwel-p-a, sw. M. (n): nhd. Junges, Welf; sunu, su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges
Jungfrau: ae. fǣmne, fǣ-mn-e, sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau; mæg, mæ-g, st. F. (i): nhd. Weib, Mutter (F.) (1), Jungfrau; mægden, mǣden, mæ-g-d-en, mǣ-d-en, st. N. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Dienerin; mægeþ, mægþ, mæ-g-eþ, mæ-g-þ, st. F. (i): nhd. Mädchen, Jungfrau, Weib; méowle, méow-l-e, sw. F. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Frau
Jungfräulichkeit: ae. mægeþhād, mæ-g-eþ-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit
Jungfrauschaft: ae. héahstealdhād, héa-h-steal-d-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Jungfrauschaft; héahstealdnėss, héa-h-steal-d-nės-s, héa-h-steal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Jungfrauschaft
Jüngling: ae. byre (1), byr-e, st. M. (i): nhd. Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling; cnæpling, cnæ-p-ling, st. M. (a): nhd. Jüngling; cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; drėng, st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger; ? frumbyrdling, fru-m-byr-d-ling, st. N. (a): nhd. Jüngling?; geongling, geo-n-g-ling, st. M. (a): nhd. Jüngling; hagusteald (1), hægsteald (1), hagosteald (1), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (1), hag-o-steal-d (1), st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger, Gefolgsmann, Höfling; hyse, hys-e, st. M. (i), st. M. (ja): nhd. Sohn, Jüngling, Krieger, Schössling; māga, māg-a, sw. M. (n): nhd. Sohn, Nachkomme, Jüngling, Mann; mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger; *swegen, *swe-g-en, st. M. (a): nhd. Mann, Jüngling
Jungsein: ae. geogoþhād, geoguþhād, geo-g-oþ-hā-d, geo-g-uþ-hā-d, st. M. (a): nhd. Jugend, Jungsein; geogoþhādnėss, geoguþhādnėss, geo-g-oþ-hā-d-nės-s, geo-g-oþ-hā-d-nės, geo-g-uþ-hā-d-nės-s, geo-g-uþ-hā-d-nės, st. F. (jō): nhd. Jugend, Jungsein
jüngsten -- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dōmdæg, dōmesdæg, dō-m-dæg, dō-m-es-dæg, st. M. (a): nhd. Tag des jüngsten Gerichts
Juni -- Juni und Juli: ae. līþa, līþ-a, sw. M. (n): nhd. Juni und Juli
Juppiter: ae. ? *iōf, *iō-f, Sb.: nhd. Juppiter?
Jüte: ae. Éota, M., PN: nhd. Jüte
Jütland: ae. Éotaland, Éota-lan-d, N., LN: nhd. Jütland
Juwel: ae. gærsum, gærsuma, gær-sum, gær-sum-a, st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gærsume, gær-sum-e, sw. F. (n): nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gimm, gymm, gim-m, gym-m, st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1); māþum, māþþum, māþm, mā-þ-um, mā-þ-þ-um, mā-þ-m, st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck; sinc, sync, st. N. (a): nhd. Schatz, Reichtum, Gold, Wertsachen, Juwel; sincgestréon, sinc-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Schatz, Juwel; wrǣtt, wrǣ-t-t, wrǣ-t, st. F. (ō): nhd. Schmuck, Juwel
-- seltenes Juwel: ae. searogimm, sear-o-gim-m, st. M. (a): nhd. seltenes Juwel, wertvoller Edelstein
Kadaver: ae. flǣschama, flǣschoma, flǣ-sc-ham-a, flǣ-sc-hom-a, sw. M. (n): nhd. Körper, Leiche, Kadaver
Käfer: ae. bitela, bi-t-el-a, bit-el, sw. M. (n), st. M. (a): nhd. Käfer; budda, bud-d-a, sw. M. (n): nhd. Käfer; ceafor, cafor, ceaf-or, caf-or, st. M. (a): nhd. Käfer; ėmel, æmel, ymel, st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe; grimena, grimen-a, sw. M. (n): nhd. Käfer; wibba, wib-b-a, sw. M. (n): nhd. Käfer; wicga, wic-g-a, sw. M. (n): nhd. Käfer; wifel (1), wefl (2), wif-el, wef-l (2), st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel
Käfig: ae. scrīn, scrī-n, st. N. (a): nhd. Schrein, Kiste, Koffer, Käfig
kahl: ae. blėre, blė-r-e, Adj.: nhd. kahl, blessig; calu, cal-u, Adj.: nhd. kahl; hnott, hnot-t, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn
-- kahl machen: ae. āblėrian, ā-blė-r-ian, sw. V.: nhd. bloß machen, kahl machen
Kahlheit: ae. calwa, calw-a, sw. M. (n): nhd. Kahlheit
Kahm: ae. fyne, fyn-e, Sb.: nhd. Feuchtigkeit, Schimmel (M.) (1), Kahm
Kahn: ae. naca, nac-a, sw. M. (n): nhd. Nachen, Kahn, Boot, Schiff
Kaiser: ae. ? cæsar, cæs-ar, st. M.: nhd. Caesar, Kaiser?; cāsere, cās-er-e, st. M. (ja): nhd. Kaiser
Kaiserin: ae. cwēn, cwǣn, st. F. (i): nhd. Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin
kaiserlich: ae. cāserlic, cās-er-lic, Adj.: nhd. kaiserlich
Kaisermünze -- römische Kaisermünze: ae. cāsering, cās-er-ing, st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze
Kalb: ae. cealf, cielf, ceal-f, ciel-f, M., st. N. (az/iz): nhd. Kalb; cūcealf, cū-ceal-f, M., st. N. (az/iz): nhd. „Kuhkalb“, Kalb; stierc, stie-r-c, st. N. (a): nhd. Kalb, Sterke?
Kaldaunen: ae. fearþ, Sb.: nhd. Brust, Kaldaunen
Kalenden: ae. cālend, cāl-end, st. M. (a?): nhd. Monatsanfang, Monat, Kalenden
Kalk: ae. cealc, st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche; spær (1), Sb.: nhd. Gips, Kalk; spærstān, spær-stā-n, st. M. (a): nhd. Gips, Kalk
kalken: ae. cielcan, cielc-an, sw. V.: nhd. kalken; gecealcian, ge-cealc-ian, sw. V.: nhd. kalken, weißeln
kalkig: ae. ? mealmiht, mealmeht, meal-m-iht, meal-m-eht, Adj.: nhd. sandig?, kalkig?
Kalkstein: ae. cealc, st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche
Kalmus: ae. bíowyrt, béowyrt, bío-wyrt, béo-wyrt, st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus
kalt: ae. ceald (1), ceal-d, Adj.: nhd. kalt, kühl; cōl, Adj.: nhd. kühl, kalt, ruhig; fréorig, fréo-r-ig, Adj.: nhd. frierend, gefroren, kalt, bange, traurig
-- extrem kalt: ae. oferceald, ofercald, of-er-ceal-d, of-er-cal-d, Adj.: nhd. „überkalt“, sehr kalt, extrem kalt
-- kalt sein (V.): ae. cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten
-- kalt werden: ae. ācōlian, ā-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. kalt werden; cealdian, ceal-d-ian, sw. V. (2): nhd. kalt werden, erkalten; cōlian, cōl-ian, sw. V. (2): nhd. kühl werden, kalt werden
-- sehr kalt: ae. oferceald, ofercald, of-er-ceal-d, of-er-cal-d, Adj.: nhd. „überkalt“, sehr kalt, extrem kalt
kalte -- kalte Winde: ae. céolas, céol-as, M. Pl.: nhd. kalte Winde
Kälte: ae. ceald (2), ceal-d, st. N. (a): nhd. Kälte; cieldu, ciel-d-u, st. F. (ō): nhd. Kälte; ciele, cėle (2), cyle, ciel-e, cėl-e (2), cyl-e, st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost
-- andauernde Kälte: ae. sincealdu, sincaldu, sin-ceal-d-u, sin-cal-d-u, st. F. (ō): nhd. andauernde Kälte
Kamel: ae. camel, camell, camel-l, st. M. (a): nhd. Kamel; olfend, st. N. (a): nhd. Kamel; olfenda, olfend-a, sw. M. (n): nhd. Kamel; olfende, olfend-e, sw. F. (n): nhd. Kamel
Kamerad: ae. gedryhta, ge-dry-h-t-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Kamerad; gesėlda, ge-sėl-d-a, sw. M. (n): nhd. Kamerad, Gefolgsmann
Kameradschaft: ae. gefœ̄gnėss, gefēgnėss, gefėgnės, ge-fœ̄g-nės-s, ge-fœ̄g-nės, ge-fēg-nės-s, ge-fėg-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Kameradschaft
Kamille: ae. ferþingwyrt, ferþ-ing-wyrt, st. F. (i): nhd. Kamille; mægþa, mæ-g-þ-a, sw. M. (n): nhd. Maikraut, Kamille; mægþe, mæ-g-þ-e, sw. F. (n): nhd. Maikraut, Kamille; mageþe, mægeþe, magoþe, ma-g-eþ-e, mæ-g-eþ-e, ma-g-oþ-e, sw. F. (n): nhd. Kamille
Kamm: ae. camb (1), camp (4)?, ca-m-b, ca-m-p (4)?, st. M. (a): nhd. Kamm
kämmen: ae. cėmban, cėmb-an, sw. V. (1): nhd. kämmen; tǣsan (1), tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. reißen, kämmen, verwunden, beleidigen, angreifen
Kammer: ae. būr (2), bū-r, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus; clīfa, cleofa, cliofa, clīf-a, cleof-a, cliof-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Zelle, Kammer, Keller; inn (1), in-n, st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung
-- innere Kammer: ae. inclīfa, incleofa, in-clīf-a, in-cleof-a, sw. M. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; inclīfe, incleofe, in-clīf-e, in-cleof-e, sw. F. (n): nhd. innere Kammer, Höhle; incofa, in-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Innerstes, innere Kammer
Kämmerchen: ae. cofincel, co-f-incel, st. N. (a): nhd. Kämmerchen
Kämpe: ae. cėmpa, cėm-p-a, sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger
Kampf: ae. beadu, badu, bead-u, bad-u, st. F. (wō): nhd. Kampf, Schlacht, Krieg; camp (1), cam-p, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit; camprǣden, cam-p-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Kampf, Krieg; campwīg, cam-p-wīg, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Kampf, Schlacht; cėmpu, cėm-p-u, F.: nhd. Kampf; ėllen (1), ėl-l-en, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; eornost, eor-n-ost, st. F. (ō): nhd. Ernst, Eifer, Kampf; feoht, feoh-t, st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; feohte, feoh-t-e, sw. F. (n): nhd. Gefecht, Kampf; fitt (1), fit-t, F.?: nhd. Kampf, Gefecht; gārfaru, gā-r-far-u, st. F. (ō): nhd. Speerflug, Kampf, kriegsähnlicher Zug; gārmitting, gā-r-mit-t-ing, st. F. (ō): nhd. „Speertreffen“, Schlacht, Kampf; gecamp (1), ge-cam-p, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit; gefeoht, ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; gehnād, ge-hnā-d, Sb.: nhd. Kampf; gehnǣst, gehnāst, ge-hnǣ-st, ge-hnā-st, st. N. (a), st. N. (i): nhd. Zusammenstoß, Kampf; gelāc, ge-lāc, st. N. (a), F.: nhd. Spiel, Kampf, Menge, Schar (F.) (1); geslieht, gesliht, geslyht, geslæht, gesleht, gesleaht, ge-slieh-t, ge-slih-t, ge-slyh-t, ge-slæh-t, ge-sleh-t, ge-sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; gūþ, gȳþ, gū-þ, *gȳ-þ, st. F. (ō), st. F. (jō): nhd. Kampf, Schlacht; handplega, hand-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Handspiel“, Handarbeit, Kampf, Schlacht; *haþo, *haþ-o, Sb.: nhd. Kampf; hearmplega, hearm-pleg-a, sw. M. (n): nhd. Kampf, Gefecht; *heatu, heaþu, *heat-u, *heaþ-u, Sb.: nhd. Kampf, Krieg; hild, hil-d, st. F. (jō): nhd. Krieg, Kampf, Schlacht; lāc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Spiel, Kampf; mǣl (4), F., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Streit, Kampf; ōret, orhāt, ōr-e-t, or-hā-t, st. M. (a): nhd. Kampf, Schlacht; orlēge (1), orlíege, or-lēg-e, or-líeg-e, st. N. (i): nhd. Kampf, Krieg; orrest, or-rest, st. F. (ō?): nhd. Kampf, Schlacht; plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; searonīþ, sear-o-nī-þ, st. M. (a): nhd. verräterischer Streit, listige Feindschaft, Verrat, Kampf; slieht, sliht, slyht, slæht, sleht, sleaht, slieh-t, slih-t, slyh-t, slæh-t, sleh-t, sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; strīþ?, strī-þ?, st. M. (a): nhd. Streit, Kampf; sweordplega, sweor-d-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertspiel“, Kämpfen, Kampf, Schlacht; torngemōt, tor-n-ge-mōt, st. N. (a): nhd. feindliches Aufeinandertreffen, Schlacht, Kampf; wælslieht*, wælsliht, wælsleaht, wælslyht, wæl-slieh-t*, wæl-slih-t, wæl-sleah-t, wæl-slyh-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Schlacht, Gemetzel, Kampf; wǣpenþracu, wǣp-en-þrac-u, st. F. (ō): nhd. „Waffenangriff“, Waffensturm, Schlacht, Kampf; wīg (1), st. N. (a), st. M. (a): nhd. Streit, Kampf, Schlacht, Krieg; wīgrǣden, wīg-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Schlachtplan, Schlacht, Kampf; wiht (3), wih-t, Sb.: nhd. Kampf; ? *wío, Sb.: nhd. Kampf?
-- berühmt im Kampf: ae. heatumǣre*, heaþumǣre, heaþomǣre, heat-u-mǣ-r-e*, heaþ-u-mǣ-r-e, heaþ-o-mǣ-r-e, Adj. (ja): nhd. berühmt im Kampf
-- einen Kampf liefern: ae. on-rīd-an ge-feoh-t, V.: nhd. einen Kampf liefern
-- flink im Kampf: ae. beaducāf, bead-u-cāf, Adj.: nhd. flink im Kampf
-- geschickt im Kampf: ae. beaducræftig, bead-u-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht
-- im Kampf glänzend: ae. hildeblāc, hil-d-e-blā-c, Adj.: nhd. im Kampf glänzend, tödlich verwundet
-- kühn im Kampf: ae. heatudéor, heaþudéor, heat-u-déo-r, heaþ-u-déo-r, Adj.: nhd. kühn im Kampf, tapfer
-- scharf auf den Kampf: ae. beaduscearp, bead-u-scear-p, Adj.: nhd. scharf auf den Kampf
kampfbereiter -- kampfbereiter Mann: ae. randwīgend, randwīggend, ran-d-wīg-en-d, ran-d-wīg-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Schildkämpfer“, Krieger, kampfbereiter Mann
Kampfbeute: ae. wælréaf, wæl-réa-f, st. N. (a): nhd. Kampfbeute, Beute
kämpfe: ae. gewīgan, ge-wīg-an, st. V. (1): nhd. kämpfe, streiten
kämpfen: ae. āfeohtan, ā-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. kämpfen, kämpfen gegen, angreifen, zerstören; campian, compian, cam-p-ian, com-p-ian, sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; cėmpan, cėm-p-an, sw. V.: nhd. kämpfen; feohtan, feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; gecampian, gecompian, ge-cam-p-ian, ge-com-p-ian, sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; gefeohtan, ge-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; gehnǣstan, ge-hnǣ-st-an, sw. V.: nhd. kämpfen; gewinnan, ge-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen; *hnǣstan, *hnǣ-st-an, sw. V.: nhd. kämpfen; wīgan, wīg-an, st. V. (1): nhd. kämpfen, streiten; wīgian, wīg-ian, sw. V.: nhd. kämpfen; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden; wiþerian, wi-þer-ian, sw. V.: nhd. widerstehen, kämpfen, erzürnen, herausfordern, herausgefordert sein (V.)
-- kämpfen (): ae. ? gewesan, ge-we-s-an, anom. V.: nhd. streben, kämpfen (?)
-- kämpfen gegen: ae. āfeohtan, ā-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. kämpfen, kämpfen gegen, angreifen, zerstören; onāwinnan, on-ā-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. kämpfen gegen; wiþfeohtan, wi-þ-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. kämpfen gegen; wiþwinnan, wi-þ-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. kämpfen gegen, dagegen sein (V.)
-- kämpfen mit: ae. oferwinnan, of-er-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. kämpfen mit, überwältigen; onfeohtan, on-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. angreifen, kämpfen mit
Kämpfen: ae. sweordplega, sweor-d-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertspiel“, Kämpfen, Kampf, Schlacht
Kämpfer: ae. beadurinc, bead-u-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger, Kämpfer, Soldat; byrnwīga, byrnwiga, byr-n-wīg-a, byr-n-wig-a, sw. M. (n): nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; byrnwīgend, byrnwīggend, byr-n-wīg-en-d, byr-n-wīg-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; cėmpa, cėm-p-a, sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger; feohtend, feoh-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Kämpfer; feohtere, feoh-t-ere, st. M. (ja): nhd. Kämpfer; feohtling, feoh-t-ling, M.: nhd. Kämpfer; gelǣca, ge-lǣc-a, sw. M. (n): nhd. Wettkämpfer, Kämpfer; gūþfreca, gū-þ-fre-c-a, sw. M. (n): nhd. Krieger, Kämpfer; ordwyga, or-d-wyg-a, sw. M. (n): nhd. Krieger, Kämpfer, Speerkämpfer; ōretta, orhetta, ōr-et-t-a, or-het-t-a, sw. M. (n): nhd. Kämpfer; wīga, wīg-a, sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Krieger; wīgend, wīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Kämpfer, Streiter; *wosa (3), *wo-s-a, sw. M. (n): nhd. Kämpfer
-- bewaffneter Kämpfer: ae. wǣpenwīga, wǣp-en-wīg-a, sw. M. (n): nhd. bewaffneter Kämpfer
Kampfführer: ae. hildewīsa, hil-d-e-wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Schlachtführer, Kampfführer, Kommandant
Kampfgefährte: ae. gescota, ge-sco-t-a, sw. M. (n): nhd. Mitsoldat, Kampfgefährte; níedgestealla, nȳdgestealla, níe-d-ge-steal-l-a, nȳ-d-ge-steal-l-a, sw. M. (n): nhd. Freund in der Not, Kampfgefährte
„Kampfglied“: ae. haþoliþa, haþ-o-li-þ-a, sw. M. (n): nhd. „Kampfglied“, Ellbogen
kampfmüde: ae. heatuwœ̄rig*, heatuwērig, heaþuwœ̄rig, heaþuwērig, heat-u-wœ̄r-ig*, heat-u-wēr-ig*, heaþ-u-wœ̄r-ig, heaþ-u-wēr-ig, Adj.: nhd. kampfmüde, erschöpft von der Schlacht; hildesæd, hil-d-e-sæ-d, Adj.: nhd. kampfmüde, sterbend
Kampfplatz: ae. mæþelstėde, meþelstėde, mæþ-el-stė-d-e, meþ-el-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Kampfplatz, Schlachtfeld; wælstōw, wæl-stō-w, st. F. (wō): nhd. „Schlachtplatz“, Schlachtfeld, Kampfplatz
„Kampfprüfer“: ae. hildecalla, hil-d-e-cal-l-a, sw. M. (n): nhd. „Kampfprüfer“, Kriegsherold
Kampfschild: ae. heatulind*, heaþulind, heaþolind, heat-u-lind*, heaþ-u-lind, heaþ-o-lind, st. F. (ō): nhd. Kampfschild
„Kampfschmied“: ae. wīgsmiþ, wīg-smi-þ, st. M. (a): nhd. „Kampfschmied“, Krieger
Kampfschwert: ae. gūþbill, gū-þ-bi-l-l, gū-þ-bi-l, st. N. (ja): nhd. Kriegsschert, Kampfschwert, Schwert
Kampfspeer: ae. wælspere, wæl-sper-e, st. N. (i): nhd. Todesspeer, Kampfspeer
Kampfstätte: ae. campstėde, cam-p-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Kampfstätte, Schlachtfeld
kampftüchtig: ae. fierdhwæt, fyrdhwæt, fier-d-hwæt, fyr-d-hwæt, Adj.: nhd. tapfer, kampftüchtig
Kampfwaffe: ae. hildewǣpen, hildewǣpn, hil-d-e-wǣp-en, hil-d-e-wǣp-n, st. N. (a): nhd. Kampfwaffe
Kanaan -- aus Kanaan stammend: ae. Canaeisc, Canae-isc, Adj.: nhd. kananäisch, aus Kanaan stammend
Kanal: ae. *delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; gedelf, ge-delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; grœ̄p, grœ̄pe, grœ̄p-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Furche, Kanal, Bau, Abtritt; pīpe, pīp-e, sw. F. (n): nhd. Pfeife, Röhre, Kanal
-- Kanal (M.) (1): ae. flōde, flō-d-e, sw. F. (n): nhd. Kanal (M.) (1), Gosse
kananäisch: ae. Canaeisc, Canae-isc, Adj.: nhd. kananäisch, aus Kanaan stammend
kann -- was empfangen kann: ae. andfėnge, and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann
kann -- was gesungen werden kann: ae. singendlic, sing-en-d-lic, Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar
Kanne: ae. amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; canne, can-n-e, sw. F. (n): nhd. Kanne; scėnc, M.: nhd. Trunk, Zug, Kanne, Becher
Kannibale: ae. wælwulf, wæl-wulf, st. M. (a): nhd. Krieger, Kannibale
Kanon: ae. canon, st. M. (a): nhd. Kanon, Regel; regol, regul, reg-ol, reg-ul, st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal; rihtregol, rih-t-reg-ol, st. M. (a): nhd. richtige Regel zur Führung, Kanon
Kanoniker: ae. canonic (2), st. M. (a): nhd. Kanoniker
kanonisch: ae. canonic (1), Adj.: nhd. kanonisch; regollic, reg-ol-lic, Adj.: nhd. nach den Regeln vorgeschrieben, kanonisch, regulär; regollīce, reg-ol-līc-e, Adv.: nhd. nach den Regeln, kanonisch, regulär
kanonische -- kanonische Stunde: ae. tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; tīdsang, tī-d-sang, st. M. (a): nhd. kanonische Stunde, Laudes, Stundengebet
Kanonisches -- Kanonisches Recht: ae. sinoþbōc, sin-o-þ-bōc, F. (kons.): nhd. „Synodenbuch“, Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode, Kanonisches Recht
Kante: ae. œfes, efes, yfes, œfese, efese, œf-es, ef-es, yf-es, œf-es-e, ef-es-e, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; œfesc, ofesc, œf-es-c, of-es-c, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite
kantig: ae. *scíete (2), *scíe-t-e, Adj.: nhd. eckig, kantig
Kantor: ae. cantere, can-t-ere, st. M. (ja): nhd. Vorsinger, Kantor
Kanzler: ae. canceler, can-cel-er, st. M. (ja): nhd. Kanzler; hordere, ho-r-d-ere, st. M. (ja): nhd. Schatzmeister, Kanzler, Truchsess
Kapaun: ae. cucelere (1), cuc-el-ere, st. M. (ja): nhd. Kapaun
Kapelle: ae. bedhūs, bed-hū-s, st. N. (a): nhd. Gebetshaus, Kapelle; gebedhūs, ge-bed-hū-s, st. N. (a): nhd. „Gebetshaus“, Kapelle; portic, por-t-ic, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vorhalle, Kapelle
Kapitel: ae. capitol, capitul, capitel, capit-ol, capit-ul, capit-el, st. M. (a): nhd. Kapitel; capitola, capit-ol-a, sw. M. (n): nhd. Kapitel; foremearcung, for-e-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Titel, Kapitel; forweard, for-wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel; gemearcung, ge-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Beschreibung, Anrichtung, Titel, Kapitel; héafodweard, héaf-od-wear-d, F.: nhd. Kapitel
Kaplan: ae. capellān, st. M. (a): nhd. Kaplan; hīredpréost, hī-r-ed-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Kaplan
kappen: ae. loppian, lo-p-p-ian, sw. V.: nhd. kappen, stutzen
Kapsel: ae. bū̆la, bū̆-l-a, bū̆-l, sw. M. (n): nhd. Schmuck, Spange, Kapsel; cæpse, cæps-e, sw. F. (n): nhd. Kapsel; gehopp, ge-hop-p, st. N. (a): nhd. Kapsel, Sack; *hopp, *hop-p, st. N. (a): nhd. Sack, Kapsel; hoppe (2), hop-p-e, sw. F. (n): nhd. Kuhglocke, Kapsel, Schmuck, Halsband
Kapuze: ae. cuffie, sw. F. (n): nhd. Kapuze; cugle, cu-g-l-e, sw. F. (n): nhd. Kapuze, Kutte, Mantel; snōd, snō-d, st. F. (ō): nhd. Kopfband, Kapuze
Kapuzenmantel: ae. hōd, st. M. (a): nhd. Kapuzenmantel
Kapuzinerkresse: ae. léaccressa, léac-cres-s-a, sw. M. (n): nhd. Brunnenkresse, Kapuzinerkresse
Karde -- wilde Karde: ae. wulfescamb, wulf-es-ca-m-b, st. M. (a): nhd. wilde Karde, Eberwurz?; wulfestæsel, wulf-es-tæ-s-el, st. F. (ō): nhd. wilde Karde, Kardendistel
Kardendistel: ae. tǣsel, tǣ-s-el, st. F. (ō): nhd. Kardendistel; wulfestæsel, wulf-es-tæ-s-el, st. F. (ō): nhd. wilde Karde, Kardendistel
Karderin: ae. tœ̄westre, tœ̄w-estr-e, sw. F. (n): nhd. Karderin
karg: ae. gnéad, gnéaþ, gníeþe, gnéa-d, gnéa-þ, gníe-þ-e, Adj.: nhd. karg, sparsam, schäbig, geizig; hnéaw, hnéa-w, Adj.: nhd. geizig, karg; hnéawlīce, hnéa-w-līc-e, Adv.: nhd. geizig, karg
Kargkeit: ae. hnéawnėss, hnéa-w-nės-s, hnéa-w-nės, st. F. (jō): nhd. Ärmlichkeit, Kargkeit, Knauserigkeit
karmesin: ae. basu, beasu, bas-u, beas-u, Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot
Karre: ae. bǣr (1), st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre; cræt, ceart (2), cræ-t, cear-t (2), st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb; wægn, wægen, wǣn, wæg-n, wæg-en, wǣ-n, st. M. (a): nhd. Wagen, Karre
Karren: ae. cearrige, cearruce, cearr-ig-e, cearr-uc-e, sw. F. (n): nhd. Karren
Karrotte: ae. wealhmore, wealh-mor-e, sw. F. (n): nhd. Karrotte, Pastinake
Käse: ae. cíese, cíe-s-e, cēse, st. M. (ja), sw. F. (n)?: nhd. Käse
Kasel: ae. casul, cas-ul, st. M. (a): nhd. Kasel, oberstes Messgewand; planete, planet-e, sw. F. (n): nhd. Kasel, Messgewand
Kastanie: ae. ciestel (1), ciest-el, Sb.: nhd. Kastanie
Kastanienbaum: ae. ciestenbéam, ciesten-béam, st. M. (a): nhd. Kastanienbaum
Kasten: ae. binn, st. F. (ō): nhd. Kasten, Korb, Krippe; binne, binn-e, sw. F. (n): nhd. Kasten, Korb, Krippe; castenere, casten-ere, st. M. (ja): nhd. Kasten; ciest (2), st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg; earc, arc, earce, earc-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten; hwicce, hwæcce, hwic-c-e, hwæc-c-e, sw. F. (n): nhd. Kasten, Koffer; mȳderce, mėderece, mȳd-erc-e, mėd-e-rec-e, sw. F. (n): nhd. „Müttenarche“, Kasten; téag (2), téage (2), téag-e (2), F.: nhd. Kasten, Schrein, Verschluss; þrūh, þrū-h, M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab
kastrieren: ae. fȳran (2), fȳr-an, sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren; ? hygdiglīce behealdan, st. V. (7), red. V. (2): nhd. kastrieren?, kürzen?
Katarrh: ae. brǣc (2), brǣ-c, F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; gebrǣc, ge-brǣ-c, F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; gebrǣceo, ge-brǣ-c-eo, F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; gesnott, ge-sno-t-t, st. N. (a): nhd. Katarrh
Katastrophe -- Überbleibsel nach einer Katastrophe: ae. wéalāf, wé-a-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überlebende einer Katastrophe, Überbleibsel nach einer Katastrophe
Katastrophe -- Überlebende einer Katastrophe: ae. wéalāf, wé-a-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überlebende einer Katastrophe, Überbleibsel nach einer Katastrophe
Katechet: ae. cristnere, cri-st-n-ere, st. M. (ja): nhd. Katechet
Kathedrale: ae. héafodmynster, héaf-od-myn-s-ter, st. N. (a): nhd. Kirche, Kathedrale; mynster, mynstær, minster, myn-s-ter, myn-s-tær, min-s-ter, st. N. (a): nhd. Münster, Kathedrale, Kloster
katholisch: ae. eallgeléaflic, eal-l-ge-léaf-lic, Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch; fullic, ful-lic, Adj.: nhd. ganz, allumfassend, katholisch; geléaflic, ge-léaf-lic, Adj.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; geléaflīce, ge-léaf-līc-e, Adv.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch
Kätner: ae. cotsetla, co-t-set-l-a, sw. M. (n): nhd. Kätner
Katze: ae. catt, st. M. (a): nhd. Katze; catte, catt-e, sw. F. (n): nhd. Katze
Katzenminze: ae. næpte, nepte, nefte, næpt-e, nept-e, neft-e, sw. F. (n): nhd. Katzenminze
kauen: ae. céowan, céow-an, st. V. (2): nhd. kauen, nagen, essen
käuen: ae. *reccan (3), *re-c-c-an, sw. V. (1): nhd. käuen; *rocian, orcan, orcian, *ro-c-ian, *or-c-an, *or-c-ian, sw. V.: nhd. käuen
Kauen: ae. cíewung, cíew-ung, st. F. (ō): nhd. Kauen; gecéow, ge-céow, st. N. (a): nhd. Kauen; *roc, *ro-c, N.: nhd. Kauen
Kauf: ae. bygen, byg-en, st. F. (ō): nhd. Kauf, Bezahlung; céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; céapung, céap-ung, st. F. (ō): nhd. Handel, Kauf; cíepe (3), cíep-e, M.: nhd. Kauf
kaufen: ae. becíepan, becéapian, be-cíep-an, be-céap-ian, sw. V. (1): nhd. verkaufen, kaufen; bycgan, bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gebycgan, ge-bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gecíepan, gecéapian, ge-cíep-an, ge-céap-ian, sw. V. (1): nhd. handeln, kaufen
-- kaufen verkaufen: ae. cíepan, céapian, cíep-an, céap-ian, sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln
Kaufgeld: ae. weorþ (2), weor-þ, st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld
Kaufland: ae. céapland, céap-lan-d, st. N. (a): nhd. erkauftes Land, Kaufland
Kaufmann: ae. céapmann, céap-man-n, céap-man, M. (kons.): nhd. Kaufmann, Händler; cíepa, cíep-a, st. M. (n): nhd. Kaufmann, Händler; mangere, mang-ere, st. M. (ja): nhd. Händler, Kaufmann; massere, mas-s-ere, st. M. (ja): nhd. Kaufmann, Geldverleiher
Kaule: ae. cūle, cū-l-e, sw. F. (n): nhd. Grube, Loch, Kaule
kaum: ae. earfoþlīce, earf-oþ-līc-e, Adv.: nhd. schwierig, kaum
Kebse: ae. ciefes, cief-es, st. F. (jō): nhd. Kebse, Dirne, Magd
keck: ae. hwall, Adj.: nhd. vorwitzig, keck
Kehle -- die Kehle durchschneiden: ae. gymman, gym-m-an, sw. V.: nhd. stechen, die Kehle durchschneiden, durchbohren
Kehle -- Kehle (F.) (1): ae. ceole, cėle, ceol-e, cėl-e, sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffsschnabel; ceolor, ceol-or, st. M. (a?): nhd. Kehle (F.) (1); géagl, gāgul, géa-gl, gā-gul, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Kehle (F.) (1), Schlund, Backenzähne; hrace, hracu, hra-c-e, hra-c-u, F.: nhd. Rachen, Kehle (F.) (1); þrota, þro-t-a, sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Strosse; þrotbolla, þro-t-bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1), Kehlkopf, Gurgel; þrote (2), þrotu (2), þro-t-e, þro-t-u (2), sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1); woddor, wōþdor?, wod-dor, *wōþ-dor?, st. N. (a): nhd. Kehle (F.) (1)
Kehlkopf: ae. þrotbolla, þro-t-bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1), Kehlkopf, Gurgel
Kehre: ae. cierr, cie-r-r, st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt
kehren -- kehren (V.) (1): ae. cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; oncierran, oncerran, oncærran, oncirran, oncyrran, on-cie-r-r-an, on-ce-r-r-an*, on-cæ-r-r-an*, on-ci-r-r-an*, on-cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), umdrehen, ändern, wechseln, wegdrehen; *pǣran, *pǣr-an, sw. V.: nhd. wenden, kehren (V.) (1), zerstören
Kehricht: ae. ægnan, æg-n-an, sw. F. Pl. (n): nhd. Spreu, Ährenspitzen, Kehricht; ægne*, æg-n-e*, sw. F. (n): nhd. Spreu, Ährenspitze, Kehricht; ǣswǣpa, ǣ-swǣ-p-a, st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; geswǣpa, geswǣpe, geswāpa, ge-swǣ-p-a, ge-swǣ-p-e, ge-swā-p-a, F. Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; geswope, ge-swop-e, sw. F. (n): nhd. Abfall, Kehricht; geswopu, ge-swop-u, F.: nhd. Abfall, Kehricht; swǣp* (2), swǣ-p*, st. F. (i)?: nhd. Abfall, Kehricht; *swǣpe (1), swǣpa, *swǣ-p-e, *swǣ-p-a, F. Pl.: nhd. Abfall, Kehricht; þreax, Sb.: nhd. Fäulnis, Abfall, Kehricht
Keil: ae. wėcg, wėc-g, st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3)
keilförmig: ae. gǣred, gǣ-r-ed, Adj.: nhd. keilförmig
keilförmiges -- keilförmiges Feld: ae. gāra, gā-r-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; gāre, gā-r-e, sw. F. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld
Keim: ae. brord, bror-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt; cīþ, cī-þ, st. M. (a): nhd. Saat, Keim, Schössling, Stäubchen
kein: ae. nǣnig, niǣnig, n-ǣ-n-ig, ni-ǣ-n-ig*, Pron., Adj.: nhd. kein, keiner; nān, niān, n-ā-n, ni-ā-n*, Indef.-Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, niemand
-- kein Erbrechen verursachend: ae. unspiwol, un-spiw-ol, Adj.: nhd. kein Erbrechen verursachend
keine -- keine Kompensationsbuße erhaltend: ae. ǣgilde, ǣgylde, ǣ-gild-e, ǣ-gyld-e, Adv.: nhd. „unentgolten“, keine Kompensationsbuße erhaltend
keiner: ae. nǣnig, niǣnig, n-ǣ-n-ig, ni-ǣ-n-ig*, Pron., Adj.: nhd. kein, keiner; nǣnigman, n-ǣ-n-ig-man, Pron.: nhd. keiner; nān, niān, n-ā-n, ni-ā-n*, Indef.-Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, niemand
-- keiner von beiden: ae. nǣgþer, niāhwæþer* (2), n-ǣg-þer, ni-ā-hwæ-þer* (2), Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder; nāhwæþer, nāþer, nāwþer, niāhwæþer, nōhwæþer, nōþer, n-ā-hwæ-þer, n-ā-þer, n-ā-w-þer, ni-ā-hwæ-þer*, n-ō-hwæ-þer, n-ō-þer, Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder
keinesfalls: ae. nāhwǣr, nāhwǣrn, nōwer, n-ā-hwǣ-r, n-ā-hwǣ-r-n, n-ō-wer, Adv.: nhd. nirgend, keinesfalls, nie, durchaus nicht
keineswegs: ae. nā, nō, n-ā, n-ō, Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs; nāteshwōn, nāteþæshwōn, niāwihtþæshwōn, nōteþæshwōn, n-ā-te-s-hwōn, n-ā-te-þæ-s-hwōn, ni-ā-wih-t-þæ-s-hwōn*, nō-te-þæ-s-hwōn, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs; nealles, niealles, nalles, n-eal-l-es, ni-eal-l-es*, n-al-l-es, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht
kekropisch: ae. cīcropisc, cīcrop-isc, Adj.: nhd. kekropisch
Kelch: ae. calic, cælic, cėlc, cėlic, cal-ic, cæl-ic, cėl-c, cėl-ic, st. M. (a): nhd. Kelch
-- wertvoller Kelch: ae. sincfæt, syncfæt, sinc-fæt, sync-fæt, st. N. (a): nhd. wertvoller Kelch, kostbares Gefäß, Schatz
Kelle: ae. turl, tur-l, st. F. (ō): nhd. Kelle, Schöpflöffel
Keller: ae. clīfa, cleofa, cliofa, clīf-a, cleof-a, cliof-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Zelle, Kammer, Keller; wīnærn, wī-n-ær-n, st. N. (a): nhd. „Weinhaus“, Taverne, Keller
Kellermeister: ae. béorhyrde, béo-r-hyr-d-e, st. M. (ja): nhd. „Biermeister“, Kellermeister
Kelte: ae. *wal?, st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte; wealh (1), st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave
Kelten: ae. *walas, *wal-a-s, M. Pl.: nhd. Welsche, Kelten
Kelter: ae. trėdde (1), trė-d-d-e, sw. F. (n): nhd. Kelter
Keltin: ae. weale, weal-e, sw. F. (n): nhd. Welsche, Keltin
kennen: ae. cunnan, cun-n-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können; witan, wiotan, wi-t-an, wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen
kennenlernen: ae. cunnian, cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; gecunnian, ge-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken
Kenntnis: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gefrǣge (2), ge-frǣg-e, st. N. (ja): nhd. Ruf, Gerücht, Kenntnis, Erfahrung, Erfragung; gewitscipe, ge-wi-t-scip-e, st. M. (i): nhd. Kenntnis; witnėss, wi-t-nės-s, wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Wissen, Kenntnis, Zeugnis, Zeuge; witscipe, wit-scip-e, st. M. (i): nhd. Wissen, Kenntnis
Kennzeichen: ae. getācnung, ge-tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis; tācnung, tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis
kennzeichnen: ae. getācnian, ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten; tācnian, tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, markieren; tǣcnan, tǣ-c-n-an, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen
kennzeichnend: ae. getācniendlic, ge-tā-c-n-ien-d-lic, Adj.: nhd. typisch, kennzeichnend, symbolisierend
Kent: ae. Cėnt, F.: nhd. Kent
Kenter -- Kenter (M. Pl.): ae. Cantware, Cant-war-e, M. Pl., PN: nhd. Kenter (M. Pl.)
Kerbel: ae. cerfelle, cerfille, cerfell-e, cerfill-e, sw. F. (n): nhd. Kerbel; myrra, murra, myrr-a, murr-a, sw. M. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe; myrre, myrr-e, sw. F. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe
kerben: ae. ceorfan, ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; geceorfan, ge-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen
Kerker: ae. carcėrn, carc-ėr-n, st. M. (i?), st. N. (a): nhd. Kerker, Gefängnis
Kerkerdunkel: ae. hlinscua, hli-n-scu-a, sw. M. (n): nhd. Kerkerdunkel
Kern: ae. cyrnel, cyr-n-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Samenkorn, Körnlein, Kern
Kerne -- Kerne (F.): ae. ciern, cier-n, st. F. (ō): nhd. Kerne (F.), Butterkerne (F.)
Kerze: ae. candel, condel, cand-el, cond-el, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Lampe, Leuchte, Kerze; tapor, st. M. (a): nhd. Docht, Kerze, Licht
Kessel: ae. céac, st. M. (a): nhd. Krug (M.) (1), Schale (F.) (2), Kessel; cietel, ciet-el, st. M. (a): nhd. Kessel; fȳrcrūce, fȳr-crūc-e, sw. F. (n): nhd. Schmelztiegel, Kessel; gripu, grip-u, F.: nhd. Kessel; hwer, st. M. (a): nhd. Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken; léad, st. N. (a): nhd. Blei (N.), Lot, Kessel
Kette -- Kette (F.) (1): ae. hėfeld, hėf-eld, st. N. (a): nhd. Zettel, Kette (F.) (1); lann, lan-n, F.: nhd. Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); racente, rac-ent-e, sw. F. (n): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); racentéag, racenttéag, rac-en-téa-g, *rac-en-t-téa-g, st. F. (ō): nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); sīma, sī-m-a, sw. M. (n): nhd. Band (N.), Kette (F.) (1), Strick (M.) (1); wearp, wear-p, st. M. (a): nhd. Kette (F.) (1), Aufzug, Zettel, Weidenzweig; wrǣsen, wrāsen, wrǣ-s-en, wrā-s-en, F.: nhd. Band (N.), Kette (F.) (1)
Kettenglied: ae. sceacel (1), sceac-el, st. M. (a): nhd. Kettenglied, Schlagring
Ketzer: ae. dwola, dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Narr, Ketzer; gedwola, ge-dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer; sliten, sli-t-en, st. M. (a): nhd. Ketzer; tō̆slitere, tō̆-sli-t-ere, st. M. (ja): nhd. Häretiker, Ketzer
Ketzerei: ae. dwela, dwe-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei; dwield, dwild, dwyld, dwie-l-d, dwi-l-d, dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Ketzerei, Verblendung; dwola, dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Narr, Ketzer; gedwield, gedwild, gedwyld, ge-dwie-l-d, ge-dwi-l-d, ge-dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Irrlehre, Ketzerei, Verblendung, Verwirrung; gedwola, ge-dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer
ketzerisch: ae. *dwol, *dwo-l, Adj.: nhd. ketzerisch; dwollic, dwo-l-lic, Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; eretic, er-etic, Adj.: nhd. ketzerisch; gedwol, ge-dwo-l, Adj.: nhd. ketzerisch; *gedwollic, *ge-dwo-l-lic, Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; gedwollīce, ge-dwo-l-līc-e, Adv.: nhd. irrend, häretisch, ketzerisch
keuchen: ae. fnǣran, fnǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; fnǣrėttan, fnǣ-r-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; fnǣstian, fnǣ-s-t-ian, sw. V.: nhd. keuchen; fnéosan, fnesan, fnéo-s-an, fne-s-an, st. V. (5): nhd. keuchen, niesen; œ̄þian, ēþian, œ̄þ-ian, ēþ-ian, sw. V.: nhd. atmen, riechen, keuchen; orþian, oroþian, or-þ-ian, *or-oþ-ian, sw. V.: nhd. atmen, keuchen, verlangen; ōþian, ō-þ-ian, sw. V.: nhd. atmen, keuchen; stėnecian, stėn-ec-ian, sw. V.: nhd. keuchen; swōrėttan, swōr-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. keuchen, gähnen, seufzen; swōrian, swōr-ian, sw. V.: nhd. keuchen, gähnen, seufzen; þefian, þef-ian, sw. V.: nhd. keuchen
Keuchen: ae. swōretung, swōr-et-ung, st. F. (ō): nhd. Keuchen, Seufzen, Stöhnen
Keule: ae. batt, bat-t, Sb.: nhd. Schläger (M.) (1), Keule, Knüttel; céasbill, cāsebill, céas-bi-l-l, cāse-bi-l-l, st. N. (a): nhd. Keule, Zepter; sāgol, sāg-ol, st. M. (a): nhd. Keule, Knittel, Stock, Stab, Stanze
keusch: ae. clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; cūsc, cū-sc, Adj.: nhd. keusch, tugendhaft; sȳfre, sȳfr-e, Adj.: nhd. sauber, rein, keusch, enthaltsam, nüchtern, mäßig
Keuschheit: ae. mægeþhād, mæ-g-eþ-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit; onwealhnėss, on-wealh-nės-s, on-wealh-nės, st. F. (jō): nhd. Ganzheit, Reinheit, Keuschheit
Kidnapping: ae. manþéof, man-þéof, st. F. (ō): nhd. Menschenraub, Kidnapping
Kiebitz: ae. hléapewince, hléap-e-wi-nc-e, sw. F. (n): nhd. Kiebitz; lǣpewince, lǣp-e-wi-nc-e, sw. F. (n): nhd. Kiebitz
Kiefer -- Kiefer (F.): ae. cēn, st. M. (a): nhd. Kiefer (F.), Kienfackel; pinbéam, pin-béam, st. M. (a): nhd. Fichte, Kiefer (F.)
Kiefer -- Kiefer (M.): ae. gōma, gō-m-a, sw. M. (n): nhd. Gaumen, Zahnfleisch, Kiefer (M.)
Kiefern -- Kiefern (M. Pl.): ae. geaflas, geafl-a-s, M. Pl.: nhd. Kiefern (M. Pl.), Kinnladen (M. Pl.)
Kiel -- Kiel (M.) (2): ae. bytme, bytne, byþme, bytm-e, bytn-e, byþm-e, Sb.: nhd. Kiel (M.) (2), Talhaupt
Kielwasser: ae. lėcþa, lėc-þ-a, sw. M. (n): nhd. Kielwasser
Kiemen -- Kiemen (F. Pl.): ae. cían, Sb. Pl.: nhd. Kiemen (F. Pl.)
Kienfackel: ae. cēn, st. M. (a): nhd. Kiefer (F.), Kienfackel
Kies: ae. ciosol, ceosol (1), cisel, cios-ol, ceos-ol (1), cis-el, st. M. (a): nhd. Kies, Kiesel; *cis, Sb.: nhd. Kies; gréosn, gréo-s-n, Sb.: nhd. Kies, Kiesel; gríen, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sand, Kies; sand (2), sond (2), sa-nd, so-nd (2), st. N. (a): nhd. Sand, Kies, Ufer, Küste
Kiesbank -- Kiesbank am Strand: ae. waru (3), war-u, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand
Kiesel: ae. cealc, st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche; ciosol, ceosol (1), cisel, cios-ol, ceos-ol (1), cis-el, st. M. (a): nhd. Kies, Kiesel; cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; flint, fli-n-t, st. M. (a): nhd. Kiesel, Fels, Flint; gréosn, gréo-s-n, Sb.: nhd. Kies, Kiesel; *pæbbel, *pæb-b-el, M.?, N.?: nhd. Kiesel; sandciosol, sandceosol, sa-nd-cios-ol, sa-nd-ceos-ol, st. M. (a): nhd. grober Sand, Kiesel
Kieselstein: ae. ciosolstān, ceosolstān, cios-ol-stā-n, ceos-ol-stā-n, st. M. (a): nhd. Kieselstein, Sandstein; papolstān, popelstān, pap-ol-stā-n, pop-el-stā-n, st. M. (a): nhd. Kieselstein
Kieselstrand: ae. sǣciosol, sǣceosol, sǣ-cios-ol, sǣ-ceos-ol, st. M. (a): nhd. Meeressand, Kieselstrand
Kimme: ae. *cimb, *cim-b, Sb.: nhd. Kimme, Rand, Fuge (F.) (1)
Kimmung: ae. cimbing, cim-b-ing, st. F. (ō): nhd. Kimmung, Verbindung, Fuge (F.) (1)
Kind: ae. bearn, bear-n, st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; beorþor, beor-þor, st. N. (a): nhd. Geburt, Kind; byre (1), byr-e, st. M. (i): nhd. Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling; cild, cil-d, st. N. (az/iz): nhd. Kind; cnafa, cna-f-a, sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; cnapa, cna-p-a, sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; eafora, eafor-a, afor-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; lȳtling, lȳt-ling, st. M. (a): nhd. Kleiner, Kind; umbor, um-bor, N. (kons.): nhd. Kind; wencel, wincel (2), we-nc-el, wi-nc-el (2), st. N. (a): nhd. Kind, Dienerin
-- erstgeborenes Kind: ae. frumbearn, fru-m-bear-n, st. N. (a): nhd. erstgeborenes Kind
-- Kind der eigenen Mutter: ae. mōdorcild, mō-dor-cil-d, st. N. (a): nhd. Kind der eigenen Mutter
-- Kind seiend: ae. umborwesende, um-bor-we-s-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. Kind seiend
-- Kind von hoher Geburt: ae. fríobearn, fréobearn, frí-o-bear-n, fré-o-bear-n, st. N. (a): nhd. Freigeborener, Kind von hoher Geburt
-- liebes Kind: ae. wūscbearn, wū-sc-bear-n, st. N. (a): nhd. „Wunschkind“, liebes Kind
-- männliches Kind: ae. cnihtcild, cni-ht-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind, Knabe, Bub; wǣpnedbearn, wǣp-n-ed-bear-n, st. N. (a): nhd. männliches Kind; wǣpnedcild, wǣp-n-ed-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind
-- nachgeborenes Kind: ae. unlāf, un-lā-f, st. F. (ō): nhd. nachgeborenes Kind
-- weibliches Kind: ae. wīfcild, wīf-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. weibliches Kind, Mädchen
Kindbett: ae. hama, homa, ham-a, hom-a, sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett
Kinder: ae. bearntéam, bear-n-téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern
kinderlos: ae. bearnléas, bear-n-léa-s, Adj.: nhd. kinderlos
Kindern -- Aussetzen von Kindern: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute
Kindern -- Zeugung von Kindern: ae. bearntéam, bear-n-téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern
„Kindertrog“: ae. cildtrog, cil-d-tro-g, st. M. (a): nhd. „Kindertrog“, Wiege
Kindheit: ae. cildhād, cil-d-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Kindheit
kindisches -- kindisches Wesen: ae. cildsung, cil-d-s-ung, st. F. (ō): nhd. kindisches Wesen
kindlich: ae. cildgeong, cil-d-geo-n-g, Adj.: nhd. kindlich, jugendlich; cildlic, cil-d-lic, Adj.: nhd. kindlich, jung
Kinn: ae. cinn, cin-n, st. N. (a): nhd. Kinn
Kinnbacke: ae. géagl, gāgul, géa-gl, gā-gul, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Kehle (F.) (1), Schlund, Backenzähne
Kinnbacken: ae. céace, céa-c-e, sw. F. (n): nhd. Wange, Kinnbacken, Gaumen; ceafl, ceaf-l, st. M. (a): nhd. Wange, Kinnbacken; géagl, gāgul, géa-gl, gā-gul, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Kehle (F.) (1), Schlund, Backenzähne
Kinnberge -- Kinnberge (F.): ae. cinbeorg, cin-beor-g, st. F. (ō): nhd. Kinnberge (F.), Wangenberge (F.); hléorbeorg, hléo-r-beor-g, st. F. (ō): nhd. Kinnberge (F.), Wangenberge (F.)
Kinnladen -- Kinnladen (M. Pl.): ae. geaflas, geafl-a-s, M. Pl.: nhd. Kiefern (M. Pl.), Kinnladen (M. Pl.)
Kirche: ae. cirice, ci-ri-c-e, sw. F. (n): nhd. Kirche; gelaþung, ge-la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; héafodmynster, héaf-od-myn-s-ter, st. N. (a): nhd. Kirche, Kathedrale; laþung, la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche
-- Priester einer Kirche: ae. mynsterpréost, myn-s-ter-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Priester einer Kirche, Priester eines Münsters
-- Verfolger der Kirche: ae. cirichata, ci-ri-c-hat-a, sw. M. (n): nhd. Verfolger, Verfolger der Kirche
„Kirchenfriede“: ae. ciricfriþ, ci-ri-c-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Kirchenfriede“, Kirchenschutz, Strafe für Bruch des Kirchenfriedens
Kirchenfriedens -- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ciricfriþ, ci-ri-c-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Kirchenfriede“, Kirchenschutz, Strafe für Bruch des Kirchenfriedens
Kirchenlehrer: ae. lāréowdōm, lār-éo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Lehreramt, Lehrerberuf, Unterweisung, Kirchenlehrer
Kirchenschutz: ae. ciricfriþ, ci-ri-c-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Kirchenfriede“, Kirchenschutz, Strafe für Bruch des Kirchenfriedens
Kirchentür: ae. ciricduru, ci-ri-c-dur-u, st. F. (u): nhd. Kirchentür
Kirchgang: ae. ciricgang, ci-ri-c-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kirchgang
kirchlich: ae. ciriclic, ci-ri-c-lic, Adj.: nhd. kirchlich
Kirne: ae. ciren, cir-en, st. F. (ō): nhd. Kirne, Butterfass; cyrn, cyren, cyr-n, cyr-en, st. F. (ō): nhd. Kirne
kirnen: ae. geþweran, ge-þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; þweran, þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen
Kirschbaum: ae. cirisbéam, cisirbéam, ciris-béam, cisir-béam, st. M. (a): nhd. Kirschbaum
Kirsche: ae. cirse, cirs-e, sw. F. (n): nhd. Kirsche
Kissen: ae. pylewer, pyle-w-er, Sb.: nhd. Pfühl, Kissen, Kissenüberzug; pylwe, pyle, pylu, pylw-e, pyl-e, pyl-u, st. M. (i): nhd. Pfühl, Kissen; wangere, wa-ng-ere, st. M. (ja): nhd. Kissen, Polster
Kissenüberzug: ae. pylewer, pyle-w-er, Sb.: nhd. Pfühl, Kissen, Kissenüberzug
Kiste: ae. ciest (2), st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg; earc, arc, earce, earc-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten; scrīn, scrī-n, st. N. (a): nhd. Schrein, Kiste, Koffer, Käfig
Kittel: ae. smoc, st. M. (a): nhd. Kittel, Hemd
kitzeln: ae. citelian, cit-el-ian, sw. V. (2): nhd. kitzeln; tinclian, ti-n-c-l-ian, sw. V.: nhd. kitzeln
klaffende -- klaffende Wunde: ae. bėngeat, bėn-geat, st. N. (a): nhd. klaffende Wunde
Klafter: ae. fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche
Klage: ae. ceorcing, ceor-c-ing, st. F. (ō): nhd. Klage; géagnoþ, géagn-oþ, Sb.: nhd. Klage; gestāl, ge-stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; grornung, gro-r-n-ung, st. F. (ō): nhd. Klage; héaf, héa-f, st. M. (a): nhd. Trauer, Klage, Weinen, Jammer; héof, héo-f, st. M. (a): nhd. Klage, Kummer; hréam, hréa-m, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Geschrei, Klage, Kummer; hrōp, hrō-p, st. M. (i?): nhd. Ruf, Geschrei, Klage; *mān (3), *mā-n, st. F. (ō): nhd. Erwähnung, Meinung, Klage; murcung, murcnung, murc-ung, murc-n-ung, st. F. (ō): nhd. Klage, Sorge; sārgung, sā-r-g-ung, st. F. (ō): nhd. Klage, Kummer, Schmerz; *stāl, *stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; wrœ̄gung, wrēgung, wrœ̄-g-ung, wrē-g-ung, st. F. (ō): nhd. Anklage, Klage
Klagelied: ae. byrgensang, byr-g-en-sang, st. M. (a): nhd. Klagelied, Totenlied; sorgléoþ, sorhléoþ, sorg-léo-þ, sorh-léo-þ, st. N. (a): nhd. Klagelied
klagen: ae. ? beaftan, beaft-an, sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen?, klagen?; beceorian, be-ceor-ian, sw. V. (2): nhd. murren, klagen; ceorian, ceor-ian, sw. V. (2): nhd. murren, klagen; cīdan, cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; cwānian, cwā-n-ian, sw. V. (2): nhd. klagen, trauern; cwīþan, cwīþ-an, sw. V. (1): nhd. klagen, beklagen, anklagen; gecīdan, ge-cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gewœ̄pan, gewēpan, ge-wœ̄p-an, ge-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; gnornian, gno-r-n-ian, sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.), klagen; gōian, gēn, gœ̄n, gō-ian, gē-n, gœ̄-n, sw. V. (2): nhd. klagen; grǣtan, grǣ-t-an, st. V.?: nhd. weinen, klagen, beklagen; gréotan, gréot-an, st. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern; grornian, gro-r-n-ian, sw. V.: nhd. klagen, trauern; handbeaftian, hand-beaft-ian, sw. V.: nhd. klagen; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; murcian, murcnian, murc-ian, murc-n-ian, sw. V. (2): nhd. murren, klagen, sorgen; murnan, mur-n-an, st. V. (3b), sw. V.: nhd. sorgen, trauern, klagen, verlangen; rārian, rā-r-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, heulen, schreien, klagen; réonian, réo-n-ian, sw. V. (2): nhd. klagen, murren, sich verschwören, planen; réotan, réo-t-an, st. V. (2): nhd. weinen, klagen; sicėttan, sic-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. seufzen, klagen; sifian, sif-ian, sw. V. (2): nhd. klagen; wānian, wā-n-ian, sw. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern; wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über
Klagen: ae. gōung, gō-ung, st. F. (ō): nhd. Klagen
-- Klagen (N.): ae. wōp (1), st. M. (a): nhd. Geschrei, Klagen (N.), Weinen
klagend: ae. ceorig, ceor-ig, Adj.: nhd. klagend; réotig, réo-t-ig, Adj.: nhd. weinend, klagend
Klamm: ae. dūnscræf, dū-n-scræ-f, st. N. (a): nhd. Hügelhöhle, Schlucht, Klamm
Klammer: ae. cosp, cops, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück
Klang: ae. gebræc, ge-bræc, st. N. (a): nhd. Lärm, Klang; gieddung, gied-d-ung, st. F. (ō): nhd. Vorhersage, Lied, Lyrik, Klang; hring (2), hri-n-g, st. M. (a): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Klang; swinsung, swin-s-ung, st. F. (ō): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang; swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument
Klapper: ae. *clader-, cleadur, Sb.: nhd. Klapper, Rassel; hearn, M.?, N.?: nhd. Klapper
Klapperholz: ae. cladersticca, clader-sti-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Klapperholz
klappern: ae. cwacian, cwæcian, cwac-ian, cwæc-ian, sw. V. (2): nhd. zittern, klappern
Klappstuhl: ae. fældestōl, fæl-d-e-stō-l, st. M. (a): nhd. Klappstuhl, Feldstuhl; fealdestōl, fieldestōl, feal-d-e-stō-l, fiel-d-e-stō-l, st. M. (a): nhd. Faltstuhl, Klappstuhl
klar: ae. andgíete (2), andgēte, and-gíet-e, and-gēt-e, Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; bærlic (2), bær-lic, Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar; bærlīce (2), bær-līc-e, Adv.: nhd. offen, öffentlich, klar; clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; cūþlīce, cū-þ-līc-e, Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt; gėgnunga, gėgn-ung-a, Adv.: nhd. sofort, sicher, klar, genau, völlig; gerǣde (2), ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), unterwiesen, einfach, klar; gesíene, gesēne, gesȳne, ge-síe-n-e, ge-sē-n-e, ge-sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. sichtbar, offenbar, klar, deutlich; glæshlūtor, glæshlutter, glæ-s-hlū-t-or, glæ-s-hlu-t-t-er, Adj.: nhd. klar, glasklar, durchsichtig; hādor (1), hǣdor (1), hǣdre (1), hā-d-or, hǣ-d-or (1), hǣ-d-re (1), Adj.: nhd. heiter, hell, klar, frisch, deutlich, laut; hlūtor, hluttur, hlyttor, hlū-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig; hlūtorlic, hlū-t-or-lic, Adj.: nhd. hell, klar, offenbar; hlūtre, hlū-t-r-e, Adv.: nhd. rein, klar; hwīt (1), hwī-t, Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön; léoht (2), léoh-t, Adj.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; léohte (2), léoh-t-e, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; open, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, klar, deutlich; openlīce, op-en-līc-e, Adv.: nhd. offen, offenkundig, klar, deutlich, öffentlich; scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig; *síene, sēne, sȳne, *síe-n-e, *sē-n-e, *sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. sichtbar, klar, deutlich; swiotul, sweotol, swutol, sutol, swiot-ul, sweot-ol, swut-ol, sut-ol, Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; swiotule, sweotule, swutole, sutole, swiot-ul-e, sweot-ul-e, swut-ol-e, sut-ol-e, Adv.: nhd. deutlich, klar, offenbar; torht (1), torh-t, Adj.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhte, torh-t-e, Adv.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhtlic, torh-t-lic, Adj.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; torhtlīce, torh-t-līc-e, Adv.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; wuldortorht, wul-d-or-torh-t, Adj.: nhd. glorreich hell, klar, brilliant; yppe (1), yp-p-e, Adj. (ja): nhd. offenbar, bekannt, klar
-- ganz klar: ae. eallbeorht, eal-l-beor-h-t, Adj.: nhd. ganz hell, ganz klar
-- klar machen: ae. geopenian, ge-op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen; openian, op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen; scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden; swiotulian, sweotolian, swutolian, sutolian, swiot-ul-ian, sweot-ol-ian, swut-ol-ian, sut-ol-ian, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klar machen
-- klar sehen: ae. behāwian, be-hāw-ian, sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.)
-- klar werden: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; gehlūttrian, ge-hlū-t-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden; hlūttrian, hlū-t-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden
klären: ae. bierhtan, beorhtan, brihtan, bier-h-t-an, beor-h-t-an, bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; gerecenian, ge-rec-en-ian, sw. V. (2): nhd. klären, berichten, bezahlen; scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden
Klarheit: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; hlūtornėss, hlū-t-or-nės-s, hlū-t-or-nės, st. F. (jō): nhd. Klarheit, Helligkeit, Einfachheit, Reinheit; torht (2), torh-t, st. N. (a): nhd. Klarheit, Helligkeit, Glanz
Klasse -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt
klatschen: ae. geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; hafetian, ha-f-et-ian, sw. V.: nhd. schlagen, klatschen; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; þamėttan?, þam-ėt-t-an?, sw. V. (1): nhd. klatschen
Klaue: ae. clā, st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; clawu, cla-w-u, st. F. (ō): nhd. Klaue; cléa, clé-a, st. F. (ō): nhd. Klaue, Huf, Haken; clifer (1), cli-f-er, st. M. (a): nhd. Klaue; ėgl, ėgle (1), ėg-l, ėg-le (1), st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; nægl, nægel, næg-l, næg-el, st. M. (a): nhd. Nagel, Pflock, Klaue; næglsperu, næg-l-sper-u, N.: nhd. „Nagelspeer“, Klaue, Kralle
klauen: ae. clawan, cla-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. klauen, kratzen; clawian, cla-w-ian, sw. V. (1?): nhd. klauen, kratzen
Klause: ae. clūse, clū-s-e, clū-s, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schranke, Bolzen, Klause, Zelle, Einschließung
Klebekraut: ae. hėgerife, hėg-e-ri-f-e, sw. F. (n): nhd. Klebekraut, kletterndes Labkraut
kleben: ae. clīfan, clī-f-an, st. V. (1): nhd. kleben, anhaften; clifian, cleofian, cli-f-ian, cleo-f-ian, sw. V. (2): nhd. anhängen, kleben; clīþan, clī-þ-an, st. V. (1): nhd. anhangen, kleben
Kleber: ae. *clifer (2), *cli-f-er, st. F. (ō): nhd. Kleber
Klebermeise: ae. rindeclifer, rin-d-e-cli-f-er, st. F. (ō): nhd. Kleiber, Klebermeise, Blauspecht, Rindenkleber
„Klebewurz“: ae. clifwyrt, cli-f-wyrt, st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, Klette; cliþwyrt, cli-þ-wyrt, st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, kletterndes Labkraut
klebriges -- klebriges Zeug: ae. sticce (1), sti-c-c-e, N.: nhd. klebriges Zeug
Klee: ae. clǣfre, clāfre, clǣ-f-r-e, clā-f-r-e, sw. F. (n): nhd. Klee
Klei: ae. clǣgg, clǣ-g-g, st. M. (a): nhd. Klei, Ton (M.) (1); clām, clā-m, st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, Klei, Pflaster
Kleiber: ae. rindeclifer, rin-d-e-cli-f-er, st. F. (ō): nhd. Kleiber, Klebermeise, Blauspecht, Rindenkleber
Kleid: ae. clāþ, clǣþ, clā-þ, clǣ-þ, st. M. (a): nhd. Tuch, Kleid, Segel; cyrtel, cyr-t-el, st. M. (a): nhd. Rock, Kleid; hėden, hėd-en, st. M. (a): nhd. Kleid, Mantel; *hop (2), Sb.: nhd. Kleid; hrægl, hræg-l, st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel; ōrel, ōr-el, st. N. (a): nhd. Kleid, Gewand, Mantel, Schleier; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; swǣpels, swǣ-p-els, st. M. (a)?: nhd. Kleid, Gewand; swǣpelse, swǣ-p-els-e, sw. F. (n): nhd. Kleid, Gewand; wǣd, wǣ-d, st. F. (ō): nhd. Anzug, Gewand, Kleid, Segel; wǣfels, wēfels, wǣf-els, wēf-els, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mantel, Decke, Kleid, Kleidung
-- Kleid aus Ziegenfell: ae. hrœ̄þa, hrœ̄þ-a, sw. M. (n): nhd. Mantel, Kleid aus Ziegenfell
kleiden: ae. bewríon, bewrīhan, bewréon, be-wrí-on, be-wrī-h-an, be-wré-on, st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden; clǣþan, clǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. kleiden; gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; geclǣþan, ge-clǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. kleiden; gegierwan, gegierian, gegirwan, gegerwan, gegyrwan, ge-gier-w-an, ge-gier-ian, ge-gir-w-an, ge-ger-w-an, ge-gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; geréafian (1), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; gescrȳdan, gescrīdan, ge-scrȳ-d-an, ge-scrī-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, ankleiden; gewǣdan, ge-wǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.); gewėrian (2), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken; gierelian, gier-el-ian, sw. V.: nhd. kleiden; gierwan, gierian (2), girwan, gerwan, gyrwan, gier-w-an, gier-ian (2), gir-w-an, ger-w-an, gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; réafian (1), réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; scierpan (2), scier-p-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, bekleiden, ausrüsten; scrȳdan, scrīdan, scrȳ-d-an, scrī-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, ankleiden; tyslian, ty-s-l-ian, sw. V.: nhd. kleiden, anziehen; wǣdan, wǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.); wǣdian, wǣ-d-ian, sw. V. (1?): nhd. kleiden, ankleiden, ausrüsten; wėrian (2), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen, bedecken
Kleider: ae. hǣteru, hǣt-eru, N. Pl.: nhd. Kleider
Kleidergeschäft: ae. hrægltæl, hræg-l-tæ-l, st. N. (a): nhd. Anzahl von Kleidern, Kleidergeschäft
Kleidergöttin: ae. gierlgyden, gier-l-gy-d-en, F.: nhd. Vesta, Kleidergöttin
Kleidern -- Anzahl von Kleidern: ae. hrægltæl, hræg-l-tæ-l, st. N. (a): nhd. Anzahl von Kleidern, Kleidergeschäft
Kleidung: ae. fihl, M.?: nhd. Lumpen (M.), Kleidung; gearwe (2), gearw-e, st. F. (wō): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Schmuck, Geschirr, Rüstung; gegierela, ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; gerīf, ge-rī-f, st. N. (a): nhd. Kleidung, Gewand; gewǣde, ge-wǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Kleidung; gierela, gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Anzug, Kleidung; gierelu, gier-elu, F.: nhd. Anzug, Kleidung; hama, homa, ham-a, hom-a, sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett; hrægl, hræg-l, st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel; réaf, réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung; sceorp, sceor-p, st. N. (a): nhd. Schmuck, Kleidung, Ausrüstung; scierpla, scier-p-l-a, sw. M. (n): nhd. Kleidung; scrūd, scrū-d, st. N. (kons.): nhd. Kleidung, Gewand; wǣde, wǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Kleidung, Gewand; wǣfels, wēfels, wǣf-els, wēf-els, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mantel, Decke, Kleid, Kleidung
-- festliche Kleidung: ae. pallium, pal-l-ium, M.: nhd. festliche Kleidung
-- Kleidung des Bischofs: ae. bisceopgegierela, bi-sceop-ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Bischofsgewand, Kleidung des Bischofs
-- Kleidung des Diakons: ae. díaconsceopgegierela, día-con-sceop-ge-gier-el-a, sw. M. (n): nhd. Diakonsgewand, Kleidung des Diakons
Kleie: ae. grytt, gry-t-t, st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu; grytta, gry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu; rīma?, rīm-a?, F.: nhd. Kleie; rīme (1), rīm-e, sw. F. (n): nhd. Kleie; sifeþ, sif-eþ, F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; sifeþa, sif-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall
klein: ae. gehwǣde, ge-hwǣd-e, Adj.: nhd. gering, klein, jung; *hwǣde, *hwǣd-e, Adj.: nhd. gering, klein, jung; lȳt, Adv.: nhd. wenig, klein; lȳtel, lītel, lȳt-el, līt-el, Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz; mǣte, mēte, mǣ-t-e, mē-t-e, Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; medmāst, me-d-mā-st, Adj.: nhd. klein; medmicel, me-d-mic-el, Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; scort, sceort, scyrt, scor-t, sceor-t, scyr-t, Adj.: nhd. kurz, klein; smæl, smæ-l, Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein
-- nicht klein: ae. unlȳtel, un-lȳt-el, Adj.: nhd. groß, viel, nicht klein
kleine -- kleine Axt: ae. taperæx, taper-æx, st. F. (ō): nhd. kleine Axt
kleine -- kleine Furche: ae. sūlincel, sūl-inc-el, st. N. (a): nhd. kleine Furche
kleine -- kleine Münze: ae. stycce, sticce (2), sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze; trimes, tremes, trymes, þrims, M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimessa, trimess-a, sw. M. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimesse, sw. F. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze
kleine -- kleine Niere: ae. lėndenbrǣd, lėnd-en-brǣ-d, F.: nhd. kleine Niere, Lende
kleine -- kleine Schüssel: ae. gabote, gabotu, gabot-e, gabot-u, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. kleine Schüssel, Teller
Kleine: ae. lȳtle, lȳt-l-e, sw. F. (n): nhd. Kleine, Magd
kleinen -- in kleinen Mengen: ae. hwōnlotum, hwōn-lot-um, Adv.: nhd. in kleinen Mengen
kleiner -- kleiner Baum: ae. twig, twi-g, N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; twiga (1), twi-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum
kleiner -- kleiner Diener: ae. wíelincel, wíel-inc-el, st. N. (a): nhd. kleiner Diener
kleiner -- kleiner Finger: ae. éarscripel, éar-scri-p-el, st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger
kleiner -- kleiner Fisch: ae. fisctrūt, fiscþrūt, fisc-trūt, fisc-þrūt, st. M. (a): nhd. kleiner Fisch
kleiner -- kleiner Grundbesitzer: ae. būr (1), bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); gebūr, ge-bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1)
kleiner -- kleiner Hügel: ae. sandhlī̆þ, sa-nd-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. sandiger Abhang, kleiner Hügel
kleiner -- kleiner Kuchen: ae. cœ̄cel, cœ̄c-el, st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); cycel, cicel, cyc-el, cic-el, st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1)
kleiner -- kleiner Pfahl: ae. cyrfel, cyrf-el, st. M. (a): nhd. Pflock, kleiner Pfahl
kleiner -- kleiner Schild: ae. plegscield, pleg-sciel-d, st. M. (a): nhd. Spielschild, kleiner Schild; targe, targ-e, sw. F. (n): nhd. kleiner Schild
kleiner -- kleiner Spaten: ae. spitel (1), spi-t-el, st. M. (a): nhd. kleiner Spaten, Pflanzstock
kleiner -- kleiner werden: ae. gelȳtlian, ge-lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; lȳtlian, lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen
kleiner -- kleiner Zweig: ae. spæc, st. N. (a): nhd. kleiner Zweig, Ranke
Kleiner: ae. lȳtling, lȳt-ling, st. M. (a): nhd. Kleiner, Kind
kleinere: ae. lǣssa, lǣ-s-s-a, Adj.: nhd. kleinere, geringere, wenigere
kleines -- kleines Boot: ae. cuopel, Sb.: nhd. kleines Boot
kleines -- kleines Feld: ae. croft, cro-f-t, st. M. (a): nhd. kleines Feld
kleines -- kleines Gewicht: ae. trimes, tremes, trymes, þrims, M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimessa, trimess-a, sw. M. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimesse, sw. F. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze
kleines -- kleines Gut: ae. geoclet, geo-c-le-t, N.: nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut; geocleta, geo-c-le-t-a, sw. M. (n): nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut
kleines -- kleines Haus: ae. būr (2), bū-r, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus
kleines -- kleines Kriegsschiff: ae. snacc, snac-c, st. M. (a): nhd. kleines Schiff, kleines Kriegsschiff
kleines -- kleines Landstück: ae. buttuc, bu-t-t-uc, M.: nhd. Ende, kleines Landstück; bytt (1), by-t-t, F.: nhd. kleines Landstück
kleines -- kleines Maß: ae. pægel, pæg-el, st. M. (a): nhd. kleines Maß, Gefäß
kleines -- kleines Schiff: ae. flœ̄ge, flēge, flœ̄-g-e, flē-g-e, Sb.: nhd. kleines Schiff, Schiffchen; lȳtel scip, st. N. (a): nhd. kleines Schiff; snacc, snac-c, st. M. (a): nhd. kleines Schiff, kleines Kriegsschiff; ? þurruc, þur-r-uc, st. N. (a): nhd. kleines Schiff?, Schiffsraum
kleines -- um ein kleines nicht: ae. lȳtesnā, lėtesnē, lȳt-es-n-ā, lėt-es-n-ē, Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht
Kleinigkeit: ae. hwōn (1), st. N. (a): nhd. Weniges, Kleinigkeit, kurze Zeit; pricla, pric-l-a, sw. M. (n): nhd. Punkt, Kleinigkeit; pricle, pric-l-e, N.: nhd. Punkt, Kleinigkeit
Kleinlichkeit: ae. medmicelnėss, me-d-mic-el-nės-s, me-d-mic-el-nės, st. F. (jō): nhd. Kleinlichkeit; swārcmōdnėss, s-wār-c-mō-d-nės-s, s-wār-c-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Kleinlichkeit, Kleinmütigkeit
Kleinmut: ae. mindōm, mi-n-dō-m, st. M. (a): nhd. Kleinmut
kleinmütig: ae. lȳtelmōd, lȳt-el-mō-d, Adj.: nhd. kleinmütig; swārcmōd, s-wār-c-mō-d, Adj.: nhd. kleinmütig
Kleinmütigkeit: ae. swārcmōdnėss, s-wār-c-mō-d-nės-s, s-wār-c-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Kleinlichkeit, Kleinmütigkeit
Kleinod: ae. māþum, māþþum, māþm, mā-þ-um, mā-þ-þ-um, mā-þ-m, st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck
kleinste: ae. lǣrest, lǣ-r-est, Adj.: nhd. kleinste, geringste; lǣst (3), lǣ-s-t, Adj.: nhd. geringste, kleinste
Kleinvieh: ae. níeten, nīten, nēten, néoten, nȳten, níet-en, nīt-en, nēt-en, néot-en, nȳt-en, st. N. (a): nhd. Kleinvieh, Tier
klemmen: ae. clėmman, clė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. klemmen, pressen
Kleriker: ae. clēric, clēroc, clīroc, clē-r-ic, clē-r-oc, clī-r-oc, st. M. (a): nhd. Kleriker, Geistlicher; hlíetere, hlíe-t-ere, st. M. (ja): nhd. Kleriker, Geistlicher; mæssepréost, mæs-s-e-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker
Klette: ae. clāte, clā-t-e, sw. F. (n): nhd. Klette; clīfe, clī-f-e, sw. F. (n): nhd. Klette; clifwyrt, cli-f-wyrt, st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, Klette; cliþe, cli-þ-e, sw. F. (n): nhd. Klette
kletterndes -- kletterndes Labkraut: ae. cliþwyrt, cli-þ-wyrt, st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, kletterndes Labkraut; hėgerife, hėg-e-ri-f-e, sw. F. (n): nhd. Klebekraut, kletterndes Labkraut
Kliff: ae. sǣweall, sǣseall, sǣ-weal-l, sǣ-seal-l, st. M. (a): nhd. „Seewall“, Küste, Strand, Kliff, Wasserwand
klimmen: ae. climban, cli-mb-an, st. V. (3a): nhd. klimmen; clymmian, cly-m-m-ian, sw. V.: nhd. klimmen, emporsteigen
Klinge -- Klinge (F.) (1): ae. blæd, blæ-d, st. N. (a): nhd. Blatt, Klinge (F.) (1)
klingen: ae. āþȳtan, ā-þȳt-an, sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten; gesingan, ge-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; hringan (2), hri-n-g-an, sw. V.: nhd. klingen, tönen, läuten; néomian, néom-ian, sw. V.: nhd. klingen, tönen; sciellan (1), s-ciel-l-an, st. V. (3b?): nhd. tönen, klingen; singan, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren
klingend: ae. sciell (3), s-ciel-l, scyl, Adj.: nhd. lauttönend, tönend, klingend
Klippe: ae. clif, cli-f, st. N. (a): nhd. Fels, Klippe; hlī̆þ, hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. Klippe, Abhang, Hang, Halde, Hügel; næss, næs (4), næ-s-s, næ-s (4), st. M. (ja): nhd. Vorgebirge, Klippe, Erde; scrippa, scri-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Fels, Klippe, Spitze; stānclif, stā-n-cli-f, st. N. (a): nhd. „Steinklippe“, Fels, Klippe
-- Sprung von der Klippe: ae. clifhlíep, cli-f-hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung von der Klippe, Sturz in den Untergang?
-- überhängende Klippe: ae. hėngeclif, hėng-e-cli-f, st. N. (a): nhd. überhängende Klippe
klirren: ae. gesingan, ge-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; hrisian, hri-s-ian, sw. V. (2): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; hrissan, hri-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; singan, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren
klirrend: ae. cineht, ci-n-eht, Adj.: nhd. klirrend, rissig
Klöpfel: ae. clipur, cli-p-ur, st. M. (a?): nhd. Klöpfel
klopfen: ae. clæppan, clæ-p-p-an, sw. V.: nhd. klopfen, schlagen; clæppėttan, clæ-p-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. klopfen, schlagen; clappian, cla-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. klopfen, schlagen; cloccėttan, cloc-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. klopfen; clynnan, clyn-n-an, sw. V. (1): nhd. tönen, klopfen; cnocian, cnucian, cno-c-ian, cnu-c-ian, sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, stampfen; cnyllan, cnylsian, cny-l-l-an, cny-l-s-ian, sw. V. (1): nhd. läuten, schlagen, klopfen, stoßen; slėcgėttan, slėcg-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schlagen, klopfen
Klopfen: ae. hrȳsc, hrȳ-s-c, Sb.: nhd. Schlag, Klopfen
Kloster: ae. fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament; hīwan, hīgan, hīna, hī-w-an, hī-g-an, hī-na, sw. M. (n) Pl.: nhd. Angehörige (Pl.), Familie, Haushalt, Kloster; munuclīf, mu-nuc-lī-f, st. N. (a): nhd. Klosterleben, Kloster, Mönchskloster; mynster, mynstær, minster, myn-s-ter, myn-s-tær, min-s-ter, st. N. (a): nhd. Münster, Kathedrale, Kloster; mynsterhām, myn-s-ter-hā-m, st. M. (a): nhd. Kloster, Mönchskloster; stoc (1), sto-c, st. N. (a): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Kloster
-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. mynsterland, myn-s-ter-lan-d, st. N. (a): nhd. zu einem Kloster gehörendes Land
Klosterbruder: ae. gehāda, ge-hā-d-a, sw. M. (n): nhd. Klosterbruder
Klosterleben: ae. munuclīf, mu-nuc-lī-f, st. N. (a): nhd. Klosterleben, Kloster, Mönchskloster
klösterlich: ae. munuclic, mu-nuc-lic, Adj.: nhd. mönchisch, klösterlich; munuclīce, mu-nuc-līc-e, Adv.: nhd. mönchisch, klösterlich
klösterlichen -- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. regollīf, reg-ol-lī-f, st. N. (a): nhd. „Regelleben“, Leben nach klösterlichen Regeln
klösterliches -- klösterliches Gesetz: ae. regollagu, reg-ol-lag-u, st. F. (ō): nhd. klösterliches Gesetz, Ordensregel
klösterliches -- klösterliches Leben: ae. mynsterlīf, myn-s-ter-lī-f, st. N. (a): nhd. klösterliches Leben
Klosterregel: ae. munucregol, mu-nuc-reg-ol, st. M. (a): nhd. Klosterregel, Ordensregel
Klostervorsteher: ae. prafost, pra-fost, st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst; profost, profast, prafost, pro-fost, pro-fast, pra-fost, st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst
Klotz: ae. scīd, scī-d, st. N. (a): nhd. Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz; stocc, sto-c-c, st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete
klug: ae. cœ̄ne, cœ̄n-e, Adj.: nhd. kühn, stark, klug, gelehrt; gearuwitol, gear-u-wi-t-ol, Adj.: nhd. scharfsinnig, klug; gerād (2), ge-rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt, gerade (Adj.) (2); gerādod, ge-rā-d-od, Adj.: nhd. klug, verständig; gescéad (2), ge-scéa-d, Adj.: nhd. vernünftig, besonnen, klug; gescéadlic, ge-scéa-d-lic, Adj.: nhd. vernünftig, klug; gescéadlice, ge-scéa-d-lic-e, Adv.: nhd. vernünftig, klug; gescéadwīs, ge-scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; gescéadwīse, ge-scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; geþancol, ge-þanc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; gewittig, ge-wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend; *gíepe, *gíep-e, Adj.: nhd. klug, geschickt; gléaw, gléa-w, Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig; gléawlic, gléa-w-lic, Adj.: nhd. klug, weise, umsichtig; gléawlīce, gléa-w-līc-e, Adv.: nhd. klug, weise, umsichtig; gléawmōd, gléa-w-mō-d, Adj.: nhd. klug, weise, scharfsinnig; hoga (2), hog-a, Adj.: nhd. vorsichtig, klug; horsc, hor-sc, Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; horsclīce, hor-sc-līc-e, Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug; hreþergléaw, hre-þ-er-gléa-w, Adj.: nhd. weise, klug; mōdsnotor, mōdsnottor, mō-d-sno-t-or, mō-d-sno-t-t-or, Adj.: nhd. weise, klug, schlau; *rād (3), *rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt; scéadwīs, scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; scéadwīse, scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; scearpþancol, scear-p-þanc-ol, Adj.: nhd. schnelldenkend, klug, schlau; sméag (1), sméah (1), s-méag, s-méah (1), Adj.: nhd. klug, sorgfältig, genau; snotor, snottor, snoter, snotter, sno-t-or, sno-t-t-or*, sno-t-er, sno-t-t-er*, Adj.: nhd. klug, weise; snotorlic, sno-t-or-lic, Adj.: nhd. klug, weise; snotorlīce, sno-t-or-līc-e, Adv.: nhd. klug; snȳtre, snȳ-t-r-e, Adj.: nhd. klug; swipor, swi-p-or, Adj.: nhd. unbeständig, schlau, listig, klug; þancfull, þanc-ful-l, Adj.: nhd. gedankenvoll, bedachtsam, klug, schlau; þancol, þoncol, þanc-ol, þonc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; wīs (1), wī-s, Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīse (2), wī-s-e, Adv.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīslic, wī-s-lic, Adj.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; wīslīce, wī-s-līc-e, Adv.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; witter, wi-t-t-er, Adj.: nhd. „wissend“, weise, klug; wittig, wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig
-- sehr klug: ae. foresnotor, for-e-sno-t-or, Adj.: nhd. sehr weise, sehr klug; fréagléaw, fré-a-gléa-w, Adj.: nhd. sehr klug
Klugheit: ae. géapscipe, géap-scip-e, st. M. (i): nhd. Klugheit, Können; gearuwitolnėss, gear-u-wi-t-ol-nės-s, gear-u-wi-t-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Scharfsinn, Klugheit; gesnytru, gesnyttru, ge-sny-t-r-u, ge-sny-t-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand; gléawnėss, gléa-w-nės-s, gléa-w-nės, st. F. (jō): nhd. Klugheit, Weisheit; gléawscipe, gléa-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschick, Umsicht, Sorgfalt; hogascipe, hog-a-scip-e, st. M. (i): nhd. Klugheit, Vernunft; lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; orþanc (1), orþonc (1), or-þanc, or-þonc (1), st. M. (a): nhd. Geschick, Klugheit, Schlauheit; smicernėss, smi-c-er-nės-s, smi-c-er-nės, st. F. (jō): nhd. Klugheit, Schlauheit; snytru, snyttru, sny-t-r-u, sny-t-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand
Klumpen -- Klumpen (M.): ae. *clodd, *clo-d-d, Sb.: nhd. Klumpen (M.); clott, clo-t-t, Sb.: nhd. Klumpen (M.), Masse; ōst, st. M. (a): nhd. Knoten, Klumpen (M.), Auswuchs; wėcg, wėc-g, st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3); wolcen, welcen, wolc-en, welc-en, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Klumpen (M.), Wolke, Lufthimmel
Klumpen -- runder Klumpen: ae. trinda?, trind-a?, sw. M. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); trinde?, trind-e?, sw. F. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1)
klumpig: ae. lifrig, li-f-r-ig, Adj.: nhd. klumpig
Knabe: ae. cnafa, cna-f-a, sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; cnapa, cna-p-a, sw. M. (n): nhd. Knabe, Kind, Diener; cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; cnihtcild, cni-ht-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind, Knabe, Bub
Knall: ae. smiell, s-miel-l, M.: nhd. Schlag, Knall
knallen: ae. smiellan, s-miel-lan, sw. V. (1): nhd. schlagen, knallen
Knappheit: ae. féanėss, féa-nės-s, féa-nės, st. F. (jō): nhd. Knappheit; geféanėss, ge-féa-nės-s, ge-féa-nės, st. F. (jō): nhd. Knappheit
knarren: ae. ceorran, ceor-r-an, st. V. (3b): nhd. knarren, krachen; gierran, georran, gyrran, gier-r-an, geor-r-an, gyr-r-an, st. V. (3b): nhd. tönen, knarren, krachen, schwatzen; *hristian, *hri-s-t-ian, sw. V.: nhd. knarren; *hristlan, *hri-s-t-l-an, sw. V.: nhd. knarren
knarrend: ae. hristende, hri-s-t-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. geräuschvoll, knarrend; hristlende, hri-s-t-l-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. geräuschvoll, knarrend
Knäuel: ae. cliewen, clie-w-en, st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse
Knauserigkeit: ae. hnéawnėss, hnéa-w-nės-s, hnéa-w-nės, st. F. (jō): nhd. Ärmlichkeit, Kargkeit, Knauserigkeit
knebeln: ae. forbindan, for-bind-an, st. V. (3a): nhd. zubinden, knebeln
Knecht: ae. cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; ėsne, ėsn-e, st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; gehæft, ge-hæf-t, st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht; hæft (2), hæf-t, st. M. (a): nhd. Gefangener, Häftling, Knecht; þéo (1), þéow (1), téo, téow, st. M. (wa): nhd. Diener, Knecht; þrǣl, þréal, þrǣ-l, þréa-l, st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; wíel, M.: nhd. Knecht, Diener
Knechtes -- Recht des Knechtes: ae. þrǣlriht, þrǣ-l-rih-t, st. N. (a): nhd. Recht des Knechtes
knechtisch: ae. geþéo, geþéow, ge-þéo, ge-þéow, Adj.: nhd. knechtisch, unfrei; þéo (2), þéow (2), Adj.: nhd. knechtisch, unfrei
Knechtschaft: ae. þéowdōm, þéo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst; þéowot, þéo-w-ot, st. N. (a): nhd. Dienst, Knechtschaft
kneifen: ae. *hnéopan, *hnéo-p-an, st. V. (2): nhd. pflücken, kneifen; twėngan, twėng-an, sw. V.: nhd. kneifen
Kneifer: ae. *tunga, *tung-a, sw. M. (n): nhd. Kneifer
kneten: ae. cnedan, cne-d-an, st. V. (5): nhd. kneten
Kneterin: ae. dǣge, dǣg-e, sw. F. (n): nhd. „Teigerin“, Kneterin, Brotmacherin
Knie: ae. cnéo, cnéow, cnéo-w, st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad
Kniebeugen: ae. cnéobīgung, cnéowbīgung, cnéo-bīg-ung, cnéo-w-bīg-ung, st. F. (ō): nhd. Knien, Kniebeugen
Kniegelenk: ae. hweorfbān, hweorf-bā-n, st. N. (a): nhd. Gelenk, Kniegelenk
Kniehose: ae. ? cnéorift, cnéo-ri-f-t, st. N. (a): nhd. Serviette, Kniehose?
Kniekehle: ae. hōh, st. M. (a): nhd. Ferse, Kniekehle, Landspitze; hweorfa, hweorf-a, sw. M. (n): nhd. Wirbel, Kniekehle, Drehung
knien: ae. cnéowian (1), cnéo-w-ian, sw. V.: nhd. knien; cnéowlian, cnéo-w-l-ian, sw. V.: nhd. knien
Knien: ae. cnéobīgung, cnéowbīgung, cnéo-bīg-ung, cnéo-w-bīg-ung, st. F. (ō): nhd. Knien, Kniebeugen
Kniff: ae. wrėnc, wrė-nc, st. M. (i): nhd. List, Kniff, Betrug, Ränke, Melodie, Gesang
knirschen: ae. cearcian, cear-c-ian, sw. V. (2): nhd. knirschen, krachen; gegrindan, ge-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gnyrran, gny-r-r-an, sw. V.: nhd. knirschen, krachen; grindan, gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gristbātian, gristbitian, gri-st-bā-t-ian, gri-st-bi-t-ian, sw. V. (2): nhd. knirschen, wüten; gristian, gri-st-ian, sw. V.: nhd. knirschen, zerreiben, mahlen; gryrran, gry-r-r-an, sw. V.: nhd. knirschen
-- mit den Zähnen knirschen: ae. gryllan, gry-l-l-an, sw. V.: nhd. mit den Zähnen knirschen, wüten
Knirschen: ae. bitt, bi-t-t, st. N. (a): nhd. Beißen, Knirschen, Grasen; cearcėttung, cear-c-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Knirschen; gehéaw, ge-héaw, st. N. (a): nhd. Knirschen; gehéawa, ge-héaw-a, sw. M. (n): nhd. Knirschen; gehéawe, ge-héaw-e, sw. F. (n): nhd. Knirschen; gristlung, grist-l-ung, st. F. (ō): nhd. Knirschen; *héaw (2), st. M. (a)?: nhd. Knirschen
Knistern: ae. brastl, bras-t-l, st. N. (a): nhd. Knistern, Prasseln; brastlung, barstlung, bras-t-l-ung, bars-t-l-ung, st. F. (ō): nhd. Knistern, Krachen
Knittel: ae. sāgol, sāg-ol, st. M. (a): nhd. Keule, Knittel, Stock, Stab, Stanze
Knoblauch: ae. gārléac, gā-r-léac, st. N. (a): nhd. Knoblauch
Knöchel: ae. ancléow, anc-léow, st. N. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; ancléowe, anc-léow-e, sw. F. (n): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel
Knochen: ae. bān, bā-n, st. N. (a): nhd. Bein, Knochen
-- ins Gedränge der alten Knochen: ae. in hear-d-r-a ge-mang, Adv.: nhd. ins Gedränge der alten Knochen
Knochenbruch: ae. bāngebrec, bā-n-ge-bre-c, st. N. (a): nhd. Knochenbruch
knochenlos: ae. bānléas, bā-n-léa-s, Adj.: nhd. knochenlos
Knochenmark: ae. mearg (1), mearh (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mark (N.), Knochenmark
Knochens -- Bloßlegung eines Knochens: ae. blice, bli-c-e, st. M. (i): nhd. Sichtbarwerdung, Bloßlegung eines Knochens
Knopf: ae. cnæpp, cnæ-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf
Knorpel: ae. gristle, gri-s-t-l-e, sw. F. (n): nhd. Knorpel; grost, gro-s-t, Sb.: nhd. Knorpel; grundsopa, gru-n-d-so-p-a, sw. M. (n): nhd. Knorpel; wealdweaxe, weal-d-weax-e, sw. F. (n): nhd. Sehne, Knorpel
Knospen -- Knospen treiben: ae. gimmian, gim-m-ian, sw. V. (1): nhd. mit Edelsteinen besetzen, Knospen treiben, funkeln, leuchten
Knoten: ae. ? cnop, cno-p, Sb.: nhd. Knoten?; cnotta, cno-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Knoten, Schwierigkeit; lyfesn, lyf-esn, F.: nhd. Zauber, Amulett, Knoten; ōst, st. M. (a): nhd. Knoten, Klumpen (M.), Auswuchs
Knöterich: ae. unfortrėdde (2), un-for-trė-d-d-e, Sb.: nhd. Knöterich
knüpfen: ae. cnyttan, cny-t-t-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, binden, knüpfen
Knüttel: ae. batt, bat-t, Sb.: nhd. Schläger (M.) (1), Keule, Knüttel; cycgel, cy-cg-el, st. M. (a): nhd. Knüttel; stėng, st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel
Koben: ae. cofa, co-f-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche
Kobold: ae. nihtgėnga, niht-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Nachtgänger, Kobold; péac, péa-c, Sb.: nhd. Kobold; pūca, pū-c-a, sw. M. (n): nhd. Geist, Kobold; pūcel, pū-c-el, st. M. (a): nhd. Geist, Kobold
Koch: ae. cōc, st. M. (a): nhd. Koch; *cōcere, *cōc-ere, st. M. (ja): nhd. Koch
kochen: ae. āséoþan, ā-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen; blǣdsian, blǣ-d-s-ian, sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; brǣdan (1), brǣ-d-an, sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; brīwan, brī-w-an, sw. V.: nhd. kochen; cōcnian, cōc-n-ian, sw. V.: nhd. kochen, zubereiten; cōcsian, cōc-s-ian, sw. V.: nhd. kochen, braten; gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an, sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; gegierwan, gegierian, gegirwan, gegerwan, gegyrwan, ge-gier-w-an, ge-gier-ian, ge-gir-w-an, ge-ger-w-an, ge-gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; geséoþan, ge-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; gierwan, gierian (2), girwan, gerwan, gyrwan, gier-w-an, gier-ian (2), gir-w-an, ger-w-an, gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; séoþan, séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; socian, so-c-ian, sw. V.: nhd. kochen; weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben
Kochen: ae. gesod, ge-so-d, st. N. (a): nhd. Kochen; *sod, *so-d, st. N. (a): nhd. Kochen; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
Köcher: ae. cocer, cocor, st. M. (a): nhd. Köcher, Scheide
Kochgefäß: ae. crocce, croc-c-e, sw. F. (n): nhd. Topf, Gefäß, Kochgefäß
Kochkessel: ae. ālfæt, ā-l-fæt, st. N. (a): nhd. „Feuerfass“, Kochtopf, Kochkessel
Kochplatz: ae. gesyd, ge-sy-d, st. N. (a): nhd. Kochplatz; *syd, *sy-d, st. N. (a): nhd. „Sud“, Kochplatz
Kochtopf: ae. ālfæt, ā-l-fæt, st. N. (a): nhd. „Feuerfass“, Kochtopf, Kochkessel; þolle, þol-l-e, sw. F. (n): nhd. Bratpfanne, Kochtopf
Köder: ae. ǣs, ēs, st. N. (a): nhd. Aas, Nahrung, Futter (N.) (1), Köder; angeltwécca, ang-el-twéc-c-a, sw. M. (n): nhd. Köder; angeltwicce, ang-el-twic-c-e, sw. F. (n): nhd. Köder
Koffer: ae. hwicce, hwæcce, hwic-c-e, hwæc-c-e, sw. F. (n): nhd. Kasten, Koffer; scrīn, scrī-n, st. N. (a): nhd. Schrein, Kiste, Koffer, Käfig
Kohl: ae. cāul (1), cāwel (1), céawl (1), st. M. (a): nhd. Kohl
Kohle: ae. col, st. N. (a): nhd. Kohle, glühende Kohle
-- glühende Kohle: ae. col, st. N. (a): nhd. Kohle, glühende Kohle; glœ̄d, glēd, glœ̄-d, glē-d, st. F. (i): nhd. Glut, glühende Kohle, Feuer, Flamme
Kohlenpfanne: ae. fȳrpanne, fȳr-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. „Feuerpfanne“, Kohlenpfanne
Kohlmeise: ae. frǣ̆cmāse, frecmāse, frǣ̆-c-mās-e, fre-c-mās-e, sw. F. (n): nhd. Kohlmeise; swertling, swert-ling, st. M. (a): nhd. „Schwärzling“, Kohlmeise
kohlrabenschwarz: ae. colsweart, col-sweart, Adj.: nhd. kohlschwarz, kohlrabenschwarz
kohlschwarz: ae. colsweart, col-sweart, Adj.: nhd. kohlschwarz, kohlrabenschwarz
Kohorte: ae. coorte, co-or-t-e, sw. F. (n): nhd. Kohorte
kollabieren: ae. tō̆feallan, tō̆fallan, tō̆-feal-l-an, tō̆-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, zusammenbrechen, kollabieren, auseinanderfallen
Kollaps: ae. fǣrdryre, fǣr-dry-r-e, st. M. (i): nhd. plötzlicher Fall, Kollaps
Kollekte: ae. collectum, col-lec-t-um, lat.- st. N. (a): nhd. Kollekte
kolonisieren: ae. gebȳran, ge-bȳ-r-an, sw. V.: nhd. besiedeln, kolonisieren
Koloquinte: ae. cwelce?, cwelc-e?, sw. F. (n): nhd. Koloquinte
Komet: ae. comēta, com-ēt-a, sw. M. (n): nhd. Komet
Kommandant: ae. folctoga, fol-c-to-g-a, sw. M. (n): nhd. Volksführer, Anführer, Kommandant, Häuptling; hildewīsa, hil-d-e-wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Schlachtführer, Kampfführer, Kommandant
Kommando: ae. tǣcing, tǣ-c-ing, st. F. (ō): nhd. Lehren, Unterweisung, Kommando, Herrschen
kommen: ae. cuman, cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an, sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.); gecuman, ge-cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, erreichen, ankommen; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; tō̆becuman, tō̆-be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, ankommen; tō̆cuman, tō̆-cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, ankommen
-- kommen zu: ae. fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen
-- vorwärts kommen: ae. foregeweaxan, for-e-ge-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorwärts kommen, fortschreiten; forþbecuman, for-þ-be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. vorwärts kommen; framian, fra-m-ian, sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen
-- zu Ende kommen: ae. ėndian (1), ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; geėndian, ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben
-- zu kurz kommen: ae. gescyrtan, ge-scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen; scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an, sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen; scyrtan, scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen
-- zu sich kommen: ae. cwician, cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; gecwician, ge-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen
Kommen: ae. tō̆cyme, tō̆-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Kommen, Ankommen, Ankunft
-- seltenes Kommen: ae. seldcyme, se-ld-cy-m-e, st. M. (i): nhd. seltenes Kommen
kommend: ae. tō̆weard, tō̆-wear-d, Adj.: nhd. zukünftig, kommend; wœ̄nlic, wēnlic, wœ̄n-lic, wēn-lic, Adj.: nhd. kommend
-- von fern kommend: ae. feorcund, feor-cun-d, Adj.: nhd. von fern kommend, in der Fremde geboren
-- von weit her kommend: ae. feorrancumen, feor-r-an-cu-m-en, Part. Präs., Adj.: nhd. von weit her kommend
Kompensation: ae. wiþerléan, wi-þer-léa-n, st. N. (a): nhd. Widergutmachung, Kompensation
Kompensationsbuße -- keine Kompensationsbuße erhaltend: ae. ǣgilde, ǣgylde, ǣ-gild-e, ǣ-gyld-e, Adv.: nhd. „unentgolten“, keine Kompensationsbuße erhaltend
Komplet: ae. nihtsang, niht-sang, st. M. (a): nhd. Komplet, Tagesabschlussgebet
Komposition -- Komposition von Psalmen: ae. sealmsang, seal-m-sang, st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen
König: ae. béaggiefa, béaggyfa, béag-gief-a, béag-gyf-a, sw. M. (n): nhd. „Ringgeber“, König, Herr, Oberhaupt; brego, bregu, breg-o, breg-u, st. M. (u): nhd. Fürst, Herrscher, König; cynehlāford, cyn-e-hlāf-or-d, st. M. (a): nhd. königlicher Herr, König; cyning, cyneg, cyng, cyn-ing, cyn-eg, cyn-g, st. M. (a): nhd. König; dryhten (1), drihten, dry-h-t-en, dri-h-t-en, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, König, Herr, Herrgott, Gott, Christus; ealdor (1), eal-d-or, st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; fėngel, fė-n-g-el, st. M. (a): nhd. Herr, Fürst, König; fréa, fré-a, sw. M. (n): nhd. Herr, König, Gatte, Gott; fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; goldwine, gol-d-win-e, st. M. (i): nhd. „Goldfreund“, Herr, König; landfruma, lan-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Führer des Landes, Herrscher, König, Prinz; léod (1), st. M. (i): nhd. Fürst, König, Mann; þengel, þen-g-el, st. M. (a): nhd. Fürst, Herrscher, König; þéodcyning, þéo-d-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König, Monarch; þéoden, þíeden, þéo-d-en, þíe-d-en, st. M. (a): nhd. König, Herrscher, Herr, Gott; wealdend (1), weal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Waltender“, Führer, Herrscher, König
-- glorreicher König: ae. wuldorcyning, wul-d-or-cyn-ing, st. M. (a): nhd. glorreicher König, Gott
-- großer König: ae. héahcyning, héa-h-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Hochkönig“, großer König
„König -- „König der Engländer“: ae. Angelcyning, Angel-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „König der Engländer“
-- König des Landes: ae. eorþcyning, eor-þ-cyn-ing, st. M. (a): nhd. Erdkönig, König des Landes
-- König eines Reiches: ae. folccyning, fol-c-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König eines Volkes, König eines Reiches
-- König eines Volkes: ae. folccyning, fol-c-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König eines Volkes, König eines Reiches
-- mächtiger König: ae. mægencyning, mæg-en-cyn-ing, st. M. (a): nhd. mächtiger König
-- rechtmäßiger König: ae. rihtcyning, rih-t-cyn-ing, st. M. (a): nhd. rechtmäßiger König
Königin: ae. cwēn, cwǣn, st. F. (i): nhd. Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin; cwœ̄n, st. F. (ō)?: nhd. Frau, Gattin, Fürstin, Königin; friþuwėbbe, friþowėbbe, fri-þ-u-wė-b-b-e, fri-þ-o-wė-b-b-e, sw. M. (n): nhd. „Friedensweberin“, Friedensstifterin, Königin; ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau
-- edle Königin: ae. dryhtcwēn, dry-h-t-cwēn, st. F. (i): nhd. edle Königin, hohe Königin
-- hohe Königin: ae. dryhtcwēn, dry-h-t-cwēn, st. F. (i): nhd. edle Königin, hohe Königin
königlich: ae. *cyne, *cyn-e, Adj.: nhd. königlich; cynelic, cyn-e-lic, Adj.: nhd. königlich
königliche -- königliche Besitzungen: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen
königliche -- königliche Herrschaft: ae. rīcedōm, rīc-e-dō-m, st. M. (a): nhd. königliche Herrschaft, Reichtum
königliche -- königliche Person: ae. cynemann, cyn-e-man-n, M. (kons.): nhd. königliche Person
königliche -- königliche Stadt: ae. œ̄þelstōl, ēþelstōl, ōþelstōl, œ̄þ-el-stō-l, ēþ-el-stō-l, ōþ-el-stō-l, st. M. (a): nhd. Stammsitz, königliche Stadt, Hauptort
königlichen -- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hūscarl, hū-s-car-l, st. M. (a): nhd. „Hauskerl“, Mitglied der königlichen Leibgarde
königlicher -- königlicher Herr: ae. cynehlāford, cyn-e-hlāf-or-d, st. M. (a): nhd. königlicher Herr, König
königlicher -- königlicher Ruhm: ae. cyneþrymm, cyn-e-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. königlicher Ruhm, Majestät, Macht
königliches -- königliches Diadem: ae. cynewiþþe, cyn-e-wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Diadem, königliches Diadem, Fessel (F.) (1), geflochtene Fußfessel
königliches -- königliches Geschlecht: ae. cyningcynn, cyn-ing-cyn-n, st. N. (ja): nhd. königliches Geschlecht
königliches -- königliches Gesetz: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen
Königreich: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen; cynerīce, cyn-e-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Königreich; rīce (1), rīc-e, st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese
-- himmlisches Königreich: ae. heofonrīce, heo-f-on-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Himmelreich, himmlisches Königreich
-- irdisches Königreich: ae. eorþrīce, eor-þ-rīc-e, st. N. (ja): nhd. „Erdreich“, irdisches Königreich
-- weltliches Königreich: ae. weoroldrīce (2), woroldrīce (2), woruldrīce (2), weo-r-ol-d-rīc-e, wo-r-ol-d-rīc-e (2), wo-r-ul-d-rīc-e (2), st. N. (ja): nhd. weltliches Königreich, Welt
-- westliches Königreich: ae. westrīce, we-s-t-rīc-e, st. N. (ja): nhd. westliches Königreich
Königs -- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten
„königseidig“: ae. cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten
Königsfriede: ae. mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens
Königsfriedens -- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens
„Königshelm“: ae. cynehelm, cynehealm, cyn-e-hel-m, cyn-e-heal-m, st. M. (a): nhd. „Königshelm“, Krone
„Königstum“: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen
Konjugation: ae. geþéodnėss, ge-þéo-d-nės-s, ge-þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konjugation; þéodnėss, þéo-d-nės-s, þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Konjugation
können: ae. cunnan, cun-n-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können; magan, mag-an, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen; mōtan, mō-t-an, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen
Können: ae. géapscipe, géap-scip-e, st. M. (i): nhd. Klugheit, Können
konstant: ae. singal, sing-al, Adj.: nhd. fortwährend, immerwährend, konstant, täglich
Konsul: ae. consul, con-sul, st. M. (a): nhd. Konsul; rǣdgiefa, rǣdgeofa, rǣdgyfa, rǣ-d-gief-a, rǣ-d-geof-a, rǣ-d-gyf-a, sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Konsul
Kontinentalsachse: ae. ealdseaxe, eal-d-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. „Altsachse“, Kontinentalsachse
Kontribution: ae. wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid
kontrollieren: ae. bewėrian, be-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
konvertieren: ae. āhweorfan, ā-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. abwenden, übertreten, konvertieren
Konzil: ae. sinoþ, senoþ, sionoþ, sin-o-þ, sen-o-þ, sion-o-þ, st. F. (ō): nhd. Synode, Konzil, Versammlung
Kopf: ae. hafola, hafela, heafola, haf-ol-a, haf-el-a, heaf-ol-a, sw. M. (n): nhd. Kopf; héafod, héaf-od, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang; poll, po-ll, Sb.: nhd. Kopf, Anhöhe
-- den Kopf senken: ae. hnipian, hni-p-ian, sw. V. (2): nhd. sich beugen, den Kopf senken, finster blicken
Kopfband: ae. snōd, snō-d, st. F. (ō): nhd. Kopfband, Kapuze
Kopfbedeckung: ae. feaxnėss, feax-nės-s, feax-nės, st. F. (jō): nhd. Kopfbedeckung, Haar
Kopfes -- Spitze des Kopfes: ae. molda, mold-a, sw. M. (n): nhd. Spitze des Kopfes
Kopfhaut: ae. sweard, swearþ, st. M. (a): nhd. Schwarte, Haut, Kopfhaut, Rinde
Kopfkissen: ae. bolster, bol-ster, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl
Kopfkissendaune: ae. healsrefeþer, heal-s-re-feþ-er, st. F. (ō): nhd. Kopfkissendaune
kopflos: ae. héafodléas, héaf-od-léa-s, Adj.: nhd. „hauptlos“, kopflos
Kopföffnung: ae. healsod, heal-s-od, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kopföffnung, Schweißtuch
-- Kopföffnung am Rock (, Sitz, Wohnung): ae. healseta, healsseta, heal-set-a, *heal-s-set-a, sw. M. (n): nhd. Kopföffnung am Rock (, Sitz, Wohnung)
Kopfschutz: ae. héafodbeorg (1), héaf-od-beor-g, st. F. (ō): nhd. Kopfschutz, Helm
kopfüber: ae. niowol, neowol, neol, nihol, nihold, niwel, nywel, nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief; trandende, trand-en-d-e, Adv.: nhd. kopfüber
Kopfwunde: ae. héafodwund, héaf-od-wu-n-d, st. F. (ō): nhd. Kopfwunde
kopieren: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen
Korb: ae. bearwe, bear-w-e, sw. F. (n): nhd. Korb, Bahre; binn, st. F. (ō): nhd. Kasten, Korb, Krippe; binne, binn-e, sw. F. (n): nhd. Kasten, Korb, Krippe; cāul (2), cāwel (2), céawl (2), st. M. (a): nhd. Korb; cræt, ceart (2), cræ-t, cear-t (2), st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb; cȳpa, cȳp-a, sw. M. (n): nhd. Gefäß, Korb; cȳpe, cȳ-p-e, sw. F. (n): nhd. Gefäß, Korb; léap, léa-p, st. M. (a): nhd. Korb, Maß (N.), Rumpf; líepen, líe-p-en, st. M. (a): nhd. Korb; mand, F.: nhd. Korb; spyrte, spyr-t-e, sw. F. (n): nhd. Weidenkorb, Korb; stictǣnel, sti-c-tǣn-el, st. M. (a?): nhd. Korb; tǣnel, tǣn-el, st. M. (a?): nhd. Weidenkorb, Korb; trog, tro-g, st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot; þrūh, þrū-h, M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab; windel, wi-nd-el, st. M. (a): nhd. Gewundenes, Korb
-- geflochtener Korb: ae. sprincol, s-pri-nc-ol, st. M. (a): nhd. geflochtener Korb
Korbweide: ae. ōser, Sb.: nhd. Korbweide
Koriander: ae. cœlender, cœl-end-er, st. N. (a): nhd. Koriander; cœlendre, cellendre, coliandre, cœl-endr-e, cel-l-endr-e, col-i-andr-e, sw. F. (n): nhd. Koriander
Korn: ae. blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; corn, cor-n, st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst
-- gedörrtes Korn: ae. polente, polent-e, sw. F. (n): nhd. gedörrtes Korn
Körnchen: ae. grot, gro-t, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen; grota, gro-t-a, sw. M. (n): nhd. Grieß, Körnchen, Körnlein
Kornelkirschenbaum: ae. corntréo, cor-n-tréo, st. N. (wa): nhd. Kornelkirschenbaum
Kornernte: ae. ėrnþ, ėr-n-þ, st. F. (ō): nhd. Kornernte, Ernte
Kornhaufe: ae. hréac, hréa-c, st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen
Kornhaufen: ae. hréac, hréa-c, st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen
Körnlein: ae. cyrnel, cyr-n-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Samenkorn, Körnlein, Kern; grot, gro-t, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen; grota, gro-t-a, sw. M. (n): nhd. Grieß, Körnchen, Körnlein
Kornrose: ae. coccel, st. M. (a): nhd. Kornrose, Lolch, Wicke; giþrife, giþ-ri-f-e, sw. F. (n): nhd. Kornrose; gȳþrife, gȳþ-ri-f-e, sw. F. (n): nhd. Kornrose
„Kornscheit“: ae. cornscéad, cor-n-scéa-d, st. F. (ō): nhd. „Kornscheit“, Spreu
Körper: ae. *æter, eter, *æt-er, et-er, st. M. (a): nhd. Körper; bāncofa, bā-n-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Beinzimmer“, Körper; bānfæt, bā-n-fæt, st. N. (a): nhd. Körper; bānhūs, bā-n-hū-s, st. N. (a): nhd. Körper, Brust, Brustkorb; bānsėle, bā-n-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Beinsaal“, Körper; bodig, bod-ig, st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil; byrla, byr-l-a, sw. M. (n): nhd. Körper, Rumpf; feorhbold, feorgbold, feorh-bo-l-d, feorg-bo-l-d, st. N. (a): nhd. Körper, Lebensbehausung; feorhhūs, feorh-hū-s, st. N. (a): nhd. Seelenhaus, Körper; flǣsccofa, flǣ-sc-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Körper; flǣschama, flǣschoma, flǣ-sc-ham-a, flǣ-sc-hom-a, sw. M. (n): nhd. Körper, Leiche, Kadaver; flǣschord, flǣ-sc-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Fleischhort“, Körper; hrǣw, hrāw, hrǣ-w, hrā-w, hrā, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Körper, Leiche; līc (1), st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche; līchama, līchoma, līcuma, līc-ham-a, līc-hom-a, līc-um-a, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam; limgesihþ, li-m-ge-sih-þ, st. F. (jō): nhd. Körper; sāwolhord, sāwlhord, sāwol-ho-r-d, sāwl-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Seelenhort“, Körper
körperlich: ae. flǣsclic, flǣ-sc-lic, Adj.: nhd. fleischlich, körperlich; līchamlic, līc-ham-lic, Adj.: nhd. körperlich, leiblich; līchamlīce, līc-ham-līc-e, Adv.: nhd. körperlich, leiblich
Körperschutz: ae. bānhelm, bā-n-hel-m, st. M. (a): nhd. „Beinhelm“, Helm, Körperschutz, Schild?
Körperstrafe: ae. níedbād, níe-d-bād, st. F. (ō): nhd. Zoll, Erpressung, Körperstrafe
Körperteil: ae. liþ (1), li-þ, st. M. (u), st. N. (a): nhd. Glied, Gelenk, Körperteil
korrupt: ae. fordōn (2), fordēn, for-dō-n, for-dē-n, Part. Prät., Adj.: nhd. zerstört, korrupt, böse
kostbar: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; coren, cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; déorlīce, déo-r-līc-e, Adv.: nhd. lieb, teuer, kostbar, wert; déorwierþe, déorwyrþe, déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar; díere, déore, dȳre, díe-r-e, déo-r-e, dȳ-r-e, Adj.: nhd. teuer, kostbar, edel; gecoren, ge-cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; léoflic, léof-lic, Adj.: nhd. wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; weorþ (1), weor-þ, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar; weorþlīce, weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, kostbar
kostbarem -- von kostbarem Stoff: ae. pėllen, pėl-l-en, Adj.: nhd. von kostbarem Stoff, purpurn
kostbares -- kostbares Gefäß: ae. sincfæt, syncfæt, sinc-fæt, sync-fæt, st. N. (a): nhd. wertvoller Kelch, kostbares Gefäß, Schatz
kostbares -- kostbares Gewebe: ae. godwėbb, go-d-wė-b-b, st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur
Kostbarkeit: ae. gærsum, gærsuma, gær-sum, gær-sum-a, st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gærsume, gær-sum-e, sw. F. (n): nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gripe (2), grip-e, M.: nhd. Kostbarkeit; māþum, māþþum, māþm, mā-þ-um, mā-þ-þ-um, mā-þ-m, st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck
kosten -- kosten (V.) (2): ae. biergan, birgan, byrgan (3), beorgan (2), bergan, bier-g-an, bir-g-an, byr-g-an (3), beor-g-an (2), ber-g-an, sw. V. (1): nhd. kosten (V.) (2), schmausen; costian, costnian, cos-t-ian, cos-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; gecostian, ge-cos-t-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen
Kosten -- Kosten (F. Pl.) der Sonderweide: ae. æfēsa (?), æf-ēs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide
Kostgänger: ae. hlāfǣta, hlāf-ǣt-a, sw. M. (n): nhd. „Laibesser“, Kostgänger
Kot: ae. cwéad, cwéa-d, st. N. (a): nhd. Kot, Mist, Schmutz; ? droge, dro-g-e, sw. F. (n): nhd. Kot?; gor, st. N. (a): nhd. Schmutz, Kot; horh, hor-h, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter; scitel, sci-t-el, M.: nhd. Kot; tord, tor-d, st. N. (a): nhd. Kot, Mist
Kotlache: ae. sol, st. N. (a): nhd. Schlamm, Pfütze, Morast, Lache (F.) (1), Kotlache, Suhle
Kotstück: ae. tyrdel, tyr-d-el, st. N. (a): nhd. Kotstück
Krabbe: ae. crabba, crab-b-a, sw. M. (n): nhd. Krabbe, Krebs; hæfer (2), hæf-er, st. M. (a): nhd. „Bock“, Krabbe; hæfern, hræfen, hæf-er-n, hræf-en, st. M. (a): nhd. „Bock“, Muschel, Krabbe
Krach: ae. grind (2), grinde (2), gri-nd, gri-nd-e (2), st. N. (a): nhd. Krach, Zusammenstoß; slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle
krachen: ae. berstan, bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; bræclian, bræc-l-ian, sw. V.: nhd. krachen, tönen, schallen; brastlian, bras-t-l-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, krachen, prasseln; cearcian, cear-c-ian, sw. V. (2): nhd. knirschen, krachen; ceorran, ceor-r-an, st. V. (3b): nhd. knarren, krachen; cracian, cra-c-ian, sw. V. (2): nhd. krachen, tönen; geberstan, ge-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; gierran, georran, gyrran, gier-r-an, geor-r-an, gyr-r-an, st. V. (3b): nhd. tönen, knarren, krachen, schwatzen; gnyrran, gny-r-r-an, sw. V.: nhd. knirschen, krachen; hrȳscan, hrȳ-s-c-an, sw. V.: nhd. krachen, sausen, schwirren; ræscėttan, ræs-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. krachen, blitzen, funkeln; stunian (1), stun-ian, sw. V. (2): nhd. krachen, tönen, brüllen; swœ̄gan, s-wœ̄-g-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, brüllen, krachen, bedeuten; þunian (1), þun-ian, sw. V. (2): nhd. donnern, brüllen, krachen, seufzen
Krachen: ae. brastlung, barstlung, bras-t-l-ung, bars-t-l-ung, st. F. (ō): nhd. Knistern, Krachen
krachendes -- krachendes Gebäck: ae. cracelung, cra-c-e-lung, st. F. (ō): nhd. krachendes Gebäck
krächzen: ae. crācėttan, crǣcėttan, crā-c-ėt-t-an, crǣ-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. krächzen
Kraft: ae. afol, st. N. (a): nhd. Macht, Stärke, Kraft; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; eafoþ, eaf-oþ, st. N. (a): nhd. Stärke, Macht, Kraft; ealdordōm, eal-d-or-dō-m, st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft; ėllen (1), ėl-l-en, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; geþræc, ge-þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; mægenþysse, mæg-en-þys-s-e, sw. F. (n): nhd. Kraft, Gewalt; meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; strėng (2), strė-ng, F.: nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt; strėngu, strėngo, strė-ng-u, strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; þræc, þræ-c, st. N. (a): nhd. Gedränge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer
-- besondere Kraft: ae. sundercræft, sundorcræft, sun-d-er-cræ-f-t, sun-d-or-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. besondere Kraft
-- große Kraft: ae. fréameaht, fréamiht, fré-a-meah-t, fré-a-mih-t, st. F. (i): nhd. große Kraft; mægenstrėngu, mægenstrėngo, mæg-en-strė-ng-u, mæg-en-strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. große Kraft, große Macht
-- tödliche Kraft: ae. wælcræft, wæl-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. tödliche Kraft
kräftig: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; cræftig, cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, geschickt, gelehrt; fram (3), from (3), fra-m, fro-m (3), Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark; frėme, frė-m-e, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; freom, freo-m, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; heard, hear-d, Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hearde, hear-d-e, Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest; méagollīce, méag-ol-līc-e, Adv.: nhd. ernsthaft, mächtig, kräftig; onweald (1), on-weal-d, Adj.: nhd. mächtig, kräftig; scearpnumul, scearpnumol, scear-p-num-ul, scear-p-num-ol, Adj.: nhd. wirksam, kräftig; sprind, s-pri-nd, Adj.: nhd. stark, kräftig, energisch; sprindlīce, s-pri-nd-līc-e, Adv.: nhd. kräftig, energisch; stranglic, stra-ng-lic, Adj.: nhd. stark, fest, kräftig; stranglīce, stra-ng-līc-e, Adv.: nhd. stark, fest, kräftig, tapfer; strėnglic, strė-ng-lic, Adj.: nhd. stark, kräftig; strėnglīce, strė-ng-līc-e, Adv.: nhd. stark, kräftig; swīþlic, s-wī-þ-lic, Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig; swīþlīce, s-wī-þ-līc-e, Adv.: nhd. stark, mächtig, kräftig; teartnumul, teartnumol, tear-t-num-ul, tear-t-num-ol, Adj.: nhd. wirksam, kräftig; trum (1), tru-m, Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig; wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st, Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart
-- nicht kräftig: ae. unswīþ, un-s-wī-þ, Adj.: nhd. nicht kräftig
kräftigen: ae. *cræftgian, *cræ-f-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken; gecræftgian, ge-cræ-f-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken; þrȳþan, þrȳþ-an, sw. V.: nhd. kräftigen, stärken
kraftlos: ae. unmeahtig, unmihtig, un-meah-t-ig, un-mih-t-ig, Adj.: nhd. schwach, machtlos, kraftlos; unstrang, unstrong, un-stra-ng, un-stro-ng, Adj.: nhd. schwach, kraftlos
kraftvoll: ae. ėllenrōf, ėl-l-en-rōf, Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn
Krähe: ae. crǣ, st. F. (ō): nhd. Krähe; crāwa, crā-w-a, sw. M. (n): nhd. Krähe; crāwe, crā-w-e, sw. F. (n): nhd. Krähe; hrōc, hrō-c, st. M. (a): nhd. Saatkrähe, Krähe
krähen: ae. crāwan, crā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. krähen; gecrāwan, ge-crā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. krähen; gesingan, ge-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; grǣdan, grǣ-d-an, sw. V. (1?): nhd. schreien, rufen, krähen; singan, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren
Krähen -- Krähen (N.): ae. crā, N.?: nhd. Krähen (N.); crǣd, crēd, crœ̄d, crǣ-d, crē-d, crœ̄-d, st. M. (a?) (i?): nhd. Krähen (N.)
Kralle: ae. næglsperu, næg-l-sper-u, N.: nhd. „Nagelspeer“, Klaue, Kralle
Krammetsvogel: ae. feldefare, fel-d-e-far-e, sw. F. (n): nhd. Wacholderdrossel, Krammetsvogel
Krampf: ae. getog, ge-to-g, st. N. (a): nhd. Zug, Krampf, Spur; hramma, hra-m-m-a, sw. M. (n): nhd. Krampf; swiung?, swi-ung?, st. F. (ō): nhd. Krampf
Krampfader: ae. ampre (1), ampr-e, sw. F. (n): nhd. Krampfader, Geschwulst
Kranich: ae. cran, cra-n, st. M. (a?): nhd. Kranich; cranoc, cornuc, cra-n-oc, cor-n-uc, st. M. (a): nhd. Kranich
Kranichpfuhl: ae. crampūl, cranpūl, cra-m-pūl, cra-n-pūl*, st. M. (a): nhd. Kranichpfuhl
krank: ae. ādlig, ādl-ig, Adj.: nhd. krank; lama, lam-a, Adj.: nhd. lahm, verkrüppelt, schwach, krank; lēf, lē-f, Adj.: nhd. schwach, gebrechlich, krank; séoc, Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen; siecle, siec-l-e, Adj.: nhd. krank; unhāl, unhǣl, un-hā-l, un-hǣ-l, Adj.: nhd. „unheil“, krank, schwach; untrum, un-tru-m, Adj.: nhd. schwach, krank; untrymig, un-try-m-ig, Adj.: nhd. krank, schwach
kränkeln: ae. sieclian, siec-l-ian, sw. V.: nhd. kränkeln, erkranken
kranken: ae. ādlian, ādl-ian, sw. V. (2): nhd. kranken, dahinsiechen; geādlian, ge-ādl-ian, sw. V. (2): nhd. kranken, siechen
kränken: ae. dierfan, dierf-an, sw. V.: nhd. beleidigen, kränken, gefährden; geunweorþian, ge-un-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken; unweorþian, un-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. geringschätzig behandeln, kränken
Krankenbett: ae. hlinbėdd, hli-n-bėd-d, st. N. (ja): nhd. Krankenbett
Krankenhaus: ae. lǣcehūs, lǣc-e-hū-s, st. N. (a): nhd. Hospital, Krankenhaus
Kranker: ae. lēfmon, lē-f-mon, st. M. (a): nhd. Kranker
Krankheit: ae. ādl, āld, āþl, ādel (2), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche; ādle, ādl-e, sw. F. (n): nhd. Krankheit, Schwäche; broc (2), bro-c, st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; coþe, coþ-e, sw. F. (n): nhd. Krankheit; coþu, coþ-u, st. F. (ō): nhd. Krankheit; iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, ierm-t-u, ierm-þ-u, irm-t-u, irm-þ-u, yrm-t-u, yrm-þ-u, erm-t-u, erm-þ-u, eorm-t-u, eorm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; leger, leg-er, st. N. (a): nhd. Lager, Bett, Grab, Krankheit; sār (2), sā-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; ? *sceafta?, *sceaf-t-a?, sw. M. (n): nhd. Beschaffenheit, Krankheit?; suht, suh-t, st. F. (i): nhd. „Sucht“, Krankheit; uncoþu, un-coþ-u, st. F. (ō): nhd. Seuche, Plage, Krankheit; untrymmigu, un-try-m-m-ig-u, st. F. (ō): nhd. Krankheit; untrymnėss, untrumnėss, un-try-m-nės-s, un-try-m-nės, un-tru-m-nės-s, un-tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Schwäche, Krankheit; untrymþ, un-try-m-þ, st. F. (ō): nhd. Schwäche, Krankheit; wansceafta, wa-n-sceaf-t-a, sw. M. (n): nhd. Krankheit; wansceafte, wa-n-sceaf-t-e, sw. F. (n): nhd. Krankheit; wōl, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit, Pest
-- ansteckende Krankheit: ae. geflog, ge-flo-g, st. N. (a): nhd. ansteckende Krankheit; onflygen, on-fly-g-en, N.: nhd. ansteckende Krankheit
-- tödliche Krankheit: ae. mancwealm, man-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung
Krankheitstag: ae. wōldæg, wōl-dæg, st. M. (a): nhd. Unglückstag, Krankheitstag
kränklich: ae. medtrum, mettrum, me-d-tru-m, me-t-tru-m, Adj.: nhd. schwach, kränklich, niedrig
Kränkung: ae. ǣbylgnėss, ǣ-byl-g-nės-s, ǣ-byl-g-nės, st. F. (jō): nhd. Zorn, Kränkung, Beleidigung; sār (2), sā-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden
Kranz: ae. béag, béah, st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz; wīþig, wīþige, wīþing, wī-þ-ig, wī-þ-ig-e, wī-þ-ing, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde, Kranz
Krapp: ae. mædere, mæder-e, sw. F. (n): nhd. Krapp
Krätze -- Krätze (F.) (2): ae. blǣce (1), blēce, blǣ-c-e, blē-c-e, N.: nhd. Aussatz, Krätze (F.) (2); hréofl (1), hríofl (1), hréof-l, hríof-l (1), F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; hréofla, hréof-l-a, sw. M. (n): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; hrūþe, hrū-þ-e, sw. F. (n): nhd. Räude, Krätze (F.) (2); sceabb, sceab-b, st. M. (a): nhd. Räude, Krätze (F.) (2), Schäbe, Grind, Schorf; scurf, sceorf (1), scruf, scyrf, scur-f, sceor-f (1), scru-f, scyr-f, st. M. (a): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2)
kratzen: ae. āscrepan, ā-scre-p-an, st. V. (5): nhd. kratzen, wegkratzen; clawan, cla-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. klauen, kratzen; clawian, cla-w-ian, sw. V. (1?): nhd. klauen, kratzen; clifrian, cli-f-r-ian, sw. V.: nhd. kratzen; gegrindan, ge-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gescearfian, ge-scear-f-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen; gesceorfan, ge-sceor-f-an, st. V. (3b): nhd. kratzen, zerreißen; gesceorpan, ge-sceor-p-an, st. V. (3b): nhd. kratzen, nagen; grindan, gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); plicgan, plicg-an, sw. V.: nhd. kratzen; sceafan, sceaf-an, st. V. (6): nhd. schaben, kratzen, glätten; scearfian, scear-f-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen; scearflian, scear-f-l-ian, sw. V.: nhd. kratzen; sceorpan, sceor-p-an, st. V. (3b): nhd. kratzen, nagen; scrapian, scra-p-ian, sw. V. (2): nhd. kratzen; screpan (1), scripan, scrypan, scre-p-an, scri-p-an, scry-p-an, st. V. (5): nhd. kratzen
Kratzer: ae. ǣra, ǣ-r-a, sw. M. (n): nhd. Kratzer, Striegel; *scripel, *scri-p-el, st. M. (a): nhd. Kratzer
kraus: ae. crisp, cirps, crips, cryps, cri-s-p, cir-p-s, cri-p-s, cry-p-s, Adj.: nhd. kraus; frīs, Adj.: nhd. kraus, lockig
krause -- krause Malve (): ae. ? symeringwyrt, sym-er-ing-wyrt, st. F. (i): nhd. „Sommerwurz“, krause Malve (?)
Krause: ae. crūse, crūs-e, sw. F. (n): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), Krause
Kräuseleisen: ae. þrāwingspinel, þrā-w-ing-spi-n-el, st. F. (ō): nhd. Kräuseleisen; walcspinel, wal-c-spi-n-el, st. F. (ō): nhd. Kräuseleisen
kräuseln: ae. crympan, cry-m-p-an, sw. V.: nhd. locken (V.) (1), kräuseln; wealcian, weal-c-ian, sw. V. (2): nhd. aufrollen, kräuseln
Kräuselnadel: ae. þrǣwelspinel, þrǣ-w-el-spi-n-el, st. F. (ō): nhd. Kräuselnadel, Brenneisen
Kraut: ae. wéod, N.: nhd. Kraut, Gras; wyrt, st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte
-- aromatisches Kraut: ae. spīca, spīc-a, sw. M. (n): nhd. aromatisches Kraut; spīce, spīc-e, sw. F. (n): nhd. aromatisches Kraut
-- medizinisches Kraut: ae. lǣcewyrt, lǣc-e-wyrt, st. F. (i): nhd. medizinisches Kraut, Droge
Kräutergarten: ae. léactūn, léac-tū-n, st. M. (a): nhd. Küchengarten, Kräutergarten
Kräutertrank: ae. wyrtdrėnc, wyrt-drė-n-c, st. M. (a): nhd. Kräutertrank, Medizin
Krebs: ae. bite, bi-t-e, st. M. (i): nhd. Biss, Stich, Wunde, Krebs; cancer, can-c-er, st. M. (a): nhd. Krebs; crabba, crab-b-a, sw. M. (n): nhd. Krabbe, Krebs
Kreis: ae. circul, cir-c-ul, st. M. (a): nhd. Zirkel, Kreis; gehwyrft, ge-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; hring (1), st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel; hringgewindla, hring-ge-wi-nd-l-a, sw. M. (n): nhd. Kreis; hwearft, hwearf-t, st. M. (a): nhd. Drehung, Kreis, Verlauf; hwierfling, hwierf-l-ing, st. F. (ō): nhd. Umdrehung, Wanderung, Kreis; hwyrft, hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; ryne, ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung; trėndel, trėnd-el, st. N. (a): nhd. Kugel, Kreis; ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt
Kreisbahn: ae. ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt
kreischen: ae. begiellan, begillan, begellan, be-giel-l-an, be-gil-l-an, be-gel-l-an, st. V. (3b): nhd. schreien, kreischen
Kreisel: ae. topp, top-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel
kreisrund: ae. sinwealt, sinewealt, sinweald, sineweald, sin-weal-t, sin-e-weal-t, sin-weal-d, sin-e-weal-d, Adj.: nhd. kreisrund, kugelrund
Kresse -- Kresse (F.) (1): ae. cressa, cres-s-a, sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1); cresse, cærse, cerse, cres-s-e, cærs-e, cers-e, sw. F. (n): nhd. Kresse (F.) (1)
Kreuz: ae. béam (1), st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); cristelmǣl, cirstelmǣl, cri-st-el-mǣl, cir-st-el-mǣl, M., st. N. (a): nhd. Kreuz; cross, cro-s-s, Sb.: nhd. Kreuz, Steinkreuz; crūc, crū-c, st. M. (a): nhd. Kreuz; gealga, galga, gealg-a, galg-a, sw. M. (n): nhd. Galgen, Kreuz; gealgtréo, gealgtréow, gealg-tréo, gealg-tréow, st. N. (wa): nhd. „Galgenbaum“, Galgen, Kreuz; hėngen, hėng-en, F.: nhd. Hängen, Kreuz, Folter, Einsperrung; mǣl (1), st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; rōd (2), st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land; rōdetācen, rōd-e-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Kreuzeszeichen, Zeichen des Kreuzes, Kreuz; sigebéacen, sigebéacn, sig-e-béa-c-e-n, sig-e-béa-c-n, st. N. (a): nhd. Siegeszeichen, Trophäe, Kreuz; tréo, tréow (4), st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz
-- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eaxlgespann, eax-l-ge-span-n, st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz
Kreuzdorn: ae. heorotbrǣr, heor-ot-brǣr, st. M. (a): nhd. Kreuzdorn
Kreuzdornbeere: ae. heorotbėrie, heor-ot-bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. Kreuzdornbeere
kreuzen -- kreuzen (V.) (1): ae. āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); oferstėppan, oferstæppan, of-er-stėp-p-an, of-er-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. „übergehen“, überfahren, kreuzen (V.) (1)
Kreuzes -- Zeichen des Kreuzes: ae. rōdetācen, rōd-e-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Kreuzeszeichen, Zeichen des Kreuzes, Kreuz
Kreuzeszeichen: ae. rōdetācen, rōd-e-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Kreuzeszeichen, Zeichen des Kreuzes, Kreuz
kreuzigen: ae. āhōn, ā-hō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. kreuzigen, aufhängen; cwylmian, cwyl-m-ian, sw. V. (2): nhd. leiden, quälen, töten, kreuzigen; hōn, hō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. hängen, anziehen, kreuzigen; rōdfæstnian, rōd-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. kreuzigen
Kreuzkraut: ae. gundeswilge, grundeswelge, gund-e-swil-g-e, g-r-und-e-swel-g-e, sw. F. (n): nhd. Kreuzkraut
Kreuzungspunkt -- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eaxlgespann, eax-l-ge-span-n, st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz
Kreuzwurz: ae. siger, sig-er, st. M. (ja): nhd. Fresser, Kreuzwurz
kriechen: ae. ācréopian, ā-créo-p-ian, sw. V.: nhd. kriechen; créopan, créo-p-an, st. V. (2): nhd. kriechen; *créopian, *créo-p-ian, sw. V.: nhd. kriechen; culpian, culp-ian, sw. V. (2): nhd. sich erniedrigen, kriechen; gecréopan, ge-créo-p-an, st. V. (2): nhd. kriechen; pucian?, puc-ian?, sw. V.: nhd. tappen, kriechen; scrīþan, scrī-þ-an, st. V. (1): nhd. sich bewegen, kriechen, gleiten; slincan, sli-nc-an, st. V. (3a): nhd. kriechen; slingan, sli-ng-an, st. V. (3a): nhd. sich schlingen (V.) (1), winden, kriechen; smūgan, s-mūg-an, st. V. (2): nhd. sich schmiegen, kriechen; snīcan, snīc-an, st. V. (1): nhd. kriechen
Kriechen: ae. créopung, créo-p-ung, st. F. (ō): nhd. Kriechen
„Kriecher“: ae. créopere, créo-p-ere, st. M. (ja): nhd. „Kriecher“, Krüppel
Krieg: ae. beadu, badu, bead-u, bad-u, st. F. (wō): nhd. Kampf, Schlacht, Krieg; camprǣden, cam-p-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Kampf, Krieg; ėcghėte, ėcg-hėt-e, st. M. (i): nhd. „Schwerthass“, Feindschaft, Krieg; gewinn, ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; gūþgewinn, gū-þ-ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Schlacht, Krieg; *heatu, heaþu, *heat-u, *heaþ-u, Sb.: nhd. Kampf, Krieg; hėre (1), hėr-e, st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; hild, hil-d, st. F. (jō): nhd. Krieg, Kampf, Schlacht; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; orlēge (1), orlíege, or-lēg-e, or-líeg-e, st. N. (i): nhd. Kampf, Krieg; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; þurhgefeoht, þur-h-ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. Krieg; unfriþ, un-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Unfriede“, Friedensbruch, Feindschaft, Krieg; unsibb, un-si-b-b, un-si-b, st. F. (jō): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug; wīg (1), st. N. (a), st. M. (a): nhd. Streit, Kampf, Schlacht, Krieg; winn, wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg
-- interner Krieg: ae. ingefeoht, in-ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. interner Krieg, Bürgerkrieg
-- jung im Krieg: ae. heatugeong*, heaþugeong, heaþogeong, heat-u-geo-ng*, heaþ-u-geo-ng, heaþ-o-geo-ng, Adj.: nhd. jung im Krieg
-- Krieg führen: ae. gewinnan, ge-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. Krieg führen, kämpfen, gewinnen, erringen
Krieger: ae. æþeling, æþ-el-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; beadurinc, bead-u-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger, Kämpfer, Soldat; beorn, beor-n, st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Fürst; byrnwīga, byrnwiga, byr-n-wīg-a, byr-n-wig-a, sw. M. (n): nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; byrnwīgend, byrnwīggend, byr-n-wīg-en-d, byr-n-wīg-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; cėmpa, cėm-p-a, sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Kämpe, Krieger; cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; drėng, st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger; dryhtgesīþ, drihtgesīþ, dry-h-t-ge-sīþ, dri-h-t-ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Krieger; dryhtguma, dry-h-t-gum-a, sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann, Krieger, Mann; eorl, eor-l, st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; freca, fre-c-a, sw. M. (n): nhd. Held, Krieger; gesīþ (1), ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþa, ge-sīþ-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gesīþmann, ge-sīþ-man-n, M. (kons.): nhd. Genosse, Gefährte, Krieger, Edler, Graf; gūþfreca, gū-þ-fre-c-a, sw. M. (n): nhd. Krieger, Kämpfer; gūþrinc, gū-þ-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger, Held; gūþwine, gū-þ-win-e, st. M. (u): nhd. „Kriegsfreund“, Krieger, Waffe, Schwert; hagusteald (1), hægsteald (1), hagosteald (1), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (1), hag-o-steal-d (1), st. M. (a): nhd. Jüngling, Krieger, Gefolgsmann, Höfling; hearding, hear-d-ing, st. M. (a): nhd. starker Mann, Krieger, Held; heaturinc*, heaþurinc, heaþorinc, heat-u-ri-n-c*, hea-þ-u-ri-n-c, hea-þ-o-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger; heoruwulf, heor-u-wulf, st. M. (a): nhd. Krieger; hėrerinc, hėr-e-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger; hėrewǣþa, hėr-e-wǣ-þ-a, sw. M. (n): nhd. Krieger; hėrewosa, hėr-e-wo-s-a, sw. M. (n): nhd. Krieger; hilderinc, hil-d-e-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger; hyse, hys-e, st. M. (i), st. M. (ja): nhd. Sohn, Jüngling, Krieger, Schössling; mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); mīlite, mīl-it-e, M. Pl.: nhd. Krieger, Soldaten; ordwyga, or-d-wyg-a, sw. M. (n): nhd. Krieger, Kämpfer, Speerkämpfer; randwīgend, randwīggend, ran-d-wīg-en-d, ran-d-wīg-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Schildkämpfer“, Krieger, kampfbereiter Mann; scealc, sceal-c, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Untertan, Krieger, Mann; scéotend, scéo-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schütze, Bogenschütze, Krieger; sėcg (1), st. M. (ja): nhd. Mann, Krieger; swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; þéodguma, þéo-d-gum-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Krieger, Gefolgsmann; wælwulf, wæl-wulf, st. M. (a): nhd. Krieger, Kannibale; wǣpenbora, wǣp-en-bor-a, sw. M. (n): nhd. Waffenträger, Krieger, Ritter; wīga, wīg-a, sw. M. (n): nhd. Kämpfer, Krieger; wīgsmiþ, wīg-smi-þ, st. M. (a): nhd. „Kampfschmied“, Krieger
-- siegreicher Krieger: ae. sigebeorn, sig-e-beor-n, st. M. (a): nhd. siegreicher Krieger
Kriegerhaufen: ae. gesīþmægen, ge-sīþ-mæg-en, st. M. (a): nhd. Kriegerhaufen, Kriegerschar; sīþmægen, sīþ-mæg-en, st. M. (a): nhd. Kriegerhaufen, Kriegerschar
kriegerisch: ae. beaducræftig, bead-u-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht; felahrōr, fel-a-hrō-r, Adj.: nhd. kriegerisch, tapfer; mīlitisc, mīl-it-isc, Adj.: nhd. kriegerisch; *wīge, *wīg-e, Adj.: nhd. kriegerisch
-- kriegerisch aufragend: ae. heatustéap, heaþustéap, heat-u-stéa-p, heaþ-u-stéa-p, Adj.: nhd. kriegerisch aufragend
Kriegerschar: ae. duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); folc, fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer; gesīþmægen, ge-sīþ-mæg-en, st. M. (a): nhd. Kriegerhaufen, Kriegerschar; sīþmægen, sīþ-mæg-en, st. M. (a): nhd. Kriegerhaufen, Kriegerschar
Krieges -- Branden des Krieges: ae. heatuwielm*, heaþuwylm, heaþowylm, heat-u-wiel-m*, heaþ-u-wyl-m, heaþ-o-wyl-m, st. M. (i): nhd. wildbrennende Flamme, feindliche Flamme, Branden des Krieges
kriegsähnlicher -- kriegsähnlicher Zug: ae. gārfaru, gā-r-far-u, st. F. (ō): nhd. Speerflug, Kampf, kriegsähnlicher Zug
Kriegsausrüstung: ae. fierdgeatwe, fyrdgeatwe, fier-d-geatwe, fyr-d-geatwe, st. F. (wō): nhd. Kriegsausrüstung, Reiseausrüstung
Kriegsbanner: ae. gūþfana, gū-þ-fan-a, sw. M. (n): nhd. Kriegsbanner
Kriegsbeil: ae. widubill, wudubill, wid-u-bi-l-l, wud-u-bi-l-l, st. N. (ja): nhd. Kriegsbeil
Kriegsbrünne: ae. heatubyrne*, heaþubyrne, heat-u-byr-n-e*, heaþ-u-byr-n-e, sw. F. (n): nhd. Kriegsbrünne
Kriegsdienst: ae. campdōm, cam-p-dō-m, st. M. (a): nhd. Kriegsdienst; ? camphād, cam-p-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Kriegsdienst?
„Kriegsfreund“: ae. gūþwine, gū-þ-win-e, st. M. (u): nhd. „Kriegsfreund“, Krieger, Waffe, Schwert
Kriegsführer: ae. fierdwīsa, fyrdwīsa, fier-d-wī-s-a, fyr-d-wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Kriegsführer, Leiter (M.), Führer, Häuptling
Kriegsgenosse: ae. folcgestealla, fol-c-ge-steal-l-a, st. M. (n): nhd. Landsmann, Stammesgenosse, Kriegsgenosse
Kriegsgetön: ae. hėreswœ̄g, hėreswēg, hėr-e-s-wœ̄-g, hėr-e-s-wē-g, st. M. (i): nhd. Kriegsgetön, Kriegsgetöse
Kriegsgetöse: ae. hėreswœ̄g, hėreswēg, hėr-e-s-wœ̄-g, hėr-e-s-wē-g, st. M. (i): nhd. Kriegsgetön, Kriegsgetöse
Kriegsgewand: ae. gūþgewǣde, gū-þ-ge-wǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Kriegsgewand, Rüstung
Kriegsgott: ae. Tīw, Tīg, Tī-w, Tī-g, st. M. (wa), PN: nhd. Ziu (, germanischer Kriegsgott), Kriegsgott
„Kriegshabicht“: ae. gūþhafoc, gū-þ-haf-oc, st. M. (a): nhd. „Kriegshabicht“, Adler
Kriegsherold: ae. hildecalla, hil-d-e-cal-l-a, sw. M. (n): nhd. „Kampfprüfer“, Kriegsherold
Kriegskleidung: ae. heatuwǣd*, heaþuwǣd, heaþowǣd, heat-u-wǣ-d*, heaþ-u-wǣ-d, heaþ-o-wǣ-d, st. F. (ō): nhd. Kriegskleidung, Rüstung; hėresceorp, hėr-e-sceor-p, st. N. (a): nhd. Kriegskleidung, Rüstung
Kriegskunst: ae. beaducræft, bead-u-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Kriegskunst
Kriegslied: ae. hildeléoþ, hil-d-e-léo-þ, st. N. (a): nhd. Schlachtgesang, Kriegslied
Kriegsmaschine: ae. searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
Kriegsraub: ae. hėreréaf, hėr-e-réa-f, st. M. (a): nhd. Kriegsraub, Plünderung
Kriegsschar: ae. þéod (1), þéo-d, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache
Kriegsschert: ae. gūþbill, gū-þ-bi-l-l, gū-þ-bi-l, st. N. (ja): nhd. Kriegsschert, Kampfschwert, Schwert
Kriegsschiff: ae. dulmunus, dolmanus, du-l-mun-us, do-l-man-us, Sb.: nhd. Kriegsschiff
-- kleines Kriegsschiff: ae. snacc, snac-c, st. M. (a): nhd. kleines Schiff, kleines Kriegsschiff
Kriegsschmuck: ae. wīghyrst, wīg-hyr-st, st. F. (i): nhd. Kriegsschmuck
Kriegswerk: ae. beaduweorc, bead-u-weorc, st. N. (a): nhd. Kriegswerk
Kriegszug: ae. unsibb, un-si-b-b, un-si-b, st. F. (jō): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug
kriminell: ae. scyldig, scildig, sceldig, scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig
Krippe: ae. binn, st. F. (ō): nhd. Kasten, Korb, Krippe; binne, binn-e, sw. F. (n): nhd. Kasten, Korb, Krippe; bōsig, bōs-ig, Sb.: nhd. Stall, Krippe; cribb, crybb, cri-b-b, cry-b-b, st. F. (jō): nhd. Krippe
Kristall: ae. cristalla, cri-stall-a, sw. M. (n): nhd. Kristall
Kritik: ae. ymbsprǣc, ymb-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Gespräch, Kritik
Krokus -- wilder Krokus: ae. ? lybcorn, lyb-cor-n, st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?
Krone: ae. béag, béah, st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz; corenbéag, cor-en-béag, st. M. (a): nhd. Krone; corōna, cor-ōn-a, lat.- sw. M. (n): nhd. Krone; cynehelm, cynehealm, cyn-e-hel-m, cyn-e-heal-m, st. M. (a): nhd. „Königshelm“, Krone; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; sigebéag, sig-e-béa-g, st. M. (a): nhd. Siegeskranz, Krone; wuldorbéag, wul-d-or-béag, st. M. (a): nhd. „Ruhmring“, Krone
krönen: ae. bíegan (2), bíeg-an, sw. V.: nhd. krönen; *corōnian, *cor-ōn-ian, sw. V. (2): nhd. krönen; gebeagian, ge-beag-ian, sw. V.: nhd. krönen, bekränzen, umgeben (V.); gecorōnian, ge-cor-ōn-ian, sw. V. (2): nhd. krönen; gewuldorbéagian, ge-wuld-or-béag-ian, sw. V.: nhd. krönen; wuldorbéagian, wul-d-or-béag-ian, sw. V.: nhd. krönen
Kropf: ae. ceosol (2), ceos-ol, st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf; ciernel, cier-n-el, Sb.: nhd. Mandel, Kropf; ciernla, cier-n-la, sw. M. (n): nhd. Kropf; cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; réada, réad-a, sw. M. (n): nhd. Kropf, Tiermagen
kropfig: ae. hoferede, ho-f-er-ed-e, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig; hoferod, ho-f-er-od, Adj.: nhd. bucklig, gebeult, geschwollen, kropfig
Kröte: ae. ? lėndislíeg?, lėmbislíeg?, lėndis-líeg?, lėmbis-líeg?, Sb.: nhd. Kröte?; padde, pade, pad-d-e, pad-e, sw. F. (n): nhd. Kröte, Frosch; tāde, tādige, tād-e, tād-ig-e, sw. F. (n): nhd. Kröte; tosca, toxa, to-sc-a, to-x-a, sw. M. (n): nhd. Kröte, Frosch; ȳce (2), ȳc-e, M., sw. F. (n): nhd. Frosch, Kröte
Krücke: ae. crycc, cry-c-c, st. F. (jō): nhd. Krücke
Krug -- Krug (M.) (1): ae. amber (1), ambor, ėmber, a-m-ber, a-m-bor, ė-m-ber, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; būc, bū-c, st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1); céac, st. M. (a): nhd. Krug (M.) (1), Schale (F.) (2), Kessel; crōg (1), crōh (3), M.: nhd. Krug (M.) (1), Gefäß; crūce, crūc-e, sw. F. (n): nhd. Topf, Krug (M.) (1); crūs, st. F. (ō): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1); crūse, crūs-e, sw. F. (n): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), Krause; orc (2), st. M. (a)?: nhd. Krug (M.) (1), Becher; sester, seoxter, st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Sester (Maß), Maß
Krume: ae. bréad, bréa-d, st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot; cruma, cru-m-a, sw. M. (n): nhd. Krume, Krümel, Stückchen
Krümel: ae. cruma, cru-m-a, sw. M. (n): nhd. Krume, Krümel, Stückchen
krümeln: ae. crymman, cry-m-m-an, sw. V.: nhd. krümeln
krumm: ae. crumb, crump, cru-m-b, cru-m-p, Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, gebeugt; ? lort, Adj.: nhd. krumm?; þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig
krümmen: ae. bœ̄sman, bœ̄-sm-an, sw. V.: nhd. beugen, krümmen; cnyclan, cny-c-l-an, sw. V.: nhd. beugen, krümmen; cryppan, cry-p-p-an, sw. V.: nhd. biegen, krümmen, beugen, schließen
krummfüßig: ae. fōtscāf, fōt-scā-f, Adj.: nhd. krummfüßig; scāffōt, scā-f-fōt, Adj.: nhd. mit schiefem nach außen gebogenem Fuß, krummfüßig
krummschnabelig: ae. géapnėbb, géap-nėb-b, géap-nėb, Adj.: nhd. krummschnabelig
Krummstab: ae. hæcce, hæc-c-e, sw. F. (n): nhd. Krummstab
Krümmung: ae. *crōc, *crō-c, Sb.: nhd. Krümmung; crymbing, cry-m-b-ing, st. F. (ō): nhd. Krümmung, Biegung, Neigung; wōh (1), wō-h, st. N. (a): nhd. Krümmung, Irrtum, Verkehrtheit, Unrecht, Böses
Krüppel: ae. créopel (1), créo-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel; créopere, créo-p-ere, st. M. (ja): nhd. „Kriecher“, Krüppel; crypel (1), cry-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre; eorþcrypel, eor-þ-cry-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel
Kruste: ae. rind, rin-d, st. F. (ō): nhd. Rinde, Borke, Kruste; rinde, rin-d-e, sw. F. (n): nhd. Rinde, Borke, Kruste
-- Kuchen mit harter Kruste: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste
Küche: ae. cycene, cyc-en-e, sw. F. (n): nhd. Küche
Kuchen -- dünner Kuchen: ae. crompeht, st. M.: nhd. dünner Kuchen, Fladen
Kuchen -- flacher Kuchen: ae. crampeht, cra-m-p-eht, Sb.: nhd. flacher Kuchen
Kuchen -- kleiner Kuchen: ae. cœ̄cel, cœ̄c-el, st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); cycel, cicel, cyc-el, cic-el, st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1)
Kuchen -- Kuchen mit harter Kruste: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste
Küchengarten: ae. léactūn, léac-tū-n, st. M. (a): nhd. Küchengarten, Kräutergarten
Küchlein: ae. bridd, brid-d, bird, M.: nhd. junger Vogel, Küchlein; cíecen, cíec-en, st. N. (a): nhd. Küchlein
-- Küchlein (N.) (1): ae. cœ̄cel, cœ̄c-el, st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); cycel, cicel, cyc-el, cic-el, st. M. (a): nhd. kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1)
Kuckuck: ae. géac, géa-c, st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck
Kuckucksblume: ae. bulot, Sb.: nhd. Kuckucksblume
Kufe -- Kufe (F.) (2): ae. cȳf, cȳ-f, st. F. (ō): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; cȳfl, cūfel, cȳ-f-l, cū-f-el, st. M. (a): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer
Kugel: ae. æppel, appel, eapul, æp-p-el, ap-p-el, eap-ul, st. M. (a?) (u?): nhd. Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel; cliewen, clie-w-en, st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse; clyne, cly-n-e, N.: nhd. Metallklumpen, Kugel; hring (1), st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel; trėndel, trėnd-el, st. N. (a): nhd. Kugel, Kreis; þoþor, M.: nhd. Ball (M.) (1), Kugel
kugelrund: ae. sinwealt, sinewealt, sinweald, sineweald, sin-weal-t, sin-e-weal-t, sin-weal-d, sin-e-weal-d, Adj.: nhd. kreisrund, kugelrund
Kuh: ae. cū, F. (kons.): nhd. Kuh
-- junge Kuh: ae. frymetling, fry-m-et-ling, st. F. (ō): nhd. junge Kuh; héahfore, héahfru, héa-h-for-e, héa-h-fru, sw. F. (n): nhd. junge Kuh
Kühe -- ein Paar Kühe: ae. gecȳ, ge-cȳ, N.: nhd. ein Paar Kühe
Kuhglocke: ae. hoppe (2), hop-p-e, sw. F. (n): nhd. Kuhglocke, Kapsel, Schmuck, Halsband
„Kuhkalb“: ae. cūcealf, cū-ceal-f, M., st. N. (az/iz): nhd. „Kuhkalb“, Kalb
kühl: ae. ceald (1), ceal-d, Adj.: nhd. kalt, kühl; cōl, Adj.: nhd. kühl, kalt, ruhig; wlacu, wlac-u, Adj.: nhd. lauwarm, kühl; wlæc, Adj.: nhd. lauwarm, kühl
-- kühl werden: ae. cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; cōlian, cōl-ian, sw. V. (2): nhd. kühl werden, kalt werden; gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten
-- wieder kühl werden: ae. ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten
Kühle: ae. ciele, cėle (2), cyle, ciel-e, cėl-e (2), cyl-e, st. M. (i): nhd. Kühle, Kälte, Frost; cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; cōlnėss, cōl-nės-s, cōl-nės, st. F. (jō): nhd. Kühle; gecœ̄lnėss, gecēlnėss, ge-cœ̄l-nės-s, ge-cœ̄l-nės, ge-cēl-nės-s, ge-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost
kühlen: ae. cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten
„Kühlwarze“: ae. cielewearte, ciel-e-wear-t-e, sw. F. (n): nhd. „Kühlwarze“, Gänsehaut
kühn: ae. ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; arod (1), ared, ar-od, ar-ed, Adj.: nhd. schnell, kühn, bereit; beald, beal-d, Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark; bealdlic, beal-d-lic, Adj.: nhd. kühn; bealdlīce, beal-d-līc-e, Adv.: nhd. kühn, tapfer; bielde, biel-d-e, Adj.: nhd. kühn; cēne, cēn-e, Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, wild, grimmig; cœ̄ne, cœ̄n-e, Adj.: nhd. kühn, stark, klug, gelehrt; collenferhþ, col-l-en-ferh-þ, Adj.: nhd. stolz, kühn; deall, Adj.: nhd. stolz, kühn, berühmt; déor (2), déo-r, Adj.: nhd. kühn, wild, heftig; deorf (2), dearf, Adj.: nhd. kühn; deorflic, dearflic, deorf-lic, dearf-lic, Adj.: nhd. mutig, kühn; déorlic (1), déo-r-lic, Adj.: nhd. kühn, tapfer; déormōd, déo-r-mō-d, Adj.: nhd. kühn, tapfer, mutig; dolwillen (1), do-l-wi-l-l-en, Adj.: nhd. kühn, verwegen; dyrstig, dyr-s-t-ig, Adj.: nhd. kühn, unternehmend; ėllenrōf, ėl-l-en-rōf, Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn; eornoste, eor-n-ost-e, Adj. (ja): nhd. ernst, eifrig, kühn; firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; frǣ̆c, frec, frǣ̆-c, fre-c, Adj.: nhd. gierig, eifrig, kühn, gefährlich; frǣ̆cne, frǣ̆-c-n-e, Adj.: nhd. kühn, gefährlich; fram (3), from (3), fra-m, fro-m (3), Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark; frecc, fre-c-c, Adj.: nhd. gierig, kühn, gefährlich, verwegen; frœ̄cne (1), frēcne (1), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (1), Adj. (ja): nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse, kühn, frech; gedyrstig, ge-dyr-s-t-ig, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; gedyrstlic, ge-dyr-s-t-lic, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; geþracen, ge-þrac-en, Adj.: nhd. stark, kühn, ausdauernd; heard, hear-d, Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hearde, hear-d-e, Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hildedéor, hil-d-e-déo-r, Adj.: nhd. kühn, tapfer; hwæt (1), Adj.: nhd. scharf, lebhaft, munter, kühn; *nōþ (2), Adj.: nhd. kühn; orped (1), or-ped, Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), tätig, stark, kühn, deutlich; ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; rōf (2), Adj.: nhd. stark, tapfer, kühn, edel, berühmt; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; sėcgrōf, sėcg-rōf, Adj.: nhd. tapfer, kühn, berühmt; snell, snel-l, snel, Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig; stiercedferhþ, stier-c-ed-ferh-þ, Adj.: nhd. „starkmutig“, tapfer, kühn, entschlossen; strang, strong, stra-ng, stro-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; þrīst, þrīste (1), þrī-st, þrī-st-e (1), Adj.: nhd. dreist, kühn, schamlos; þrīste (2), þrī-st-e, Adv.: nhd. dreist, kühn, schamlos; þrīstlic, þrī-st-lic, Adj.: nhd. kühn, tapfer; þrīstlīce, þrī-st-līc-e, Adv.: nhd. kühn, tapfer; unforht, unfroht, un-forh-t, un-froh-t, Adj.: nhd. furchtlos, kühn, tapfer
-- kühn im Kampf: ae. heatudéor, heaþudéor, heat-u-déo-r, heaþ-u-déo-r, Adj.: nhd. kühn im Kampf, tapfer
-- kühn in der Rede: ae. bealdwyrde, beal-d-wyr-d-e, Adj.: nhd. kühn in der Rede
-- kühn machen: ae. frœ̄cnian, frœ̄-c-n-ian, sw. V.: nhd. kühn machen, gefährden
-- kühn sein (V.): ae. bealdian, beal-d-ian, sw. V.: nhd. kühn sein (V.)
-- sehr kühn: ae. felamōdig, fel-a-mō-d-ig, Adj.: nhd. sehr kühn
Kühnheit: ae. bieldu, bieldo, byldu, biel-d-u, biel-d-o, byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; cēnþu, cēn-þ-u, st. F. (ō): nhd. Kühnheit; deorfscipe, dearfscipe, deorf-scip-e, dearf-scip-e, st. M. (i): nhd. Kühnheit; dolwillen (2), do-l-wi-l-l-en, st. N. (a): nhd. Kühnheit, Wahnsinn; gebieldu, gebieldo, gebyldu, ge-biel-d-u, ge-biel-d-o, ge-byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; hėrewæsma, hėr-e-wæ-s-m-a, sw. M. (n): nhd. Kühnheit; nōþ (1), st. F. (ō)?: nhd. Kühnheit, Mut, Beute (F.) (1)
„Kuhschleim“: ae. cūsloppe, cūslyppe, cū-slo-p-p-e, cū-slyppe, sw. F. (n): nhd. „Kuhschleim“, Primel
kultische -- kultische Reinigung: ae. geclǣnsung, ge-clǣ-n-s-ung, st. F. (ō): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden
kultiviertes -- kultiviertes Land: ae. feld, felþ, fel-d, fel-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld
Kumme: ae. cumb (2), cu-mb, st. M. (a): nhd. Kumme, Schüssel, Humpen
Kümmel: ae. cymen, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Kümmel
Kummer: ae. āglāc, āglǣc, st. N. (a): nhd. Elend, Unglück, Bedrückung, Kummer; brecþa, bre-c-þ-a, sw. M. (n): nhd. Kummer; broc (2), bro-c, st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; caru, cearu, car-u, cear-u, st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; ealuscierwen, ealu-scier-w-en, F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?; gebroc, ge-bro-c, st. N. (a): nhd. Kummer, Betrübnis; gehréow (1), ge-hréow, st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; geōmrung, geāmrung, geōm-r-ung, geām-r-ung, st. F. (ō): nhd. Gram, Kummer, Stöhnen; geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge; gíehþ, gehþu, géohþu, gíehþu, gíe-h-þ, ge-h-þ-u, géo-h-þ-u, gíe-h-þ-u, st. F. (ō): nhd. Kummer, Angst, Sorge; gnorn (1), gno-r-n, st. M. (a): nhd. Kummer, Traurigkeit, Sorge, Trauer; grorn (1), gro-r-n, st. M. (a): nhd. Sorge, Kummer, Trauer; gryn, gyrn, gry-n, gy-r-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sorge, Kummer, Unglück; hearm (1), st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; hearmscearu, hearm-scear-u, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Kummer, Übel, Bestrafung, Strafe; héof, héo-f, st. M. (a): nhd. Klage, Kummer; hréam, hréa-m, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Geschrei, Klage, Kummer; hréow (1), st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; inca, i-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit; mierþ, mier-þ, st. F. (ō): nhd. Ärger, Kummer; mierþu, mier-þ-u, F.: nhd. Ärger, Kummer; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; oncȳþþ, oncȳþþu, on-cȳ-þ-þ, on-cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Schmerz, Kummer; pleoh, st. M. (a): nhd. Gefahr, Wagnis, Kummer, Verantwortlichkeit; sār (2), sā-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; sārgung, sā-r-g-ung, st. F. (ō): nhd. Klage, Kummer, Schmerz; sārnėss, sā-r-nės-s, sā-r-nės, st. F. (jō): nhd. Kummer, Leiden, Schmerz; sorg (1), sorh, st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, Elend; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; teosu, tesu, teos-u, tes-u, F.: nhd. Beleidigung, Kummer, Ruin, Unrecht; torn (2), tor-n, st. N. (a): nhd. Zorn, Unwille, Kummer, Leid, Elend; trāg (2), st. N. (a): nhd. Übel, Kummer, Leid, Pein; trega, treg-a, sw. M. (n): nhd. Unglück, Elend, Kummer; þréatnėss, þréa-t-nės-s, þréa-t-nės, st. F. (jō): nhd. Betrübnis, Kummer; unblīþs, unbliss, un-blī-þ-s, un-bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer; wā (1), wǣ (1), M.: nhd. Weh, Unglück, Elend, Kummer; wéa, wé-a, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat; wéamœ̄ttu, wé-a-mœ̄-t-t-u, st. F. (ō): nhd. Kummer; weorc, worc, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung
kümmern -- sich kümmern: ae. āgíeman, āgēman, ā-gíe-m-an, ā-gē-m-an, sw. V. (1): nhd. sich kümmern; bemurnan, be-mur-n-an, st. V. (3b), sw. V.: nhd. beklagen, betrauern, sich kümmern; gegíeman, ge-gíe-m-an, sw. V. (1): nhd. sich kümmern; gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1)
kümmern -- sich kümmern um: ae. hēdan, hēd-an, sw. V. (1): nhd. bewachen, behüten, sich kümmern um, beachten; rœ̄can, rėccan (2), rœ̄c-an, rėc-c-an (2), sw. V. (1): nhd. sich kümmern um, sorgen für, wünschen
Kummertag: ae. hearmdæg, hearm-dæg, st. M. (a): nhd. Trauertag, Kummertag
kummervoll: ae. dréorig (2), dréo-r-ig, Adj.: nhd. traurig, betrübt, kummervoll; sār (1), sā-r, Adj.: nhd. schmerzlich, traurig, kummervoll, verwundend; sāre, sǣre, sā-r-e, sǣ-r-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, kummervoll, bitterlich, schmerzlich; sārig, sā-r-ig, Adj.: nhd. traurig, kummervoll; sārlic, sā-r-lic, Adj.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; sārlīce, sā-r-līc-e, Adv.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; tornlic, tor-n-lic, Adj.: nhd. kummervoll; tréaflic, tréaf-lic, Adj.: nhd. kummervoll
kund: ae. cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt
künden: ae. cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; ėndian (2), erndian, ėnd-ian, ernd-ian, sw. V.: nhd. melden, künden; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen
kundig: ae. cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt
Kunst: ae. cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; gewyrce, ge-wyrc-e, N.: nhd. Kunst, Plastik, Nutzen, Einnahme; list, lis-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. List, Kunst, Geschick, Erfahrung; prætt, præt-t, st. M. (a)?: nhd. Possen, List, Kunst; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
-- eine Kunst treiben: ae. cræftan, cræ-f-t-an, sw. V. (1): nhd. eine Kunst treiben, bauen, fertig bringen
-- falsche Kunst: ae. léascræft, léa-s-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. falsche Kunst
-- hohe Kunst: ae. héahcræft, héa-h-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. hohe Kunst, Kunstfertigkeit
-- Kunst der Musik: ae. dréamcræft, dréa-m-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kunst der Musik
-- Kunst der Stickerei: ae. wyndecræft, wy-nd-e-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Stickereikunst, Kunst der Stickerei
-- Kunst des Musizierens: ae. swœ̄gcræft, swēgcræft, s-wœ̄-g-cræ-f-t, s-wē-g-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Kunst des Musizierens
Kunstfertigkeit: ae. héahcræft, héa-h-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. hohe Kunst, Kunstfertigkeit; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
-- böse Kunstfertigkeit: ae. inwitsearo, in-wi-t-sear-o, st. N. (wa): nhd. Machenschaft, kunstvolle Intrige, böse Kunstfertigkeit
Kunstgriff: ae. brægd, bræg-d, brǣd, st. M. (a): nhd. Kunstgriff, Betrug, Täuschung, List
Künstler: ae. wyrhta, wryhta, wyrh-t-a, wryh-t-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2)
künstlerisch: ae. searolic, sear-o-lic, Adj.: nhd. künstlerisch, schöpferisch; searolīce, sear-o-līc-e, Adv.: nhd. künstlerisch, schöpferisch; wrǣtlic, wrǣ-t-lic, Adj.: nhd. künstlerisch, wundersam, seltsam
künstlerisches -- künstlerisches Geschick: ae. searocræft, sear-o-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. List, Verrat, künstlerisches Geschick
kunstvoll: ae. cræftlic, cræ-f-t-lic, Adj.: nhd. kunstvoll, geschickt; cræftlīce, cræ-f-t-līc-e, Adv.: nhd. kunstvoll, geschickt
kunstvolle -- kunstvolle Intrige: ae. inwitsearo, in-wi-t-sear-o, st. N. (wa): nhd. Machenschaft, kunstvolle Intrige, böse Kunstfertigkeit
Kunstwerk: ae. cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
Kupfer: ae. ǣr (1), ār (4), ǣ-r, ā-r (4), st. N. (a): nhd. Erz, Messing, Kupfer; coper, copor, st. N. (a): nhd. Kupfer
kupfern -- kupfern (Adj.): ae. cypren, cyperen, cypr-en, cyper-en, Adj.: nhd. kupfern (Adj.)
Kurbel: ae. crancstæf, cranc-stæ-f, st. M. (a): nhd. Kurbel, Schwengel, Haspel; wince, wi-nc-e, sw. F. (n): nhd. Winde, Haspel, Rolle, Kurbel
Kürbis: ae. cucurbite, cucurbit-e, sw. F. (n): nhd. Kürbis; cyrfet, st. M. (a): nhd. Kürbis
Kurs: ae. ryne, ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung
kurz: ae. lȳtel, lītel, lȳt-el, līt-el, Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz; medmicel, me-d-mic-el, Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; scamm, scam-m, Adj.: nhd. kurz; scort, sceort, scyrt, scor-t, sceor-t, scyr-t, Adj.: nhd. kurz, klein; scortlic, sceortlic, scor-t-lic, sceor-t-lic, Adj.: nhd. kurz; scortlīce, sceortlīce, scor-t-līc-e, sceor-t-līc-e, Adv.: nhd. kurz
-- kurz werden: ae. scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an, sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen
-- zu kurz kommen: ae. gescyrtan, ge-scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen; scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an, sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen; scyrtan, scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen
kurze -- kurze Zeit: ae. hwōn (1), st. N. (a): nhd. Weniges, Kleinigkeit, kurze Zeit; scortnėss, scor-t-nės-s, scor-t-nės, st. F. (jō): nhd. Kürze, Zusammenfassung, kurze Zeit; stycce, sticce (2), sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze
Kürze: ae. scortnėss, scor-t-nės-s, scor-t-nės, st. F. (jō): nhd. Kürze, Zusammenfassung, kurze Zeit
kürzen: ae. cyrtan, cyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen; gelȳtlian, ge-lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; gescyrtan, ge-scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen; ? hygdiglīce behealdan, st. V. (7), red. V. (2): nhd. kastrieren?, kürzen?; lȳtlian, lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; scyrtan, scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen
kurzer -- kurzer Zeitraum: ae. stund (1), stu-n-d, st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke
kurzes -- kurzes Schwert: ae. seax, sæx, sex, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax
kurzes -- kurzes Stück: ae. trėm, trym (1), trė-m, try-m (1), st. N. (a): nhd. Schritt, kurzes Stück
kürzlich: ae. ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; níewan, níe-w-an, Adv.: nhd. neulich, kürzlich; níewane, níe-w-an-e, Adv.: nhd. neulich, kürzlich; níewlīce, nīwlīce, níe-w-līc-e, nī-w-līc-e, Adv.: nhd. neu, frisch, kürzlich, neulich
-- kürzlich gekommen: ae. níewcumen (1), nīwcumen (1), níe-w-cu-m-en, nī-w-cu-m-en (1), Part. Prät., Adj.: nhd. kürzlich gekommen
Kurzschwert: ae. hypeseax, hupseax, hy-p-e-seax, hu-p-seax, st. N. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Dolch; þéohseax, þéo-h-seax, st. M. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Sax
Kuss: ae. coss, co-s-s, st. M. (a): nhd. Kuss, Umarmung
küssen: ae. cyssan, cy-s-s-an, sw. V. (1): nhd. küssen; gecyssan, ge-cy-s-s-an, sw. V. (1): nhd. küssen
Küssen: ae. cossettung, co-s-s-et-t-ung, st. F. (ō): nhd. Küssen
Küste: ae. faroþ, far-oþ, st. M. (a): nhd. Strömung, Küste; ōfer, ōfor, ōf-er, ōf-or, st. M. (a): nhd. Ufer, Rand, Küste; rima, rim-a, sw. M. (n): nhd. Rand, Grenze, Küste; sǣgeset, sǣ-ge-set, st. N. (a): nhd. Küstenregion, Küste; sǣland, sǣ-lan-d, st. N. (a): nhd. „Seeland“, Küste, Küstengebiet; sǣweall, sǣseall, sǣ-weal-l, sǣ-seal-l, st. M. (a): nhd. „Seewall“, Küste, Strand, Kliff, Wasserwand; sand (2), sond (2), sa-nd, so-nd (2), st. N. (a): nhd. Sand, Kies, Ufer, Küste; stæþ, stæ-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestade, Küste, Ufer; stréamweall, s-t-réa-m-weal-l, st. M. (a): nhd. Küste; ȳþlāf, ȳþ-lā-f, st. F. (ō): nhd. „Wellenverlassen“, Küste, Strand, Sand an der Küste
-- nördliche Küste: ae. norþland, nor-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. nördliches Land, nördliche Küste
-- Sand an der Küste: ae. ȳþlāf, ȳþ-lā-f, st. F. (ō): nhd. „Wellenverlassen“, Küste, Strand, Sand an der Küste
Küstengebiet: ae. sǣland, sǣ-lan-d, st. N. (a): nhd. „Seeland“, Küste, Küstengebiet
Küstenregion: ae. sǣgeset, sǣ-ge-set, st. N. (a): nhd. Küstenregion, Küste
Küstenwächter: ae. landweard, lan-d-wear-d, st. M. (a): nhd. Küstenwächter; sǣweard, sǣ-wear-d, st. M. (a): nhd. Küstenwächter
Küster: ae. mæslere, mæs-l-ere, st. M. (ja): nhd. Mesner, Küster
Kutte: ae. cufel, cufele, cufel-e, sw. F. (n): nhd. Kutte, Mantel; cugle, cu-g-l-e, sw. F. (n): nhd. Kapuze, Kutte, Mantel
Kuttelfisch: ae. cudele, cu-d-el-e, sw. F. (n): nhd. Kuttelfisch, Tintenfisch
kyrenisch: ae. cyrenisc, cyren-isc, Adj.: nhd. kyrenisch
Kyrie -- Kyrie eleison: ae. cyrriol, cy-r-r-io-l, Sb.: nhd. Kyrie eleison
Lab: ae. cíeslybb, cíe-s-lyb-b, st. N. (a): nhd. Lab; gerunn, ge-ru-n-n, st. N. (a?): nhd. Lab, Quark; lybb, lyb-b, lyb, st. N. (ja): nhd. Gift, Zauber, Lab; *lybba, *lyb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab; rinning, ri-n-n-ing, st. F. (ō): nhd. Lab, Gerinnung; unlybba, un-lyb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab
laben: ae. lafian, laf-ian, sw. V. (2): nhd. laben, waschen, besprengen, auslöffeln
Labkraut -- kletterndes Labkraut: ae. cliþwyrt, cli-þ-wyrt, st. F. (i): nhd. „Klebewurz“, kletterndes Labkraut; hėgerife, hėg-e-ri-f-e, sw. F. (n): nhd. Klebekraut, kletterndes Labkraut
Lache -- Lache (F.) (1): ae. plæsc, Sb.: nhd. Pfütze, Lache (F.) (1); sol, st. N. (a): nhd. Schlamm, Pfütze, Morast, Lache (F.) (1), Kotlache, Suhle; solu, sol-u, F.: nhd. Pfütze, Lache (F.) (1)
lächeln: ae. *grātian?, *grāt-ian?, sw. V.: nhd. lächeln; *gryntan, *gry-nt-an, sw. V. (1): nhd. lächeln; smearcian, smercian, smea-r-c-ian, sme-r-c-ian, sw. V. (2): nhd. lächeln
lachen: ae. gehliehhan, gehlæhhan, ge-hlie-h-h-an, ge-hlæ-h-h-an, st. V. (6): nhd. lachen; hliehhan, hlihhan, hlyhhan, hlehhan, hlæhhan, hlie-h-h-an, hli-h-h-an, hly-h-h-an, hle-h-h-an, hlæ-h-h-an, st. V. (6): nhd. lachen, auslachen
-- laut lachen: ae. ceahhėttan, ceah-h-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. laut lachen
-- über etwas lachen: ae. inhliehhan, inhlæhhan, in-hlie-h-h-an, in-hlæ-h-h-an, st. V. (6): nhd. über etwas lachen, verlachen, verspotten
Lachen -- zum Lachen geneigt: ae. gālsmǣre, gāl-smǣ-r-e, Adj.: nhd. zum Lachen geneigt
lachend: ae. hlagol, hla-g-ol, Adj.: nhd. lachend, gern lachend
-- gern lachend: ae. hlagol, hla-g-ol, Adj.: nhd. lachend, gern lachend
Lachs: ae. leax, st. M. (a): nhd. Lachs
-- Lachs zur Laichzeit: ae. cypera, cyper-a, sw. M. (n): nhd. Lachs zur Laichzeit; cypere?, cyper-e?, F.?: nhd. Lachs zur Laichzeit
laden -- laden (V.) (1): ae. gehladan, ge-hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten; hladan, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen
Ladung -- Ladung (F.) (1): ae. fearm, fear-m, st. M. (a): nhd. Ladung (F.) (1), Last, Fracht; fōþor (1), fō-þ-or, st. N. (a): nhd. Fuder, Last, Ladung (F.) (1)
Ladung -- Ladung (F.) (2): ae. *laþu, *la-þ-u, st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2)
Lage: ae. drōhtaþ, drō-h-t-aþ, st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf; eard (1), st. M. (i): nhd. Lage, Fügung, Schicksal; gerād (1), ge-rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; gesceap, gescæp, ge-sceap, ge-scæp, st. N. (a): nhd. Gestalt, Form, Geschöpf, Schöpfung, Schicksal, Lage; *læg, st. N. (a): nhd. Lage; sǣl, sēl, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude; stæl (1), st. N. (a): nhd. Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Bedingung; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge; stōw, stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung
-- bequeme Lage: ae. gehȳdnėss, ge-hȳ-d-nės-s, ge-hȳ-d-nės, st. F. (jō): nhd. bequeme Lage
Lager: ae. ætsteall, æt-steal-l, st. M. (a): nhd. Beistand, feindliche Begegnung, Position, Lager; āþenung, ā-þen-ung, st. F. (ō): nhd. Dehnung, Lager, Bett; banca, ba-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Lager, Bett; bœ̄ling, bœ̄l-ing, st. F. (ō): nhd. Lager, Bett; dėnn, dėn-n, st. N. (a): nhd. Höhle, Lager, Schweineweide; fierd, fyrd, feord, ferd, fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, st. F. (i): nhd. Aushebung, Heer, Heerfahrt, Feldzug, Lager; fierdwīc, fyrdwīc, fier-d-wīc, fyr-d-wīc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Lager, Camp; gelėge, ge-lėg-e, sw. F. (n): nhd. Lager, Bett; geræst, ge-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. Rastplatz, Bett, Lager; geset, ge-set, st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; leger, leg-er, st. N. (a): nhd. Lager, Bett, Grab, Krankheit; ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t, st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager; set (1), st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; stréowen, strēn, stréon (2), strēwen, stríon (2), stréo-w-en, *strē-n, stréo-n (2), strē-w-en, strío-n (2), F.: nhd. Lager, Bett; wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?
-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde
-- schwelgerisches Lager: ae. ? díerneleger, díer-n-e-leg-er, st. N. (a): nhd. schwelgerisches Lager?
lagern: ae. dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gewīcian, ge-wīc-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, lagern; wīcian, wīc-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, lagern
lahm: ae. ānhėnde, ā-n-hėnd-e, Adj.: nhd. einhändig, lahm, schwach; healffœ̄þe, heal-f-fœ̄þ-e, Adj.: nhd. lahm; healt, heal-t, Adj.: nhd. lahm, hinkend; lama, lam-a, Adj.: nhd. lahm, verkrüppelt, schwach, krank
lahmen: ae. healtian, heal-t-ian, sw. V. (1?): nhd. lahmen, hinken, zögern, abfallen
lähmen: ae. āhieltan, ā-hiel-t-an, sw. V. (1): nhd. lähmen; āsléan, ā-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen; gelėmian, ge-lėm-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, zähmen; hamelian, ham-el-ian, sw. V. (2): nhd. verstümmeln, lähmen; *hieltan, *hiel-t-an, sw. V. (1): nhd. lähmen; *hōhsnian, *hōh-sn-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern; lėmian, lėm-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, zähmen; lėmman, lėm-m-an, sw. V. (1): nhd. lähmen, zähmen; onhōhsnian, on-hōh-sn-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, hemmen, hindern
Lahmheit: ae. hieltu, hiel-t-u, F.: nhd. Lahmheit
Lähmung: ae. crypelnėss, cry-p-el-nės-s, cry-p-el-nės, st. F. (jō): nhd. Lähmung; lyftādl, ly-f-t-ādl, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. „Luftkrankheit“, Lähmung; wesing, wes-ing, st. F. (ō): nhd. Schwächung, Lähmung
„Laibesser“: ae. hlāfǣta, hlāf-ǣt-a, sw. M. (n): nhd. „Laibesser“, Kostgänger
Laichzeit -- Lachs zur Laichzeit: ae. cypera, cyper-a, sw. M. (n): nhd. Lachs zur Laichzeit; cypere?, cyper-e?, F.?: nhd. Lachs zur Laichzeit
Laie: ae. weoroldmann, woroldmann, woruldmann, weo-r-ol-d-man-n, wo-r-ol-d-man-n, wo-r-ul-d-man-n, M. (kons.): nhd. menschliches Wesen, weltlicher Mensch, Laie
laienhaft: ae. lǣwede, lǣw-ed-e, Adj.: nhd. laienhaft, ungelehrt
Laken: ae. saban, M.?: nhd. Laken; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; wæstling, wæs-t-ling, st. M. (a): nhd. Laken
Lakerna: ae. hacelegeflenod, hace-l-e-ge-fle-n-od, Sb.: nhd. Mantel, Lakerna
Lambdazismus -- Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l): ae. elléoht, N.?, M.?: nhd. Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l)
Lamm: ae. lamb, l-amb, st. N. (az/iz): nhd. Lamm
-- männliches Lamm: ae. purlamb, pur-l-amb, st. N. (az/iz): nhd. männliches Lamm
lammen: ae. éanian, éan-ian, sw. V. (2): nhd. lammen, Junge werfen
Lampe: ae. blæse, blase, blæ-s-e, bla-s-e, sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel, Lampe; candel, condel, cand-el, cond-el, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Lampe, Leuchte, Kerze; cielle, ciell-e, sw. F. (n): nhd. Feuerpfanne, Lampe
Lamprete: ae. lamprēde, lamprēd-e, sw. F. (n): nhd. Lamprete; lėmpedu, lėmped-u, st. F. (ō): nhd. Lamprete
Land: ae. eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; folde, fol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Boden, Land, Gegend, Welt; geard (1), gear-d, st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land; land, lond, lan-d, lon-d, st. N. (a): nhd. Land, Erde; *-lėnde (2), *-lėn-d-e, N.: nhd. Land; léodgéard, léod-géar-d, st. M. (a): nhd. Land, Landschaft; léodscipe, léod-scip-e, st. M. (i): nhd. Volk, Nation, Land; mǣgþ (1), mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; molde, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; œ̄þel, ēþel, ōþel, œ̄þ-el, ēþ-el, ōþ-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Land, Heim, Heimat, Stammgut; þéod (1), þéo-d, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache; þéodland, þéo-d-lan-d, st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich
-- anerkannte Pacht für ein Land: ae. landfeoh, lan-d-feoh, st. N. (a): nhd. anerkannte Pacht für ein Land
-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. landbegang, landbegong, lan-d-be-ga-ng, lan-d-be-go-ng, st. M. (a): nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Pilgrimschaft
-- bebautes Land: ae. sėten, sėt-en, st. F. (ō): nhd. Schössling, Pflanzung, bebautes Land
-- besetztes Land: ae. landsėten, lan-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. Landbesetzung, besetztes Land, Gut
-- Besetzung von Land: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land
-- bewässertes Land: ae. þān (2), þā-n, N.: nhd. bewässertes Land
-- bewohntes Land: ae. þéodland, þéo-d-lan-d, st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich
-- eigenes Land: ae. ǣgen (2), āgen, ǣg-en, āg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, eigenes Land
-- eingezäuntes Land: ae. pearroc, st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land
-- erkauftes Land: ae. céapland, céap-lan-d, st. N. (a): nhd. erkauftes Land, Kaufland
-- fremdes Land: ae. ėllėnde (2), ėl-lėn-d-e, N.: nhd. Ausland, fremdes Land
-- gebirgiges Land: ae. héahland, héa-h-lan-d, st. N. (a): nhd. gebirgiges Land
-- gedüngtes Land: ae. dynge, dyng-e, sw. F. (n): nhd. Dung, gedüngtes Land
-- gelobtes Land: ae. gehātland, ge-hā-t-lan-d, st. N. (a): nhd. gelobtes Land
-- heidnisches Land: ae. hǣþennėss, hǣþ-en-nės-s, hǣþ-en-nės, st. F. (jō): nhd. Heidentum, heidnisches Land
-- im Land: ae. innanbordes, in-n-an-bor-d-es, Adv.: nhd. zu Hause, im Land
-- in diesem Land: ae. hi-der on lan-d, Adv.: nhd. in diesem Land, in unserem Land
-- in unserem Land: ae. hi-der on lan-d, Adv.: nhd. in diesem Land, in unserem Land
-- kultiviertes Land: ae. feld, felþ, fel-d, fel-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld
-- Land (im Gegensatz zur Stadt): ae. upland, up-lan-d, st. N. (a): nhd. Land (im Gegensatz zur Stadt)
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tūnland, tū-n-lan-d, st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet
-- mit Land beschenken: ae. gelėndan, ge-lėn-d-an, sw. V. (1): nhd. mit Land beschenken
-- nördliches Land: ae. norþland, nor-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. nördliches Land, nördliche Küste
-- Rute Land: ae. rōd (2), st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land
-- schlechtes Land: ae. steorf, steor-f, Sb.: nhd. schlechtes Land, schlechtes Weideland; steorfa, steor-f-a, sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland
-- Stück Land: ae. hop (1), st. N. (a): nhd. Stück Land, Versteck, Schlupfwinkel; plot, Sb.: nhd. Stück Land; splott, splo-t-t, M.: nhd. Flecken, Stück Land
-- südliches Land: ae. sūþland, sū-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. südliches Land, südliche Gegend
-- über Land: ae. langwege, lang-weg-e, Adv.: nhd. außerhalb der Stadt, über Land
-- unbekanntes Land: ae. uncȳþþ, uncȳþþu, un-cȳ-þ-þ, un-cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. unbekanntes Land, Unwissen
-- unfruchtbares Land: ae. sealtnėss, sea-l-t-nės-s, sea-l-t-nės, st. F. (jō): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land; sealtsæleþa, sealt-sæl-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land
-- wüstes Land: ae. mōr, st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land
-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. mynsterland, myn-s-ter-lan-d, st. N. (a): nhd. zu einem Kloster gehörendes Land
Landanteil: ae. landefen, landefene, lan-d-efen, land-efen-e, N.: nhd. Landanteil; manshlot, manslot, man-s-hlo-t, man-s-lo-t, st. M. (a): nhd. „Mannslos“, Landanteil
landbesetzend: ae. landsittende, lan-d-sit-t-end-e, Part. Präs., Adj.: nhd. landbesetzend
Landbesetzung: ae. landsėten, lan-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. Landbesetzung, besetztes Land, Gut
Landbesitz: ae. landhæfen, lan-d-hæf-en, st. F. (ō): nhd. Landbesitz, Eigentum
-- Recht auf Landbesitz: ae. landriht, landryht, lan-d-rih-t, lan-d-ryh-t, st. N. (a): nhd. „Landrecht“, Recht auf Landbesitz
-- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bōcland, bōc-lan-d, st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz
landbesitzend: ae. gelandod, ge-lan-d-od, Adj.: nhd. landbesitzend
Landbesitzer: ae. gelėnda, ge-lėn-d-a, sw. M. (n): nhd. Landbesitzer; landsetla, lan-d-set-l-a, sw. M. (n): nhd. „Landsiedler“, Landbesitzer
Landbewohner: ae. landbūend, lan-d-bū-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Landbewohner, Erdbewohner
„Landbuch“: ae. landbōc, lan-d-bōc, F. (kons.): nhd. „Landbuch“, Landurkund
Lande -- Aufenthalt in einem fremden Lande: ae. eardbegėngnėss, ear-d-be-gė-ng-nės-s, ear-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft
Lande -- Aufenthalt in einem (fremden) Lande: ae. landbegėngnėss, lan-d-be-gė-ng-nės-s, lan-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem (fremden) Lande, Pilgrimschaft
Lande -- Aufenthalt in fremdem Lande: ae. onwrecscipe, on-wre-c-scip-e, st. M. (i): nhd. Pilgrimschaft, Aufenthalt in fremdem Lande
landen: ae. lėndan, lėn-d-an, sw. V. (1): nhd. landen, ankommen
Landes -- außerhalb des Landes: ae. ūtanbordes, ūt-an-bor-d-es, Adv.: nhd. von auswärts, auswärts, außerhalb des Landes
Landes -- des Landes berauben: ae. belandian, be-lan-d-ian, sw. V.: nhd. des Landes berauben
Landes -- Einwohner eines Landes: ae. landléod, lan-d-léod, st. M. (i): nhd. Bewohner, Einwohner eines Landes
Landes -- Führer des Landes: ae. landfruma, lan-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Führer des Landes, Herrscher, König, Prinz
Landes -- König des Landes: ae. eorþcyning, eor-þ-cyn-ing, st. M. (a): nhd. Erdkönig, König des Landes
Landes -- Streifen (M.) umgepflügten Landes: ae. brǣc (1), bracce, brǣ-c, bra-c-c-e, sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes
Landes -- Stück Landes (): ae. ? *flėcg, *flė-cg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Stück Landes (?)
„Landgrenze“: ae. landgemǣre, lan-d-ge-mǣ-r-e, st. N. (ja): nhd. „Landgrenze“, Begrenzung, Grenze
Landgut: ae. hām (1), hā-m, st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; hof, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Wohnung, Haus, Landgut, Tempel; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; þorp, þrop, þor-p, þro-p, st. M. (a): nhd. Landgut, Hof, Dorf
Landhaus: ae. tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt
...ländisch: ae. *-lėnde (1), *-lėn-d-e, Adj.: nhd. ...ländisch; *lėndisc, *lėn-d-isc, Adj.?: nhd. ...ländisch
Landkirche: ae. feldcirice, fel-d-ci-ri-c-e, sw. F. (n): nhd. Landkirche
ländlich: ae. cierlisc, cier-l-isc, Adj.: nhd. ländlich, bäuerisch, gemein; tūnlic, tū-n-lic, Adj.: nhd. ländlich
ländlicher -- ländlicher Ort: ae. folcstōw, fol-c-stō-w, st. F. (wō): nhd. ländlicher Ort
Landmann: ae. gelanda, ge-lan-d-a, sw. M. (n): nhd. Landmann; ierþling, eorþling, ier-þ-ling, eor-þ-ling, st. M. (a): nhd. Landmann, Bachstelze, Erdmännchen; tilia, ti-l-i-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Landmann, Bauer (M.) (1); tūnmann, tū-n-man-n, M. (kons.): nhd. Dorfbewohner, Landmann, Leibeigener
Landmaß: ae. geoc, ioc, geo-c, io-c, st. N. (a): nhd. Joch, Landmaß, Genosse; geoclet, geo-c-le-t, N.: nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut; geocleta, geo-c-le-t-a, sw. M. (n): nhd. „Jöchlein“, Landmaß, kleines Gut; scīrled, scīrlet, scīrleta, scīr-led, scīr-let, scīr-let-a, M., N.: nhd. Landmaß
-- ein Landmaß: ae. æcer, æc-er, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß, Ernte; hīwisc, hī-w-isc, st. N. (a): nhd. Haushalt, Familie, ein Landmaß; sulh, F., M.: nhd. Pflug, Furche, Rinne, ein Landmaß
-- Landmaß (ca. 40 ha): ae. hīde, hī-d-e, N.: nhd. Landmaß (ca. 40 ha); hīgid, hīd, hī-g-id, hī-d, st. F. (ō)?, N.?: nhd. Landmaß (ca. 40 ha)
Landpfleger: ae. begėnga, be-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Landpfleger
„Landrecht“: ae. landriht, landryht, lan-d-rih-t, lan-d-ryh-t, st. N. (a): nhd. „Landrecht“, Recht auf Landbesitz
Landrücken: ae. walu (2), wal-u, F.: nhd. Erhöhung, Landrücken, Strieme
Landsasse: ae. landsēta, lan-d-sēt-a, sw. M. (n): nhd. Landsasse, Siedler
Landschaft: ae. landscipe, lan-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Region, Landschaft; léodgéard, léod-géar-d, st. M. (a): nhd. Land, Landschaft
„Landsiedler“: ae. landsetla, lan-d-set-l-a, sw. M. (n): nhd. „Landsiedler“, Landbesitzer
Landsitz: ae. sǣta (1), sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Landsitz
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tūnland, tū-n-lan-d, st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet
Landsleute: ae. cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis
Landsmann: ae. folcgestealla, fol-c-ge-steal-l-a, st. M. (n): nhd. Landsmann, Stammesgenosse, Kriegsgenosse; geléod, ge-léod, st. M. (i): nhd. Landsmann; léoda, léod-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Landsmann
Landspitze: ae. hōh, st. M. (a): nhd. Ferse, Kniekehle, Landspitze
Landstrich: ae. gelėgu, ge-lėg-u, st. F. (i): nhd. Landstrich
Landstück -- kleines Landstück: ae. buttuc, bu-t-t-uc, M.: nhd. Ende, kleines Landstück; bytt (1), by-t-t, F.: nhd. kleines Landstück
Landsturz: ae. byrst (2), byrs-t, st. N. (a): nhd. Landsturz
Landungsplatz: ae. hȳþ (1), st. F. (jō): nhd. Landungsplatz, Hafen (M.) (1), Bucht
Landurkund: ae. landbōc, lan-d-bōc, F. (kons.): nhd. „Landbuch“, Landurkund
lang: ae. lang (1), long, Adj.: nhd. lang, groß, hoch, anhaltend; lange, longe, lang-e, long-e, Adv.: nhd. lang, groß, hoch; langsum, longsum, lang-sum, long-sum, Adj.: nhd. lang, langandauernd, langmütig; micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1), Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend
-- lang herabreichend: ae. sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend
-- lang lebend: ae. langlīfe, lang-lī-f-e, Adj.: nhd. langlebig, lang lebend
langandauernd: ae. langsum, longsum, lang-sum, long-sum, Adj.: nhd. lang, langandauernd, langmütig
langdauernd: ae. langfœ̄re, langfēre, lang-fœ̄r-e, lang-fēr-e, Adj. (ja): nhd. langdauernd
lange: ae. langlīce, lang-līc-e, Adv.: nhd. für eine lange Zeit, lange
-- für eine lange Zeit: ae. langlīce, lang-līc-e, Adv.: nhd. für eine lange Zeit, lange; wīdefeorh (2), wīdefeorg (2), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (2), Adv.: nhd. für ein langes Leben, für eine lange Zeit, für immer
-- lange Straße: ae. wīdlǣst*, wīdlāst, w-ī-d-lǣs-t*, w-ī-d-lās-t, st. M. (a): nhd. weite Wanderung, langer Weg, lange Straße
Länge: ae. āstrowennėss, ā-stro-w-en-nės-s, ā-stro-w-en-nės, st. F. (jō): nhd. Länge; langnėss, lang-nės-s, lang-nės, st. F. (jō): nhd. Länge; lėng (1), F.: nhd. Länge, Höhe; lėngþu, lėng-þ-u, st. F. (ō): nhd. Länge; lėngu, lėng-u, sw. F. (īn): nhd. Länge, Höhe
-- in die Länge ziehen: ae. ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; dragan, drag-an, st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen; forebrǣdan, for-e-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. in die Länge ziehen, beschatten
-- Länge einer Hand: ae. handlėngu, hand-lėng-u, sw. F. (īn): nhd. Handlänge, Länge einer Hand
-- von der Länge eines Sommertages: ae. sumorlang, sum-or-lang, Adj.: nhd. sommerlang, von der Länge eines Sommertages
langem -- seit langem: ae. gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher
langen -- einen langen Schaft habend: ae. langsceaft, lang-sceaf-t, Adj.: nhd. einen langen Schaft habend
langer -- langer Weg: ae. wīdlǣst*, wīdlāst, w-ī-d-lǣs-t*, w-ī-d-lās-t, st. M. (a): nhd. weite Wanderung, langer Weg, lange Straße
langer -- langer Zeitraum: ae. wīdefeorh (1), wīdefeorg (1), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. langer Zeitraum
langer -- vor langer Zeit: ae. forlange, forlonge, for-lang-e, for-long-e, Adv.: nhd. vor langer Zeit, seinerzeit; fyrn (2), fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; gefyrn, ge-fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher
länger: ae. furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; lėng (2), Adv.: nhd. länger
-- länger werden: ae. langian (1), la-n-g-ian, sw. V. (2): nhd. verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden
langes -- für ein langes Leben: ae. wīdefeorh (2), wīdefeorg (2), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (2), Adv.: nhd. für ein langes Leben, für eine lange Zeit, für immer
langes -- langes Überkleid: ae. stōl (2), st. N. (a?): nhd. langes Überkleid; stole, stol-e, sw. F. (n): nhd. langes Überkleid
langlebig: ae. langlīfe, lang-lī-f-e, Adj.: nhd. langlebig, lang lebend
länglich -- länglich rundes Brot: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste
Langmut: ae. forbyrd, for-byr-d, st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung; forebyrd, for-e-byr-d, st. F. (i): nhd. Enthaltung, Langmut, Ertragung; langmōdnėss, lang-mō-d-nės-s, lang-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Langmut
langmütig: ae. langmōd, lang-mō-d, Adj.: nhd. langmütig; langmōdlice, lang-mō-d-lic-e, Adv.: nhd. langmütig; langstrang, lang-stra-ng, Adj.: nhd. langmütig; langsum, longsum, lang-sum, long-sum, Adj.: nhd. lang, langandauernd, langmütig
langsam: ae. læt, læ-t, Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät; lætlīce, læ-t-līc-e, Adv.: nhd. langsam, träge; late, la-t-e, Adv.: nhd. langsam, spät; sǣne, sǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. langsam, träge, nachlässig, langweilig; slāw, slǣw, Adj.: nhd. träge, langsam, faul; sléac, Adj.: nhd. schlaff, träge, matt, langsam, sanft; swangor, swang-or, Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig
-- langsam sein (V.): ae. latian, la-t-ian, sw. V. (2): nhd. langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern
-- langsam werden: ae. drūsian, drū-s-ian, sw. V. (2): nhd. träge sein (V.), langsam werden, stagnieren
langweilig: ae. sǣne, sǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. langsam, träge, nachlässig, langweilig
Lanze: ae. æsc (1), æs-c, st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz); franca (2), franc-a, sw. M. (n): nhd. Lanze, Spieß (M.) (1); stæfsweord, stæ-f-sweor-d, st. N. (a): nhd. Pike, Lanze; strǣl, strēl, strǣ-l, strē-l, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Pfeil, Lanze; strǣle, strǣ-l-e, sw. F. (n): nhd. Pfeil, Lanze; wifer, wif-er, Sb.: nhd. Geschoss, Pfeil, Lanze
-- von einer Lanze: ae. getridwet?, ge-tridwet?, Adj.: nhd. von einer Lanze
Lanzette: ae. blōdseax, blō-d-seax, st. N. (a): nhd. Lanzette, Aderlasseisen, Fliete; bor (1), st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel; flītme, flȳtme, flī-tm-e, flȳ-tm-e, sw. F. (n): nhd. „Fliete“, Lanzette
„Läppchen“: ae. *liprica, *lip-ric-a, sw. M. (n): nhd. „Läppchen“; *liprice, *lip-ric-e, sw. F. (n): nhd. „Läppchen“
Lappe: ae. Finn (1), Fin-n, st. M. (a?) (i?): nhd. Finne (M.), Lappe
Lappen -- Lappen (M.): ae. clūt, clū-t, st. M. (a): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück; flyhte, fly-h-t-e, st. N. (ja): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.); flyhteclāþ, fly-h-t-e-clā-þ, st. M. (a): nhd. Fleck, Flicken (M.), Lappen (M.); fōtclāþ, fōt-clā-þ, st. M. (a): nhd. Gelenk, Flicken (M.), Lappen (M.); læppa, lappa, læp-p-a, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; scyp (1), M.: nhd. Flicken (M.), Lappen (M.); tættec, tæ-t-t-ec, Sb.: nhd. Lappen (M.), Lumpen (M.), Fetzen (M.)
Lärm: ae. breahtm (1), bearhtm (2), byrhtm (2), brea-h-t-m, bear-h-t-m (2), byr-h-t-m (2), st. M. (a): nhd. Schrei, Geräusch (N.) (1), Lärm; cierm, ceorm, cirm, cyrm, cerm, cier-m, ceor-m, cir-m, cyr-m, cer-m, st. M. (i): nhd. Lärm, Geschrei; clatrung, clat-r-ung, st. F. (ō): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; dyne, dyn-e, st. N. (i)?, st. M. (i)?: nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); gebræc, ge-bræc, st. N. (a): nhd. Lärm, Klang; gedyne, ge-dyn-e, st. N. (i)?: nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); gehlynn, ge-hly-n-n, st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; gestun, ge-stun, st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Wirbelwind, Sturm; geter, ge-ter, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit, Zwietracht, Lärm; geþrang, ge-þra-ng, st. N. (a): nhd. Gedränge, Menge, Lärm; geþriet, ge-þrie-t, N.: nhd. Lärm, Geschrei; hlȳd, hlȳ-d, N., F.: nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2), Laut, Lärm, Störung, Uneinigkeit; hlȳding, hlȳ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lärm, Geschrei, Schrei; hlynn (1), hlin (1), hly-n-n, hli-n (1), st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; hréam, hréa-m, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm, Geschrei, Klage, Kummer; hrūxl, hrū-xl, st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); *stun, stund (3), *stun-d (3), st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument; ungerec, un-ge-rec, N.: nhd. Lärm; wōm, st. M. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken; wōma, wōm-a, sw. M. (n): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken
-- Lärm in der Dämmerung: ae. ūhthlėmm, ūht-hlė-m-m, st. M. (ja): nhd. Lärm in der Dämmerung
-- Lärm machen: ae. hléoþrian, hléo-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären
lärmen: ae. cloccian, cloc-c-ian, sw. V. (2): nhd. glucken, Geräusch machen, lärmen; hrūtan, hrū-t-an, st. V. (2): nhd. lärmen, sausen, schnarchen
Larve: ae. becola, becol-a, sw. M. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; becole, becol-e, sw. F. (n)?: nhd. Gespenst, Larve
Lasse: ae. lǣt (1), lǣ-t, st. M. (a): nhd. Halbfreier, Freigelassener, Lasse
lassen: ae. gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣfan, lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten
lässig: ae. læt, læ-t, Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät
lasst -- lasst uns!: ae. *witon, uton, wuton, wutu, *wi-t-on, *u-t-on, *wu-t-on, *wu-t-u, V., Interj.: nhd. lasst uns!
Last: ae. byrþen, byr-þ-en, st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); falþing, Sb.: nhd. Masse, Last; fearm, fear-m, st. M. (a): nhd. Ladung (F.) (1), Last, Fracht; fōþor (1), fō-þ-or, st. N. (a): nhd. Fuder, Last, Ladung (F.) (1); geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge; handhæf, hand-hæf, st. N. (a): nhd. Last; hėfe, hæfe, hėf-e, hæf-e, st. M. (i): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, Bürde, Talent; hėfen, hėf-en, Sb.: nhd. Bürde, Last; hėfignėss, hėf-ig-nės-s, hėf-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Schwere, Last; hlæd, hlæ-d, st. N. (a): nhd. Last; hlæst, hlæ-st, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Last, Bürde, Fracht; swǣrnėss, s-wǣr-nės-s, s-wǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Schwere, Last; wǣg (2), st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Maß, Last; wǣge (1), wǣg-e, sw. F. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waagschale, Waage, Last; weorc, worc, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung
Lastentragen -- stark im Lastentragen: ae. byrþenstrang, byr-þ-en-stra-ng, Adj.: nhd. stark im Lastentragen
Laster: ae. leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; unþéaw, un-þéaw, st. M. (wa): nhd. schlechte Gewohnheit, Laster, Fehler, Sünde
lasterhaft: ae. leahtorfull, leah-tor-ful-l, Adj.: nhd. fehlerhaft, lasterhaft, verführerisch; leahtorlic, leah-tor-lic, Adj.: nhd. lasterhaft, verderbt; leahtorlīce, leah-tor-līc-e, Adv.: nhd. lasterhaft, verderbt
Lasterhaftigkeit: ae. geþwéornėss, ge-þwéor-nės-s, ge-þwéor-nės, st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit; þwéornėss, þwȳrnėss, þweornyss, þwȳrnyss, þwéor-nės-s, þwéor-nės, þwȳr-nės-s, þwȳr-nės, þweor-nys-s, þweor-nys, þwȳr-nys-s, þwȳr-nys, st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit
lästern: ae. bismerian, bi-smer-ian, sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern; efsacian, eofolsacian, ef-sac-ian, eof-ol-sac-ian, sw. V. (2): nhd. lästern; eofulsian, efulsian, eofolsian, yfelsian, eof-ul-s-ian, ef-ul-s-ian, eof-ol-s-ian, yf-el-s-ian, sw. V.: nhd. lästern; geeofulsian, geyfelsian, ge-eof-ul-s-ian, ge-yf-el-s-ian, sw. V.: nhd. lästern; geleahtrian, ge-leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; leahtrian, leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; woffian, wof-f-ian, sw. V.: nhd. schreien, toben, lästern
Lästerung: ae. eofulsæc, eof-ul-sæc, st. N. (a): nhd. Lästerung; hosp, st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn; smer, M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande; tǣl (1), tāl, F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung
lästig: ae. ǣþryt (1), ǣ-þry-t, Adj.: nhd. lästig, beschwerlich, eklig; ėgle (2), ėg-le, Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich; getėnge, ge-tė-n-g-e, Adj.: nhd. nahe, ruhend auf, drückend, lästig
Lastkahn: ae. hlæstscip, hlæ-st-sci-p, st. N. (a): nhd. Lastschiff, Lastkahn
Lastschiff: ae. hlæstscip, hlæ-st-sci-p, st. N. (a): nhd. Lastschiff, Lastkahn
Lasttier: ae. weorf?, we-orf?, N.: nhd. Vieh, Lasttier
Latein: ae. lǣden (2), lǣ-d-en, st. N. (a): nhd. Latein
Lateiner: ae. lǣdenware, lǣ-d-en-wa-r-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Lateiner, Römer
lateinisch: ae. lǣden (1), lǣ-d-en, Adj.: nhd. lateinisch; latīn, la-t-īn, Adj.: nhd. lateinisch; latīnisc, la-t-īn-isc, Adj.: nhd. lateinisch
lateinische -- lateinische Sprache: ae. lǣdengeþíede, lǣdengeþíode, lǣdengeþéode, lǣ-d-en-ge-þíe-d-e, lǣ-d-en-ge-þío-d-e, lǣ-d-en-ge-þéo-d-e, st. N. (ja): nhd. lateinische Sprache; lǣdensprǣc, lǣ-d-en-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. lateinische Sprache
lateinisches -- lateinisches Buch: ae. lǣdenbōc, lǣ-d-en-bōc, F. (kons.): nhd. lateinisches Buch
lateinisches -- lateinisches Nomen: ae. lǣdennama, lǣ-d-en-nam-a, sw. M. (n): nhd. lateinisches Nomen
Laterne: ae. blācern, blǣcern, blā-c-er-n, blǣ-c-er-n, st. N. (a): nhd. Laterne; léohtfæt, léoh-t-fæt, st. N. (a): nhd. „Lichtfass“, Laterne, Fackel
Latte: ae. *lǣtta, *lǣtt-a, F.?: nhd. Latte
Lattich: ae. lactūc, lac-tūc, st. M. (a): nhd. Lattich; lactūca, lac-tūc-a, sw. M. (n): nhd. Lattich; lactūce, lac-tūc-e, sw. F. (n): nhd. Lattich; léactrog, léactric, léactroc, léahtric, léahtroc, léac-trog, léac-tric, léac-troc, léah-tric, léah-troc, Sb.: nhd. Lattich
-- wilder Lattich: ae. þūþī̆stel, þūfeþī̆stel, þū-þī̆st-el, þū-fe-þī̆st-el, st. M. (a): nhd. wilder Lattich, Saudistel
lau: ae. hlíewe (2), hlíe-w-e, Adj.: nhd. lau, warm
Laub: ae. léaf (1), léafe (2), líefe, léa-f, *léa-f-e (2), *líe-f-e, st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier
Laube: ae. sceadu, sceado, scadu, scado, scead-u, scead-o, scad-u, scad-o, st. F. (wō): nhd. Schatten, Dunkel, Laube, Schutz
Lauch: ae. brādeléac, brā-d-e-léac, st. N. (a): nhd. Lauch; léac, st. N. (a): nhd. Lauch, Zwiebel; porr, st. N. (a): nhd. Lauch
-- weißer Lauch: ae. hwīteléac, hwī-t-e-léac, st. N. (a): nhd. weißer Lauch; hwītléac, hwī-t-léac, st. N. (a): nhd. weißer Lauch
Laudes: ae. dægrē̆dsang, dæg-rē̆d-sang, st. M. (a): nhd. „Tagesrotgesang“, Mette, Laudes, Matutin; tīdsang, tī-d-sang, st. M. (a): nhd. kanonische Stunde, Laudes, Stundengebet
Lauer -- Lauer (F.) (1): ae. sǣt, st. F. (ō): nhd. Versteck, Lauer (F.) (1), Hinterhalt
lauern: ae. darian, dar-ian, sw. V.: nhd. lauern, verborgen sein (V.); lūtian, lūt-ian, sw. V. (2): nhd. verborgen liegen, lauern
Lauf: ae. gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; gehwyrft, ge-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; *hléap, st. N. (a): nhd. Lauf; *hlop, st. M. (i), st. N. (a): nhd. Lauf; hwyrft, hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; racu (1), rac-u, st. F. (ō): nhd. Lauf, Flussbett, Erklärung, Bemerkung, Erzählung, Bericht; rǣs (1), rǣ-s, st. M. (a): nhd. Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff; ryne, ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung; scrind, scri-n-d, F.: nhd. Lauf; scriþe, scri-þ-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Lauf; tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend
-- gerader Lauf: ae. rihtryne, rih-t-ry-n-e, st. M. (i): nhd. richtiger Lauf, gerader Lauf
-- richtiger Lauf: ae. rihtryne, rih-t-ry-n-e, st. M. (i): nhd. richtiger Lauf, gerader Lauf
laufen: ae. ærnan, ær-n-an, sw. V.: nhd. rennen, reiten, laufen; gescéon, ge-scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; gestrīcan, ge-strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; hléapan, hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen; scéon, scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; síon, séon (2), sío-n, séo-n (2), st. V.?, sw. V.?: nhd. seihen, laufen, tröpfeln, sickern; strīcan, strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; þrǣgan, þrǣg-an, sw. V. (1): nhd. laufen; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern
-- falsch laufen: ae. mislimpan, mislympan, mi-s-li-m-p-an, mi-s-ly-m-p-an*, st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen
-- laufen zu: ae. tō̆rinnan, tō̆iernan, tō̆-ri-n-n-an, tō̆-ier-n-an, st. V. (3a): nhd. laufen zu, zusammenlaufen, zerfließen
-- schlecht laufen: ae. mislimpan, mislympan, mi-s-li-m-p-an, mi-s-ly-m-p-an*, st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen
Läufer -- Läufer (M.) (1): ae. rynel, ry-n-el, st. M. (a): nhd. Wasserlauf, Strom, Läufer (M.) (1), Bote
Laufplanke: ae. bolca, bol-c-a, sw. M. (n): nhd. Laufplanke
Lauge: ae. léag, léa-g, st. F. (ō): nhd. Lauge
Lauheit: ae. wlæce, wlæc-e, st. N. (i): nhd. Lauheit; wlæcnėss, wlacunėss, wlæc-nės-s, wlæc-nės, wlac-u-nės-s, wlac-u-nės, st. F. (jō): nhd. Lauheit, Wärme
Laus: ae. lūs, F. (kons.): nhd. Laus
lauschen: ae. geheorcnian, ge-heo-r-cn-ian, sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen; gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; heorcnian, hyrcnian, heo-r-cn-ian, hy-r-cn-ian, sw. V. (2): nhd. horchen, lauschen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; hlosnian, hlo-s-n-ian, sw. V.: nhd. lauschen, spähen; hlysnan, hly-s-n-an, sw. V. (1): nhd. lauschen; hlystan, hly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. zuhören, lauschen
Lauschen: ae. hlyst, hly-s-t, st. F. (i): nhd. Gehör, Lauschen
Lausei: ae. hnitu, hnit-u, F. (kons.): nhd. Niss, Lausei
laut: ae. beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; hādor (1), hǣdor (1), hǣdre (1), hā-d-or, hǣ-d-or (1), hǣ-d-re (1), Adj.: nhd. heiter, hell, klar, frisch, deutlich, laut; hlūd, hlū-d, Adj.: nhd. laut, tönend; *hlȳde (2), *hlȳ-d-e, Adj.: nhd. laut; maþelig, maþ-el-ig, Adj.: nhd. redselig, laut; micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1), Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; oferhlȳde, of-er-hlȳ-d-e, Adj.: nhd. laut, geräuschvoll
-- laut lachen: ae. ceahhėttan, ceah-h-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. laut lachen
-- laut schallen: ae. scrallėttan, scrall-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. laut schallen
-- laut tönend: ae. hlūdclipol, hlū-d-cli-p-ol, Adj.: nhd. laut tönend, rufend
Laut: ae. gehlynn, ge-hly-n-n, st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; hlȳd, hlȳ-d, N., F.: nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2), Laut, Lärm, Störung, Uneinigkeit; hlynn (1), hlin (1), hly-n-n, hli-n (1), st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; hring (2), hri-n-g, st. M. (a): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Klang; wōþ, st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit
läuten: ae. cnyllan, cnylsian, cny-l-l-an, cny-l-s-ian, sw. V. (1): nhd. läuten, schlagen, klopfen, stoßen; hringan (2), hri-n-g-an, sw. V.: nhd. klingen, tönen, läuten; hringian, hri-n-g-ian, sw. V.: nhd. läuten
lauter: ae. hlūtor, hluttur, hlyttor, hlū-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig
läutern: ae. āmėrian, ā-mėr-ian, sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; gehlūttrian, ge-hlū-t-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden; hlūttrian, hlū-t-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden; hlyttrian, hly-t-t-r-ian, sw. V.: nhd. läutern, reinigen; mėrian, mėr-ian, sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen
lautes -- lautes Gelächter: ae. cincung, cinc-ung, st. F. (ō): nhd. lautes Gelächter
lauttönend: ae. sciell (3), s-ciel-l, scyl, Adj.: nhd. lauttönend, tönend, klingend
lauwarm: ae. wlacu, wlac-u, Adj.: nhd. lauwarm, kühl; wlæc, Adj.: nhd. lauwarm, kühl; wlæclic, wlæc-lic, Adj.: nhd. lauwarm; wlæclīce, wlæc-līc-e, Adv.: nhd. lauwarm
-- lauwarm sein (V.): ae. wlacian, wlac-ian, sw. V. (2): nhd. lauwarm werden, lauwarm sein (V.)
-- lauwarm werden: ae. wlacian, wlac-ian, sw. V. (2): nhd. lauwarm werden, lauwarm sein (V.)
leben: ae. bīdan, bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; drohtnian, drohtian, dro-h-t-n-ian, dro-h-t-ian, sw. V. (2): nhd. leben, Leben führen; eardian, ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; gebīdan, ge-bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.); geeardian, ge-ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; gelibban, gelifian, ge-li-b-b-an, ge-li-f-ian, sw. V. (3): nhd. leben; libban, lifian, leofian, li-b-b-an, li-f-ian, leo-f-ian, sw. V. (3): nhd. leben, sein (V.)
-- Art zu leben: ae. drohtnung, drohtung, dro-h-t-n-ung, dro-h-t-ung, st. F. (ō): nhd. Art zu leben, Lebensführung, Lebensweise, Ansehen
-- im Ausland leben: ae. ėlþéodian, ėl-þéo-d-ian, sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben
-- in der Fremde leben: ae. ėlþéodian, ėl-þéo-d-ian, sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben
-- üppig leben: ae. œ̄stan, œ̄s-t-an, sw. V.: nhd. feiern, üppig leben
Leben: ae. blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; ealdor (2), eal-d-or, st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit; faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe; feorh, feorg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Person; feorhlīf, feorh-lī-f, st. N. (a): nhd. Leben; fierhþ, ferhþ (2), ferþ (2), fierh-þ, ferh-þ (2), fer-þ (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn, Verstand, Leben; gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; līf, lī-f, st. N. (a): nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensführung, Aufenthalt; sāwol, sāwel, sāwul, sāwl, sāul, st. F. (ō): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen; weorold, worold, weoruld, woruld, weo-r-ol-d, wo-r-ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit
-- einsames Leben: ae. āncorlīf, ā-n-cor-lī-f, st. N. (a): nhd. einsames Leben
-- für ein langes Leben: ae. wīdefeorh (2), wīdefeorg (2), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (2), Adv.: nhd. für ein langes Leben, für eine lange Zeit, für immer
-- hartes Leben: ae. earfoþsīþ, earf-oþ-sīþ, st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück
-- klösterliches Leben: ae. mynsterlīf, myn-s-ter-lī-f, st. N. (a): nhd. klösterliches Leben
-- Leben führen: ae. drohtnian, drohtian, dro-h-t-n-ian, dro-h-t-ian, sw. V. (2): nhd. leben, Leben führen
-- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. regollīf, reg-ol-lī-f, st. N. (a): nhd. „Regelleben“, Leben nach klösterlichen Regeln
-- mit Leben versehen (V.): ae. līffæstan, lī-f-fæst-an, sw. V. (1): nhd. munter werden, mit Leben versehen (V.)
-- Scheiden vom Leben: ae. līfgedāl, lī-f-ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Scheiden vom Leben, Tod
-- weltliches Leben: ae. weoroldhād, woroldhād, weoruldhād, woruldhād, weo-r-ol-d-hā-d, wo-r-ol-d-hā-d, weo-r-ul-d-hā-d, wo-r-ul-d-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. säkulare Welt, weltliches Leben; weoroldlīf, woroldlīf, weo-r-ol-d-lī-f, wo-r-ol-d-lī-f, st. N. (a): nhd. weltliches Leben
lebend: ae. cwiclic, cwuclic, cwi-c-lic, cwu-c-lic, Adj.: nhd. lebend, lebendig; cwilīce, cwuclīce, cwi-līc-e, cwu-c-līc-e, Adv.: nhd. lebendig, lebend; feorhlic, feorh-lic, Adj.: nhd. lebendig, lebend; gelīffæst, ge-lī-f-fæst, Adj.: nhd. lebend, lebensfroh; grœ̄ne, grēne, grœ̄-n-e, grē-n-e, Adj.: nhd. grün, jung, unreif, wachsend, lebend; līffæst, lī-f-fæst, Adj.: nhd. lebend, lebensfroh; lifgende (1), li-f-g-e-nd-e, Part. Präs., Adj.: nhd. lebendig, lebend; līflic, lī-f-lic, Adj.: nhd. lebend, lebensspendend
-- im Himmel lebend: ae. heofonbūend, heo-f-on-bū-en-d, Part. Präs., Adj.: nhd. im Himmel lebend
-- lang lebend: ae. langlīfe, lang-lī-f-e, Adj.: nhd. langlebig, lang lebend
Lebender: ae. lifgende (2), li-f-g-e-nd-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Lebender
lebendes -- lebendes Eigentum: ae. cwicfeoh, cwi-c-feoh, st. N. (a): nhd. lebendes Eigentum, Viehbestand, Vieh
lebendes -- lebendes Opfer: ae. cwiclāc, cwi-c-lāc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. lebendes Opfer, lebendiges Opfer
lebendes -- lebendes Wesen: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen; sāwol, sāwel, sāwul, sāwl, sāul, st. F. (ō): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen
lebendig: ae. cwic, cwuc, cuc, cucu, cwucu, cwi-c, cwu-c, cu-c, cu-c-u, cwu-c-u, Adj.: nhd. lebendig; cwiclic, cwuclic, cwi-c-lic, cwu-c-lic, Adj.: nhd. lebend, lebendig; cwicwielle, cwi-c-wiel-l-e, Adj.: nhd. lebendig; cwilīce, cwuclīce, cwi-līc-e, cwu-c-līc-e, Adv.: nhd. lebendig, lebend; feorhlic, feorh-lic, Adj.: nhd. lebendig, lebend; lifgende (1), li-f-g-e-nd-e, Part. Präs., Adj.: nhd. lebendig, lebend
-- lebendig machen: ae. ācwician, ā-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden; cwician, cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; gecwician, ge-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen
-- lebendig werden: ae. ācwician, ā-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden; cwician, cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; gecwician, ge-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen
-- wieder lebendig werden: ae. ėftlibban, ėftlifian, ėf-t-li-b-b-an, ėf-t-li-f-ian, sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden
lebendiges -- lebendiges Opfer: ae. cwiclāc, cwi-c-lāc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. lebendes Opfer, lebendiges Opfer
Lebensabend: ae. ǣfentīd, ǣf-en-tī-d, st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend, Lebensabend
Lebensart: ae. drōhtaþ, drō-h-t-aþ, st. M. (a): nhd. Lebensart, Aufführung, Benehmen, Gesellschaft, Lage, Beruf; færeld, fareld, fær-el-d, far-el-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Gefolge, Lebensart, Fortschritt, Ostern
Lebensbehausung: ae. feorhbold, feorgbold, feorh-bo-l-d, feorg-bo-l-d, st. N. (a): nhd. Körper, Lebensbehausung
Lebensdauer: ae. feorhlėge, feorh-lėg-e, M.: nhd. Tod, Lebensdauer
Lebensfreude: ae. līfwynn, lī-f-wyn-n, lī-f-wyn, st. F. (i), st. F. (jō): nhd. „Lebenswonne“, Lebensfreude
-- Lebensfreude beim Menschen: ae. mandréam, mondréam, man-dréa-m, mon-dréa-m, st. M. (a): nhd. Lebensfreude beim Menschen, Festlichkeit
lebensfroh: ae. gelīffæst, ge-lī-f-fæst, Adj.: nhd. lebend, lebensfroh; līffæst, lī-f-fæst, Adj.: nhd. lebend, lebensfroh
Lebensführung: ae. drohtnung, drohtung, dro-h-t-n-ung, dro-h-t-ung, st. F. (ō): nhd. Art zu leben, Lebensführung, Lebensweise, Ansehen; līf, lī-f, st. N. (a): nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensführung, Aufenthalt
Lebenshauch: ae. gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch
„Lebenshort“: ae. feorhhord, feorh-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Lebenshort“, Brust, Busen, Seele
lebenslang: ae. ealdorlang, eal-d-or-lang, Adj.: nhd. lebenslang, ewig
Lebenslauf: ae. fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; līflād, lī-f-lā-d, st. F. (ō): nhd. Lebenslauf
Lebensmittel: ae. sand (1), sond (1), st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
lebensspendend: ae. līflic, lī-f-lic, Adj.: nhd. lebend, lebensspendend; līfwielle, lī-f-wiel-l-e, Adj.: nhd. lebensspendend
Lebensunterhalt: ae. āweosung, ā-weo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Lebensunterhalt; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
-- zum Lebensunterhalt notwendig: ae. ? oferwistlic, of-er-wi-s-t-lic, Adj.: nhd. „überstofflich“, zum Lebensunterhalt notwendig?
Lebensweise: ae. droht, droh-t, M.?, N.?: nhd. Lebensweise; drohtnung, drohtung, dro-h-t-n-ung, dro-h-t-ung, st. F. (ō): nhd. Art zu leben, Lebensführung, Lebensweise, Ansehen; fōr (2), st. F. (ō): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg, Unternehmung, Lebensweise; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung
„Lebenswonne“: ae. līfwynn, lī-f-wyn-n, lī-f-wyn, st. F. (i), st. F. (jō): nhd. „Lebenswonne“, Lebensfreude
„Lebenswunde“: ae. feorhbėnn, feorh-bėn-n, st. F. (jō): nhd. „Lebenswunde“, tödliche Wunde
Lebenszeit: ae. dæghwīl, dæg-hwī-l, st. F. (ō): nhd. „Tagesweile“, Tagdauer, Lebenszeit, Tag; līf, lī-f, st. N. (a): nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensführung, Aufenthalt; tīddæg, tī-d-dæg, st. M. (a): nhd. Lebenszeit
-- irdische Lebenszeit: ae. lǣndagas, lǣ-n-dag-as, M. Pl.: nhd. flüchtige Tage, irdische Lebenszeit
Leber: ae. lifer (1), li-f-er, st. F. (ō): nhd. Leber
Leberlappen: ae. liferlæppa, li-f-er-læp-p-a, sw. M. (n): nhd. Leberlappen
Lebewesen -- alle Lebewesen: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen
lebhaft: ae. cāf, Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; cāflīce, cāf-līc-e, Adv.: nhd. lebhaft, flink, rege, schnell, bereitwillig; horsc, hor-sc, Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; hwæt (1), Adj.: nhd. scharf, lebhaft, munter, kühn; hwætlīce, hwæt-līc-e, Adv.: nhd. scharf, lebhaft; ræd, ræþ, Adj.: nhd. schnell, lebhaft, geschickt
leblos: ae. līfléas, lī-f-léa-s, Adj.: nhd. leblos; orsāwle, or-sāwl-e, Adj. (ja): nhd. leblos; sāwolléas, sāwelléas, sāwol-léa-s, sāwel-léa-s, Adj.: nhd. seelenlos, leblos; unlīfigende, un-lī-f-ig-end-e, Adj.: nhd. leblos, tot
lebt -- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. selfdœ̄ma, selfdēma, se-l-f-dœ̄-m-a, se-l-f-dē-m-a, sw. M. (n): nhd. Mönch der nach eigenen Regeln lebt
leck: ae. lec, Adj.: nhd. leck, rissig
lecken -- lecken (V.) (1): ae. liccian, lic-c-ian, sw. V. (2): nhd. lecken (V.) (1)
Leckerbissen: ae. æfēsa (?), æf-ēs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; *ǣsa (?), *ǣs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide; *ǣse (?), *ǣs-e, sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; sméamėte, s-méa-mėt-e, st. M. (i): nhd. Leckerbissen; swǣsende, swǣ-s-en-d-e, N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
Leder: ae. leþer, st. N. (a): nhd. Leder
-- aus Leder: ae. liþeren, liþer-en, Adj.: nhd. ledern, aus Leder
-- Sandale von rohem Leder: ae. rifeling, ri-f-el-ing, st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale von rohem Leder
-- Schleuder aus Leder: ae. liþera, liþer-a, sw. M. (n): nhd. Schleuder aus Leder; liþere, lyþre, liþer-e, lyþr-e, sw. F. (n): nhd. Schleuder aus Leder
-- Schuh aus rohem Leder: ae. hėmming, himming, hėm-m-ing, him-m-ing, st. M. (a): nhd. Schuh aus rohem Leder, Ranzen
Lederflasche: ae. buteric, buteruc, M.: nhd. Lederflasche; cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e, st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch
Ledergamasche: ae. leþerhose, leþerhosu, leþer-ho-s-e, leþer-ho-s-u, F.: nhd. Ledergamasche
Lederhelm: ae. leþerhelm, leþer-hel-m, st. M. (a): nhd. Lederhelm
ledern: ae. fillen, fil-l-en, Adj.: nhd. aus Fell, ledern; hȳdig (1), hȳd-ig, Adj.: nhd. ledern; liþeren, liþer-en, Adj.: nhd. ledern, aus Leder
Ledersack: ae. cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e, st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch; leþercodd, leþer-co-d-d, st. M. (a?): nhd. Ledertasche, Ledersack
Ledertasche: ae. leþercodd, leþer-co-d-d, st. M. (a?): nhd. Ledertasche, Ledersack
ledig: ae. léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos
leer: ae. ǣlǣte (3), ǣ-lǣ-t-e, Adj.: nhd. leer, verlassen (Adj.); ǣmettig, ǣmœ̄ttig, ǣmtig, ǣ-me-t-t-ig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ǣ-m-t-ig, Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet; déaf, déa-f, Adj.: nhd. taub, leer, unfruchtbar; forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos; frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e, Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer; gelǣr, ge-lǣr, Adj.: nhd. leer, hungrig; gelǣre (1), ge-lǣr-e, Adj.: nhd. leer, hungrig; īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; íeþe (2), ȳþe, íe-þ-e, ȳ-þ-e, Adj.: nhd. öde, wüst, leer; *lǣre (2), *lǣr-e, *lǣr, Adj.: nhd. leer; nacod, nacud, nac-od, nac-ud, Adj.: nhd. nackt, bloß, leer; orfierme (1), orfeorme (1), or-fierm-e, or-feorm-e (1), Adj.: nhd. ermangelnd, arm, leer, unnütz; tōm, Adj.: nhd. leer, frei; wœ̄ste, wēste, wœ̄-st-e, wē-st-e, Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.)
-- leer an: ae. orhlíete, or-hlíe-t-e, Adj.: nhd. ohne Anteil, leer an; wanhlíete, wa-n-hlíe-t-e, Adj.: nhd. unteilhaftig, leer an
-- leer reden: ae. forsprecan, for-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. leer reden, verleugnen
-- leer werden: ae. īdlian, īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos werden, leer werden
Leere: ae. lǣrnėss, lǣr-nės-s, lǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Leere, Mangel (M.)
leeren: ae. āīdlian, ā-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; *collenferhtan, *col-l-en-ferht-an, sw. V.: nhd. leeren, erschöpfen; gecollenferhtan, ge-col-l-en-ferht-an, sw. V.: nhd. leeren, erschöpfen
-- mit leeren Händen seiend: ae. īdelhėnde, īdel-hėnd-e, Adj.: nhd. mit leeren Händen seiend
leeres -- leeres Gerede: ae. léasspellung, léa-s-spel-l-ung, st. F. (ō): nhd. leeres Gerede, falsches Gerede; léasung, léa-s-ung, st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede
legen: ae. ādōn, ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; gelōgian, ge-lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; hladan, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; lōgian, lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; sėtlan, sėt-l-an, sw. V.: nhd. stellen, legen, setzen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; stellan (1), stel-l-an, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, legen, plazieren, Beispiel geben
-- Fundament legen: ae. gegryndan, gewryndan, ge-gry-n-d-an, ge-wry-n-d-an, sw. V.: nhd. Fundament legen
-- offen legen: ae. ārāsian, ā-rā-s-ian, sw. V. (1?): nhd. offen legen, entdecken, tadeln
-- sich legen: ae. gehlinian, gehlionian, ge-hli-n-ian, ge-hlio-n-ian, sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; hlinian, hlionian, hli-n-ian, hlio-n-ian, sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen
Legende: ae. gesegen, ge-seg-en, st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende
Legion: ae. legie, leg-i-e, F.: nhd. Legion
„Legung“: ae. *lėcgung, *lėcg-ung, st. F. (ō): nhd. „Legung“
Lehen: ae. lǣn, lǣ-n, st. F. (i), st. N. (i): nhd. Gabe, Geschenk, Lehen
Lehm: ae. lām, lā-m, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde; þōhe, þō-h-e, þō, sw. F. (n): nhd. Ton (M.) (1), Lehm
lehmig: ae. lǣmen, lǣ-m-en, Adj. (ja): nhd. lehmig, irden
Lehmkruste: ae. lāmrind, lā-m-rin-d, st. F. (ō): nhd. Lehmkruste
lehnen: ae. onhieldan, onhældan, on-hiel-d-an, on-hæl-d-an, sw. V. (1): nhd. biegen, niederbeugen, lehnen
-- dagegen lehnen: ae. wiþerhlinian, wi-þer-hli-n-ian, sw. V. (2): nhd. dagegen lehnen, anlehnen, entgegenlehnen
-- lehnen (V.) (1): ae. gehieldan, gehildan, gehyldan, geheldan, ge-hiel-d-an, ge-hil-d-an, ge-hyl-d-an, ge-hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; gehlinian, gehlionian, ge-hli-n-ian, ge-hlio-n-ian, sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; hieldan, hildan, hyldan, heldan, hiel-d-an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; hlǣnan, hlǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1); hlinian, hlionian, hli-n-ian, hlio-n-ian, sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen
Lehnsmann: ae. hold (3), hol-d, st. M. (a): nhd. Lehnsmann
Lehre: ae. ? getāh, ge-tāh, st. N. (a)?: nhd. Lehre?; lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; ? *tāh, st. N. (a)?: nhd. Lehre?; tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend; þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen; wīsnėss, wī-s-nės-s, wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. „Weisheit“, Lehren, Lehre
-- in die Lehre geben: ae. oþfæstan, oþ-fæst-an, sw. V. (1): nhd. binden, in die Lehre geben, übergeben (V.), anvertrauen
lehren: ae. ālǣran, ālēran, ā-lǣr-an, ā-lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren; gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; gemanian, ge-man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; getǣcan, ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; *sēpan, *sēp-an, sw. V.: nhd. lehren; tǣcan, tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben; tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; tȳn (1), tȳ-n, sw. V.: nhd. lehren; wissian, wi-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. führen, leiten, lehren, zeigen
-- durch Beispiel lehren: ae. bisenian, bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; gebisenian, ge-bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren
Lehren: ae. lārcwide, lār-cwid-e, st. M. (i): nhd. Unterrichten, Rat, Lehren, Lernen, Wissen; tǣcing, tǣ-c-ing, st. F. (ō): nhd. Lehren, Unterweisung, Kommando, Herrschen; wīsnėss, wī-s-nės-s, wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. „Weisheit“, Lehren, Lehre
Lehrer: ae. bodere, bod-ere, st. M. (ja): nhd. Lehrer; lāréow, lārþéow, lār-éo-w, *lār-þéo-w, st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger; lārwa, lār-w-a, sw. M. (n): nhd. Lehrer; mǣgester, māgister, mǣg-es-ter, māg-is-ter, st. M. (a): nhd. Meister, Lehrer; māgister, māg-is-ter, st. M. (ja?): nhd. Führer, Leiter (M.), Lehrer, Herr; rǣdere, rǣ-d-ere, st. M. (ja): nhd. Leser, Lehrer, Scholar
Lehreramt: ae. lāréowdōm, lār-éo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Lehreramt, Lehrerberuf, Unterweisung, Kirchenlehrer
Lehrerberuf: ae. lāréowdōm, lār-éo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Lehreramt, Lehrerberuf, Unterweisung, Kirchenlehrer
„Lehrknecht“: ae. lārcniht, lār-cni-ht, st. M. (a): nhd. „Lehrknecht“, Schüler
Leib: ae. bōsm, bō-sm, st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; cwiþ, cwiþa, cwi-þ, cwi-þ-a, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen; hama, homa, ham-a, hom-a, sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett; hreþer, hre-þ-er, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; līc (1), st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche; līchama, līchoma, līcuma, līc-ham-a, līc-hom-a, līc-um-a, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam; wamb, st. F. (ō): nhd. Bauch, Leib
Leibeigener: ae. tūnmann, tū-n-man-n, M. (kons.): nhd. Dorfbewohner, Landmann, Leibeigener
Leibgarde -- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hūscarl, hū-s-car-l, st. M. (a): nhd. „Hauskerl“, Mitglied der königlichen Leibgarde
leiblich: ae. līchamlic, līc-ham-lic, Adj.: nhd. körperlich, leiblich; līchamlīce, līc-ham-līc-e, Adv.: nhd. körperlich, leiblich
Leiche: ae. flǣschama, flǣschoma, flǣ-sc-ham-a, flǣ-sc-hom-a, sw. M. (n): nhd. Körper, Leiche, Kadaver; hold (1), hol-d, st. N. (a): nhd. Leiche; hrǣw, hrāw, hrǣ-w, hrā-w, hrā, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Körper, Leiche; līc (1), st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leiche; néo, nē, st. M. (a): nhd. Toter, Leiche
„Leichenburg“: ae. līcburg, līc-bur-g, F. (kons.): nhd. „Leichenburg“, Friedhof
Leichenfeld: ae. wæl, st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene
Leichenträger: ae. byrgere, byrg-ere, st. M. (ja): nhd. Leichenträger
leichenwählend: ae. wælcéasig, wæl-céas-ig, Adj.: nhd. leichenwählend
Leichnam: ae. līchama, līchoma, līcuma, līc-ham-a, līc-hom-a, līc-um-a, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leichnam
leicht: ae. éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; éaþelic, éa-þ-e-lic, Adj.: nhd. leicht, möglich; gesēfte, ge-sēf-te, Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen; íeþe (1), íe-þ-e, Adj.: nhd. leicht, gefällig, angenehm; íeþelic, íe-þ-e-lic, Adj.: nhd. leicht, bequem; íeþelīce, íe-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. leicht; léoht (1), léoh-t, Adj.: nhd. leicht; léohte (1), léoh-t-e, Adv.: nhd. leicht; léohtlic (1), léoh-t-lic, Adj.: nhd. leicht, gering; léohtlīce, léoh-t-līc-e, Adv.: nhd. leicht, schwach; líoht, líoh-t, Adj.: nhd. leicht, gering, unbedeutend, sanft, schnell; sēfte, sēf-te, Adj. (ja): nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm; *smǣre, *smǣ-r-e, Adj.: nhd. leicht, lustig
-- leicht beherrscht: ae. gewealden, ge-weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend; wealden (1), weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend
-- leicht verdaulich: ae. éaþmielte, éaþmylte, éa-þ-miel-t-e, éa-þ-myl-t-e, Adj.: nhd. leicht verdaulich
-- leicht zu bitten: ae. éaþbǣde, éa-þ-bǣd-e, Adj.: nhd. leicht zu bitten
-- leicht zu erlangen: ae. éaþbegíete, éaþbegēte, éa-þ-be-gíet-e, éa-þ-be-gēt-e, Adj.: nhd. leicht zu erlangen
-- leicht zu ertragen: ae. gesēfte, ge-sēf-te, Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen
-- leicht zu finden: ae. éaþfynde, ēþfynde, éa-þ-fynd-e, ē-þ-fynd-e, Adj.: nhd. leicht zu finden
-- leicht zu raten: ae. éaþrǣde, éa-þ-rǣ-d-e, Adj.: nhd. leicht zu raten
-- leicht zu sehen: ae. éaþgesíene, éaþgesȳne, éadgesēne, ēþgesȳne, éa-þ-ge-síe-n-e, éa-þ-ge-sȳ-n-e, éa-d-ge-sē-n-e, ē-þ-ge-sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. leicht zu sehen, sichtbar
-- leicht zu tun: ae. éaþdǣde, éa-þ-dǣ-d-e, Adj.: nhd. leicht zu tun, mitleidig
-- leicht zu wälzen: ae. éaþwielte, éa-þ-wiel-t-e, Adj.: nhd. leicht zu wälzen
-- nicht leicht: ae. unéaþe, un-éa-þ-e, Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht
Leichtentuch: ae. déadhrægl, déa-d-hræg-l, st. N. (a): nhd. Leichtentuch
leichter: ae. íeþ, íe-þ, Adv. (Komp.): nhd. leichter
-- leichter machen: ae. íeþrian, íe-þ-r-ian, sw. V.: nhd. leichter machen, leichter werden
-- leichter Schuh: ae. socc, st. M. (a): nhd. Socke, leichter Schuh
-- leichter werden: ae. íeþrian, íe-þ-r-ian, sw. V.: nhd. leichter machen, leichter werden
leichtfertig: ae. gǣglisc, géaglisc, gǣg-l-isc, géag-l-isc, Adj.: nhd. leichtfertig, ausgelassen
leichtgehend: ae. léohtmōd, léoh-t-mō-d, Adj.: nhd. leichtgehend, von simplem Gemüt
Leichtheit: ae. éaþnėss, éa-þ-nės-s, éa-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit; léasnėss, léa-s-nės-s, léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Lügen, Leichtheit
Leichtigkeit: ae. éaþnėss, éa-þ-nės-s, éa-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit
Leichtsinn: ae. gāl (2), st. N. (a): nhd. Lust, Üppigkeit, Torheit, Ausgelassenheit, Leichtsinn; gālnėss, gǣlnėss, gāl-nės-s, gāl-nės, gǣl-nės-s, gǣl-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtsinn, Übermut, Lüsternheit, Begehren, sexuelle Lust
leichtsinnig: ae. mearulic, mear-u-lic, Adj.: nhd. leichtsinnig
leid: ae. lāþ (1), Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich
Leid: ae. earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; hearm (1), st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; lāþ (2), st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; torn (2), tor-n, st. N. (a): nhd. Zorn, Unwille, Kummer, Leid, Elend; trāg (2), st. N. (a): nhd. Übel, Kummer, Leid, Pein; wéa, wé-a, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat; wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid; wræc (1), wrec (1), wræ-c, wre-c (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid
leiden: ae. cwylmian, cwyl-m-ian, sw. V. (2): nhd. leiden, quälen, töten, kreuzigen; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; ėfnan (2), ėf-n-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; forberan, for-ber-an, st. V. (4): nhd. ertragen, sich zurückhalten, leiden; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an, sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen; geséon, ge-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; séon (1), séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden
Leiden: ae. firen, fyren, fir-en, fyr-en, st. F. (ō): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge; gewinn, ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; sār (2), sā-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; sār (2), sā-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; sārnėss, sā-r-nės-s, sā-r-nės, st. F. (jō): nhd. Kummer, Leiden, Schmerz; þroht (2), þroh-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden; þrōwung, þrō-w-ung, st. F. (ō): nhd. Leiden, Passion; weorc, worc, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung; winn, wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg
-- großes Leiden: ae. hearmcwalu, hearm-cwal-u, st. F. (ō): nhd. großes Leiden
Leidender: ae. earfoþmæcg, earf-oþ-mæcg, st. M. (a): nhd. glückloser Mann, Leidender
Leidens -- Tag des Leidens: ae. swincdæg*, swinc-dæg*, st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag des Leidens
Leidenschaft: ae. bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; frīg, frī-g, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1), Leidenschaft; hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o, st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb
leidenschaftlich: ae. hātheort, hā-t-heort, Adj.: nhd. leidenschaftlich
Leidensgeschichte: ae. passiōn, pa-s-s-iōn, F.: nhd. Leidensgeschichte, Passion
Leidenstag: ae. geswincdæg*, ge-swinc-dæg*, st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag der Mühsal; swincdæg*, swinc-dæg*, st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag des Leidens
Leider: ae. þrōwere, þrō-w-ere, st. M. (ja): nhd. Leider, Märtyrer
leidlig: ae. lāþlic, lāþ-lic, Adj.: nhd. leidlig, leidvoll; lāþlīce, lāþ-līc-e, Adv.: nhd. leidlig, leidvoll, verhasst, feindlich, boshaft
leidvoll: ae. lāþlic, lāþ-lic, Adj.: nhd. leidlig, leidvoll; lāþlīce, lāþ-līc-e, Adv.: nhd. leidlig, leidvoll, verhasst, feindlich, boshaft
leihen: ae. borgian, bor-g-ian, sw. V. (2): nhd. borgen, leihen, bürgen; gelǣnan, ge-lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; gelíon, geléon, ge-lío-n, ge-léo-n, st. V. (1): nhd. leihen, gewähren; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; lǣnan, lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, gewähren, geben; líon, léon, lío-n, léo-n, st. V. (1): nhd. leihen, gewähren; onlǣnan, on-lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, verleihen; onlíon*, onléon, on-lío-n*, on-léo-n, st. V. (1): nhd. leihen, geben; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; wrīxlan, wrīxlian, wrī-x-l-an, wrī-x-l-ian, sw. V. (1) (2): nhd. wechseln, tauschen, leihen, belohnen
Leim: ae. clām, clā-m, st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, Klei, Pflaster; līm, lī-m, st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel
leimen: ae. līman (1), lī-m-an, sw. V.: nhd. leimen, mauern, zusammenfügen, verbinden
Lein: ae. fleax, flea-x, st. N. (a): nhd. Flachs, Lein; līn, st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch
Leine: ae. līne, līn-e, sw. F. (n): nhd. Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; strėng (1), strė-ng, st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht
„leinen“ -- „leinen“ (Adj.): ae. līnen, līn-en, Adj.: nhd. „leinen“ (Adj.), aus Flachs gemacht
Leinenfaden: ae. twīn, twī-n, N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand
Leinengewand: ae. līnenhrægl, līn-en-hræg-l, st. N. (a): nhd. Leinengewand
Leinwand: ae. twīn, twī-n, N.: nhd. doppelter Faden, Leinenfaden, Leinwand
leiser -- leiser Ton: ae. hwoþrung, hwoþ-r-ung, st. F. (ō): nhd. Gemurmel, leiser Ton
Leiste: ae. léosca, léo-s-c-a, sw. M. (n): nhd. Leiste, Weiche (F.) (1); līste, līst-e, sw. F. (n): nhd. Leiste, Rand, Franse
leisten: ae. gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen
-- Gefolgschaft leisten: ae. þéowian, þéow-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten
-- Gefolgsdienst leisten: ae. folgian, folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen; gefolgian, ge-folg-ian, sw. V. (2): nhd. folgen, begleiten, Gefolgsdienst leisten, gehorchen, dienen
-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten
Leisten -- Leisten (M.): ae. lǣste, lǣs-t-e, sw. F. (n): nhd. Leisten (M.)
Leistengegend: ae. grind (1), grinde (1), gri-n-d, gri-n-d-e (1), Sb.: nhd. Leistengegend, Weichen (F. Pl.); scearu (2), scaru (2), scæru (2), scear-u, scar-u (2), scær-u (2), st. F. (ō): nhd. „Abgeschnittenes“, Teil, Anteil, Leistengegend, Rippe
Leistung: ae. lǣst (1), lǣs-t, F.: nhd. Leistung, Erfüllung; lāst (2), lās-t, st. M. (a), N.?: nhd. Leistung, Beobachtung, Pflicht (F.) (1), Gelübde; lest, M., F.: nhd. Leistung
leiten: ae. gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; gewīsian, ge-wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; racian, rac-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, leiten, gehen, eilen, sich bewegen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; wīsian, wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen, heimsuchen; wissian, wi-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. führen, leiten, lehren, zeigen
Leiter -- Leiter (F.): ae. hlǣder, hlǣ-der, st. F. (i): nhd. Leiter (F.)
Leiter -- Leiter (M.): ae. fierdwīsa, fyrdwīsa, fier-d-wī-s-a, fyr-d-wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Kriegsführer, Leiter (M.), Führer, Häuptling; lādmann, lā-d-man-n, M. (kons.): nhd. Führer, Anführer, Leiter (M.); māgister, māg-is-ter, st. M. (ja?): nhd. Führer, Leiter (M.), Lehrer, Herr; magorǣswa, mag-o-rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Prinz, Führer, Anführer, Leiter (M.); rǣswa, rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer, Ratgeber, Fürst; regolweard, reg-ol-wear-d, st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst; rihtere, rih-t-ere, st. M. (ja): nhd. „Richter“, Leiter (M.), Herrscher; stíera, stíer-a, sw. M. (n): nhd. „Steurer“, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker; wīsa, wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer
„Leiter“ -- „Leiter“ (M.): ae. rėccere, rėc-c-ere, st. M. (ja): nhd. „Leiter“ (M.), „Erklärer“, Gott, Geistlicher
Leiterin: ae. lǣttewestre, lǣ-t-tew-estr-e, sw. F. (n): nhd. Leiterin, Führerin
Leitersprosse: ae. hrung, hr-ung, st. F. (ō): nhd. Leitersprosse, Speiche, Runge, Querstange
Leitung: ae. gewissung, ge-wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung; lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; *lǣdnėss, *lǣ-d-nės-s, *lǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Leitung, Führung; rėcednėss, rėc-ed-nės-s, rėc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Geschichte, Erklärung, Leitung, Verweis; tyge, ty-g-e, st. M. (i): nhd. Zug, Leitung, Schluss; wissung, wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung
Lektion: ae. rǣd (2), rǣ-d, st. N. (a): nhd. Lesung, Lektion; rǣding, rǣ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lesen, Lesung, Lektion, Erzählung
Lende: ae. geweald, ge-weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende; hėgeþrœ̄si, hėg-e-þrœ̄si, Sb.: nhd. Lende; hregresi, Sb.: nhd. Lende; lėnden (3), lėnd-en, st. N. (wa): nhd. Lende; lėndenbrǣd, lėnd-en-brǣ-d, F.: nhd. kleine Niere, Lende; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende; weald (2), weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Schutz, Maulkorb, Lende
Lenden: ae. gupan, gypan, gup-an, gyp-an, Sb. Pl.: nhd. Steiß, Hüften, Lenden; lėndenu, lėnd-en-u, N. Pl.: nhd. Lenden
lenken: ae. gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; onstyrian, on-s-tyr-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen
Lenker: ae. stíera, stíer-a, sw. M. (n): nhd. „Steurer“, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker
Lenkung: ae. rihting, rih-t-ing, st. F. (ō): nhd. Führung, Lenkung
Lenz: ae. lėngten, lėncten, lėnten, lėng-t-en, lėnc-t-en, lėnt-en, st. M. (a): nhd. Lenz, Frühling, Fastenzeit
Leprakranker: ae. līcþrōwere, līc-þrō-w-ere, st. M. (ja): nhd. Leprakranker
Lerche: ae. lǣwerce, lǣwrice, lāwerce, lāwrice, lǣwerc-e, lǣwric-e, lāwerc-e, lāwric-e, sw. F. (n): nhd. Lerche
lernen: ae. gefricgan, ge-fricg-an, st. V. (5): nhd. lernen, erfragen, durch Fragen herausfinden; gefrignan, gefregnan, ge-frig-n-an, ge-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. fragen, erfahren (V.), lernen, hören von; gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; liornian, leornian, lior-n-ian, leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken; ofāscian, ofācsian, of-ās-c-ian, of-ā-c-s-ian, sw. V. (2): nhd. erfragen, informiert sein (V.), lernen; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen
Lernen: ae. gelǣrednėss, ge-lǣr-ed-nės-s, ge-lǣr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Lernen, Begabung, Geschicklichkeit; lārcwide, lār-cwid-e, st. M. (i): nhd. Unterrichten, Rat, Lehren, Lernen, Wissen; liornung, leornung, lior-n-ung, leor-n-ung, st. F. (ō): nhd. Lernen, Studieren, Studium; wīsdōm, wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung
Lernender: ae. liornere, leornere, lior-n-ere, leor-n-ere, st. M. (ja): nhd. Lernender, Lerner, Schüler, Leser, Gelehrter
Lerner: ae. liornere, leornere, lior-n-ere, leor-n-ere, st. M. (ja): nhd. Lernender, Lerner, Schüler, Leser, Gelehrter
„Lernknecht“: ae. liornungcniht, leornungcniht, lior-n-ung-cni-ht, leor-n-ung-cni-ht, st. M. (a): nhd. „Lernknecht“, Schüler
lesen: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen
-- lesen (V.) (1): ae. geliornian, geleornian, ge-lior-n-ian, ge-leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, erlernen, kennenlernen, lesen (V.) (1), bedenken; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; gesingan, ge-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; liornian, leornian, lior-n-ian, leor-n-ian, sw. V. (2): nhd. lernen, lesen (V.) (1), bedenken; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; singan, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren
-- Messe lesen: ae. mæssian, mæs-s-ian, sw. V.: nhd. Messe lesen
-- Wein lesen: ae. wīnian, wī-n-ian, sw. V. (2): nhd. Wein lesen; wīnréafetian, wī-n-réa-f-et-ian, sw. V. (2): nhd. Wein lesen; wīnreopan, wī-n-reo-p-an, st. V. (2): nhd. Wein lesen
Lesen: ae. geles, ge-les, N.: nhd. Lesen, Studium; rǣding, rǣ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lesen, Lesung, Lektion, Erzählung
Leser: ae. liornere, leornere, lior-n-ere, leor-n-ere, st. M. (ja): nhd. Lernender, Lerner, Schüler, Leser, Gelehrter; rǣdere, rǣ-d-ere, st. M. (ja): nhd. Leser, Lehrer, Scholar
Lesezeichen: ae. æstel, æste-l, st. M. (a): nhd. Buchzeichen, Lesezeichen
Lesung: ae. bōcrǣde, bōc-rǣ-d-e, sw. F. (n): nhd. Buchlesung, Lesung; gelise, ge-lis-e, st. N. (a): nhd. Lesung, Studium; rǣd (2), rǣ-d, st. N. (a): nhd. Lesung, Lektion; rǣde (3), rǣ-d-e, sw. F. (n): nhd. Lesung; rǣding, rǣ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lesen, Lesung, Lektion, Erzählung; rǣdo, rǣ-d-o, F.: nhd. Lesung
Lethargie: ae. slāpornėss, s-lāp-or-nės-s, s-lāp-or-nės, st. F. (jō): nhd. Schlaffheit, Lethargie
letzte: ae. æftemest, æf-t-e-me-st, Adj.: nhd. letzte, hinterste; æftresta, æf-t-r-esta, Adj.: nhd. letzte; ėndemest (1), ėnd-e-me-st, Adj.: nhd. letzte; geong (1), iung, geo-n-g, iu-n-g, Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte; hindema, hi-n-d-ema, Adj.: nhd. hinterste, letzte; lætemest, lætmest, læ-t-e-mest, læ-t-mest, Adj. (Superl.): nhd. letzte; latost, la-t-ost, Adj.: nhd. letzte; ūteweard, ūt-e-wear-d, Adv.: nhd. auswärts, außerhalb, letzte; ȳtemest, ȳt-e-me-st, Adj.: nhd. äußerste, letzte
letzter -- letzter Rest: ae. ėndelāf, ėnd-e-lā-f, st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben
letztes -- letztes Überleben: ae. ėndelāf, ėnd-e-lā-f, st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben
Leuchte: ae. candel, condel, cand-el, cond-el, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Lampe, Leuchte, Kerze; léoht (3), léoh-t, st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht
„Leuchteisen“: ae. léohtīsern, léoh-t-īs-ern, st. N. (a): nhd. „Leuchteisen“, Leuchter
leuchten: ae. āscīnan, ā-scī-n-an, st. V. (1): nhd. erstrahlen, leuchten; bierhtan, beorhtan, brihtan, bier-h-t-an, beor-h-t-an, bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; blǣdsian, blǣ-d-s-ian, sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; blīcan, blī-c-an, st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; gimmian, gim-m-ian, sw. V. (1): nhd. mit Edelsteinen besetzen, Knospen treiben, funkeln, leuchten; léohtian, léoh-t-ian, sw. V. (2): nhd. leuchten; líexan, līxan, líex-an, līx-an, sw. V. (1): nhd. leuchten, scheinen, glänzen; lȳman, líeman, lȳ-m-an, líe-m-an, sw. V.: nhd. leuchten, hervorkommen, erscheinen; scīnan, scȳnan, scī-n-an, scȳ-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten
Leuchten: ae. scīnnėss, scī-n-nės-s, scī-n-nės, st. F. (jō): nhd. Leuchten
-- himmlisches Leuchten: ae. heofonléoht, heo-f-on-léoh-t, st. N. (a): nhd. himmliches Licht, himmlisches Leuchten
„Leuchten“ -- „Leuchten“ (N.): ae. *líehtednėss, *líeh-t-ed-nės-s, *líeh-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. „Leuchten“ (N.); *líehting, *líeh-t-ing, st. F. (ō): nhd. „Leuchten“ (N.); *líehtnėss, *líeh-t-nės-s, *líeh-t-nės, st. F. (jō): nhd. „Leuchten“ (N.)
leuchtend: ae. beorhtlic, beor-h-t-lic, Adj.: nhd. hell, glänzend, leuchtend; beorhtlīce, beor-h-t-līc-e, Adv.: nhd. glänzend, leuchtend; léohtbǣre, léoh-t-bǣr-e, Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; léohtlic (2), léoh-t-lic, Adj.: nhd. leuchtend, hell; swegle, swegl-e, swegl (2), Adj.: nhd. hell, glänzend, funkelnd, leuchtend
Leuchter: ae. léohtīsern, léoh-t-īs-ern, st. N. (a): nhd. „Leuchteisen“, Leuchter
Leuchtfeuer: ae. béacenfȳr, béa-c-e-n-fȳr, st. N. (a): nhd. Leuchtfeuer, Leuchtturm
-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béacenstān, béa-c-e-n-stā-n, st. M. (a): nhd. Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird
Leuchtturm: ae. béacenfȳr, béa-c-e-n-fȳr, st. N. (a): nhd. Leuchtfeuer, Leuchtturm
leugbar: ae. *líegne, *líeg-n-e, Adj.: nhd. leugbar
leugnen: ae. líegnan, líeg-n-an, sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen
Leute: ae. *léode, *léod-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Leute; líede, líed-e, M. Pl.: nhd. Leute; werþéod, we-r-þéo-d, st. F. (ō): nhd. Leute, Volk, Staat, Menschen
-- Gespött der Leute: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; forwyrpnėss, for-wyr-p-nės-s, for-wyr-p-nės, st. F. (jō): nhd. Hinauswurf, Gespött der Leute
-- Leute aus Norfolk: ae. norþfolc, nor-þ-fol-c, st. N. (a): nhd. nördliches Volk, Leute aus Norfolk
-- Leute von Suffolk: ae. sūþfolc, sū-þ-fol-c, st. N. (a): nhd. Südleute, Leute von Suffolk
Levit: ae. levit, levi-t, st. M. (a?): nhd. Levit, Leviticus
Leviticus: ae. levit, levi-t, st. M. (a?): nhd. Levit, Leviticus
...lich: ae. -līc (3), Suff.: nhd. ...lich
licht: ae. léoht (2), léoh-t, Adj.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; léohte (2), léoh-t-e, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön
Licht: ae. béam (2), st. M. (a): nhd. Licht, Strahl; beorht (2), bierht (2), briht (2), bryht (2), beor-h-t, bier-h-t (2), bri-h-t (2), bry-h-t (2), st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht; inlíehtnėss, in-líeh-t-nės-s, in-líeh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; léoht (3), léoh-t, st. N. (a): nhd. Licht, Leuchte, Gesicht; léoma, léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz; onlíehtednėss, on-líeh-t-ed-nės-s, on-líeh-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehting, on-líeh-t-ing, st. F. (ō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehtnėss, on-líeh-t-nės-s, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; scīma, scī-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz; tapor, st. M. (a): nhd. Docht, Kerze, Licht; þæcelle, þæcell-e, sw. F. (n): nhd. Fackel, Licht
-- ans Licht bringen: ae. ǣbǣran, ǣ-bǣr-an, sw. V.: nhd. ans Licht bringen
-- himmliches Licht: ae. heofonléoht, heo-f-on-léoh-t, st. N. (a): nhd. himmliches Licht, himmlisches Leuchten
Lichtblick: ae. bearhtm (1), breahtm (2), byrhtm (1), bear-h-t-m, brea-h-t-m (2), byr-h-t-m (1), st. M. (a): nhd. Augenblick, Lichtblick, Glanz
„Lichtfass“: ae. léohtfæt, léoh-t-fæt, st. N. (a): nhd. „Lichtfass“, Laterne, Fackel
Lichtputzschere: ae. candeltwist, cand-el-twi-st, st. M. (a): nhd. Lichtputzschere
Lichtquelle: ae. léohtfruma, léoh-t-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Lichtquelle
Lichtschere: ae. snȳtels, snȳ-t-els, st. M. (a): nhd. Lichtschneuze, Lichtschere
Lichtschneuze: ae. snȳtels, snȳ-t-els, st. M. (a): nhd. Lichtschneuze, Lichtschere
Lichtträger: ae. acolitus, a-col-it-us, st. M. (a): nhd. Lichtträger
Lichtung: ae. snǣd (2), snād, M.: nhd. Schneise, Lichtung, Durchhau, Grenze
-- Lichtung (): ae. ? geríeþre, ge-ríe-þ-r-e, N.: nhd. Rodung, Lichtung (?)
Lid: ae. brū, Sb.: nhd. Braue, Lid, Wimper
lieb: ae. déorlīce, déo-r-līc-e, Adv.: nhd. lieb, teuer, kostbar, wert; fǣle (2), fǣl-e, Adj. (ja): nhd. treu, gut, lieb, teuer; geléof, ge-léof, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; getǣslīce, ge-tǣs-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, mild, lieb, sanft; léof, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß
-- lieb machen: ae. gelíefan (2), ge-líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; líefan (2), líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen
-- lieb sein (V.): ae. léofian, léof-ian, sw. V. (2): nhd. lieb sein (V.), lieb werden
-- lieb werden: ae. léofian, léof-ian, sw. V. (2): nhd. lieb sein (V.), lieb werden
-- sehr lieb: ae. oferléof, of-er-léof, Adj.: nhd. „überlieb“, sehr lieb
Liebe: ae. brōþorlufu, brōþor-luf-u, st. F. (ō): nhd. Liebe; brōþorscipe, brōþor-scip-e, st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe; fríod, frí-o-d, st. F. (ō): nhd. Friede, Liebe, Freundschaft; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; lufe, luf-e, sw. F. (n): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; lufu, luf-u, st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; mōdlufe, mō-d-luf-e, sw. F. (n): nhd. Gefühl des Herzens, Liebe; myne (1), myn-e, st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; œ̄st, ēst, œ̄s-t, ēs-t, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade, Güte, Gefallen, Freundlichkeit, Liebe, Einwilligung, Leckerbissen; sibb (1), si-b-b, si-b, st. F. (jō): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück
-- brüderliche Liebe: ae. brōþorsibb, brōþor-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Bruderschaft, brüderliche Liebe
-- eheliche Liebe: ae. fríondscipe, fréondscipe, frí-o-nd-scip-e, fré-o-nd-scip-e, st. M. (i): nhd. Freundschaft, eheliche Liebe
-- große Liebe: ae. mægensibb, mæg-en-si-b-b, st. F. (jō): nhd. große Liebe
-- Liebe (F.) (1): ae. fréod, fré-o-d, F.: nhd. Friede, Liebe (F.) (1); frīg, frī-g, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1), Leidenschaft; frīge, frī-g-e, F. Pl.: nhd. Liebe (F.) (1)
-- Liebe zur Mutter: ae. mōdorlufu, mō-dor-luf-u, st. F. (ō): nhd. Liebe zur Mutter
-- sorgenvolle Liebe: ae. sorglufu, sorg-luf-u, st. F. (ō): nhd. sorgenvolle Liebe, traurige Liebe
-- traurige Liebe: ae. sorglufu, sorg-luf-u, st. F. (ō): nhd. sorgenvolle Liebe, traurige Liebe
-- wahre Liebe: ae. tréowlufu, tréow-luf-u, st. F. (ō): nhd. wahre Liebe
-- zu große Liebe: ae. oferlufu, of-er-luf-u, st. F. (ō): nhd. „Überliebe“, zu große Liebe
lieben: ae. fríogan, fréogan, frí-o-g-an, fré-o-g-an, sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gefríogan, gefréogan, ge-frí-o-g-an, ge-fré-o-g-an, sw. V. (2): nhd. befreien, lieben, ehren; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gelufian, gelufigian, ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen; lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben
liebenswert: ae. léoflīce, léof-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, geliebt, teuer, angenehm; léofwėnde, léof-wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. liebenswert, freundlich; luflic, luf-lic, Adj.: nhd. liebenswert, freundlich; luflīce, luf-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, freundlich, liebevoll, innig
liebenswürdig: ae. léoftǣl, léof-tǣ-l, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; léoftǣle, léof-tǣ-l-e, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm
lieber: ae. tylg, tyl-g, Adv.: nhd. lieber, wohler, eher, vielmehr
-- lieber Verwandter: ae. winemǣg, winemāg, win-e-mǣg, win-e-māg, st. M. (a): nhd. Freund, Verwandter, lieber Verwandter
liebes -- liebes Kind: ae. wūscbearn, wū-sc-bear-n, st. N. (a): nhd. „Wunschkind“, liebes Kind
liebevoll: ae. luflīce, luf-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, freundlich, liebevoll, innig
Liebhaber: ae. cōpenere, cōp-en-ere, st. M. (ja): nhd. Liebhaber; fríond, fréond, frí-o-nd, fré-o-nd, M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter
liebkosen: ae. gelufian, gelufigian, ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen; lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben; tǣtan, tǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. liebkosen, erfreuen
lieblich: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; cȳme, cȳ-m-e, Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; cȳmlic, cȳ-m-lic, Adj.: nhd. lieblich, herrlich, glänzend, fein; cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; fǣ̆ger (1), fǣ̆g-er, Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; fǣ̆gre, fǣ̆gere, fǣ̆g-r-e, fǣ̆g-er-e, Adv.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; gerȳde, ge-rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; lufiendlic, luf-ie-nd-lic, Adj.: nhd. lieblich, wunderschön, schön; *rȳde, *rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit
Lieblichkeit: ae. swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės, st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit; wynsumnėss, wyn-sum-nės-s, wyn-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit
Liebling: ae. déorling, déo-r-ling, st. M. (a): nhd. Liebling, Günstling, Hausgott
Liebreiz: ae. wynsumnėss, wyn-sum-nės-s, wyn-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Lieblichkeit, Liebreiz, Fröhlichkeit
Liebstöckel: ae. lufestice, sw. F. (n): nhd. Liebstöckel
Lied: ae. cwidegiedd, cwid-e-gied-d, cwid-e-gied, st. N. (ja): nhd. Rede, Lied, Gesang; dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; geswin, ge-swin, st. N. (a): nhd. Lied, Melodie; gieddung, gied-d-ung, st. F. (ō): nhd. Vorhersage, Lied, Lyrik, Klang; glīwstæf, glī-w-stæ-f, st. M. (a): nhd. Melodie, Lied, Freude; léoþ, léo-þ, st. N. (a): nhd. Lied, Gesang, Gedicht; léoþgieddung, léodgiddung, léoþgidding, léo-þ-gied-d-ung, léo-d-gid-d-ung, léo-þ-gid-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lied, Gedicht; léoþsang, léoþsong, léo-þ-sang, léo-þ-song, st. M. (a): nhd. Lied, Gedicht, Poesie; līcnėss, līc-nės-s, līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch; sang (1), song, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei
-- geistliches Lied: ae. cantic, can-t-ic, st. M. (a): nhd. geistliches Lied
-- lustiges Lied: ae. scéawendwīse, s-céaw-en-d-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. lustiges Lied, spaßiges Lied
-- spaßiges Lied: ae. scéawendwīse, s-céaw-en-d-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. lustiges Lied, spaßiges Lied
liederlich: ae. líeþre, líe-þr-e, Adj.: nhd. liederlich, schlecht, boshaft
Liederlicher: ae. loþer, lo-þ-er, st. M. (ja): nhd. Liederlicher
„Liedkraft“: ae. léoþcræft, léo-þ-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Liedkraft“, Dichtkunst, Gedicht, Poesie
liefern: ae. āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen
-- einen Kampf liefern: ae. on-rīd-an ge-feoh-t, V.: nhd. einen Kampf liefern
liegen: ae. gelicgan, ge-licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; gerėstan, ge-rės-t-an, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; rėstan, rės-t-an, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; seomian, semian, seom-ian, sem-ian, sw. V. (2): nhd. ausruhen, liegen, verbleiben; sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.)
-- dazwischen liegen: ae. tō̆licgan, tō̆-licg-an, st. V. (5): nhd. dazwischen liegen, teilen, zerteilen, trennen
-- verborgen liegen: ae. lūtian, lūt-ian, sw. V. (2): nhd. verborgen liegen, lauern
Liegen -- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eorþræst, eor-þ-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde
Liegen -- Liegen (N.): ae. *legennėss, legnėss, ligeniss, *leg-en-nės-s, *leg-en-nės, *leg-nės-s, *leg-nės, *lig-e-nis-s, *lig-e-nis, st. F. (jō): nhd. Liegen (N.)
„Liegen“ -- „Liegen“ (N.): ae. *liger (2), *lig-er, st. N. (a): nhd. „Liegen“ (N.); *ligre, ligere, *lig-re, *lig-ere, st. N. (ja): nhd. „Liegen“ (N.)
Lieger: ae. *laga (3), *lag-a, sw. M. (n): nhd. Lieger
„Lieger“: ae. *liger (1), *lig-er, st. M. (ja), F.: nhd. „Lieger“, „Liegerin“
„Liegerin“: ae. *leges, liges, *leg-es, *lig-es, F.: nhd. „Liegerin“; *liger (1), *lig-er, st. M. (ja), F.: nhd. „Lieger“, „Liegerin“
Liguster: ae. hunegsūge, hunigsūge, huneg-sū-g-e, hunig-sū-g-e, sw. F. (n): nhd. Liguster
Ligusterstrauch: ae. hop (3), Sb.: nhd. Ligusterstrauch
Lilie: ae. lilie, lili-e, sw. F. (n): nhd. Lilie
linden...: ae. linden, lind-en, Adj.: nhd. linden..., aus Lindenholz
Lindenholz -- aus Lindenholz: ae. linden, lind-en, Adj.: nhd. linden..., aus Lindenholz
Lindenschild: ae. lind, st. F. (ō): nhd. Lindenschild; linde, lind-e, sw. F. (n): nhd. Lindenschild
lindern: ae. leoþuwācian, leo-þ-u-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. lindern, besänftigen, weich machen; līþan (2), līþ-an, sw. V.: nhd. lindern
lindernd: ae. smœ̄þe, smēþe, smœ̄þ-e, smēþ-e, Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd
Lineal: ae. regol, regul, reg-ol, reg-ul, st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal
...ling: ae. -ling (2), M., Suff.: nhd. ...ling
...lings: ae. -ling (3), Suff.: nhd. ...lings; -linga, -ling-a, Suff.: nhd. ...lings
Linie: ae. gerǣw, ge-rǣ-w, st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; līne, līn-e, sw. F. (n): nhd. Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; rāw, rǣw, rā-w, *rǣ-w, st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie
-- die männliche Linie: ae. sperehealf, sper-e-heal-f, st. F. (ō): nhd. die männliche Linie
-- männliche Linie: ae. wǣpnedhand, wǣp-n-ed-hand, st. F. (u): nhd. Erbe (M.), männliche Linie; wǣpnedhealf, wǣp-n-ed-heal-f, st. F. (ō): nhd. männliche Linie
-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sperehand, sper-e-hand, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, männliche Linie der Nachfolger
-- weibliche Linie: ae. spinelhealf, spinlhealf, spin-el-heal-f, spin-l-heal-f, st. F. (ō): nhd. weibliche Linie; wīfhand, wīf-hand, st. F. (u): nhd. weibliche Erbin, weibliche Linie
link: ae. winester, win-ester, Adj.: nhd. link
linke -- linke Schiffsseite: ae. bæcbord, bæc-bor-d, st. N. (a): nhd. Backbord, linke Schiffsseite
Linnen: ae. līn, st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch
Linse: ae. lent?, ae.?, F.: nhd. Linse
Lippe: ae. lippa, lip-p-a, sw. M. (n): nhd. Lippe; smǣr, smǣ-r, st. M. (a?) (ja?): nhd. Lippe, Backe; weler, weolor, wel-er, weol-or, M., F.: nhd. Lippe
Lippen: ae. smǣras, smǣ-r-a-s, M. Pl.: nhd. Lippen, Backen
lispeln: ae. wlispian, wli-s-p-ian, sw. V. (2): nhd. lispeln
lispelnd: ae. wlisp, wlips, wli-s-p, wli-p-s, Adj.: nhd. lispelnd
List: ae. brægd, bræg-d, brǣd, st. M. (a): nhd. Kunstgriff, Betrug, Täuschung, List; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; foxung, fo-x-ung, st. F. (ō): nhd. List, Schlauheit; fræfel (2), frefel (2), st. N. (a): nhd. List; geswipornėss, ge-swi-p-or-nės-s, ge-swi-p-or-nės, st. F. (jō): nhd. List, Trick; inwitt (1), in-wi-t-t, st. N. (ja): nhd. Übel, Betrug, List; list, lis-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. List, Kunst, Geschick, Erfahrung; lot (1), st. N. (a): nhd. Betrug, List, Schlauheit; onsǣtnėss, on-sǣt-nės-s, on-sǣt-nės, st. F. (jō): nhd. Hinterhalt, List, Anschlag; prætt, præt-t, st. M. (a)?: nhd. Possen, List, Kunst; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr; searocræft, sear-o-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. List, Verrat, künstlerisches Geschick; wīl, wī-l, st. N. (a): nhd. List, Betrug; wrėnc, wrė-nc, st. M. (i): nhd. List, Kniff, Betrug, Ränke, Melodie, Gesang
listig: ae. brægden (1), bræg-d-en, Adj.: nhd. listig, schlau; fācen (2), fāc-en, Adj.: nhd. betrügerisch, listig, erdichtet; ficol, fic-ol, Adj.: nhd. listig, betrügerisch; flāh (1), Adj.: nhd. trügerisch, listig, feindlich; fræfel (1), frefel (1), Adj.: nhd. schlau, frech, listig; fræfellīce, fræfel-līc-e, Adv.: nhd. schamlos, sorgfältig, listig; géap (3), Adj.: nhd. gebeugt, gekrümmt, listig, trügerisch; gebrægdenlīce, ge-bræg-d-en-līc-e, Adv.: nhd. listig, hinterlistig; inwitt (2), in-wi-t-t, Adj.: nhd. böse, schlecht, listig; logþer, log-þer, Adj.: nhd. schlau, listig; lytig, lyt-ig, Adj.: nhd. schlau, listig; prættig, pǣtig, præt-t-ig, pǣt-ig, Adj.: nhd. schlau, listig; searocræftig, sear-o-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. geschickt, listig; swipor, swi-p-or, Adj.: nhd. unbeständig, schlau, listig, klug
-- listig sein (V.): ae. fræfelian, fræfel-ian, sw. V. (2): nhd. listig sein (V.)
listige -- listige Feindschaft: ae. searonīþ, sear-o-nī-þ, st. M. (a): nhd. verräterischer Streit, listige Feindschaft, Verrat, Kampf
listiger -- listiger Gedanke: ae. searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan
Litanei: ae. letonia, le-t-oni-a, sw. M. (n): nhd. Litanei
Literatur: ae. stæf, stæ-f, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft
liturgischer -- liturgischer Wechselgesang: ae. reps, ræps, resp, re-ps, ræ-ps, re-sp, st. M. (a?): nhd. liturgischer Wechselgesang
Lob: ae. hėrenėss, hėrenyss, hėreniss, hėr-e-nės-s, hėr-e-nės, hėr-e-nys-s, hėr-e-nys, hėr-e-nis-s, hėr-e-nis, st. F. (jō): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung; lof (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Lob, Ruhm, Lobgesang; wuldor, wul-d-or, st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade
loben: ae. blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; díeran, déoran, dȳran, díe-r-an, déo-r-an, dȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. preisen, loben, verherrlichen; geblœ̄dsian, ge-blœ̄-d-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, loben, preisen; gedíeran, gedéoran, gedȳran, ge-díe-r-an, ge-déo-r-an, ge-dȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. loben, preisen, verherrlichen; gehėrian, ge-hėr-ian, sw. V. (1): nhd. loben, preisen; hėrian, hėr-ian, sw. V. (1): nhd. loben, preisen; lofian, lof-ian, sw. V. (2): nhd. loben, preisen; wē̆lcweþan, wē̆l-cweþ-an, st. V. (5): nhd. loben; ymblofian, ymb-lof-ian, sw. V. (2): nhd. loben, preisen
Loben: ae. lofung, lof-ung, st. F. (ō): nhd. Loben
lobenswert: ae. gehėrigendlic, ge-hėr-ig-en-d-lic, Adj.: nhd. lobenswert; *hėrigedlic, *hėr-ig-ed-lic, Adj.: nhd. lobenswert; hėrigendlic, hėr-ig-en-d-lic, Adj.: nhd. lobenswert; samodhėrigedlic, sam-od-hėr-ig-ed-lic, Adj.: nhd. lobenswert; samodhėrigendlic, sam-od-hėr-ig-en-d-lic, Adj.: nhd. lobenswert
Lobgesang: ae. lof (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Lob, Ruhm, Lobgesang; lofsang, lofsong, lof-sang, lof-song, st. M. (a): nhd. Lobgesang, Hymne, Psalm
löblich: ae. untǣlwyrdlīce, un-tǣl-wyr-d-līc-e, Adv.: nhd. löblich, ruhmvoll
Lobpreisung: ae. hėrenėss, hėrenyss, hėreniss, hėr-e-nės-s, hėr-e-nės, hėr-e-nys-s, hėr-e-nys, hėr-e-nis-s, hėr-e-nis, st. F. (jō): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung
Loch: ae. *colc, *col-c, st. M. (a?): nhd. Loch, Fass; cūle, cū-l-e, sw. F. (n): nhd. Grube, Loch, Kaule; éage (1), ēge, éag-e, ēg-e, sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch; gescræf, gescreaf, gescref, ge-scræ-f, ge-screa-f, ge-scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; healoc, heal-oc, Sb.: nhd. Höhle, Loch; hola (1), hol-a, sw. N. (n): nhd. Loch, Höhle; pytt, py-t-t, st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen; scræf (2), screaf, scref, scræ-f, screa-f, scre-f, st. N. (a): nhd. Höhle, Grube, Loch, Hütte; téolþȳrel, téol-þȳr-el, st. N. (a): nhd. Loch, Fenster, Öffnung; þȳrel (2), þȳr-el, st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung
-- Loch in der Tenne: ae. ōdencolc, ō-den-col-c, st. M. (a?): nhd. „Tennenlock“, Loch in der Tenne
-- Loch in einem Felsen: ae. stānhol, stā-n-hol, st. N. (a): nhd. „Steinloch“, Loch in einem Felsen
Locke: ae. locc, loc-c, st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.); windelocc, wi-nd-e-loc-c, st. M. (a): nhd. Locke, gelocktes Haar (N.)
locken -- locken (V.) (1): ae. crympan, cry-m-p-an, sw. V.: nhd. locken (V.) (1), kräuseln; geþrāwan, ge-þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; þrāwan, þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen
locken -- locken (V.) (2): ae. getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; loccian, loc-c-ian, sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2), besänftigen; smacian, sma-c-ian, sw. V. (2): nhd. streicheln, schmeicheln, locken (V.) (2), verführen; spanan, span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anreizen, überreden, verlocken, locken (V.) (2); *spėnnan, *spėn-n-an, sw. V. (1): nhd. locken (V.) (2), verführen; tėnnan, tėn-n-an, sw. V.: nhd. locken (V.) (2), schmeicheln; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren
Locken -- mit geflochtenen Locken: ae. wundenlocc, wu-n-d-en-loc-c, Adj.: nhd. mit geflochtenen Locken
„Lockenträgerin“: ae. loccbore, loc-c-bor-e, sw. F. (n): nhd. „Lockenträgerin“, Freie
locker: ae. unfæst, un-fæst, Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht fest, locker
lockern: ae. onwindan, on-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. „entwinden“, lockern, öffnen
lockig: ae. frīs, Adj.: nhd. kraus, lockig
Lockung: ae. scocha, scoch-a, sw. M. (n): nhd. Lockung
Löffel -- Löffel (M.) (1): ae. cuculer, cucelere (2), cuc-ul-er, cuc-el-er-e (2), st. M. (ja): nhd. Löffel (M.) (1); læfel, label, læ-f-el, la-b-el, st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher; sticca, sti-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock, Zeiger, Löffel (M.) (1)
Lohe: ae. líeg (1), līg, lēg, st. M. (i), N.: nhd. Lohe, Flamme, Blitz
lohen: ae. *líegan, *líeg-an, sw. V.: nhd. lohen
Lohn: ae. earnung, earn-ung, st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; geearnung, ge-earn-ung, st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; hȳr, st. F. (jō)?: nhd. Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher; léan (1), léa-n, st. N. (a): nhd. Lohn, Gabe, Vergeltung; *léanung, *léa-n-ung, st. F. (ō): nhd. Lohn; mēd (1), st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; scipe (1), sci-p-e, st. M. (i): nhd. Bezahlung, Lohn, Stellung, Rang (?); þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; *wine (2), *wi-n-e, Sb.: nhd. Lohn; wrīxl (1), wrī-x-l, F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn
-- Lohn für einen Informanten: ae. meldfeoh, mel-d-feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Lohn für einen Informanten
-- Lohn für frühere Taten: ae. ealdgewyrht, eal-d-ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten
-- Lohn für Vergangenes: ae. géoléan, iūléan, géo-léa-n, iū-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung für eine frühere Tat, Lohn für Vergangenes
lohnen: ae. geléanian, ge-léa-n-ian, sw. V. (2): nhd. lohnen; geþancian, ge-þanc-ian, sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen; *léanian, *léa-n-ian, sw. V. (2): nhd. lohnen; þancian, þanc-ian, sw. V. (2): nhd. danken, lohnen, sich freuen
lohnend: ae. nytwierþe, nytwyrþe, nyt-wier-þ-e, nyt-wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. nützlich, brauchbar, lohnend
Lohner: ae. *léanend, *léa-n-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Lohner
Lolch: ae. boþen, Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; coccel, st. M. (a): nhd. Kornrose, Lolch, Wicke; lasor, Sb.: nhd. Lolch, Trespe
Lorbeer: ae. laur, lāuwer, lāwer, st. M. (a): nhd. Lorbeer
Lorbeerbast: ae. giþcorn, giþ-cor-n, st. N. (a): nhd. Lorbeerbast, Seidelbast
Lord: ae. māþþumgiefa, māþþumgyfa, mā-þ-þ-um-gief-a, mā-þ-þ-um-gyf-a, sw. M. (n): nhd. „Schatzgeber“, Herr, Lord
los: ae. léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos
...los: ae. or-, Präf.: nhd. ur..., ...los
los -- los werden: ae. scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden
Los: ae. dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; gehlytte, ge-hly-t-t-e, N.: nhd. Los, Erbteil; gifeþe (2), gif-eþe, N.: nhd. Los, Schicksal; hlíet, hlíe-t, st. M. (i): nhd. Los, Glück; hlot, hlo-t, st. N. (a): nhd. Los, Anteil, Wahl, Entscheidung; hlyte, hly-t-e, hly-t, st. M. (i): nhd. Los, Anteil, Schicksal; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; tān, st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab
-- durch Los entscheiden: ae. hlytman, hly-t-m-an, sw. V.: nhd. durch Los entscheiden; tānian, tān-ian, sw. V.: nhd. durch Los entscheiden
losbar: ae. *hlytme, hlitme, *hly-t-m-e, *hli-t-m-e, Adj.: nhd. losbar
losbinden: ae. andbindan, and-bind-an, st. V. (3a): nhd. losbinden; ārǣfan, ā-rǣ-f-an, sw. V.: nhd. befreien, losbinden, enthüllen
löschen -- löschen (V.) (1): ae. ādīlegian, ādīligian, ādīlgian, ādȳlegian, ādȳligian, ādȳlgian, ā-dīleg-ian, ā-dīlig-ian, ā-dīlg-ian, ā-dȳleg-ian, ā-dȳlig-ian, ā-dȳlg-ian, sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen (V.) (1), verwüsten; of ā-slé-an, V.: nhd. enthaupten, löschen (V.) (1); cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; dīlegian, dīligian, dīlgian, dȳlegian, dȳligian, dȳlgian, dīleg-ian, dīlig-ian, dīlg-ian, dȳleg-ian, dȳlig-ian, dȳlg-ian, sw. V. (2): nhd. tilgen, löschen (V.) (1); gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; lėccan (1), lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bewässern, benetzen, löschen (V.) (1)
lose -- lose zusammennähen: ae. tréagian, tréag-ian, sw. V.: nhd. lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern
Lösegeld: ae. ālíesnėss, ā-líe-s-nės-s, ā-líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Lösegeld; weorþ (2), weor-þ, st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld
losen: ae. gehléotan, ge-hléo-t-an, st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.); hléotan, hléo-t-an, st. V. (2): nhd. losen, erlosen, erhalten (V.)
lösen: ae. ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen; āliþian, ālioþian, ā-li-þ-ian, ā-lio-þ-ian, sw. V.: nhd. abtrennen, lösen, befreien; ālynnan, ā-lyn-n-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen; āslacian, ā-slac-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen; bycgan, bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gebycgan, ge-bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gelíesan, gelīsan, gelȳsan, gelēsan, ge-líe-s-an, ge-lī-s-an, ge-lȳ-s-an, ge-lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; líesan, līsan, lȳsan, lēsan, líe-s-an, lī-s-an, lȳ-s-an, lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, erlösen, befreien; *lynnan, *lyn-n-an, sw. V. (1): nhd. lösen; onlíesan, onlīsan, onlēsan, on-líe-s-an, on-lī-s-an, on-lē-s-an, sw. V. (1): nhd. lösen, freilassen; onsǣlan, on-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. „entseilen“, aufbinden, lösen; unbindan, un-bind-an, st. V. (3a): nhd. aufbinden, lösen
Loser: ae. *hlíeta, *hlíe-t-a, sw. M. (n): nhd. Loser
„Löser“: ae. *líesend, *líe-s-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Löser“
losgehen: ae. gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern
„-losigkeit“: ae. -líest, līst, lȳst, -líe-s-t, -lī-s-t, -lȳ-s-t, st. F. (i): nhd. „-losigkeit“; -líesu, -líe-s-u, F.: nhd. „-losigkeit“
...losigkeit: ae. *-léast, *-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit
loslassen: ae. ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen; lādian, lā-d-ian, sw. V. (1): nhd. sich reinigen, entschuldigen, loslassen
loslösen: ae. onbindan, on-bind-an, st. V. (3a): nhd. aufbinden, loslösen; onspannan, on-span-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. loslösen, öffnen
losmachen -- sich losmachen: ae. unscortian, unsceortan, un-scor-t-ian, un-sceor-t-an, sw. V.: nhd. sich losmachen, abtrünnig werden
losreißen: ae. ėfttō̆slītan, ėf-t-tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden
lossprechen -- von Sünde lossprechen: ae. ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen
Lossprechung: ae. cann, can-n, st. F. (ō): nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Versicherung, Lossprechung; scrift, scri-f-t, st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter
losstürmen: ae. rǣsan, rǣs-an, sw. V.: nhd. stürzen, eilen, angreifen, losstürmen
losstürzen: ae. styrtan, styr-t-an, sw. V. (1): nhd. losstürzen, aufspringen
Lösung: ae. cǣg, cǣge, cǣg-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schlüssel, Lösung; cǣga, cǣg-a, sw. M. (n): nhd. Schlüssel, Lösung; líesing (2), líe-s-ing, st. F. (ō): nhd. Lösung, Befreiung, Erlösung; líesnėss, líe-s-nės-s, líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Lösung, Erlösung
„Lösung“: ae. *líesednėss, *líe-s-ed-nės-s, *líe-s-ed-nės, st. F. (jō): nhd. „Lösung“
Loswerfen: ae. hlytm, hly-t-m, st. M. (a): nhd. Loswerfen
Lot: ae. léad, st. N. (a): nhd. Blei (N.), Lot, Kessel
loten: ae. āpundrian, ā-pun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. ausmessen, loten, ermessen, erwägen; *pundrian, *pun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. loten, messen, wägen
Lotse: ae. stíera, stíer-a, sw. M. (n): nhd. „Steurer“, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker
Lotwaage: ae. pundur, pun-d-ur, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, Bleischnur, Lotwaage
Löwe: ae. léo, léa, st. M. (a?): nhd. Löwe; léona, léo-n-a, sw. M. (n), F.: nhd. Löwe, Löwin
Löwin: ae. léona, léo-n-a, sw. M. (n), F.: nhd. Löwe, Löwin
Luchs: ae. lox, st. M. (a): nhd. Luchs
Lücke: ae. ginnėss, gi-n-nės-s, gi-n-nės, st. F. (jō): nhd. Lücke, Zwischenraum, Intervall
Luft: ae. ǣþm, st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.); ? geþyll, ge-þyl-l, N.: nhd. Luft?; hwitu, hwi-t-u, F.: nhd. Luft, Brise, Windstoß; hwiþa, hweoþa, hwi-þ-a, hweo-þ-a, sw. M. (n): nhd. Luft, Brise, Windstoß; loft, lo-f-t, Sb.: nhd. Höhe, Luft; lyft, left, ly-f-t, le-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Luft, Himmel, Höhe; lyftfæt, ly-f-t-fæt, st. M. (a): nhd. Luft, Nebel, Wolke; swegel (1), swegl (1), st. N. (a): nhd. Himmel, Firmament, Luft, Sonne; ? *þyll, *þyl-l, N.: nhd. Luft?; weder, we-der, st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind
-- Gefäß in der Luft: ae. lyftfæt, ly-f-t-fæt, st. N. (a): nhd. Gefäß in der Luft, Mond
-- schlechte Luft: ae. unlyft, un-ly-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Unluft“, schlechte Luft
„Luftfeind“: ae. lyftsceaþa, ly-f-t-sceaþ-a, sw. M. (n): nhd. „Luftfeind“, Raubvogel, Rabe
Luftflieger: ae. lyftfloga, ly-f-t-flo-g-a, sw. M. (n): nhd. Luftflieger, Drachen
Lufthimmel: ae. wolcen, welcen, wolc-en, welc-en, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Klumpen (M.), Wolke, Lufthimmel
„Luftkrankheit“: ae. lyftādl, ly-f-t-ādl, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. „Luftkrankheit“, Lähmung
Luftröhre: ae. þearmgewind, þear-m-ge-wi-nd, st. M. (a): nhd. Luftröhre; þrotbolla, þro-t-bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1), Kehlkopf, Gurgel; wǣsend, wāsend, wǣs-end, wās-end, M.: nhd. Luftröhre; windǣdre, wi-nd-ǣdr-e, sw. F. (n): nhd. „Windader“, Luftröhre
Lüge: ae. léas (2), léa-s, st. N. (a): nhd. Falschheit, Unwahrheit, Lüge; léasspell, léa-s-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Lüge, erfundene Geschichte; léasung, léa-s-ung, st. F. (ō): nhd. Falschheit, Betrügen, Lüge, leeres Gerede; lyge, lyg-e, st. M. (i): nhd. Lüge, Falschheit; lygen (1), lyg-en, st. F. (ō): nhd. Lüge, Falschheit
-- der Lüge überführen: ae. gelygnian, ge-lyg-n-ian, sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen; lygnian, lyg-n-ian, sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen
lügen: ae. āléogan, ā-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, verleugnen, täuschen; forléogan, for-léog-an, st. V. (2): nhd. sich selbst belügen, lügen, verleugnen; geléogan, ge-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; léogan, léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren
-- durch lügen verraten (V.): ae. beléogan, be-léog-an, st. V. (2): nhd. belügen, durch lügen verraten (V.)
Lügen: ae. léasnėss, léa-s-nės-s, léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Lügen, Leichtheit
lügend: ae. léassagol, léa-s-sag-ol, Adj.: nhd. „falschsprechend“, lügend, lügnerisch, unwahr
Lügner: ae. léasere, léa-s-ere, st. M. (ja): nhd. Lügner, Trickser, Narr; léogere, léog-ere, st. M. (ja): nhd. Lügner, falscher Zeuge; *-loga, *-log-a, sw. M. (n): nhd. Lügner
lügnerisch: ae. forlogene, for-log-en-e, Part. Prät., Adj.: nhd. lügnerisch, meineidig; léassagol, léa-s-sag-ol, Adj.: nhd. „falschsprechend“, lügend, lügnerisch, unwahr; lycg, Adj.: nhd. falsch, lügnerisch; lygen (2), lyg-en, Adj.: nhd. lügnerisch, falsch
Lumpen -- Lumpen (M.): ae. fihl, M.?: nhd. Lumpen (M.), Kleidung; tættec, tæ-t-t-ec, Sb.: nhd. Lappen (M.), Lumpen (M.), Fetzen (M.)
Lunge: ae. lungen, lu-n-g-en, F.: nhd. Lunge
Lünse: ae. lynis, ly-nis, M.: nhd. Achsennagel, Lünse
Lupine: ae. elehtre, elehtr-e, elotr, eloþr, eluhtre, sw. F. (n): nhd. Lupine
Lust: ae. blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; gǣls, gǣl-s, st. F. (jō): nhd. Lust, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gǣlsa, gǣl-s-a, sw. M. (n): nhd. Lust, Begehren, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gāl (2), st. N. (a): nhd. Lust, Üppigkeit, Torheit, Ausgelassenheit, Leichtsinn; lust, lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Lust, Verlangen, Vergnügen; unlust, un-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. „Unlust“, böses Verlangen, Lust, Faulheit; wynn, wyn-n, wyn, wun* (1), st. F. (jō), st. F. (i): nhd. Wonne, Freude, Lust, Entzücken
-- sexuelle Lust: ae. gālnėss, gǣlnėss, gāl-nės-s, gāl-nės, gǣl-nės-s, gǣl-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtsinn, Übermut, Lüsternheit, Begehren, sexuelle Lust
-- sündige Lust: ae. firenlust, fyrenlust, fir-en-lu-s-t, fyr-en-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. sündige Lust, Unzucht
lüstern: ae. gāgol, gā-g-ol, Adj.: nhd. lüstern, geil, stolz, böse, lustig, mutwillig; gāl (1), Adj.: nhd. lustig, geil, lüstern, unzüchtig; wrǣne, wrǣ-n-e, Adj.: nhd. geil, brünstig, lüstern
Lüsternheit: ae. gālnėss, gǣlnėss, gāl-nės-s, gāl-nės, gǣl-nės-s, gǣl-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtsinn, Übermut, Lüsternheit, Begehren, sexuelle Lust; lustgeornnėss, lu-s-t-geor-n-nės-s, lu-s-t-geor-n-nės, st. F. (jō): nhd. Lüsternheit; wrǣnsa, wrǣn-s-a, sw. M. (n): nhd. Lüsternheit
lustig: ae. blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; gāgol, gā-g-ol, Adj.: nhd. lüstern, geil, stolz, böse, lustig, mutwillig; gāl (1), Adj.: nhd. lustig, geil, lüstern, unzüchtig; glǣ̆d (1), glǣ̆-d, Adj.: nhd. glänzend, froh, freundlich, angenehm, lustig; plegol, pleg-ol, Adj.: nhd. spielerisch, lustig; *smǣre, *smǣ-r-e, Adj.: nhd. leicht, lustig
-- lustig sein (V.): ae. myrgan, myrg-an, sw. V. (1): nhd. lustig sein (V.)
lustiges -- lustiges Lied: ae. scéawendwīse, s-céaw-en-d-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. lustiges Lied, spaßiges Lied
Luxus: ae. gālscipe, gāl-scip-e, st. M. (i): nhd. Übermut, Luxus
Lyrik: ae. gieddung, gied-d-ung, st. F. (ō): nhd. Vorhersage, Lied, Lyrik, Klang
machen: ae. ādréogan (1), ādréohan, ā-dréo-g-an, ā-dréo-h-an, st. V. (2): nhd. tun, machen, ausüben, erleiden; āscieppan, ā-sciep-p-an, st. V. (6): nhd. machen, erschaffen; āwyrcan, ā-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. tun, machen; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; gemacian, ge-mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; gestrėngan, ge-strė-ng-an, sw. V. (1): nhd. gestalten, machen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; hīwian (2), hī-w-ian, sw. V.: nhd. machen, erschaffen, formen, vorgeben; macian, mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen; mǣgwlitian, mǣg-wli-t-ian, sw. V.: nhd. herstellen, machen; scieppan, scippan, scyppan, sceppan, sciep-p-an, scip-p-an, scyp-p-an, scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
Machen: ae. macung, mac-ung, st. F. (ō): nhd. „Machung“, Machen, Tun
Machenschaft: ae. inwitsearo, in-wi-t-sear-o, st. N. (wa): nhd. Machenschaft, kunstvolle Intrige, böse Kunstfertigkeit
Macher: ae. dōend, dō-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Tuer, Macher; wyrhta, wryhta, wyrh-t-a, wryh-t-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2)
Macht: ae. afol, st. N. (a): nhd. Macht, Stärke, Kraft; anweald, an-weal-d, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?); cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; cyneþrymm, cyn-e-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. königlicher Ruhm, Majestät, Macht; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; eafoþ, eaf-oþ, st. N. (a): nhd. Stärke, Macht, Kraft; ealdordōm, eal-d-or-dō-m, st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft; ealdorlicnėss, eal-d-or-lic-nės-s, eal-d-or-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Autorität, Macht; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; gemǣgþ (2), ge-mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Macht, Größe; gemōd (1), ge-mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; geweald, ge-weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende; gewield, ge-wiel-d, Sb.: nhd. Macht; hand (1), st. F. (u): nhd. Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer; héahþrymm, héa-h-þry-m-m, héa-h-þry-m, st. M. (ja): nhd. Macht, Erhabenheit; horn, hor-n, st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl; mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; mægenþrymm, mæg-en-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. Macht, Gewalt, Majestät, Tugend; meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; mōd (1), mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; onweald (2), onwald, on-weal-d, on-wal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Herrschen, Authorität, Macht, Gewalt, Besitz; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; rīce (1), rīc-e, st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; weald (2), weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Schutz, Maulkorb, Lende
-- große Macht: ae. mægenstrėngu, mægenstrėngo, mæg-en-strė-ng-u, mæg-en-strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. große Kraft, große Macht
-- weltliche Macht: ae. weoroldafol, woroldafol, woruldafol, weo-r-ol-d-afol, wo-r-ol-d-afol, wo-r-ul-d-afol, st. N. (a): nhd. weltliche Macht, weltlicher Besitz
Machtgebiet: ae. geweald, ge-weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende
mächtig: ae. bræsen, brǣ̆sne, brē̆sne, bræs-en, brǣ̆s-ne, brē̆s-ne, Adj.: nhd. ehern, stark, mächtig; cræftig, cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, geschickt, gelehrt; dōmfæst, dō-m-fæst, Adj.: nhd. gerecht, berühmt, mächtig; éacen, éac-en, Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; gewealdende, ge-weal-d-en-d-e, Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig; gewielde, ge-wiel-d-e, Adj.: nhd. mächtig, siegreich, in der Gewalt befindlich; maga (2), mag-a, Adj.: nhd. mächtig, stark, fähig, bemittelt; méagol, méag-ol, Adj.: nhd. mächtig, stark; méagollīce, méag-ol-līc-e, Adv.: nhd. ernsthaft, mächtig, kräftig; meahtig, mihtig, meah-t-ig, mih-t-ig, Adj.: nhd. mächtig, einflussreich; meahtlic, mihtlic, meah-t-lic, mih-t-lic, Adj.: nhd. mächtig; onweald (1), on-weal-d, Adj.: nhd. mächtig, kräftig; rīce (2), rīc-e, Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich; strang, strong, stra-ng, stro-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; *swind, *swi-nd, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, streng; swīþ, swȳþ, s-wī-þ, s-wȳ-þ, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng; swīþe, s-wī-þ-e, Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; swīþlīce, s-wī-þ-līc-e, Adv.: nhd. stark, mächtig, kräftig; þrymfæst, þry-m-fæst, Adj.: nhd. berühmt, edel, mächtig; weald (3), weal-d, Adj.: nhd. mächtig; wealdende, weal-d-en-d-e, Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig; weoroldrīce (1), woroldrīce (1), woruldrīce (1), weo-r-ol-d-rīc-e, wo-r-ol-d-rīc-e (1), wo-r-ul-d-rīc-e (1), Adj. (ja): nhd. mächtig
-- der Sprache nicht mächtig: ae. unsprecende, un-s-pre-c-end-e, Adj.: nhd. unfähig zu sprechen, der Sprache nicht mächtig
-- mächtig sein (V.): ae. rīcsian, rīxian, rīc-s-ian, rīx-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.)
-- mächtig werden: ae. geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; ontrymman, on-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erstarken, überhand nehmen, mächtig werden; weaxan (1), waxan, wexan, weax-an, wax-an, wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden
mächtiger -- mächtiger König: ae. mægencyning, mæg-en-cyn-ing, st. M. (a): nhd. mächtiger König
mächtigste: ae. felameahtig, fel-a-meah-t-ig, Adj.: nhd. mächtigste
machtlos: ae. dōmléas, dō-m-léa-s, Adj.: nhd. unrühmlich, machtlos; meahtléas, mihtléas, meah-t-léa-s, mih-t-léa-s, Adj.: nhd. machtlos, schwach; unmeahtig, unmihtig, un-meah-t-ig, un-mih-t-ig, Adj.: nhd. schwach, machtlos, kraftlos
machtvoll: ae. gewealdende, ge-weal-d-en-d-e, Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig; wealdende, weal-d-en-d-e, Adj.: nhd. herrschend, machtvoll, mächtig
„Machung“: ae. macung, mac-ung, st. F. (ō): nhd. „Machung“, Machen, Tun
Mädchen: ae. mægden, mǣden, mæ-g-d-en, mǣ-d-en, st. N. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Dienerin; mægeþ, mægþ, mæ-g-eþ, mæ-g-þ, st. F. (i): nhd. Mädchen, Jungfrau, Weib; méowle, méow-l-e, sw. F. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau, Frau; wīfcild, wīf-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. weibliches Kind, Mädchen
Made: ae. flǣscwyrm, flǣ-sc-wyr-m, st. M. (a): nhd. „Fleischwurm“, Made; maþa, maþ-a, sw. M. (n): nhd. Made, Wurm; maþu, maþ-u, F.: nhd. Made, Wurm
Magd: ae. ciefes, cief-es, st. F. (jō): nhd. Kebse, Dirne, Magd; lȳtle, lȳt-l-e, sw. F. (n): nhd. Kleine, Magd; mėnen, mėnnen, mėn-en, mėn-n-en, N.: nhd. Magd, Sklavin; scielcen, sciel-c-en, st. F. (jō): nhd. Magd, Dienerin, Sklavin; þéowe, þéowen, þéowu, þíewen, þéo-w-e, þéo-w-en, þéo-w-u, þíe-w-en, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Magd, Dienerin; þéowene, þéo-w-en-e, sw. F. (n): nhd. Magd; þignen, þig-n-en, F.: nhd. Magd; þīr, þī-r, F.: nhd. Magd; þyften, þyft-en, F.: nhd. Magd
Mage -- Mage (F.): ae. māge, mǣge, māg-e, mǣg-e, sw. F. (n): nhd. Verwandte (F.), Mage (F.)
Mage -- Mage (M.): ae. gemǣg, ge-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); mǣg, māg (2), st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.)
Magen: ae. būc, bū-c, st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1); ceosol (2), ceos-ol, st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf; innoþ, innaþ, in-n-oþ, in-n-aþ, st. M. (a), F.: nhd. Inneres, Eingeweide, Magen, Bauch, Brust, Herz
-- Magen (M.): ae. maga (1), mag-a, sw. M. (n): nhd. Magen (M.); mage, mag-e, sw. F. (n): nhd. Magen (M.)
Magengeschwür: ae. gesceorf, ge-sceorf, N.: nhd. Magengeschwür; *sceorf (2), N.: nhd. Magengeschwür
Magengrube: ae. nūséoþa, nū-séo-þ-a, sw. M. (n): nhd. „Neusieder“?, Magengrube
Magensaft: ae. sogeþa, so-g-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, Sodbrennen, Erbrechen, Magensaft
magenstark: ae. magaþīht, mag-a-þīht, Adj.: nhd. magenstark
mager: ae. hlǣne, hlǣ-n-e, Adj.: nhd. mager, dünn, eingefallen; hlanc, Adj.: nhd. mager, dünn, schlank, eingefallen; mæger, mæg-er, Adj.: nhd. mager; swancor, swanc-or, Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt; þynne, þyn-n-e, Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm; þynnol, þyn-n-ol, Adj.: nhd. mager
-- mager machen: ae. hlǣnsian, hlǣ-n-s-ian, sw. V.: nhd. mager machen, schwach machen; mægerian, mæg-er-ian, sw. V. (2): nhd. mager machen
Magie: ae. drȳcræft, drȳ-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Hexenkraft, Hexerei, Magie, Zauberei; dwolcræft, dwo-l-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Magie, Zauberkraft; gedwolcræft, ge-dwo-l-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Magie, Zauberkraft; lybcræft, lyb-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschick im Gebrauch von Drogen, Magie, Zauberkraft; scinncræft, sci-n-n-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Zauberkraft, Magie; wigle, wig-l-e, N.: nhd. Hexerei, Zauber, Zauberei, Magie, Weissagung
Magier: ae. galdere, gal-d-ere, st. M. (ja): nhd. Zauberer, Magier
magisch: ae. scinlǣce (2), sci-n-lǣc-e, Adj.: nhd. magisch, geisterhaft
Mahd: ae. mǣþ (2), mǣ-þ, st. N. (a): nhd. Mahd, Abmähung
mähen: ae. māwan, mā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. mähen; snīþan, snīþ-an, st. V. (1): nhd. schneiden, mähen, töten
Mäher: ae. riftere, ri-f-t-ere, st. M. (ja): nhd. Mäher, Ernter; rīpemann, rī-p-e-man-n, M. (kons.): nhd. Mäher, Schnitter
Mahl: ae. feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; gereord (2), ge-reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; mǣl (3), māl (3), st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; reord (2), reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; sand (1), sond (1), st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel; snǣding, snǣd-ing, st. F. (ō): nhd. Mahl; swǣsende, swǣ-s-en-d-e, N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; symbel, st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
mahlen: ae. gegrindan, ge-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gnīdan, gnī-d-an, st. V. (1): nhd. reiben, mahlen, zerbröckeln; grindan, gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gristian, gri-st-ian, sw. V.: nhd. knirschen, zerreiben, mahlen
Mahlen: ae. grist, girst, gri-st, gir-st, st. N. (a): nhd. Mahlen
„Mahltropfen“: ae. mǣldropa, mǣl-dro-p-a, sw. M. (n): nhd. „Mahltropfen“, Speichel
Mahlzahn: ae. wangtōþ, wa-ng-t-ōþ, M. (kons.): nhd. „Wangenzahn“, Mahlzahn, Molar
Mahlzeit: ae. mǣl (3), māl (3), st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; mǣltīd, mǣl-tī-d, st. F. (i): nhd. Mahlzeit; þigen, þig-en, st. F. (jō): nhd. Empfang, Essen (N.), Mahlzeit, Nahrung, Speise
Mähne: ae. manu, man-u, st. F. (ō): nhd. Mähne
mahnen: ae. bíecnan, bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; cíegan, cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; crafian, cra-f-ian, sw. V.: nhd. verlangen, fordern, bitten, mahnen; gebíecnan, ge-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; gecíegan, ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; gemanian, ge-man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; scyndan, s-cy-n-d-an, sw. V. (1): nhd. eilen, treiben, reizen, mahnen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
mahnend: ae. trymmendlic, try-m-m-end-lic, Adj.: nhd. ermahnend, mahnend, ermutigend
Mahnung: ae. manung, man-ung, st. F. (ō): nhd. Mahnung, Ermahnung
Mahr: ae. *mær, M.: nhd. Mahr; mare (2), mære, mar-e, mær-e, sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst; mera, mer-a, sw. M. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, Incubus
Mähre: ae. mearh (1), st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, Mähre
„Mähre“: ae. míere, míer-e, sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute
„Mährengalle“: ae. meargealla, mearhgealla, mear-geal-l-a, *mearh-geal-l-a, sw. M. (n): nhd. „Mährengalle“, Enzian
Mähung: ae. mǣwet, mǣ-w-et, Sb.: nhd. Mähung
Mai: ae. þrimilce, þri-milc-e, N.: nhd. Mai
Maifisch: ae. sceadd, scea-d-d, M.: nhd. Maifisch
Maikraut: ae. mægþa, mæ-g-þ-a, sw. M. (n): nhd. Maikraut, Kamille; mægþe, mæ-g-þ-e, sw. F. (n): nhd. Maikraut, Kamille
Maische: ae. māsc, mā-s-c, Sb.: nhd. Maische
„Maischwurz“: ae. māxwyrt, mā-x-wyrt, st. F. (i): nhd. „Maischwurz“, Bierwürze, Maischwürze
Maischwürze: ae. māxwyrt, mā-x-wyrt, st. F. (i): nhd. „Maischwurz“, Bierwürze, Maischwürze
Majestät: ae. cyneþrymm, cyn-e-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. königlicher Ruhm, Majestät, Macht; mægenþrymm, mæg-en-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. Macht, Gewalt, Majestät, Tugend
-- göttliche Majestät: ae. godcundmeaht, godcundmæht, go-d-cund-meah-t, go-d-cund-mæh-t, st. F. (i): nhd. göttliche Majestät
Majoran: ae. organe, organ-e, sw. F. (n): nhd. Majoran
-- wilder Majoran: ae. wurmille, wurmelle, wyrmelle, wurm-il-l-e, wurm-el-l-e, wyrm-el-l-e, sw. F. (n): nhd. wilder Majoran; wyrmmelu, wyrm-mel-u, M.?, N.?: nhd. wilder Majoran
Makel: ae. māl (1), st. N. (a): nhd. Fleck, Makel, Merkmal
makellos: ae. unāwėmmed, un-ā-wėm-m-ed, Adj.: nhd. unbefleckt, makellos; unbesmiten, un-be-smi-t-en, Adj.: nhd. rein, fleckenlos, makellos
-mal: ae. *mǣle (3), *mǣl-e, Adj.: nhd. -mal
Mal -- Mal (N.) (1): ae. *mǣle (2), *mǣl-e, N.: nhd. Mal (N.) (1), Zeit; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; stėfn (2), stėmn (2), stė-f-n, stė-m-n (2), M.: nhd. Botschaft, Aufforderung, Periode, Mal (N.) (1), Zeit, Arbeitsgruppe
Mal -- Mal (N.) (2): ae. feald (1), feal-d, Sb.: nhd. Mal (N.) (2); lǣl, F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣla?, lǣl-a?, sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣle?, lǣl-e?, sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); mǣl (1), st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; wearhbrǣde, wear-h-brǣd-e, sw. F. (n): nhd. Gerstenkorn am Auge, Ausschlag, Flechte, Grind, Mal (N.) (2)
malen: ae. āmœ̄tan, āmētan, ā-mœ̄t-an, ā-mēt-an, sw. V.: nhd. malen, schmücken; ātíefran, ā-tíef-r-an, sw. V.: nhd. malen; fǣgan, fǣg-an, sw. V. (1): nhd. malen; fǣn, fǣ-n, sw. V. (1): nhd. malen; gemœ̄tan (1), gemētan (1), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (1), sw. V.: nhd. malen, zeichnen; mœ̄tan (1), mētan (1), mœ̄t-an, mēt-an (1), sw. V.: nhd. malen, zeichnen; *tíefran, *tíef-r-an, sw. V.: nhd. malen
Malve: ae. cottuc, cotuc, st. M. (a): nhd. Malve; gearwe léaf, st. N. (a): nhd. Malve; geormanléaf, georman-léa-f, st. N. (a): nhd. Malve; hocc, hoc-c, st. M. (a): nhd. Malve; mealwe, mealw-e, sw. F. (n): nhd. Malve
-- krause Malve (): ae. ? symeringwyrt, sym-er-ing-wyrt, st. F. (i): nhd. „Sommerwurz“, krause Malve (?)
Malz: ae. mealt (1), malt, meal-t, mal-t, st. N. (a): nhd. Malz
manch: ae. manig, mėnig, monig, Adj.: nhd. manch, viel
manchmal: ae. hwīlum, hwī-l-um, Adv.: nhd. manchmal, einmal; ōþerhwīle, ō-þer-hwī-l-e, Adv.: nhd. manchmal
Mandel: ae. āmigdal, st. M. (a): nhd. Mandel; ciernel, cier-n-el, Sb.: nhd. Mandel, Kropf
Mandelbaum: ae. magdalatréo, magdala-tréo, st. N. (wa): nhd. Mandelbaum
Mangel -- Mangel haben: ae. getrucian, ge-tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; trucian, tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen
Mangel -- Mangel (M.): ae. behōf, be-hōf, st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.); gād (1), gā-d, st. N. (a?) (wa?): nhd. Mangel (M.), Not, Verlangen; lǣrnėss, lǣr-nės-s, lǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Leere, Mangel (M.); *-léast, *-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit; onsíen (2), on-síe-n, F.: nhd. Mangel (M.), Bedürfnis; onsprungennėss, on-s-pru-ng-en-nės-s, on-s-pru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. Mangel (M.), Fehler; *síen (2), *síe-n, F.: nhd. Mangel (M.); þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; unspœ̄d, unspēd, un-spœ̄-d, un-spē-d, st. F. (i): nhd. Mangel (M.), Armut; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück; wana, wa-n-a, sw. M. (n): nhd. Mangel (M.), Fehler
„Mangelhabender“: ae. wanhafa, wa-n-haf-a, sw. M. (n): nhd. „Mangelhabender“, Armer
mangelnd: ae. wan, won, wa-n, wo-n, Adj.: nhd. fehlend, mangelnd
Manieren -- schlechte Manieren: ae. unsidu, un-si-d-u, st. M. (u): nhd. Unsitte, schlechte Manieren
Mankus: ae. mancus, st. M. (a): nhd. Mankus, eine Münze, Achtelpfund, 30 Silberpfennige
Mann: ae. æþeling, æþ-el-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; beorn, beor-n, st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Fürst; carl, car-l, st. M. (a): nhd. Mann; carlmann, car-l-man-n, M. (kons.): nhd. Mann, männliche Person; ceorl, ceor-l, st. M. (a): nhd. Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; dryhtguma, dry-h-t-gum-a, sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann, Krieger, Mann; eorl, eor-l, st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; ėsne, ėsn-e, st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; *fīre, *fīr-e, st. M. (a): nhd. Mann; guma, gum-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Mensch; gumþegn, gumþegen, gum-þeg-n, gum-þeg-en, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch; hæle, hæleþ, hæl-e, hæl-e-þ, M. (kons.): nhd. Mann; léod (1), st. M. (i): nhd. Fürst, König, Mann; léoda, léod-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Landsmann; mæcg, st. M. (a): nhd. Mann, Schüler, Sohn; mæcga, mæcg-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Schüler, Sohn; māga, māg-a, sw. M. (n): nhd. Sohn, Nachkomme, Jüngling, Mann; mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); mann, monn, man-n, man, mon-n, mon, M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener; manna, man-n-a, sw. M. (n): nhd. Mann; reordberend, reor-d-ber-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Mann; rinc, ri-n-c, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch; scealc, sceal-c, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Untertan, Krieger, Mann; sėcg (1), st. M. (ja): nhd. Mann, Krieger; swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger; *swegen, *swe-g-en, st. M. (a): nhd. Mann, Jüngling; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; þéodguma, þéo-d-gum-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Krieger, Gefolgsmann; wǣpnedmann, wǣp-n-ed-man-n, M. (kons.): nhd. Mann; wer (1), we-r, st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld; ? *were, *wer-e, M.: nhd. Mann?
-- ehrenhafter Mann: ae. geþungena, ge-þun-g-en-a, sw. M. (n): nhd. ehrenhafter Mann, tugendhafter Mann
-- einen Mann nehmen: ae. ceorlian, ceor-l-ian, sw. V.: nhd. einen Mann nehmen, heiraten
-- freier Mann: ae. bōnda, bōn-d-a, sw. M. (n): nhd. Hausbesitzer, freier Mann, Gatte; eorl, eor-l, st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; frīgmann, frī-g-man-n, M. (kons.): nhd. freier Mann, Freier (M.) (1)
-- glückloser Mann: ae. earfoþmæcg, earf-oþ-mæcg, st. M. (a): nhd. glückloser Mann, Leidender
-- Gruppe von zehn Mann: ae. teoþung, teo-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Gruppe von zehn Mann, Dezimieren
-- kampfbereiter Mann: ae. randwīgend, randwīggend, ran-d-wīg-en-d, ran-d-wīg-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Schildkämpfer“, Krieger, kampfbereiter Mann
-- Mann aus dem Süden: ae. sūþmann, sū-þ-man-n, M. (kons.): nhd. Mann aus dem Süden, Südländer
-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. friþmann, fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Friedensmann“, Mann unter besonderem Friedensschutz
Mann“ -- „reicher Mann“: ae. rīcemann, rīc-e-man-n, M. (kons.): nhd. „reicher Mann“, Verleiher
-- starker Mann: ae. hearding, hear-d-ing, st. M. (a): nhd. starker Mann, Krieger, Held
-- stolzer Mann: ae. oferhoga, of-er-hog-a, sw. M. (n): nhd. Verächter, stolzer Mann
-- tugendhafter Mann: ae. geþungena, ge-þun-g-en-a, sw. M. (n): nhd. ehrenhafter Mann, tugendhafter Mann
Manna: ae. hwītcorn, hwī-t-cor-n, st. N. (a): nhd. „Weißkorn“, Manna
Männer: ae. fīras, fīr-as, M. Pl. (ja): nhd. Männer, Menschen; niþþas, ni-þ-þ-as, st. M. (a) Pl.: nhd. Männer
Mannes -- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. forþingian, for-þing-ian, sw. V. (2): nhd. das Wergeld eines Mannes festlegen
Manngeld: ae. wer (1), we-r, st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld
Mannheit: ae. strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt
mannigfach: ae. manigfeald, manig-feal-d, Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden
mannigfaltig: ae. felafeald, fel-a-feal-d, Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; manigfealdlic, manig-feal-d-lic, Adj.: nhd. mannigfaltig; mislic, mistlic, mi-s-lic, mi-s-t-lic, Adj.: nhd. ungleich, verschieden, verschiedenartig, mannigfaltig, umherirrend
mannigfältig: ae. manigfeald, manig-feal-d, Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden
Mannigfaltigkeit: ae. manigfealdnėss, manig-feal-d-nės-s, manig-feal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss; manigfealdsumnėss, manig-feal-d-sum-nės-s, manig-feal-d-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss
männlich: ae. wǣpenlic, wǣp-en-lic, Adj.: nhd. männlich; wǣpned, wǣp-n-ed, Adj.: nhd. bewaffnet, männlich; werlic, we-r-lic, Adj.: nhd. männlich, maskulin; werlīce, we-r-līc-e, Adv.: nhd. männlich, maskulin
männliche -- die männliche Linie: ae. sperehealf, sper-e-heal-f, st. F. (ō): nhd. die männliche Linie
männliche -- männliche Linie: ae. wǣpnedhand, wǣp-n-ed-hand, st. F. (u): nhd. Erbe (M.), männliche Linie; wǣpnedhealf, wǣp-n-ed-heal-f, st. F. (ō): nhd. männliche Linie
männliche -- männliche Linie der Nachfolger: ae. sperehand, sper-e-hand, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, männliche Linie der Nachfolger
männliche -- männliche Person: ae. carlmann, car-l-man-n, M. (kons.): nhd. Mann, männliche Person
männliches -- männliches Glied: ae. éowend, éow-en-d, M.: nhd. männliches Glied; gādinca, gā-d-inc-a, sw. M. (n): nhd. männliches Glied; hnocc, hno-c-c, Sb.: nhd. Penis, männliches Glied; pintel, pint-el, st. M. (a): nhd. männliches Glied, Penis; teors, teor-s, st. M. (a): nhd. männliches Glied
männliches -- männliches Kind: ae. cnihtcild, cni-ht-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind, Knabe, Bub; wǣpnedbearn, wǣp-n-ed-bear-n, st. N. (a): nhd. männliches Kind; wǣpnedcild, wǣp-n-ed-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. männliches Kind
männliches -- männliches Lamm: ae. purlamb, pur-l-amb, st. N. (az/iz): nhd. männliches Lamm
„Mannschläger“: ae. manslaga, man-slag-a, sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Mörder
„Mannslos“: ae. manshlot, manslot, man-s-hlo-t, man-s-lo-t, st. M. (a): nhd. „Mannslos“, Landanteil
Mantel: ae. basing, bas-ing, st. M. (a): nhd. Mantel; bratt, brat-t, st. M. (a): nhd. Mantel; cāp, st. M. (a): nhd. Mantel; cōp (1), Sb.: nhd. Mantel, Chormantel; cufel, cufele, cufel-e, sw. F. (n): nhd. Kutte, Mantel; cugle, cu-g-l-e, sw. F. (n): nhd. Kapuze, Kutte, Mantel; hacele, hacole, hacule, hæcele, hace-l-e, haco-l-e, hacu-l-e, hæce-l-e, sw. F. (n): nhd. Mantel, Rock; hacelegeflenod, hace-l-e-ge-fle-n-od, Sb.: nhd. Mantel, Lakerna; hėden, hėd-en, st. M. (a): nhd. Kleid, Mantel; hrœ̄þa, hrœ̄þ-a, sw. M. (n): nhd. Mantel, Kleid aus Ziegenfell; hwītel, hwī-t-el, st. M. (a): nhd. Decke, Mantel; lacen?, lac-en?, Sb.: nhd. Mantel; loþa, loþ-a, sw. M. (n): nhd. Mantel; mėntel, mėn-tel, st. M. (a): nhd. Mantel; oferlæg, of-er-læg, st. N. (a): nhd. Mantel; oferlagu, of-er-lag-u, st. F. (ō): nhd. Mantel; oferslop, of-er-slo-p, st. N. (a): nhd. Überwurf, Mantel; ōrel, ōr-el, st. N. (a): nhd. Kleid, Gewand, Mantel, Schleier; pād, st. F. (ō): nhd. Rock, Mantel; pæll, pėll, pæl-l, pėl-l, st. M. (a): nhd. Pallium, Seidenkleid, Mantel, Purpurkleid, Purpur, Altarbehang; réowe, réowu, réo-w-e, réo-w-u, sw. F. (n): nhd. Decke, Mantel; rift, rifte, ryft, ri-f-t, ri-f-t-e, ry-f-t, st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang; rȳhe, rȳ-h-e, réo, sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; sciccel, sciccels, scicc-el, scicc-el-s, st. M. (a): nhd. Rock, Mantel; sciccing, scicc-ing, st. M. (a): nhd. Rock, Mantel; scincing, scinc-ing, st. M. (a): nhd. Mantel; wǣfels, wēfels, wǣf-els, wēf-els, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mantel, Decke, Kleid, Kleidung; wimpel, windpæll, winpel, wi-m-pel, wi-nd-pæll*, wi-n-pel, st. M. (a): nhd. Schleier, Halstuch, Mantel
-- fränkischer grober Mantel: ae. frėnce, frėnc-e, sw. F. (n): nhd. fränkischer grober Mantel
-- grober dicker Mantel: ae. hėdclāþ, hėd-clā-þ, st. M. (a): nhd. grober dicker Mantel
-- Mantel des Chorleiters: ae. cantelcāp, can-t-el-cāp, st. M. (a): nhd. Mantel des Chorleiters; cantercappe, can-t-er-capp-e, sw. F. (n): nhd. Mantel des Chorleiters
Marder: ae. mearþ, st. M. (a): nhd. Marder
Marderfell -- aus Marderfell: ae. mierþern, mierþ-ern, Adj.: nhd. aus Marderfell
Mark -- Mark (F.): ae. gemearc, ge-mearc, st. N. (a): nhd. Mark (F.), Raum, Entfernung; marc (1), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Geldwert von einem halben Pfund; mearc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; mearcland, mearc-lan-d, st. N. (a): nhd. Grenzland, Mark (F.); Mierce*, Mierc-e*, st. M. (i): nhd. Mark (F.)
Mark -- Mark (N.): ae. mearg (1), mearh (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mark (N.), Knochenmark; piþa, piþ-a, sw. M. (n): nhd. Mark (N.)
Marke: ae. mǣl (1), st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; mearc (2), marc, st. F. (ō): nhd. Marke, Zeichen; mearcung, mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung; miercels, mierc-els, st. M. (a), F.: nhd. Zeichen, Marke, Siegel, Trophäe
Märker: ae. Mierce (1), Mierc-e, M. Pl., PN: nhd. Märker
markieren: ae. gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; getācnian, ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten; mearcian (2), mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; tācnian, tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, markieren; tǣcnan, tǣ-c-n-an, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, kennzeichnen, markieren, anzeigen
Markierung: ae. mearcung, mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Markierung, Brandzeichen, Marke, Beschreibung; merca, merc-a, sw. M. (n): nhd. Markierung, Zeichen
markig: ae. gemeargod, ge-mearg-od, Adj.: nhd. markig, fett; mearglīc, mearg-līc, Adj.: nhd. markig, fett
Markt: ae. céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; céapstōw, céap-stō-w, st. F. (wō): nhd. Marktplatz, Markt; market, mark-et, st. N. (a): nhd. Markt; stapol, stap-ol, st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt; þingstōw, þing-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsplatz, Dorf, Markt
Marktplatz: ae. céapstōw, céap-stō-w, st. F. (wō): nhd. Marktplatz, Markt
Marmor: ae. marma, mar-m-a, sw. M. (n): nhd. Marmor; marmel, mar-m-el, st. M. (a?): nhd. Marmor; marmor, mar-mor, st. M. (a?): nhd. Marmor
Mars -- Planet Mars: ae. tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars
Marsch -- Marsch (F.): ae. fėnn, fėn-n, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); fléoþoma, fléo-þ-om-a, sw. M. (n): nhd. Marsch (F.), Sumpfland; gyrwefėnn, gyr-w-e-fėn-n, st. N. (a): nhd. Marsch (F.), Sumpfland; mėrsc, mėrisc, mėr-sc, mėr-isc, M.: nhd. Marsch (F.), Sumpfland; mos, st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Marsch (F.); wicu (2), wic-u, F.: nhd. Marsch (F.), Wiese
Marschall: ae. steallere, steal-l-ere, st. M. (ja): nhd. Stallmeister, Marschall
„Marschflut“: ae. mearcflōd, mearc-flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Marschflut“
Marterwerkzeug: ae. þríepel, þríe-p-el, st. M. (a): nhd. Marterwerkzeug
Märtyrer: ae. cȳþere, cȳ-þ-ere, st. M. (ja): nhd. Zeuge, Märtyrer; martir, mar-tir, st. M. (a): nhd. Märtyrer; þrōwend (3), þrō-w-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Märtyrer; þrōwere, þrō-w-ere, st. M. (ja): nhd. Leider, Märtyrer
Märtyrertum: ae. martyrdōm, mar-tyr-dō-m, st. M. (a): nhd. Martyrium, Märtyrertum; martyrhād, mar-tyr-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Märtyrertum, Martyrium
Martyrium: ae. martyrdōm, mar-tyr-dō-m, st. M. (a): nhd. Martyrium, Märtyrertum; martyrhād, mar-tyr-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Märtyrertum, Martyrium
März: ae. hlȳda, hlȳ-d-a, sw. M. (n): nhd. „Toser“, März; hrœ̄þmōnaþ, hrœ̄þ-mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. März
Masche -- Masche (F.) (1): ae. mǣscre, mǣsc-r-e, sw. F. (n): nhd. Masche (F.) (1); masc, max, st. N. (a): nhd. Masche (F.) (1), Netz
Maske: ae. grīma, grī-m-a, sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1), Gespenst
-- furchterregende Maske: ae. ėgesgrīma, ėg-es-grī-m-a, sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske
maskulin: ae. werlic, we-r-lic, Adj.: nhd. männlich, maskulin; werlīce, we-r-līc-e, Adv.: nhd. männlich, maskulin
Maß: ae. andefen, and-efen, st. F. (ō): nhd. Maß, Menge, Belauf, Fähigkeit, Natur; bolla, bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; bolle, bol-l-e, sw. F. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; byden, st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; gewǣge, ge-wǣg-e, N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Maß; mǣl (3), māl (3), st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; mitta, mi-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel; mitte, mi-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Maß, Scheffel; rihtebred, rih-t-e-bre-d, st. N. (a): nhd. Maß, Regel, Viereck; sester, seoxter, st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Sester (Maß), Maß; þrefe, þref-e, Sb.: nhd. Maß; wǣg (2), st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Maß, Last
-- kleines Maß: ae. pægel, pæg-el, st. M. (a): nhd. kleines Maß, Gefäß
-- Maß (N.): ae. léap, léa-p, st. M. (a): nhd. Korb, Maß (N.), Rumpf
-- ohne Maß: ae. ungemete, un-ge-me-t-e, Adv.: nhd. ohne Maß, extrem
Masse: ae. cliewen, clie-w-en, st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse; clott, clo-t-t, Sb.: nhd. Klumpen (M.), Masse; falþing, Sb.: nhd. Masse, Last; micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat
mäßig: ae. gemetfæst, ge-me-t-fæst, Adj.: nhd. gemäßigt, mäßig; mǣte, mēte, mǣ-t-e, mē-t-e, Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein; sȳfre, sȳfr-e, Adj.: nhd. sauber, rein, keusch, enthaltsam, nüchtern, mäßig
mäßigen: ae. gemǣtgan, ge-mǣ-t-g-an, sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; gemetgian, ge-me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; *mǣtgan, *mǣ-t-g-an, sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; metgian, me-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. einteilen, einrichten, mäßigen, ausgleichen; temprian, temp-r-ian, sw. V. (2): nhd. mäßigen, bezwingen, heilen (V.) (1)
Mäßigkeit: ae. behæfednėss, be-hæf-ed-nės-s, be-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; forhæfednėss, for-hæf-ed-nės-s, for-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung
Mäßigung: ae. behæfednėss, be-hæf-ed-nės-s, be-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; forhæfednėss, for-hæf-ed-nės-s, for-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; gemėtfæstnėss, ge-mėt-fæst-nės-s, ge-mėt-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Mäßigung, Zurückhaltung; gemetgung, ge-me-t-g-ung, st. F. (ō): nhd. Mäßigung, Ausgeglichenheit; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; metgung, me-t-g-ung, st. F. (ō): nhd. Mäßigung, Ausgeglichenheit
maßlos: ae. unmǣte, unmēte, un-mǣ-t-e, un-mē-t-e, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer; uþmǣte, uþ-mǣ-t-e, Adj.: nhd. maßlos
Maßlosigkeit: ae. ormǣtnėss, or-mǣ-t-nės-s, or-mǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit; unmǣtnėss, un-mǣ-t-nės-s, un-mǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit
Mast -- Mast (F.): ae. æcern, æcren, æc-ern, æc-ren, st. N. (a): nhd. Nuss (F.) (1), Mast (F.), Eichel, Ecker; mæst (2), mæ-s-t, st. M. (a): nhd. Mast (F.), Mästung; ? *mæstel?, *mæ-s-t-el?, Sb.: nhd. Mast (F.)?
Mast -- Mast (M.): ae. mæst (1), st. M. (a): nhd. Mast (M.), Schiffsmast
mästen: ae. fǣtan (2), fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; gefǣtan, ge-fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; mæstan, mæ-s-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen
-- sich mästen: ae. batian, bat-ian, sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); geswetlǣcan, ge-swet-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich mästen, fettwerden, duften?; *swetlǣcan, *swet-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich mästen
Mastring -- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. racca, rac-c-a, sw. M. (n): nhd. Mastring zur Befestigung der Raa
Mastschwein: ae. mæstelbearg, mæ-s-t-el-bear-g, st. M. (a): nhd. Mastschwein; mæstling (2), mæ-s-t-ling, st. M. (a): nhd. Mastschwein
„Maststrick“: ae. mæsttwist, mæst-twi-st, st. M. (a): nhd. „Maststrick“, Stag
Masttau: ae. stėdinglīne, stė-d-ing-līn-e, sw. F. (n): nhd. „Halteleine“, Stag, Masttau
Mästung: ae. mæst (2), mæ-s-t, st. M. (a): nhd. Mast (F.), Mästung
Material: ae. andweorc, andworc, and-weorc, and-worc, st. N. (a): nhd. Stoff, Material, Ursache, Waffe; ėfne, ėf-n-e, N.: nhd. Material, Stoff
Matratze: ae. matte, meatte, matt-e, meatt, meatt-e, sw. F. (n): nhd. Matte (F.) (1), Matratze
matt: ae. mœ̄þe, mēþe, mœ̄-þ-e, mē-þ-e, Adj. (ja): nhd. müde, matt, traurig, unruhig; slæc, Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul; sléac, Adj.: nhd. schlaff, träge, matt, langsam, sanft; swancor, swanc-or, Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt
-- matt werden: ae. sānian, sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, matt werden, erschlaffen
Matte -- Matte (F.) (1): ae. matte, meatte, matt-e, meatt, meatt-e, sw. F. (n): nhd. Matte (F.) (1), Matratze; strǣgl, st. F. (ō): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett
Matte -- Matte (F.) (2): ae. mǣd (1), mēd (2), mǣ-d, mē-d (2), st. F. (wō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); mǣdwa, mǣ-d-w-a, sw. M. (n): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2)
Matutin: ae. dægrē̆dsang, dæg-rē̆d-sang, st. M. (a): nhd. „Tagesrotgesang“, Mette, Laudes, Matutin
Mauer: ae. mūr, mū-r, st. M. (a?): nhd. Mauer, Wand; weall (1), wall (1), weal-l, weal (1), wal-l (1), wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste
Mauerkraut: ae. asterion, Sb.: nhd. Mauerkraut; pyretre, pyretr-e, sw. F. (n): nhd. Mauerkraut
mauern: ae. gelīman, ge-lī-m-an, sw. V.: nhd. mauern, zusammenfügen; līman (1), lī-m-an, sw. V.: nhd. leimen, mauern, zusammenfügen, verbinden
Mauerplatz: ae. weallsteall, wealsteal, weal-l-steal-l, weal-steal, st. M. (a): nhd. Mauerplatz, Fundament
Mauerstein: ae. weallstān, wealstān, weal-l-stā-n, weal-stā-n, st. M. (a): nhd. „Wallstein“, Mauerstein
Maulbeerbaum: ae. byrig (1), st. N. (a): nhd. Maulbeerbaum; mōrbéam, mōr-béam, st. M. (a): nhd. Maulbeerbaum
Maulbeere: ae. heorotbeg, heor-ot-beg, Sb.: nhd. Maulbeere, Himbeere; mōrbėrie, mūrbėrie, mōr-bė-r-ie, mūr-bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. Maulbeere
Maulbeerwein: ae. mōraþ, mōr-aþ, st. N. (a): nhd. Maulbeerwein
Maulesel: ae. mūl, st. M. (a): nhd. Maulesel; séamere (2), séam-ere, st. M. (ja): nhd. Säumer, Saumtier, Maulesel
Maulkorb: ae. cæfl, cæf-l, st. M. (a): nhd. Halfter (M./N./F.), Maulkorb; cāma, cām-a, sw. M. (n): nhd. Gebiss, Maulkorb; geweald, ge-weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende; weald (2), weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Schutz, Maulkorb, Lende
Maulwurf: ae. wand (1), wa-nd, Sb.: nhd. Maulwurf; wandeweorpe, wandweorpe, wandwurp, wandwyrp, wa-nd-e-weor-p-e, wa-nd-weor-p-e, wa-nd-wur-p, wa-nd-wyr-p, F.: nhd. Maulwurf
Maus: ae. mūs, F. (kons.): nhd. Maus, Muskel
Mäusebussard: ae. mūsere, mūs-ere, st. M. (ja): nhd. Mäusebussard; mūshafoc, mūs-haf-oc, st. M. (a): nhd. Mäusebussard
Mäusedorn -- Stechender Mäusedorn: ae. cnéoholen, cnéowholen, cnéo-hol-en, cnéo-w-hol-en, st. M. (a): nhd. Stechpalme, Stechender Mäusedorn
Mausefalle: ae. mūsfealle, mūs-feal-l-e, sw. F. (n): nhd. Mausefalle
Maut: ae. mōt (1), mō-t, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Maut
Mechanik: ae. getingcræft, ge-ti-n-g-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Mechanik
mechanisch: ae. mēchanisc, mēch-an-isc, Adj.: nhd. mechanisch
Medizin: ae. lǣcedōm, lǣc-e-dō-m, st. M. (a): nhd. Medizin; wyrtdrėnc, wyrt-drė-n-c, st. M. (a): nhd. Kräutertrank, Medizin
medizinischer -- medizinischer Samen: ae. lybcorn, lyb-cor-n, st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?
medizinisches -- medizinisches Kraut: ae. lǣcewyrt, lǣc-e-wyrt, st. F. (i): nhd. medizinisches Kraut, Droge
Meer: ae. bæþweg, bæþ-weg, st. M. (a): nhd. „Badeweg“, Meer; brim, bri-m, st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; brymm, bry-m-m, bry-m, st. M. (a): nhd. Flut, Brandung, Meer; déop (2), st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Meer; éagor, ēgor, éa-gor, ē-gor, st. N. (a): nhd. Flut, Meer; ? eolet, eo-le-t, st. N. (a): nhd. Seeweg, Meer?, Fahrt?; fléot, flíet, fléo-t, flíe-t, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff; fléote, fléo-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne; flōdweg, flō-d-weg, st. M. (a): nhd. „Flutweg“, Seeweg, Meer; flot, flo-t, st. N. (a): nhd. tiefes Wasser, Meer; gārsėcg, gār-sėcg, st. M. (ja): nhd. Meer; geofon, giefen, gifen, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Meer; gewæd, ge-wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; grund, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; hæf (1), st. N. (a): nhd. Haff, Meer; hærn, hræn, st. F. (ō): nhd. Woge, Flut, Meer, See (F.); holm, hol-m, st. M. (a): nhd. Woge, See (F.), Meer, Wasser, Insel; hranrād, hran-rād, st. F. (ō): nhd. Walfischstraße, Meer; hwælmėre, hwæl-mėr-e, st. M. (i): nhd. „Walmeer“, Meer; hwælweg, hwæl-weg, st. M. (a): nhd. „Walweg“, Meer; lagu (1), lag-u, st. M. (u): nhd. See (M.), Meer, Wasser, Flut; lagulād, lag-u-lā-d, st. F. (ō): nhd. Wasserweg, Meer; mėre, mėr-e, st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne; mėreflōd, mėr-e-flō-d, st. M. (a), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. „Meeresflut“, Meerwasser, Meer, See (F.); norþgārsėcg, nor-þ-gār-sėcg, st. M. (ja): nhd. Meer; *sā (2), Sb.: nhd. See (M.), See (F.), Meer; sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf; sǣholm, sǣ-hol-m, st. M. (a): nhd. Meer, Ozean; sioloþ, M.: nhd. Meer; sund (1), sun-d, st. N. (a): nhd. Schwimmen, Schwimmfähigkeit, Sund, Meer, Wasser; sundhelm, sun-d-hel-m, st. M. (a): nhd. Wasserdecke, Meer; wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; wǣg (1), wēg, st. M. (i): nhd. Bewegung, Woge, Flut, Meer; wǣl, M., N.: nhd. Strudel, Pfuhl, Fluss, Meer; wæter, weter, wæ-t-er, we-t-er, st. N. (a): nhd. Wasser, Meer; waþum, waþ-um, st. M. (a): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; waþuma, waþ-um-a, sw. M. (n): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; ȳþ, st. F. (jō): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer
-- Baltisches Meer: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
-- Hafenstadt am Meer: ae. sǣburg, sǣburh, sǣbyrg, sǣbyrig, sǣ-bur-g, sǣ-bur-h, sǣ-byr-g, sǣ-byr-ig, F. (kons.): nhd. „Seeburg“, Hafenstadt am Meer; sǣceaster, sǣ-ceas-t-er, st. F. (ō): nhd. Hafenstadt am Meer
-- Mittelländisches Meer: ae. wėndelsǣ, wė-nd-el-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Mittelländisches Meer, Mittelmeer
-- müde vom Meer: ae. mėrewœ̄rig, mėrewērig, mėr-e-wœ̄r-ig, mėr-e-wēr-ig, Adj.: nhd. müde vom Meer, erschöpft von der See
-- nördliches Meer: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
-- offenes Meer: ae. wīdsǣ, w-ī-d-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. offene See, offenes Meer, Ozean
-- ruhig wie das Meer: ae. mėresmylte, mėr-e-s-myl-t-e, Adj.: nhd. ruhig wie das Meer
-- Spur ins Meer: ae. wǣgfaru, wǣg-far-u, st. F. (ō): nhd. Spur ins Meer
-- tapfer auf dem Meer: ae. sǣrōf, sǣ-rōf, Adj.: nhd. abgehärtet auf See, tapfer auf dem Meer
-- vom Meer stammend: ae. sǣlic, sǣ-lic, Adj.: nhd. vom Meer stammend, Meeres...
Meeres...: ae. sǣlic, sǣ-lic, Adj.: nhd. vom Meer stammend, Meeres...
Meeres -- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. ofersǣlic, of-er-sǣ-lic, Adj.: nhd. auf der anderen Seite des Meeres seiend
Meeresarm: ae. sǣearm, sǣ-ear-m, st. M. (a): nhd. „Seearm“, Meeresarm
Meeresboden: ae. sǣgrund, sǣ-gru-n-d, st. M. (a): nhd. Meeresgrund, Meeresboden
Meeresbrandung: ae. mėrefaroþ, mėr-e-far-oþ, st. M. (a): nhd. Meeresküste, Brandung, Meeresbrandung
Meeresdrache: ae. sǣdraca, sǣ-drac-a, sw. M. (n): nhd. Seedrache, Meeresdrache
Meeresfisch: ae. sǣfisc, sǣ-fisc, st. M. (kons.): nhd. Meeresfisch
Meeresfläche: ae. gesǣwnėss, ge-sǣ-w-nės-s, ge-sǣ-w-nės, st. F. (jō): nhd. Meeresfläche
„Meeresflut“: ae. mėreflōd, mėr-e-flō-d, st. M. (a), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. „Meeresflut“, Meerwasser, Meer, See (F.)
Meeresgrund: ae. sǣgrund, sǣ-gru-n-d, st. M. (a): nhd. Meeresgrund, Meeresboden
Meereskliff: ae. sǣbeorg, sǣ-beor-g, st. M. (a): nhd. Meereskliff, Wellenberg?; sǣclif, sǣ-cli-f, st. N. (a): nhd. Meereskliff
Meeresküste: ae. mėrefaroþ, mėr-e-far-oþ, st. M. (a): nhd. Meeresküste, Brandung, Meeresbrandung
Meeresmuschel: ae. sǣsciell, sǣscell, sǣ-sciel-l, sǣ-scel-l, st. F. (ō): nhd. Meeresmuschel
Meeressand: ae. sǣciosol, sǣceosol, sǣ-cios-ol, sǣ-ceos-ol, st. M. (a): nhd. Meeressand, Kieselstrand
Meeresseite: ae. sǣhealf, sǣ-heal-f, st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. „Seehälfte“, Seeseite, Meeresseite
„Meeresstrom“: ae. mėrestréam, mėr-e-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. „Meeresstrom“, Meerwasser
Meeresstromes -- Verlauf eines Meeresstromes: ae. stréamrād, s-t-réa-m-rād, st. F. (ō): nhd. Verlauf eines Meeresstromes
Meerestiefe: ae. héahsǣ, héa-h-sǣ, st. M. (i): nhd. Hochsee, Meerestiefe
Meeresungeheuer: ae. fīfel, fīf-el, st. N. (a): nhd. Riese (M.), Ungeheuer, Meeresungeheuer
Meereswelle: ae. sǣȳþ, sǣ-ȳþ, st. F. (jō): nhd. Meereswelle
Meereswoge: ae. sealtȳþ, sea-l-t-ȳþ, st. F. (jō): nhd. Salzwelle, Meereswoge
Meerjungfrau: ae. mėremėnen, mėr-e-mėn-en, N.: nhd. Meerjungfrau, Sirene
Meervogel: ae. *ealce, Sb.: nhd. Alk, Meervogel
Meerwasser: ae. mėreflōd, mėr-e-flō-d, st. M. (a), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. „Meeresflut“, Meerwasser, Meer, See (F.); mėrestréam, mėr-e-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. „Meeresstrom“, Meerwasser
Mehl: ae. melu, meolo, mel-u, meol-o, st. N. (a): nhd. Mehl
-- feines Mehl: ae. smedma, smeoduma, smedm-a, smeodum-a, sw. M. (n): nhd. feines Mehl; wāhmelu, wāh-mel-u, st. N. (a): nhd. feines Mehl
-- grobes Mehl: ae. grot, gro-t, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen; grūt, grū-t, F. (kons.): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Treber
mehr: ae. forþor, for-þor, Adv.: nhd. weiter, mehr; furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; mā, mǣ, Adv.: nhd. mehr, eher, weiter; māra, mǣra, mā-ra, mǣ-ra, Adv.: nhd. mehr, größer, stärker; swīþor, s-wī-þ-or, Adj. (Komp.): nhd. mehr, besondere
-- mehr als: ae. ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer
mehren: ae. *mārian, *mā-r-ian, sw. V.: nhd. mehren
-- sich mehren: ae. geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; weaxan (1), waxan, wexan, weax-an, wax-an, wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden
mehrfarbig: ae. fāh (1), fāg (2), Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd
meiden: ae. mīþan, mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten; scunian, scynian, scun-ian, scyn-ian, sw. V. (2): nhd. meiden, bange sein (V.), verabscheuen
Meile: ae. léowe (1), léow-e, sw. F. (n): nhd. Meile; mīl (1), mī-l, st. F. (ō): nhd. Meile
Meilen -- Entfernung in Meilen: ae. mīlpæþ, mī-l-pæþ, st. M. (a): nhd. „Meilenpfad“, Entfernung in Meilen, Straße mit Meilensteinen?
Meilenmaß: ae. mīlgemearc, mī-l-ge-mearc, st. N. (a): nhd. Meilenmaß
„Meilenpfad“: ae. mīlpæþ, mī-l-pæþ, st. M. (a): nhd. „Meilenpfad“, Entfernung in Meilen, Straße mit Meilensteinen?
Meilensteinen -- Straße mit Meilensteinen: ae. ? mīlpæþ, mī-l-pæþ, st. M. (a): nhd. „Meilenpfad“, Entfernung in Meilen, Straße mit Meilensteinen?
mein -- mein (Poss.-Pron.): ae. mīn, mī-n, Poss.-Pron. (1. Pers. Sg.): nhd. mein (Poss.-Pron.)
mein -- mein Sehnen nach dir: ae. wœ̄n-a þī-n-e, st. F. (i): nhd. deine Erwartungen, mein Sehnen nach dir
meine -- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mī-n mun-d-byr-d is ge-rih-t, ae.: nhd. meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf
Meineid: ae. āþbryce, ā-þ-bry-c-e, st. M. (i): nhd. „Eidbruch“, Meineid; forswarung, for-swar-ung, st. F. (ō): nhd. Meineid; mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; mānāþ, mā-n-ā-þ, st. M. (a): nhd. Meineid, falscher Eid; mānswaru, mā-n-swar-u, st. F. (ō): nhd. Meineid
meineidig: ae. forlogene, for-log-en-e, Part. Prät., Adj.: nhd. lügnerisch, meineidig
-- meineidig sein (V.): ae. þurhswėrian, þur-h-swėr-ian, st. V. (6): nhd. falsch schwören, meineidig sein (V.)
Meineidiger: ae. mānswara, mā-n-swar-a, sw. M. (n): nhd. Meineidiger
meinen: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gewœ̄nan, gewēnan, ge-wœ̄n-an, ge-wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; wœ̄nan, wēnan, wœ̄n-an, wēn-an, sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, denken, erwarten, fürchten
Meinung: ae. andgiet, andgit, and-giet, and-git, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); andgiete (1), and-giet-e, sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; getæl (1), ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; *mān (3), *mā-n, st. F. (ō): nhd. Erwähnung, Meinung, Klage; tæl (1), tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit; wœ̄n (1), wēn, st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit; wœ̄na, wœ̄n-a, sw. M. (n): nhd. Meinung, Erwartung, Hoffnung, Gedanke
-- nicht einer Meinung sein (V.): ae. unsibbian, un-si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. nicht übereinstimmen, nicht einer Meinung sein (V.)
Meinungsverschiedenheit: ae. unsibb, un-si-b-b, un-si-b, st. F. (jō): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug
Meise: ae. cūmmāse, cū-m-mās-e, sw. F. (n): nhd. Meise; hīce, ȳce (1), hīc-e, ȳc-e (1), sw. F. (n): nhd. Meise; māse, mās-e, sw. F. (n): nhd. Meise
Meißel: ae. bor (1), st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel; brǣdīsern, brīdīsen, brǣ-d-īs-ern, brī-d-īs-en, st. N. (a): nhd. Meißel; byres, byr-es, st. F. (ō): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel; heardhéaw, hear-d-héaw, st. N. (a): nhd. Meißel; heardhéawa, hear-d-héaw-a, sw. M. (n): nhd. Meißel; heardhéawe, heardhíewe, hear-d-héaw-e, hear-d-híew-e, sw. F. (n): nhd. Meißel; þwearm, þwear-m, st. M. (a?): nhd. Messer (N.), Meißel
meiste: ae. māst, mǣst, mest, mā-st, mǣ-st, me-st*, Adj.: nhd. meiste, größte; swīþost, s-wī-þost, Adj. (Superl.): nhd. meiste
Meister: ae. hǣsere, hǣ-s-ere, st. M. (ja): nhd. Meister, Herr, Fürst; mǣgester, māgister, mǣg-es-ter, māg-is-ter, st. M. (a): nhd. Meister, Lehrer; mandryhten, mondryhten, man-dry-h-t-en, mon-dry-h-t-en, st. M. (a): nhd. Herr, Meister
Melde: ae. cedelc, st. F. (ō): nhd. Bingelkraut, Melde
-- Melde (eine Pflanze): ae. melde, mel-d-e, sw. F. (n): nhd. Melde (eine Pflanze)
melden: ae. ǣrndian, ǣrendian, ǣrnd-ian, ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; ėndian (2), erndian, ėnd-ian, ernd-ian, sw. V.: nhd. melden, künden; geǣrndian, geǣrendian, ge-ǣrnd-ian, ge-ǣrend-ian, sw. V.: nhd. melden, dazwischentreten, Erfolg haben; gemeldian, gemeldan, ge-meld-ian, ge-meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; meldian, meldan, meld-ian, meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen
Melder: ae. melda, meld-a, sw. M. (n): nhd. Melder, Verkünder, Verräter
melk: ae. meolc (1), Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk
Melkeimer: ae. ceoldre, celdre, ceoldr-e, celdr-e, sw. F. (n): nhd. Melkeimer
melken: ae. āmeolcan, āmelcan, ā-meolc-an, ā-melc-an, st. V. (3b): nhd. melken; meolcan, meolc-an, st. V. (3b): nhd. melken; meolcian, meolc-ian, sw. V.: nhd. melken, Milch geben, säugen; miolcian, miolc-ian, sw. V.: nhd. milchen, melken
Melken: ae. ? *milce, *milc-e, N.: nhd. Melken?
Melodie: ae. geswin, ge-swin, st. N. (a): nhd. Lied, Melodie; glīwstæf, glī-w-stæ-f, st. M. (a): nhd. Melodie, Lied, Freude; hléoþor, hléo-þ-or, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; myrgnėss, myrg-nės-s, myrg-nės, st. F. (jō): nhd. Melodie; swinsung, swin-s-ung, st. F. (ō): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang; swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise; wrėnc, wrė-nc, st. M. (i): nhd. List, Kniff, Betrug, Ränke, Melodie, Gesang
melodisch: ae. dríeme, dríem-e, Adj.: nhd. melodisch, harmonisch, fröhlich
Menge: ae. andefen, and-efen, st. F. (ō): nhd. Maß, Menge, Belauf, Fähigkeit, Natur; corþor (1), corþer, F., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gefolge, Aufzug; crod, st. N. (a): nhd. Menge, Gedränge; *croda, *crod-a, sw. M. (n): nhd. Menge, Gedränge; dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; dryht, driht, dry-h-t, dri-h-t, st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; folc, fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer; gedréag, gedræg, ge-dréa-g, ge-dræ-g, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen, Tumult, Gewühl; gedryht (1), gedriht (1), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (1), st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; gelāc, ge-lāc, st. N. (a), F.: nhd. Spiel, Kampf, Menge, Schar (F.) (1); gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; geþrang, ge-þra-ng, st. N. (a): nhd. Gedränge, Menge, Lärm; geþring, ge-þri-ng, st. N. (a): nhd. Menge, Gedränge; geþrȳle, ge-þrȳl-e, N.: nhd. Gedränge, Menge; héap, héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); hėre (1), hėr-e, st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; mėnigu, mænigu, mænigo, mėngo, mėnig-u, mænig-u, mænig-o, mėng-o, st. F. (ō), sw. F. (īn): nhd. Menge, Gesellschaft, Heer; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; scolu (2), scol-u, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Truppe, Menge, Heer; swearm, swear-m, st. M. (a): nhd. Schwarm, Menge; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; wearf, st. M. (a): nhd. Menge, Schar (F.) (1); wearn (1), wear-n, M.: nhd. Schar (F.) (1), Menge, Truppe; weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1), st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer; worn, weorn (1), wor-n, weor-n (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.)
-- große Menge: ae. felafealdnėss, fel-a-feal-d-nės-s, fel-a-feal-d-nės, st. F. (jō): nhd. große Menge
-- Menge der Gläubigen: ae. tō̆brǣdednėss, tō̆-brǣ-d-ed-nės-s, tō̆-brǣ-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe; tō̆brǣdnėss, tō̆-brǣ-d-nės-s, tō̆-brǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Breite, Ausdehnung, Menge der Gläubigen, Hilfe
-- Menge (der Gläubigen): ae. brǣdu, brǣ-d-u, sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe
-- Menge der Menschen: ae. fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück
-- unzählbare Menge: ae. unrīm, un-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. unzählbare Menge, große Zahl, Unmenge
mengen: ae. gemėngan, ge-mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; mėngan, mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören
Mengen -- in kleinen Mengen: ae. hwōnlotum, hwōn-lot-um, Adv.: nhd. in kleinen Mengen
Mensch: ae. eorþbūend, eor-þ-bū-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Erdbewohner, Erdenbewohner, Mensch; gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; guma, gum-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Mensch; gumþegn, gumþegen, gum-þeg-n, gum-þeg-en, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch; mann, monn, man-n, man, mon-n, mon, M. (kons.): nhd. Mensch, Mann, Held, Diener; rinc, ri-n-c, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch
-- weltlicher Mensch: ae. weoroldmann, woroldmann, woruldmann, weo-r-ol-d-man-n, wo-r-ol-d-man-n, wo-r-ul-d-man-n, M. (kons.): nhd. menschliches Wesen, weltlicher Mensch, Laie
Menschen: ae. fīras, fīr-as, M. Pl. (ja): nhd. Männer, Menschen; gumcynn, gum-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Menschheit, Rasse, Menschen; ielde (1), ylde, iel-d-e, yl-d-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Menschen; mancynn, man-cyn-n, man-cyn, st. N. (ja): nhd. Menschheit, Menschen; werþéod, we-r-þéo-d, st. F. (ō): nhd. Leute, Volk, Staat, Menschen
-- Lebensfreude beim Menschen: ae. mandréam, mondréam, man-dréa-m, mon-dréa-m, st. M. (a): nhd. Lebensfreude beim Menschen, Festlichkeit
-- Menge der Menschen: ae. fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück
-- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. mansylen, man-syl-en, st. F. (ō): nhd. Verkauf von Menschen in die Sklaverei
Menschenfresser: ae. selfǣta, se-l-f-ǣt-a, sw. M. (n): nhd. „Selbstesser“, Menschenfresser
menschenfreundlich: ae. manþwǣre, man-þwǣr-e, Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett
menschenleer: ae. ǣmėnne (1), ǣmėnn (1), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (1), Adj.: nhd. menschenleer, öde
Menschenraub: ae. manþéof, man-þéof, st. F. (ō): nhd. Menschenraub, Kidnapping
„Menschenschlächter“: ae. manslieht, mansliht, man-slieh-t, man-slih-t, st. M. (i): nhd. „Menschenschlächter“, Mörder
„Menschenschlachtung“: ae. manslėge, man-slėg-e, st. M. (i): nhd. „Menschenschlachtung“, Mord
Menschheit: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen; gumcynn, gum-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Menschheit, Rasse, Menschen; mancynn, man-cyn-n, man-cyn, st. N. (ja): nhd. Menschheit, Menschen; mėnnisc (2), mėn-n-isc, st. N. (a): nhd. Menschheit, Volk; middaneard, mi-d-d-an-ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; middangeard, mi-d-d-an-gear-d, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; weorold, worold, weoruld, woruld, weo-r-ol-d, wo-r-ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit
menschlich: ae. mėnnisc (1), mėn-n-isc, Adj.: nhd. menschlich; mėnnisclic, mėn-n-isc-lic, Adj.: nhd. menschlich; mėnnisclīce, mėn-n-isc-līc-e, Adv.: nhd. menschlich
menschliche -- menschliche Gestalt: ae. manlīca, man-līc-a, sw. M. (n): nhd. Bild, Figur, menschliche Gestalt
menschliche -- menschliche Natur: ae. mėnnisclicnėss, mėn-n-isc-lic-nės-s, mėn-n-isc-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Menschsein, menschliche Natur; mėnniscnėss, mėnniscnyss, mėn-n-isc-nės-s, mėn-n-isc-nės, mėn-n-isc-nys-s, mėn-n-isc-nys, st. F. (jō): nhd. Menschwerdung, menschliche Natur
menschliches -- menschliches Wesen: ae. weoroldmann, woroldmann, woruldmann, weo-r-ol-d-man-n, wo-r-ol-d-man-n, wo-r-ul-d-man-n, M. (kons.): nhd. menschliches Wesen, weltlicher Mensch, Laie
menschliches -- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen
Menschsein: ae. mėnnisclicnėss, mėn-n-isc-lic-nės-s, mėn-n-isc-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Menschsein, menschliche Natur
Menschwerdung: ae. mėnniscnėss, mėnniscnyss, mėn-n-isc-nės-s, mėn-n-isc-nės, mėn-n-isc-nys-s, mėn-n-isc-nys, st. F. (jō): nhd. Menschwerdung, menschliche Natur
-- Menschwerdung Gottes: ae. getruwung, ge-truw-ung, st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes
Mentruation: ae. ? mōnaþādl, mō-n-aþ-ādl, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mentruation?
merken: ae. fœ̄lan, fēlan, fœ̄l-an, fēl-an, sw. V. (1): nhd. fühlen, merken; *frœ̄dan, *frœ̄d-an, sw. V.: nhd. fühlen, merken; gefœ̄lan, gefēlan, ge-fœ̄l-an, ge-fēl-an, sw. V. (1): nhd. fühlen, merken; gefrœ̄dan, ge-frœ̄d-an, sw. V.: nhd. fühlen, merken; gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; gewitan, gewiotan, ge-wi-t-an, ge-wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen; mearcian (2), mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; witan, wiotan, wi-t-an, wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen
Merkmal: ae. māl (1), st. N. (a): nhd. Fleck, Makel, Merkmal
Mesner: ae. mæslere, mæs-l-ere, st. M. (ja): nhd. Mesner, Küster
Messbuch: ae. sangbōc, sang-bōc, F. (kons.): nhd. Gesangsbuch, Messbuch; þegnung, þēnung, þeg-n-ung, þē-n-ung, st. F. (ō): nhd. Dienst, Messe, Messbuch
Messe: ae. þegnung, þēnung, þeg-n-ung, þē-n-ung, st. F. (ō): nhd. Dienst, Messe, Messbuch
-- Messe (F.) (1): ae. mæsse, mæs-s-e, sw. F. (n): nhd. Messe (F.) (1), Eucharistie
-- Messe lesen: ae. mæssian, mæs-s-ian, sw. V.: nhd. Messe lesen
messen: ae. āmetan, ā-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, schätzen, zusprechen, gewähren; gemetan, ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; metan, me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; ? *metian, *me-t-ian, sw. V. (2): nhd. messen?; *pundrian, *pun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. loten, messen, wägen; wegan (1), weg-an, st. V. (5): nhd. bewegen, tragen, bringen, wägen, messen
Messer -- Messer (N.): ae. cnīf, cnī-f, st. M. (a): nhd. Messer (N.); culter, cul-t-er, st. M. (a?): nhd. Pflugschar, Dolch, Messer (N.); mėteseax, mėt-e-seax, st. N. (a): nhd. „Essschwert“, Messer (N.); seax, sæx, sex, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax; þwearm, þwear-m, st. M. (a?): nhd. Messer (N.), Meißel
Messer -- sichelförmiges Messer: ae. bill, bi-l-l, bi-l, st. N. (ja): nhd. Schwert, Hackmesser, sichelförmiges Messer
Messgewand: ae. planete, planet-e, sw. F. (n): nhd. Kasel, Messgewand
-- oberstes Messgewand: ae. casul, cas-ul, st. M. (a): nhd. Kasel, oberstes Messgewand
Messing: ae. ǣr (1), ār (4), ǣ-r, ā-r (4), st. N. (a): nhd. Erz, Messing, Kupfer; mæslen, mæs-l-en, N.: nhd. Messing, Messinggefäß; mæsling, mæs-l-ing, st. M. (a): nhd. Messing, Messinggefäß; mæstling (1), mæs-t-ling, st. M. (a): nhd. Messing, Metallgefäß; ōra (2), ōr-a, sw. M. (n): nhd. Erz, Messing
Messinggefäß: ae. mæslen, mæs-l-en, N.: nhd. Messing, Messinggefäß; mæsling, mæs-l-ing, st. M. (a): nhd. Messing, Messinggefäß
Messpriester: ae. mæssepréost, mæs-s-e-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Messpriester, Hohepriester, Kleriker; mæssere, mæs-s-ere, st. M. (ja): nhd. Messpriester
Messpriesters -- Amt eines Messpriesters: ae. mæssepréosthād, mæs-s-e-préo-s-t-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Amt eines Messpriesters
Messschnur: ae. metrāp, me-t-rā-p, st. M. (a): nhd. Messschnur, Senkblei?
Messung: ae. gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung
Met: ae. medu, meodu, medo, meodo, med-u, meod-u, med-o, meod-o, st. M. (u), N.: nhd. Met, Honigwein
-- berauscht von Met: ae. medugāl, meodugāl, med-u-gāl, meod-u-gāl, Adj.: nhd. berauscht, betrunken, berauscht von Met
Metall -- Abfall von Metall: ae. sinder, sind-er, st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, Abfall von Metall, Hammerschlag
Metall -- geschlagenes Metall: ae. fǣt, st. N. (a): nhd. geschlagenes Metall, Goldschmuck
Metallgefäß: ae. mæstling (1), mæs-t-ling, st. M. (a): nhd. Messing, Metallgefäß
Metallklumpen: ae. blōma (2), blōm-a, sw. M. (n): nhd. Metallklumpen; clympre, cly-mp-r-e, M.: nhd. Metallklumpen; clyne, cly-n-e, N.: nhd. Metallklumpen, Kugel
Metallmasse: ae. dāg, st. M. (a): nhd. Teig, Metallmasse
Metallstück: ae. clūt, clū-t, st. M. (a): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück
„Metbank“: ae. medubėnc, medobėnc, meodubėnc, meodobėnc, med-u-bė-n-c, med-o-bė-n-c, meod-u-bė-n-c, meod-o-bė-n-c, st. F. (i): nhd. „Metbank“, Bank in einer Methalle
Metbecher: ae. medufull, meodufull, med-u-ful-l, med-u-ful, meod-u-ful-l, meod-u-ful, st. N. (a): nhd. Metbecher
Methalle: ae. meduheall, medoheall, meoduheall, meodoheall, med-u-heal-l, med-o-heal-l, meod-u-heal-l, meod-o-heal-l*, st. F. (ō): nhd. Methalle
-- Bank in einer Methalle: ae. medubėnc, medobėnc, meodubėnc, meodobėnc, med-u-bė-n-c, med-o-bė-n-c, meod-u-bė-n-c, meod-o-bė-n-c, st. F. (i): nhd. „Metbank“, Bank in einer Methalle
Methallenregelung: ae. medurǣden, meodurǣden, med-u-rǣ-d-en, meod-u-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Methallenregelung
Metriker: ae. mēterwyrhta, mē-t-er-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Dichter, Metriker
metrische -- metrische Quantität: ae. tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität
Metrum: ae. gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; mēter, mē-t-er, st. N. (a): nhd. Metrum
Mette: ae. dægrē̆dsang, dæg-rē̆d-sang, st. M. (a): nhd. „Tagesrotgesang“, Mette, Laudes, Matutin
Mettrinken: ae. medudrinc, medodrinc, med-u-dri-n-c, med-o-dri-n-c, st. M. (a): nhd. Mettrinken
mich: ae. mec, me-c, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mich
Miene -- sorgenvolle Miene: ae. dréorighléor, dréo-r-ig-hléo-r, Adj.: nhd. traurig im Gesichtsausdruck, sorgenvolle Miene
Miete -- Miete (F.) (1): ae. mēd (1), st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung
Miete -- Miete (F.) (2): ae. mīte, mīt-e, sw. F. (n): nhd. Milbe, Miete (F.) (2)
mieten: ae. hȳran (2), hȳr-an, sw. V. (1): nhd. heuern, mieten; hȳrian, hȳr-ian, sw. V. (1): nhd. heuern, mieten
Mietling: ae. celmertmann, cel-mer-t-man-n, M. (kons.): nhd. Mietling; ėsnemann, ėsn-e-man-n, M. (kons.): nhd. Mietling, Taglöhner; hȳra, hȳr-a, sw. M. (n): nhd. Diener, Söldner, Mietling, Pächter
Migration: ae. forweorpnėss, for-weor-p-nės-s, for-weor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Wanderung, Migration; ymbcierr, ymbcerr, ymb-cie-r-r, ymb-ce-r-r, st. M. (i): nhd. Gehen, Wanderung, Migration
Milbe: ae. ėmel, æmel, ymel, st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe; mīte, mīt-e, sw. F. (n): nhd. Milbe, Miete (F.) (2)
Milch: ae. meolc (2), F. (kons.?): nhd. Milch; mioluc, milc, F. (kons.?): nhd. Milch
Milch...: ae. milcen, meolcen, milc-en, meolc-en, Adj.: nhd. Milch...; mylcen, mylc-en, Adj.: nhd. Milch..., aus Milch gemacht
Milch -- aus Milch gemacht: ae. mylcen, mylc-en, Adj.: nhd. Milch..., aus Milch gemacht
Milch -- dicke Milch: ae. cealer, calwer, ceal-er, cal-w-er, st. M. (a?) (i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; cealre, ceal-re, sw. F. (n): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; fild, Sb.: nhd. dicke Milch
Milch -- geronnene Milch: ae. calwerclīm, cal-w-er-clī-m, Sb.: nhd. geronnene Milch; calwerclympe, cal-w-er-cly-mp-e, Sb.: nhd. geronnene Milch; molcen, molc-en, st. N. (a): nhd. Molke, geronnene Milch
Milch -- Milch geben: ae. gemeolcian, ge-meolc-ian, sw. V.: nhd. säugen, Milch geben; meolcian, meolc-ian, sw. V.: nhd. melken, Milch geben, säugen
Milch -- saure Milch: ae. sȳring, sȳ-r-ing, st. F. (ō): nhd. saure Milch
milchen: ae. miolcian, miolc-ian, sw. V.: nhd. milchen, melken
milchgebend: ae. meolc (1), Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk
milchig: ae. meolc (1), Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk
„Milchsaugender“: ae. meolcdíond, meolc-dío-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling; meolcsūcend, meolc-sū-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling
milchweiß: ae. meolchwīt, meolc-hwī-t, Adj.: nhd. milchweiß
mild: ae. blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; *dæfte, defte, *dæf-t-e, *def-t-e, Adj.: nhd. mild, milde, sanft; dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; éaþmōdlīce, éa-þ-mō-d-līc-e, Adv.: nhd. freundlich, mild, demütig; gedæfte, ge-dæf-t-e, Adj.: nhd. mild, sanft; gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; getǣslīce, ge-tǣs-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, mild, lieb, sanft; híere (1), híore, hīre, hȳre, héore, híe-r-e, hío-r-e, hī-r-e, hȳ-r-e, héo-r-e, Adj.: nhd. angenehm, sanft, mild, sicher, rein; līþe (2), līþ-e, Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm; līþelic, lī-þ-e-lic, Adj.: nhd. sanft, weich, mild; līþelīce, lī-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. sanft, weich, mild; milde, mil-d-e, Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft; milisc, mil-isc, Adj.: nhd. süß, mild; rōw (2), rō-w, Adj.: nhd. ruhig, sanft, mild; smolt (2), s-mol-t, Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft; smylte, s-myl-t-e, Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich; sœ̄fte, sōfte (1), sœ̄f-t-e, sōf-t-e (1), Adj.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; sōfte (2), sōf-t-e, Adv.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; tam, Adj.: nhd. zahm, gezähmt, sanft, mild; wœ̄þe, wēþe, wœ̄-þ-e, wē-þ-e, Adj.: nhd. süß, mild, angenehm
-- mild werden: ae. onlīþigan, on-līþ-ig-an, sw. V.: nhd. nachgiebig werden, mild werden
milde: ae. *dæfte, defte, *dæf-t-e, *def-t-e, Adj.: nhd. mild, milde, sanft; dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; éaþmōd, éadmōd, éa-þ-mō-d, éa-d-mō-d, Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; éaþmœ̄de, éa-þ-mœ̄-d-e, Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich
Milde: ae. *dæftu, deftu, *dæf-t-u, *def-t-u, st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftmut; éaþmōdnėss, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; éaþmœ̄du, éa-þ-mœ̄-d-u, F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; gedæftu, ge-dæf-t-u, F.: nhd. Milde, Sanftmut; smyltnėss, s-myl-t-nės-s, s-myl-t-nės, st. F. (jō): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde; wœ̄þnėss, wēþnėss, wœ̄-þ-nės-s, wœ̄-þ-nės, wē-þ-nės-s, wē-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Milde, Sanftheit
mildern: ae. āwācian, ā-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern
Milz: ae. milt, mil-t, M.: nhd. Milz; milte, mil-t-e, sw. F. (n): nhd. Milz
Mine -- Mine (F.) (3): ae. ōre, ōr-e, sw. F. (n): nhd. Mine (F.) (3); wėcg, wėc-g, st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3)
Minze: ae. minte, mint-e, sw. F. (n): nhd. Minze
-- grüne Minze: ae. balsmēte, balsmēt-e, sw. F. (n): nhd. grüne Minze
mir: ae. mē, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Dat.): nhd. mir
mischen: ae. blandan, blondan, bla-nd-an, blo-nd-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; blėndan (2), blėndian, blė-nd-an, blė-nd-ian, sw. V. (1): nhd. mischen; geblandan, geblondan, ge-bla-nd-an, ge-blo-nd-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; gecnedan, ge-cne-d-an, st. V. (5): nhd. mischen, vermischen; gemėngan, ge-mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; mėcgan, mėc-g-an, sw. V.: nhd. mischen, rühren; mėngan, mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; miscian, mixian, myscan?, misc-ian, mix-ian, mysc-an?, sw. V.: nhd. mischen
„mischhaarig“: ae. blandenfeax, blondenfeax, bla-nd-en-feax, blo-nd-en-feax, Adj.: nhd. „mischhaarig“, grauhaarig
Mischkrug: ae. eardefæt, eard-e-fæt, st. N. (a): nhd. „Erdgefäß“?, „Artgefäß“?, Mischkrug
Mischung: ae. bland, blond, bla-nd, blo-nd, st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; gebland, geblond, ge-bla-nd, ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft; mėngung, mėng-ung, st. F. (ō): nhd. Mischung, Vermischung
-- Mischung aus Ei: ae. ǣggemang, ǣg-ge-mang, st. N. (a): nhd. Mischung aus Ei
miss...: ae. mis-, mi-s-, Präf.: nhd. miss...
missachten: ae. forséon, for-séo-n, st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen
Missachtender: ae. oferhogiend, of-er-hog-ie-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verächter, Missachtender
missen: ae. missan, mi-s-s-an, sw. V. (1): nhd. missen, entgehen
Missetat: ae. forwyrht, for-wyrh-t, st. F. (i): nhd. Missetat, Untat; misdǣd, mi-s-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Missetat, Sünde; wéa, wé-a, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat
Missetäter: ae. forwyrhta, for-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Urheber, Beauftragter, Missetäter, Übeltäter
missfallen: ae. mislīcian, mis-līc-ian, sw. V. (2): nhd. missfallen; oflīcian, of-līc-ian, sw. V. (2): nhd. missfallen
„Missgeburt“: ae. misbyrd, mi-s-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Missgeburt“, Fehlgeburt
missgedeihen: ae. misþíon, misþéon, mi-s-þío-n, mi-s-þéo-n, st. V. (1): nhd. missgedeihen, verblühen
Missgunst: ae. æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer
misshandeln: ae. gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; tūcian, tūc-ian, sw. V.: nhd. plagen, misshandeln, quälen, strafen
misslingen: ae. ābréotan, ā-bréo-t-an, st. V. (2): nhd. zerstören, töten, misslingen; ābréoþan, ā-bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; gescortian, gesceortan, ge-scor-t-ian, ge-sceor-t-an, sw. V.: nhd. misslingen, verfehlen
missmutig: ae. gealg, gealh, Adj.: nhd. missmutig, schlecht gelaunt, traurig
Misssernte: ae. unwæstm, un-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unfruchtbarkeit des Bodens, Misssernte
Missvergnügen: ae. æfþanca, æf-þanc-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Missvergnügen, Zorn
missverstehen: ae. dwelian, dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.); gedwelian, ge-dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen
Mist: ae. cwéad, cwéa-d, st. N. (a): nhd. Kot, Mist, Schmutz; meox, st. N. (a): nhd. Schmutz, Mist, Dung; miexen, miex-en, F.: nhd. Düngerhaufen, Mist; mixen, mix-en, F.: nhd. Misthaufen, Mist; scearn, scear-n, st. N. (a): nhd. Dünger, Mist, Dreck; scite, sci-t-e, st. M. (i?): nhd. Schiss, Mist; *scīte, *scī-t-e, sw. F. (n): nhd. Schiss, Mist; tord, tor-d, st. N. (a): nhd. Kot, Mist
Mistel: ae. mistel, mi-st-el, st. M. (a): nhd. Mistel
Misteldrossel: ae. scrīc, s-crī-c, Sb.: nhd. Misteldrossel
Mistelzweig: ae. misteltān, mi-st-el-tān, st. M. (a): nhd. Mistelzweig
Misthaufe: ae. feltūn, feldtūn, fel-tū-n, *fel-d-tū-n, st. M. (a): nhd. Misthaufe, Misthaufen, Abtritt
Misthaufen: ae. feltūn, feldtūn, fel-tū-n, *fel-d-tū-n, st. M. (a): nhd. Misthaufe, Misthaufen, Abtritt; mixen, mix-en, F.: nhd. Misthaufen, Mist
mit: ae. æt (1), ot, Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; be, bī̆, Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; éac, Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.); þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
mitarbeiten: ae. midwyrcan, mi-d-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. mitwirken, mitarbeiten
Mitarbeiter: ae. fultumiend, fultum-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter; gefultumiend, ge-fultum-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Mitarbeiter
Mitbischof: ae. efenbisceop, efen-bi-sceop, st. M. (a): nhd. Mitbischof
mitfreuen -- sich mitfreuen: ae. samodblissian, sam-od-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. sich mitfreuen
mitfühlend: ae. ārfæst, ār-fæst, Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll
Mitgift: ae. brȳdgiefu, brȳdgifu, brȳ-d-gief-u, brȳ-d-gif-u, st. F. (ō): nhd. Mitgift; gift, gyft, gif-t, gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Gabe, Belohnung, Geschenk, Anteil, Brautgabe, Mitgift, Hochzeit, Heirat; wėdd, wėd-d, wėd, st. N. (ja): nhd. Pfand, Übereinkommen, Sicherheit, Mitgift; wituma, weotuma, wetma, wit-um-a, weot-um-a, wet-m-a, sw. M. (n): nhd. Mitgift
„Mitgiftträger“: ae. witumbora, wit-um-bor-a, sw. M. (n): nhd. „Mitgiftträger“, Brautführer
Mitglied: ae. lim, lym, li-m, ly-m, st. N. (a): nhd. Glied, Mitglied, Zweig
-- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hūscarl, hū-s-car-l, st. M. (a): nhd. „Hauskerl“, Mitglied der königlichen Leibgarde
Mitgliedschaft: ae. gilde (1), gild-e, N.: nhd. Mitgliedschaft
Mitleid: ae. ǣfæstnėss, ǣwfæstnėss, ǣ-fæst-nės-s, ǣ-fæst-nės, ǣw-fæst-nės-s, ǣw-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit, Mitleid; ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; besārgung, be-sā-r-g-ung, st. F. (ō): nhd. Mitleid, Erbarmen; geþōht, ge-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; gōdnėss, gōd-nės-s, gōd-nės, st. F. (jō): nhd. Güte, Mitleid; mildheortnėss, mildheortnis, mildheortniss, mil-d-heort-nės-s, mil-d-heort-nės, mil-d-heort-nis, mil-d-heort-nis-s, st. F. (jō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid; milds, milts, mil-d-s, mil-t-s, st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst; þōht, þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid
-- Mitleid erregen: ae. ofhréowan, of-hréow-an, st. V. (2): nhd. bereuen, bemitleiden, Mitleid erregen
-- Mitleid haben: ae. gemildsian, gemiltsian, ge-mil-d-s-ian, ge-mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; mildsian, miltsian, mil-d-s-ian, mil-t-s-ian, sw. V.: nhd. Mitleid haben, bemitleiden, erbarmen, begnadigen; samodsārgian, sam-od-sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. Mitleid haben
mitleidig: ae. ārdǣde, ār-dǣ-d-e, Adj.: nhd. mitleidig; éaþdǣde, éa-þ-dǣ-d-e, Adj.: nhd. leicht zu tun, mitleidig; mildheort, mil-d-heort, Adj.: nhd. barmherzig, mitleidig
mitleidlos: ae. ārléas, ār-léa-s, Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos
Mitschüler: ae. gefœ̄ra, gefēra, ge-fœ̄r-a, ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gefährte, Mitschüler, Gatte, Diener; gescōla, ge-scōl-a, sw. M. (n): nhd. Mitschüler, Gefährte
Mitsoldat: ae. gescota, ge-sco-t-a, sw. M. (n): nhd. Mitsoldat, Kampfgefährte
mitsterben: ae. efengesweltan, efen-ge-swel-t-an, st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben
Mittag: ae. middæg, mi-d-dæg, st. M. (a): nhd. Mittag; undern, un-der-n, st. M. (i): nhd. Vormittag, Mittag, Zwischenzeit; underntīd, un-der-n-tī-d, st. F. (i): nhd. dritte Stunde, Mittag, Morgenstunde
mittäglich: ae. middæglic, mi-d-dæg-lic, Adj.: nhd. mittäglich; middæglic, mi-d-dæg-lic, Adj.: nhd. mittäglich; middandæglic, mi-d-d-an-dæg-lic, Adj.: nhd. mittäglich
Mitte: ae. midde (2), mi-d-d-e, sw. F. (n): nhd. Mitte; middel (2), mi-d-d-el, st. N. (a): nhd. Mitte, Mittelpunkt; midlen (2), mi-d-l-en, st. N. (a): nhd. Mitte
-- in der Mitte: ae. on mi-d-d-an, on-mi-d-d-um, Adv.: nhd. in der Mitte
-- in der Mitte von: ae. tō̆middes, tō̆-mi-d-d-es, Präp., Adv.: nhd. innerhalb, in der Mitte von
mitteilen: ae. éacsėcgan, éac-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten
mittel: ae. midd, midde (1), mi-d-d, mi-d-d-e (1), Adj. (ja): nhd. mittel, mittlere; middel (1), mi-d-d-el, Adj.: nhd. mittel, mittlere; midlen (1), mi-d-l-en, Adj.: nhd. mittel, mittlere
Mittel: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein
-- blutstillendes Mittel: ae. blōdsėten, blō-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. blutstillendes Mittel
„Mittelgarten“: ae. middaneard, mi-d-d-an-ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; middangeard, mi-d-d-an-gear-d, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit
mittelgroß: ae. medmicel, me-d-mic-el, Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend
Mittelländisches -- Mittelländisches Meer: ae. wėndelsǣ, wė-nd-el-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Mittelländisches Meer, Mittelmeer
mittellos: ae. lǣwsa (2), lǣ-w-s-a, Adj.: nhd. schwach, arm, mittellos; unmaga (1), un-mag-a, Adj.: nhd. mittellos
mittelmäßig: ae. med-, me-d-, Präf.: nhd. mittelmäßig, un...; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; medemlic, me-de-m-lic, Adj.: nhd. durchschnittlich, mittelmäßig, einfach
Mittelmeer: ae. wėndelsǣ, wė-nd-el-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Mittelländisches Meer, Mittelmeer
Mittelpunkt: ae. middel (2), mi-d-d-el, st. N. (a): nhd. Mitte, Mittelpunkt
mittels: ae. mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.)
mittelst: ae. þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit
mittelste: ae. midemest, mi-d-e-mest, Adj. (Superl.): nhd. mittelste
Mitternacht: ae. middeniht, mi-d-d-e-niht, F. (kons.): nhd. Mitternacht; midniht, mi-d-niht, F. (kons.): nhd. Mitternacht
-- um Mitternacht: ae. tō̆ mi-d-re niht-e, Adv.: nhd. um Mitternacht
mittlere: ae. midd, midde (1), mi-d-d, mi-d-d-e (1), Adj. (ja): nhd. mittel, mittlere; middel (1), mi-d-d-el, Adj.: nhd. mittel, mittlere; midlen (1), mi-d-l-en, Adj.: nhd. mittel, mittlere
mittleres -- mittleres Alter: ae. midfeorwe, midfeorh, mi-d-feorw-e, mi-d-feorh, M., N.: nhd. mittleres Alter, Jugend
Mittsommer: ae. sumormæsse, sum-or-mæs-s-e, sw. F. (n): nhd. Mittsommer
Mittwinter: ae. midwinter, mi-d-wi-n-ter, st. M. (u): nhd. Mittwinter, Weihnachten
Mittwoch: ae. Wōdnesdæg, Wōd-n-es-dæg, st. M. (a): nhd. Mittwoch
mitwirken: ae. midwyrcan, mi-d-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. mitwirken, mitarbeiten
Mitwisser: ae. gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
Mitzecher: ae. gebéor, ge-béo-r, st. M. (a): nhd. Mitzecher, Gast
Möbel: ae. gelōma, ge-lōm-a, sw. M. (n): nhd. Werkzeug, Gerät, Möbel
modulierter -- mit modulierter Stimme: ae. būg-en-d-re stėfn-e, Adj.: nhd. mit modulierter Stimme
mögen: ae. magan, mag-an, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen
möglich: ae. éaþelic, éa-þ-e-lic, Adj.: nhd. leicht, möglich; ? meahtiglic, mihtiglic, meah-t-ig-lic, mih-t-ig-lic, Adj.: nhd. möglich?
möglicherweise: ae. wœ̄ninga, wœ̄nunga, wœ̄n-ing-a, wœ̄n-ung-a, Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, zufällig
Möglichkeit: ae. cost (1), cos-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung
Mohn: ae. papig, popeg, popig, pap-ig, pop-eg, pop-ig, Sb.: nhd. Mohn
Möhre: ae. more (1), moru (1), mor-e, mor-u (1), sw. F. (n): nhd. Möhre
Molar: ae. wangtōþ, wa-ng-t-ōþ, M. (kons.): nhd. „Wangenzahn“, Mahlzahn, Molar
Molke: ae. ? līmmolegn, lī-m-mol-egn, st. N. (a): nhd. Molke?; molcen, molc-en, st. N. (a): nhd. Molke, geronnene Milch
Molken: ae. cealer, calwer, ceal-er, cal-w-er, st. M. (a?) (i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; cealre, ceal-re, sw. F. (n): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; hwæg, Sb.: nhd. Molken
Monarch: ae. þéodcyning, þéo-d-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König, Monarch
Monarchie: ae. ānweald, ā-n-weal-d, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie
Monat: ae. cālend, cāl-end, st. M. (a?): nhd. Monatsanfang, Monat, Kalenden; mōnaþ, mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. Mond, Monat
Monat“ -- „heiliger Monat“: ae. hāligmōnaþ, hā-l-ig-mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. „heiliger Monat“, September
Monatsanfang: ae. cālend, cāl-end, st. M. (a?): nhd. Monatsanfang, Monat, Kalenden
Mönch: ae. munuc, munec, mu-nuc, mun-ec, st. M. (a): nhd. Mönch; mynstermann, myn-s-ter-man-n, myn-s-ter-man, M. (kons.): nhd. „Münstermann“, Mönch; nonn, st. M. (a): nhd. Mönch
-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. selfdœ̄ma, selfdēma, se-l-f-dœ̄-m-a, se-l-f-dē-m-a, sw. M. (n): nhd. Mönch der nach eigenen Regeln lebt
-- richtiger Mönch: ae. rihtmunuc, rih-t-mu-nuc, st. M. (a): nhd. richtiger Mönch
Mönchen -- Gesellschaft von Mönchen: ae. munuchéap, mu-nuc-héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Gesellschaft von Mönchen
Mönches -- Art eines Mönches: ae. munucwīse, mu-nuc-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Art eines Mönches
„Mönchin“: ae. mynecen, mynecenn, myn-ec-en, myn-ec-en-n, st. F. (ō?): nhd. „Mönchin“, Nonne
mönchisch: ae. munuclic, mu-nuc-lic, Adj.: nhd. mönchisch, klösterlich; munuclīce, mu-nuc-līc-e, Adv.: nhd. mönchisch, klösterlich; mynsterlic, myn-s-ter-lic, Adj.: nhd. mönchisch; mynsterlīce, myn-s-ter-līc-e, Adv.: nhd. mönchisch
Mönchskloster: ae. munuclīf, mu-nuc-lī-f, st. N. (a): nhd. Klosterleben, Kloster, Mönchskloster; mynsterhām, myn-s-ter-hā-m, st. M. (a): nhd. Kloster, Mönchskloster
Mönchsort: ae. munucstōw, mu-nuc-stō-w, st. F. (wō): nhd. Mönchsort
Mönchsregeln: ae. munuchād, mu-nuc-hā-d, st. M. (u): nhd. Mönchsregeln, Ordensregel
Mond: ae. heofoncandel, heo-f-on-cand-el, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Sonne, Mond, Stern; lyftfæt, ly-f-t-fæt, st. N. (a): nhd. Gefäß in der Luft, Mond; mōna, mō-n-a, sw. M. (n): nhd. Mond; mōnaþ, mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. Mond, Monat
Mond...: ae. mōnaþlic, mō-n-aþ-lic, Adj.: nhd. „mondlich“, Mond...
Möndchen: ae. hlīf, st. M. (a): nhd. Möndchen, Möndlein
mondförmige -- mondförmige Verzierung: ae. mėnescilling, mėn-e-scil-l-ing, st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze
Möndlein: ae. hlīf, st. M. (a): nhd. Möndchen, Möndlein
„mondlich“: ae. mōnaþlic, mō-n-aþ-lic, Adj.: nhd. „mondlich“, Mond...
mondsüchtig: ae. mōnaþséoc, mō-n-aþ-séoc, Adj.: nhd. mondsüchtig, verrückt
Monster: ae. eoten, eot-en, st. M. (a): nhd. Riese (M.), Gigant, Monster; unholda, un-hol-d-a, sw. M. (n): nhd. Unhold, Monster, Teufel
Monstranz: ae. hūselfæt, hū-sel-fæt, st. N. (a): nhd. Monstranz
Montag: ae. mōnandæg, mō-n-an-dæg, st. M. (a): nhd. Montag
Moor: ae. mōr, st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land
Moore -- Hüter der Moore: ae. mōrstapa, mōr-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Moorstapfer“, Hüter der Moore, Überquerer eines Moores
Moores -- Überquerer eines Moores: ae. mōrstapa, mōr-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Moorstapfer“, Hüter der Moore, Überquerer eines Moores
„Moorland“: ae. mōrland, mōr-lan-d, st. N. (a): nhd. „Moorland“, Bergland
Moorschnepfe: ae. gydda, gyd-d-a, sw. M. (n): nhd. Moorschnepfe
„Moorstapfer“: ae. mōrstapa, mōr-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Moorstapfer“, Hüter der Moore, Überquerer eines Moores
Moos: ae. méos (1), méo-s, st. M. (a): nhd. Moos; mos, st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Marsch (F.); ragu, rægu, rag-u, ræg-u, F.: nhd. Flechte, Moos
moosig: ae. méos (2), méo-s, Adj.: nhd. moosig
moralisch: ae. þéawlic, þéaw-lic, Adj.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; þéawlīce, þéaw-līc-e, Adv.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen
Morast: ae. sol, st. N. (a): nhd. Schlamm, Pfütze, Morast, Lache (F.) (1), Kotlache, Suhle; syle, sylen, syl-e, syl-en, Sb.: nhd. Suhl, Pfütze, Morast
Mord: ae. cwalu, cwal-u, st. F. (ō): nhd. Tötung, Mord, Zerstörung; cwealm, cwielm, cweal-m, cwiel-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; manslėge, man-slėg-e, st. M. (i): nhd. „Menschenschlachtung“, Mord; morþ, mor-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Tod, Todsünde; morþdǣd, mor-þ-dǣ-d, st. F. (i): nhd. „Mordtat“, Mord, Sünde; morþor, mor-þ-or, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend; morþorbealu, morþorbealo, mor-þ-or-beal-u, mor-þ-or-beal-o, st. N. (wa): nhd. Mord, gewaltsamer Tod, Schlachten; ofslėgennėss, ofslegennės, of-slėg-en-nės-s, of-sleg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Totschlag, Mord
Mörder: ae. bana, bona, ban-a, bon-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; feorhbana, feorhbona, feorh-ban-a, feorh-bon-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; flǣscbana, flǣscbona, flǣ-sc-ban-a, flǣ-sc-bon-a, sw. M. (n): nhd. Mörder; manslaga, man-slag-a, sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Mörder; manslieht, mansliht, man-slieh-t, man-slih-t, st. M. (i): nhd. „Menschenschlächter“, Mörder; morþorslaga, mor-þ-or-slag-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; myrþra, myr-þ-r-a, sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter; ordbana, or-d-ban-a, sw. M. (n): nhd. Mörder; sceaþa, scaþa, sceaþ-a, scaþ-a, sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden; slaga, slag-a, sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter
mörderischer -- mörderischer Hass: ae. morþorhėte, mor-þ-or-hėt-e, st. M. (i): nhd. mörderischer Hass, Blutrache
mordlüstern: ae. wælgīfre, wæl-gī-fr-e, Adj.: nhd. mordlüstern, blutrünstig
„Mordtat“: ae. morþdǣd, mor-þ-dǣ-d, st. F. (i): nhd. „Mordtat“, Mord, Sünde
morgen: ae. morgen (2), margen (1), mergen (1), myrgen (1), mor-g-en, mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), Adv.: nhd. morgen; tō̆morgen, tō̆-mor-g-en, Adv.: nhd. morgen
Morgen: ae. morgen (1), margen (1), mergen (1), myrgen (1), mor-g-en, mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag; morgentīd, mor-g-en-tī-d, st. F. (i): nhd. „Morgenzeit“, Morgen
Morgen...: ae. ūhtlic, ūhternlic, ūht-lic, ūht-ern-lic, Adj.: nhd. morgendlich, Morgen...
Morgen -- am Morgen: ae. on mor-g-en, on mor-g-en-ne, Adv.: nhd. am Morgen, morgens
Morgen -- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. morgenspell, mor-g-en-spel-l, st. M., st. N. (ja): nhd. am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten
Morgen -- früher Morgen: ae. ǣrnemergen, ǣ-r-ne-mer-g-en, st. M. (a): nhd. früher Morgen; ūhttīd, ūht-tī-d, st. M. (i): nhd. Zwielicht, früher Morgen, Morgendämmerung
Morgen -- Gemetzel am Morgen: ae. morgencolla, mor-g-en-col-l-a, sw. M. (n): nhd. „Morgengemetzel“, Gemetzel am Morgen
Morgen -- Morgen (Landmaß): ae. gȳcer, gȳ-c-er, Sb.: nhd. Juchert, Morgen (Landmaß)
Morgendämmerung: ae. ǣrmorgen, ǣ-r-mor-g-en, st. M. (ja): nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; dægrima, dæg-rim-a, sw. M. (n): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; dagung, dag-ung, st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; ūhttīd, ūht-tī-d, st. M. (i): nhd. Zwielicht, früher Morgen, Morgendämmerung
morgendlich: ae. ǣrnemergenlic, ǣ-r-ne-mer-g-en-lic, Adj.: nhd. morgendlich; morgenlic, mor-g-en-lic, Adj.: nhd. morgendlich; morgentīdlic, mor-g-en-tī-d-lic, Adj.: nhd. morgendlich; ūhtlic, ūhternlic, ūht-lic, ūht-ern-lic, Adj.: nhd. morgendlich, Morgen...
„Morgengemetzel“: ae. morgencolla, mor-g-en-col-l-a, sw. M. (n): nhd. „Morgengemetzel“, Gemetzel am Morgen
Morgengesang: ae. ūhtsang, ūht-sang, st. M. (a): nhd. Morgengesang, Vigil
Morgengrauen: ae. ūhte, ūht-e, sw. F. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Morgengrauen, Frühe
morgens: ae. on mor-g-en, on mor-g-en-ne, Adv.: nhd. am Morgen, morgens
Morgenstern: ae. éarėndel, éar-ėndel, st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern; morgensteorra, mor-g-en-steor-r-a, sw. M. (n): nhd. Morgenstern
Morgenstunde: ae. underntīd, un-der-n-tī-d, st. F. (i): nhd. dritte Stunde, Mittag, Morgenstunde
„Morgenzeit“: ae. morgentīd, mor-g-en-tī-d, st. F. (i): nhd. „Morgenzeit“, Morgen
Mörser: ae. pīle, pīl-e, sw. F. (n): nhd. Stab, Stock, Mörser
Mörserkeule: ae. pīlstre, pī-l-str-e, sw. F. (n): nhd. Stampfer, Mörserkeule; pūnere, pūn-er-e, st. M. (ja): nhd. Stößel, Mörserkeule
Mörtel: ae. clām, clā-m, st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, Klei, Pflaster; līm, lī-m, st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel; mortere, st. M. (ja): nhd. Mörtel; stānlīm, stā-n-lī-m, st. N. (a): nhd. Zement, Mörtel
Moschus: ae. disma, dism-a, sw. M. (n): nhd. Bisam, Moschus; disme, dism-e, sw. F. (n): nhd. Bisam, Moschus
Most: ae. must, mu-s-t, st. M. (a?): nhd. Most; þefel, þef-el, Sb.: nhd. Most
-- eingekochter Most: ae. peall?, Sb.: nhd. eingekochter Most
Mostfass: ae. wīncolc, wī-n-col-c, st. M. (a?): nhd. Mostfass
Motiv: ae. ontimber, antimber, on-tim-ber, an-tim-ber, st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv
Motte -- Motte (F.) (1): ae. mohþa, moh-þ-a, sw. M. (n): nhd. Motte (F.) (1); moþþe, mohþe, moþ-þ-e, moh-þ-e, sw. F. (n): nhd. Motte (F.) (1)
Möwe: ae. brimfugol, bri-m-fu-g-ol, st. M. (a): nhd. Seevogel, Möwe; mǣw, māw, mēw, st. M. (i): nhd. Möwe
Mücke: ae. gnætt, gnæ-t-t, st. M. (a): nhd. Mücke; mycg, my-cg, F.: nhd. Mücke; stūt, M.: nhd. Stechfliege, Mücke
müde: ae. hygemœ̄þe, hygemēþe, hyg-e-mœ̄-þ-e, hyg-e-mē-þ-e, Adj.: nhd. müde, bedrückend; mœ̄þe, mēþe, mœ̄-þ-e, mē-þ-e, Adj. (ja): nhd. müde, matt, traurig, unruhig; wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig, Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich
-- müde sein (V.): ae. tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen
-- müde vom Meer: ae. mėrewœ̄rig, mėrewērig, mėr-e-wœ̄r-ig, mėr-e-wēr-ig, Adj.: nhd. müde vom Meer, erschöpft von der See
-- müde werden: ae. getíerian, getéorian, ge-tíer-ian, ge-téor-ian, sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden
Müdigkeit: ae. ǣþrot, ǣ-þro-t, st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit; āþrotennėss, ā-þro-t-en-nės-s, ā-þro-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; langung, longung, la-n-g-ung, lo-n-g-ung, st. F. (ō): nhd. Sehnen, Herzschmerz, Müdigkeit, Überdruss; mœ̄þnėss, mēþnėss, mœ̄-þ-nės-s, mœ̄-þ-nės, mē-þ-nės-s, mē-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; *þrot, *þro-t, st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit; *þrotennėss, *þro-t-en-nės-s, *þro-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Müdigkeit; wœ̄rignėss, wērignėss, wœ̄r-ig-nės-s, wœ̄r-ig-nės, wēr-ig-nės-s, wēr-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Müdigkeit, Überdruss
-- Zeit der Müdigkeit: ae. langunghwīl, la-n-g-ung-hwī-l, st. F. (ō): nhd. Zeit der Müdigkeit
Mühe: ae. ābisgung, ābysgung, ā-bis-g-ung, ā-bys-g-ung, st. F. (ō): nhd. Beschäftigung, Mühe; broc (2), bro-c, st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; *deorf (1), st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; gedeorf, ge-deorf, st. N. (a): nhd. Arbeit, Mühe, Gefahr; geswėnc, ge-swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; geswinc, ge-swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; gewinn, ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; hogu, hog-u, F.: nhd. Sorge, Mühe; studding, stu-d-d-ing, st. F. (ō): nhd. Sorge, Unruhe, Mühe; swāt, swōt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum, Mühe, Arbeit; swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; *swinc, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Beschwerde; winn, wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg
mühen -- sich mühen: ae. geswincan, ge-swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen
Mühlbach: ae. cweornburna, cweor-n-bur-n-a, sw. M. (n): nhd. Mühlbach
Mühle: ae. cweorn, cweor-n, st. F. (u): nhd. Mühle; mylen, myln, myl-en, myl-n, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühle
-- Pfad zur Mühle: ae. mylenstīg, myl-en-stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühlenpfad, Pfad zur Mühle
-- Weg zur Mühle: ae. mylenweg, myl-en-weg, st. M. (a): nhd. Mühlenweg, Weg zur Mühle
Mühlenfeld: ae. mylenfeld, myl-en-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Mühlenfeld
Mühlenpfad: ae. mylenstīg, myl-en-stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühlenpfad, Pfad zur Mühle
Mühlenweg: ae. mylenweg, myl-en-weg, st. M. (a): nhd. Mühlenweg, Weg zur Mühle
Mühlenwehr: ae. mylengear, myl-en-gear, st. M. (a): nhd. Mühlenwehr
Mühlstein: ae. byrþenstān, byr-þ-en-stā-n, st. M. (a): nhd. Mühlstein; cweornstān, cweor-n-stā-n, st. M. (a): nhd. Mühlstein; mylenstān, myl-en-stā-n, st. M. (a): nhd. Mühlstein, Schleifstein
Mühlteich: ae. mylenpull, myl-en-pul-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mühlteich
Muhme: ae. mōdrie, mōdrige, mō-dr-ie, mō-dr-ige, sw. F. (n): nhd. Muhme, Base
Mühsal -- Tag der Mühsal: ae. geswincdæg*, ge-swinc-dæg*, st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag der Mühsal
mühsam: ae. earfeþe, earf-eþ-e, Adj. (ja): nhd. beschwerlich, mühsam, schwierig
mühsame -- mühsame Reise: ae. earfoþsīþ, earf-oþ-sīþ, st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück
mühselig: ae. earfoþlic, earf-oþ-lic, Adj.: nhd. hart, mühselig
Müll: ae. myll, myl-l, st. N. (a): nhd. Müll, Staub
Müller: ae. gristere (?), gri-st-ere, st. M. (ja): nhd. Müller; gristra (?), gri-st-ra, sw. M. (n): nhd. Müller
Mund -- den Mund aufsperren: ae. ginian, genian, gionian, gi-n-ian, ge-n-ian, gio-n-ian, sw. V. (2): nhd. gähnen, den Mund aufsperren
Mund -- den Mund öffnen: ae. gíepan, gíep-an, sw. V.: nhd. gähnen, den Mund öffnen
Mund -- Mund (M.): ae. mūþ, st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür
Munde -- in aller Munde: ae. ymbsprǣce, ymb-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. in aller Munde, wohlbekannt
mündliche -- mündliche Abmachung: ae. weoroldrǣden, woroldrǣden, woruldrǣden, weo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ul-d-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. mündliche Abmachung, Gang der Welt, Rache
mundlos: ae. mūþléas, mūþ-léa-s, Adj.: nhd. mundlos
Mundschatz: ae. mund (1), mun-d, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater
Mundschenk: ae. gedrinca, ge-dri-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Mundschenk, Gast
Mündung: ae. fléot, flíet, fléo-t, flíe-t, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff; fléote, fléo-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne; gemynde (1), ge-mynd-e, st. N. (ja): nhd. Mündung; mūþa, mūþ-a, sw. M. (n): nhd. Mündung, Tor (N.), Tür; mȳþe, mȳþ-e, sw. F. (n), N.: nhd. Mündung
Munne -- Munne (ein Fisch): ae. myne (2), myn-e, sw. F. (n): nhd. Elritze, Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch)
Münne -- Münne (ein Fisch): ae. myne (2), myn-e, sw. F. (n): nhd. Elritze, Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch)
Münster: ae. mynster, mynstær, minster, myn-s-ter, myn-s-tær, min-s-ter, st. N. (a): nhd. Münster, Kathedrale, Kloster
„Münstermann“: ae. mynstermann, myn-s-ter-man-n, myn-s-ter-man, M. (kons.): nhd. „Münstermann“, Mönch
Münsters -- Ort eines Münsters: ae. mynsterstōw, myn-s-ter-stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort eines Münsters, Stadt
Münsters -- Priester eines Münsters: ae. mynsterpréost, myn-s-ter-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Priester einer Kirche, Priester eines Münsters
munter: ae. blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; cāf, Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; cāflic, cāf-lic, Adj.: nhd. tapfer, munter; hwæt (1), Adj.: nhd. scharf, lebhaft, munter, kühn
-- munter werden: ae. līffæstan, lī-f-fæst-an, sw. V. (1): nhd. munter werden, mit Leben versehen (V.)
Münze: ae. mynet, mynit, st. N. (a): nhd. Münze; pæneg, pæning, pėnding, pėnig, pėning, pėnning, pæn-eg, pæn-ing, pėn-d-ing, pėn-ig, pėn-ing, pėn-n-ing, st. M. (a): nhd. Pfennig, Denar, Münze, Geld; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
-- als Schmuck getragene Münze: ae. mėnescilling, mėn-e-scil-l-ing, st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze
-- eine Münze: ae. mancus, st. M. (a): nhd. Mankus, eine Münze, Achtelpfund, 30 Silberpfennige
-- kleine Münze: ae. stycce, sticce (2), sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze; trimes, tremes, trymes, þrims, M., F.: nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimessa, trimess-a, sw. M. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze; trimesse, sw. F. (n): nhd. kleines Gewicht, kleine Münze
münzen: ae. gemynetian, ge-mynet-ian, sw. V. (2): nhd. münzen; mynetian, mynet-ian, sw. V. (2): nhd. münzen
Münzer: ae. mynetere, mynet-ere, st. M. (ja): nhd. Münzer
Münzprägung: ae. pænegslieht, pænegslæht, pėnigslieht, pæn-eg-slieh-t, pæn-eg-slæh-t, pėn-ig-slieh-t, st. M. (i): nhd. Münzprägung
Muräne: ae. tigle, tigl-e, sw. F. (n): nhd. Muräne
murmeln: ae. ābyffan, ā-byf-f-an, sw. V.: nhd. murmeln; clumian, clummian, clum-ian, clum-m-ian, sw. V.: nhd. murmeln, murren; hwǣstrian, hwǣ-s-tr-ian, sw. V. (2): nhd. murmeln, flüstern; hwisprian, hwi-s-pr-ian, sw. V.: nhd. flüstern, murmeln; missprecan, mi-s-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. grollen, murmeln; twisprecan, twi-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. murmeln
Murmeln: ae. hwǣstrung, hwǣ-s-tr-ung, st. F. (ō): nhd. Murmeln, Flüstern
-- Murmeln (N.): ae. réonung, réo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Flüstern, Murmeln (N.), Verschwörung, Sterndeutung
murren: ae. beceorian, be-ceor-ian, sw. V. (2): nhd. murren, klagen; ceorian, ceor-ian, sw. V. (2): nhd. murren, klagen; clumian, clummian, clum-ian, clum-m-ian, sw. V.: nhd. murmeln, murren; hyrsan, hyr-s-an, sw. V. (1?): nhd. murren; hyrstan (2), hrystan (2), hyr-st-an, hry-st-an (2), sw. V.: nhd. murren; murcian, murcnian, murc-ian, murc-n-ian, sw. V. (2): nhd. murren, klagen, sorgen; réonian, réo-n-ian, sw. V. (2): nhd. klagen, murren, sich verschwören, planen; þéotan, þūtan, þéo-t-an, þū-t-an, st. V. (2): nhd. heulen, brüllen, widerhallen, murren
-- murren gegen: ae. bemurcian, bemurcnian, be-murc-ian, be-murc-n-ian, sw. V. (2): nhd. murren gegen
„Mus“: ae. mōs, mō-s, st. N. (a): nhd. „Mus“, Nahrung, Speise, Essen (N.)
Muschel: ae. hæfern, hræfen, hæf-er-n, hræf-en, st. M. (a): nhd. „Bock“, Muschel, Krabbe; muscelle, muscle, muxle, mus-cel-l-e, mus-cl-e, mux-l-e, sw. F. (n): nhd. Muschel; sciell (1), sciel-l, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe; winewincle, winewincel, wine-wi-nc-l-e, wine-wi-nc-el, F.: nhd. Uferschnecke, Muschel
Musik: ae. dréam, dríem, dréa-m, dríe-m, st. M. (a): nhd. Freude, Entzücken, Jubel, Lied, Gesang, Musik; geswinn, ge-swin-n, st. N. (a): nhd. Musik, Gesang; glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w, st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik; rād (1), st. F. (ō): nhd. Ritt, Reiten, Zug, Reise, Straße, Musik; sōn, st. M. (a): nhd. Ton (M.) (2), Musik; swegel (2), st. N. (a): nhd. Musik; swinn (1), swin-n, st. M. (a): nhd. Musik, Gesang; *swinn (2), *swin-n, st. N. (a): nhd. Musik, Gesang
-- Kunst der Musik: ae. dréamcræft, dréa-m-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kunst der Musik
-- Musik spielen: ae. glīwian, glī-w-ian, sw. V.: nhd. fröhlich machen, Musik spielen
musikalisch: ae. dréamlic, dréa-m-lic, Adj.: nhd. freudig, musikalisch
Musiker: ae. dréamere, dréa-m-ere, st. M. (ja): nhd. Musiker
Musikintrument -- ein Musikintrument: ae. swegelhorn, sweglhorn, swegel-hor-n, swegl-hor-n, st. M. (a): nhd. ein Musikintrument
musizieren: ae. swinsian, swynsian, swin-s-ian, swyn-s-ian, sw. V. (2): nhd. tönen, singen, musizieren
Musizierens -- Kunst des Musizierens: ae. swœ̄gcræft, swēgcræft, s-wœ̄-g-cræ-f-t, s-wē-g-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Kunst des Musizierens
Muskel: ae. docca, doc-c-a, sw. M. (n)?: nhd. Muskel; līra, līr-a, sw. M. (n): nhd. Fleisch, Muskel, Wade; mūs, F. (kons.): nhd. Maus, Muskel; *rǣge (2), *rǣ-g-e, sw. F. (n): nhd. Muskel; *réose, *réos-e, sw. F. (n): nhd. Muskel
Muskelschwund: ae. mėteflīung, mėt-e-flī-ung, st. F. (ō): nhd. „Speiseabnahme“, Muskelschwund, Atrophie
Muße: ae. ǣmetta, ǣmœ̄tta, ǣ-me-t-t-a, ǣ-mœ̄-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Muße, Ruhe; *metta, mœ̄tta, *me-t-t-a, *mœ̄-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Muße
müssen: ae. āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; mōtan, mō-t-an, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, können, müssen; sculan, scul-an, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.); þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
-- sich unterziehen müssen: ae. underhnīgan, under-hnī-g-an, st. V. (1): nhd. unterliegen, sich unterziehen müssen
müßig: ae. ǣmettig, ǣmœ̄ttig, ǣmtig, ǣ-me-t-t-ig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ǣ-m-t-ig, Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet; īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; *mœ̄ttig, *mœ̄-t-t-ig, Adj.: nhd. müßig
-- müßig werden: ae. seolcan, seolc-an, st. V. (3b): nhd. untätig werden, müßig werden
Müßiggänger: ae. swǣm, M.: nhd. Tändler, Müßiggänger, eitler Gegenstand
Muster: ae. bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; regol, regul, reg-ol, reg-ul, st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal
Mut: ae. bieldu, bieldo, byldu, biel-d-u, biel-d-o, byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; ėllen (1), ėl-l-en, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; gebieldu, gebieldo, gebyldu, ge-biel-d-u, ge-biel-d-o, ge-byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; gemōd (1), ge-mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; heorte, heort-e, sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; hyge (1), hige, hyg-e, hig-e, st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Absicht, Mut, Stolz; mōd (1), mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; nōþ (1), st. F. (ō)?: nhd. Kühnheit, Mut, Beute (F.) (1)
„Mut“: ae. *-mœ̄du, *-mœ̄-d-u, F.: nhd. „Mut“, -mütigkeit; *mœ̄ttu, *mœ̄-t-t-u, st. F. (ō): nhd. „Mut“, -mütigkeit
mutig: ae. cēne, cēn-e, Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, wild, grimmig; deorflic, dearflic, deorf-lic, dearf-lic, Adj.: nhd. mutig, kühn; déormōd, déo-r-mō-d, Adj.: nhd. kühn, tapfer, mutig; ėllenrōf, ėl-l-en-rōf, Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn; fierhþfrǣ̆c, fierhþfrec, fierh-þ-frǣ̆-c, fierh-þ-fre-c, fierh-þ-frǣ̆-c, fierh-þ-fre-c, Adj.: nhd. tapfer, mutig; gedyrstig, ge-dyr-s-t-ig, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; gedyrstlic, ge-dyr-s-t-lic, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; hygerōf, hyg-e-rōf, Adj.: nhd. willensstark, mutig, tapfer; mōdig, mō-d-ig, Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz
...mutig: ae. *rǣde (6), *rǣ-d-e, Adj.: nhd. rätig, ...mutig
mutig: ae. stearcheort, stear-c-heort, Adj.: nhd. mutig; swīþferhþ, s-wī-þ-ferh-þ, Adj.: nhd. beherzt, tapfer, mutig; þrīsthygdig*, þrīsthȳdig, þrī-st-hyg-d-ig*, þrī-st-hȳ-d-ig, Adj.: nhd. mutig, tapfer; unearg, un-ear-g, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig; unearhlic, un-ear-h-lic, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig
...mütig: ae. *-mōd (2), *-mō-d, Adj.: nhd. ...mütig; mōdig, mō-d-ig, Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz
mütig: ae. *mœ̄de (1), *mœ̄-d-e, Adj.: nhd. mütig
mutige -- mutige Tat: ae. ėllendǣd, ėl-l-en-dǣ-d, st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat
„mutigen“: ae. mōdigian, mōdigan, mō-d-ig-ian, mō-d-ig-an, sw. V. (1) (2): nhd. „mutigen“, stolz werden, hochmütig werden
-mütigkeit: ae. *-mœ̄du, *-mœ̄-d-u, F.: nhd. „Mut“, -mütigkeit; *mœ̄ttu, *mœ̄-t-t-u, st. F. (ō): nhd. „Mut“, -mütigkeit
...mütigkeit: ae. *mōdnėss, *mō-d-nės-s, *mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. ...mütigkeit
mutlos: ae. heortléas, heort-léa-s, Adj.: nhd. „herzlos“, mutlos, verzagt; tíeder, tíedre, tȳder, tȳdre (3), tíe-d-er, tíe-d-r-e, tȳ-d-er, tȳ-d-r-e (3), Adj.: nhd. zart, schwach, zerbrechlich, mutlos, schwankend
Mutlosigkeit: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis
Mütte: ae. mydd, my-d-d, st. N. (ja): nhd. Scheffel, Mütte
„Müttenarche“: ae. mȳderce, mėderece, mȳd-erc-e, mėd-e-rec-e, sw. F. (n): nhd. „Müttenarche“, Kasten
Mutter -- Kind der eigenen Mutter: ae. mōdorcild, mō-dor-cil-d, st. N. (a): nhd. Kind der eigenen Mutter
Mutter -- Liebe zur Mutter: ae. mōdorlufu, mō-dor-luf-u, st. F. (ō): nhd. Liebe zur Mutter
Mutter -- Mutter der Erde: ae. Erce, Erc-e, sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde
Mutter -- Mutter (F.) (1): ae. bierþere, bier-þ-ere, st. M. (ja), F.: nhd. Träger, Mutter (F.) (1); cėnnestre, cėn-n-estr-e, sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); cėnnicge, cėn-n-icg-e, sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); mæg, mæ-g, st. F. (i): nhd. Weib, Mutter (F.) (1), Jungfrau; mōdor, mōder, mō-dor, mō-der, F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1)
Mutter -- von derselben Mutter: ae. gemœ̄dred, ge-mœ̄-dr-ed, Adj.: nhd. von derselben Mutter; gemœ̄dren, ge-mœ̄-dr-en, Adj.: nhd. von derselben Mutter
Mutterbruder: ae. éam, st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim
Mutterkraut: ae. adreminte, adre-mint-e, sw. F. (n): nhd. Mutterkraut; feferfūge, fef-er-fūg-e, sw. F. (n): nhd. Mutterkraut
Mutterleib: ae. inna, in-n-a, sw. M. (n): nhd. Inneres, Mutterleib
mütterlich: ae. mōdorlic, mō-dor-lic, Adj.: nhd. mütterlich; mōdorlīce, mō-dor-līc-e, Adv.: nhd. mütterlich; mœ̄dren (1), mœ̄-dr-en, Adj.: nhd. mütterlich
mütterliche -- mütterliche Seite: ae. mœ̄dren (2), mœ̄-dr-en, N.: nhd. mütterliche Seite
mütterlicher -- mütterlicher Onkel: ae. éam, st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim
mutterlos: ae. mōdorléas, mō-dor-léa-s, Adj.: nhd. mutterlos
Muttermord: ae. mōdorslaga, mō-dor-slag-a, sw. M. (n): nhd. Muttermord
mutwillig: ae. gāgol, gā-g-ol, Adj.: nhd. lüstern, geil, stolz, böse, lustig, mutwillig
Myrrhe: ae. myrra, murra, myrr-a, murr-a, sw. M. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe; myrre, myrr-e, sw. F. (n): nhd. Kerbel, Myrrhe
-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ėcedwīn, ėc-ed-wī-n, st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein
Myrte: ae. wīr (2), M.: nhd. Myrte
Mysterienkundiger: ae. rȳnemann, rȳ-n-e-man-n, M. (kons.): nhd. Mysterienkundiger
Mytazismus -- Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen): ae. emléoht, em-léoh-t, N.?, M.?: nhd. Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen)
Nabe: ae. nafa, naf-a, sw. M. (n): nhd. Nabe; nafeþa, naf-eþa, sw. M. (n): nhd. Nabe; nafu, naf-u, st. F. (ō): nhd. Nabe
Nabel: ae. nafela, nafula, naf-el-a, naf-ul-a, sw. M. (n): nhd. Nabel
Nabenbohrer: ae. næfebor, næf-e-bor, Sb.: nhd. Nabenbohrer; nafogār, naf-o-gā-r, st. M. (a): nhd. Näber, Nabenbohrer
Näber: ae. nafogār, naf-o-gā-r, st. M. (a): nhd. Näber, Nabenbohrer
nach: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; behindan, be-hi-n-d-an, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinter, nach; hinder, hi-n-d-er, Adv.: nhd. hinter, hinten, nach, zurück; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; sīþ (5), sī-þ, Präp.: nhd. nach, seit; uppan, uppon, up-p-an, up-p-on, Präp.: nhd. auf, gegen, nach, zu, über
nachahmen: ae. fullgān, ful-l-gā-n, anom. V.: nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; fullgangan, ful-l-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausführen, folgen, nachahmen, gehorchen, helfen; hyrian, hyr-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. eifern, nachahmen
Nachahmung: ae. onhyrenėss, on-hyr-e-nės-s, on-hyr-e-nės, st. F. (jō): nhd. Nachahmung
Nachbar: ae. būr (1), bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); gebūr, ge-bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); gebȳr, ge-bȳ-r, st. M. (a): nhd. Nachbar; néahgebūr, néa-h-ge-bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar; néahgehūsa, néa-h-ge-hū-s-a, sw. M. (n): nhd. Nachbar; néahmann, néa-h-man-n, M. (kons.): nhd. Nachbar; níehsta, níeh-st-a, sw. M. (n): nhd. Nächster, Nachbar, Freund, Verwandter; ymbsittend, ymbesittend, ymb-sit-t-e-nd, ymb-e-sit-t-e-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. Nachbar, in der Umgebung Wohnender
Nachbarin: ae. néahgebȳren, néa-h-ge-bȳ-r-en, st. F. (ō): nhd. Nachbarin, Bewohnerin; néahgebȳrild, néa-h-ge-bȳ-r-il-d, st. F. (ō): nhd. Nachbarin, Bewohnerin
Nachbarn: ae. cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis
Nachbarschaft: ae. néahnėss, néa-h-nės-s, néa-h-nės, st. F. (jō): nhd. Nähe, Nachbarschaft; néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung
nachdenken: ae. cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; geondscéawian, geon-d-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. nachdenken, bedenken; geondþėncan, geon-d-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. nachdenken über, nachdenken; sinnan (1), sin-n-an, st. V. (3a): nhd. sinnen, nachdenken, sorgen um, wandeln, beachten; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; þridian, þrydian, þreodian, þrid-ian, þryd-ian, þreod-ian, sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern; wealcan, weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen; ymbþėncan, ymb-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. nachdenken, überlegen (V.)
-- nachdenken über: ae. geondþėncan, geon-d-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. nachdenken über, nachdenken
Nachdenken: ae. gehygd, ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Geduld; hygd, hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; sméaþ, s-méaþ, F.: nhd. Nachdenken; ymbhoga, ymb-hog-a, sw. M. (n): nhd. Sorge, Besorgnis, Nachdenken
nachdenklich: ae. déopþancol, déop-þanc-ol, Adj.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll; déopþancollīce, déop-þanc-ol-līc-e, Adv.: nhd. nachdenklich, gedankenvoll
nacheifern: ae. efnėttan, efn-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; onhyrian, on-hyr-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. nacheifern, nachmachen
Nachen: ae. naca, nac-a, sw. M. (n): nhd. Nachen, Kahn, Boot, Schiff
nachfolgen: ae. æfterfylgan, æfterfolgian, æf-t-er-fylg-an, æf-t-er-folg-ian, sw. V. (1): nhd. nachfolgen; æfterspyrian, æf-t-er-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, nachfolgen, fragen nach, forschen, untersuchen; underfylgan, under-fylg-an, sw. V. (1): nhd. darauf folgen, nachfolgen
Nachfolger: ae. æftergėnga, æf-t-er-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Nachfolger, Nachkomme; æftergėngel, æf-t-er-gė-ng-el, st. M. (a): nhd. Nachfolger; eafora, eafor-a, afor-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; folgere, folg-ere, st. M. (ja): nhd. Folger, Schüler, Nachfolger
-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sperehand, sper-e-hand, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, männliche Linie der Nachfolger
nachforschen: ae. befregnan, be-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. nachforschen, prüfen
Nachfrage: ae. sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk
nachgeben: ae. āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); ālicgan, ā-licg-an, st. V. (5): nhd. unterdrückt sein (V.), scheitern, aufhören, nachgeben, untergehen; būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); cringan, cri-ng-an, st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen; gecringan, ge-cri-ng-an, st. V. (3a): nhd. nachgeben, fallen; gelicgan, ge-licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; geþyldian, geþyldgian, ge-þyl-d-ian, ge-þyl-d-g-ian, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben; licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; *þyldian, þyldgian, *þyl-d-ian, *þyl-d-g-ian, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, nachgeben
nachgeboren: ae. sīþboren, sī-þ-bor-en, Adj.: nhd. später geboren, nachgeboren
nachgeborenes -- nachgeborenes Kind: ae. unlāf, un-lā-f, st. F. (ō): nhd. nachgeborenes Kind
Nachgeburt: ae. hāla, hāl-a, sw. M. (n): nhd. Nachgeburt
nachgiebig: ae. gebūgol, ge-būg-ol, Adj.: nhd. nachgiebig; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wāce, wā-c-e, Adv.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig
-- nachgiebig werden: ae. onlīþigan, on-līþ-ig-an, sw. V.: nhd. nachgiebig werden, mild werden
nachher: ae. æfter (2), æf-t-er, Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; æftum, æf-t-um, Adv.: nhd. nachher; siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf
nachjagen: ae. betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen
Nachkomme: ae. æftergėnga, æf-t-er-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Nachfolger, Nachkomme; bearn, bear-n, st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; byre (1), byr-e, st. M. (i): nhd. Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling; eafora, eafor-a, afor-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; māga, māg-a, sw. M. (n): nhd. Sohn, Nachkomme, Jüngling, Mann; mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); ofspring, of-s-pri-ng, st. M. (a): nhd. Nachkomme; stofn, sto-f-n, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung; sunu, su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges; tūdor, tudder, tū-d-or, tu-d-d-er, st. N. (a): nhd. Nachkomme, Frucht
nachkommen: ae. offylgan, of-fylg-an, sw. V. (1): nhd. nachkommen
Nachkommen: ae. cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s, st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; cnōsl, cnō-sl, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; cynnren, cynren, cyn-n-re-n, cyn-re-n, st. N. (a): nhd. Familie, Nachkommen, Art (F.) (1); cynresu, cyn-re-s-u, st. F. (ō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile
-- Nachkommen (M. Pl.): ae. bearntéam, bear-n-téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern; fæsl, fæs-l, Sb. Pl.: nhd. Nachkommen (M. Pl.); sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum; wōcor, wōc-or, F.: nhd. Zuwachs, Nachkommen (M. Pl.), Wucher; worn, weorn (1), wor-n, weor-n (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.)
Nachkommenschaft: ae. æftercweþend, æf-t-er-cweþ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Nachsprecher“, Nachkommenschaft, Nachwelt; bearntéam, bear-n-téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern; cnōsl, cnō-sl, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; gestríend, ge-stríe-n-d, F.: nhd. Gewinn, Nachkommenschaft; stríend, strȳnd, stríe-n-d, strȳ-n-d, F.: nhd. Gewinn, Nachkommenschaft; téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
Nachlass: ae. lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe
nachlassen: ae. āslacian, ā-slac-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen; gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an, sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen; sweþolian, swe-þ-ol-ian, sw. V. (2): nhd. nachlassen, sich beruhigen; sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; tíerian, téorian, tíorian, tíer-ian, téor-ian, tíor-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, aufhören, ermüden, müde sein (V.), erschöpfen
Nachlassen: ae. ėftforgiefnėss, ėf-t-for-gief-nės-s, ėf-t-for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückschicken, Nachlassen
nachlässig: ae. læt, læ-t, Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät; oferhíere, of-er-híe-r-e, Adj.: nhd. nachlässig; rœ̄celéas, rēceléas, rėcceléas, rœ̄c-e-léa-s, rēc-e-léa-s, rėc-c-e-léa-s, Adj.: nhd. sorglos, nachlässig, Pflichtverletzer (, rœ̄celéas subst.); sǣne, sǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. langsam, träge, nachlässig, langweilig
-- nachlässig sein (V.): ae. ārœ̄celéasian, ā-rœ̄c-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. vernachlässigen, nachlässig sein (V.); *rœ̄celéasian, *rœ̄c-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. vernachlässigen, nachlässig sein (V.)
Nachlässigkeit: ae. ungecneordnėss, ungecnyrdnėss, un-ge-cneor-d-nės-s, un-ge-cneor-d-nės, un-ge-cnyr-d-nės-s, un-ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Nachlässigkeit, Trägheit, Gleichgültigkeit; ungemǣne, un-ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. Sorglosigkeit, Nachlässigkeit
nachmachen: ae. ? gelīclǣtan, ge-līc-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. nachmachen?; onhyrian, on-hyr-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. nacheifern, nachmachen; ? tō̆gelīcian, tō̆-ge-līc-ian, sw. V. (2): nhd. nachmachen?
Nachname: ae. cūþnama, cūþnoma, cū-þ-nam-a, cū-þ-nom-a, sw. M. (n): nhd. Nachname
Nachricht: ae. ǣrende (1), ǣrend-e, st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Nachricht, Antwort; ǣrendsprǣc, ǣrend-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Botschaft, Nachricht; bodscipe, bod-scip-e, st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; gebodscipe, ge-bod-scip-e, st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; tīdung, tī-d-ung, st. F. (ō): nhd. Ereignis, Nachricht; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
Nachsicht: ae. forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; rīþ (1), st. F. (ō): nhd. Gunst, Nachsicht
nachsprechen: ae. æftercweþan, æf-t-er-cweþ-an, st. V. (5): nhd. nachsprechen, wiederholen, abschwören
„Nachsprecher“: ae. æftercweþend, æf-t-er-cweþ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Nachsprecher“, Nachkommenschaft, Nachwelt
nachspüren: ae. efengefregnan, efen-ge-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. nachspüren; efengesœ̄can, efen-ge-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. nachspüren; fricgan, fricg-an, st. V. (5): nhd. fragen, erfragen, nachspüren
nächste: ae. æfterra, æftra, æf-t-er-ra, æf-t-ra, Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere; níehst, nēhst, nēist, nēst, nēxt, nȳhst, níe-h-st, nē-h-st, nēi-st, nē-st, nē-x-t, nȳ-h-st, Adj.: nhd. nächste; ōþer (1), ō-þer, Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste
nachstellen: ae. sǣtan, sǣt-an, sw. V. (1): nhd. auflauern, nachstellen; searwian, sear-w-ian, sw. V.: nhd. täuschen, heucheln, betrügen, nachstellen, verfertigen; sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten
Nächster: ae. níehsta, níeh-st-a, sw. M. (n): nhd. Nächster, Nachbar, Freund, Verwandter
Nacht: ae. niht (1), nieht, næht, neaht, F. (kons.): nhd. Nacht, Dunkelheit
-- die Nacht durchbringen: ae. þurhwæccan, þur-h-wæc-c-an, sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen
-- ewige Nacht: ae. sinnihte, sin-niht-e, F. (kons.), N.: nhd. ewige Nacht
-- Glühen der Nacht: ae. nihtscua, niht-scu-a, sw. M. (n): nhd. Nachtschatten, Glühen der Nacht
-- Samstag Nacht: ae. sunnanniht, sun-n-an-niht, F. (kons.): nhd. Samstag Nacht, Sonnabend, Sonntag
-- Schatten der Nacht: ae. nihthelm, niht-hel-m, st. M. (a): nhd. „Nachthelm“, Schutz der Nacht, Schatten der Nacht
-- Schutz der Nacht: ae. nihthelm, niht-hel-m, st. M. (a): nhd. „Nachthelm“, Schutz der Nacht, Schatten der Nacht
nachteilig: ae. hearmlic, hearm-lic, Adj.: nhd. nachteilig, schädlich
nachten: ae. nihtian, niht-ian, sw. V. (2): nhd. nachten, dunkeln
Nachtgänger: ae. nihtgėnga, niht-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Nachtgänger, Kobold
„Nachtgängerin“: ae. nihtgėnge, niht-gė-ng-e, sw. F. (n): nhd. „Nachtgängerin“, Hyäne
Nachtgespenst: ae. mare (2), mære, mar-e, mær-e, sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst; mera, mer-a, sw. M. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst, Incubus
Nachtgleiche -- Tag und Nachtgleiche: ae. efenniht, efen-niht, F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche
„Nachthelm“: ae. nihthelm, niht-hel-m, st. M. (a): nhd. „Nachthelm“, Schutz der Nacht, Schatten der Nacht
nächtig: ae. *nihte (2), *niht-e, Adj.: nhd. nächtig
Nachtigall: ae. nihtegale, nihtegæle, niht-e-gal-e, niht-e-gæl-e, sw. F. (n): nhd. Nachtigall
nächtlich: ae. nihterne, niht-ern-e, Adv.: nhd. nächtlich; nihtlic, nihtelic, niht-lic, niht-e-lic, Adj.: nhd. nächtlich
nächtliche -- nächtliche Tat: ae. nihtweorc, niht-weorc, st. N. (a): nhd. nächtliche Tat
nächtliche -- nächtliche Zerstörung: ae. nihtbealu, niht-beal-u, st. N. (wa): nhd. nächtliche Zerstörung
nächtlicher -- nächtlicher Schlaf: ae. nihtslǣp, niht-s-lǣp, st. M. (a): nhd. nächtlicher Schlaf
Nachtoffizium -- Nachtoffizium des Breviers: ae. noctern, noct-ern, st. M. (a): nhd. Nachtoffizium des Breviers
Nachtrabe: ae. nihthræfn, niht-hræf-n, st. M. (a): nhd. Nachtrabe; nihthrōc, niht-hrō-c, st. M. (a): nhd. Nachtrabe
nachts: ae. nihtes, niht-es, Adv.: nhd. nachts
Nachtschatten: ae. ælfþane, æl-f-þan-e, sw. F. (n): nhd. Alpranke, Nachtschatten; nihtscua, niht-scu-a, sw. M. (n): nhd. Nachtschatten, Glühen der Nacht
Nachtstunden -- erste Nachtstunden: ae. cwieldsėten, cwiel-d-sėt-en, st. F. (ō): nhd. „Abendessen“, erste Nachtstunden
Nachtwache: ae. nihtwacu, niht-wac-u, st. F. (ō): nhd. Nachtwache; wācung, wāc-ung, st. F. (ō): nhd. Wache, Nachtwache; wæcce, wæc-c-e, sw. F. (n): nhd. Wache, Wachsamkeit, Nachtwache
Nachtwächter: ae. nihtweard, niht-wear-d, st. M. (a): nhd. Nachtwächter
Nachwelt: ae. æftercweþend, æf-t-er-cweþ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Nachsprecher“, Nachkommenschaft, Nachwelt
Nacken: ae. hnecca, hne-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Nacken, Hals; swíera, swéora, swíora, swura, swíer-a, swéor-a, swíor-a, swur-a, sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht
nackt: ae. bær (1), Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt; benæced, benėced, be-næc-ed, be-nėc-ed, Adj.: nhd. entblößt, nackt; nacod, nacud, nac-od, nac-ud, Adj.: nhd. nackt, bloß, leer; næced, nėced, næc-ed, nėc-ed, Adj.: nhd. nackt
nackten -- mit nackten Gliedern: ae. limnacod, li-m-nac-od, Adj.: nhd. mit nackten Gliedern
Nacktheit: ae. næcedu, næc-ed-u, F.: nhd. Nacktheit, Blöße
Nadel: ae. nǣdl, nǣþl, nētl, nēþl, nǣ-dl, nǣ-þl, nē-tl, nē-þl, st. F. (ō): nhd. Nadel; préon, st. M. (a): nhd. Pfriem, Nadel, Spange; *spinel (2), *spi-n-el, st. F. (ō): nhd. Nadel
Nagel: ae. nægl, nægel, næg-l, næg-el, st. M. (a): nhd. Nagel, Pflock, Klaue; palester, palster, st. M. (a): nhd. Spitze, Stachel, Nagel; pīl, st. M. (a): nhd. Spitze, Nagel, Schaft, Pfeil, Wurfspieß; sceaþe, sceaþ-e, F.?: nhd. Nagel; spīcing, spī-c-ing, st. M. (a): nhd. Spieker, Nagel; sprot, s-pro-t, st. N. (a): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; sprota, s-pro-t-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; teltréo, teldtréo, te-l-tréo, te-l-tré, te-l-d-tréo*, st. N. (wa): nhd. Nagel; tind, ti-n-d, st. M. (a): nhd. Nagel, Spitze, Zahn, Zinke
nageln: ae. næglan, næg-l-an, sw. V. (1): nhd. nageln
Nägeln -- mit Nägeln versehen (V.): ae. ātimplian, ā-timpl-ian, sw. V.: nhd. mit Nägeln versehen (V.), benageln
„Nagelspeer“: ae. næglsperu, næg-l-sper-u, N.: nhd. „Nagelspeer“, Klaue, Kralle
nagen: ae. becéowan, be-céow-an, st. V. (2): nhd. in Stücke nagen, nagen; céowan, céow-an, st. V. (2): nhd. kauen, nagen, essen; gesceorpan, ge-sceor-p-an, st. V. (3b): nhd. kratzen, nagen; gnagan, gna-g-an, st. V. (6): nhd. nagen; sceorfan, sceor-f-an, st. V. (3b): nhd. verwunden, nagen; sceorpan, sceor-p-an, st. V. (3b): nhd. kratzen, nagen
-- in Stücke nagen: ae. becéowan, be-céow-an, st. V. (2): nhd. in Stücke nagen, nagen
nah: ae. gelėnge, ge-lėng-e, Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah; lėnge, lėng-e, Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah; néah (1), nēh (1), néa-h, néa (1), nē-h (1), Adj.: nhd. nah, dicht, spät
nahe: ae. behionan, behinan, behine, behionane, beheonan, be-hio-nan, be-hi-nan, be-hi-ne, be-hio-na, be-hio-na-ne, be-heo-nan, Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe; gehėnde, ge-hėnd-e, Adj.: nhd. nahe, nahe bei, zur Hand, bequem, passend, vor; getėnge, ge-tė-n-g-e, Adj.: nhd. nahe, ruhend auf, drückend, lästig; néah (2), nēh (2), néa-h, néa (2), nē-h (2), Adv.: nhd. fast, beinahe, nahe; néan (2), néa-n, Adv.: nhd. aus der Nähe, nahe, fast, beinahe; unfeorr, un-feor-r, Adv.: nhd. nicht weit, nahe; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von; ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1), Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen
-- dem Tode nahe: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe
-- nahe bei: ae. ætforan (1), æt-for-an, Präp.: nhd. im Angesicht von, vor, nahe bei; gehėnde, ge-hėnd-e, Adj.: nhd. nahe, nahe bei, zur Hand, bequem, passend, vor
-- nahe sein (V.): ae. genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften
-- sehr nahe: ae. fulnéah (1), ful-néa-h, Adj.: nhd. sehr nahe; fulnéah (2), ful-néa-h, Adv.: nhd. sehr nahe, beinahe
Nähe: ae. néahnėss, néa-h-nės-s, néa-h-nės, st. F. (jō): nhd. Nähe, Nachbarschaft; néawist, néahwist, néawest, néa-wi-s-t, *néa-h-wi-s-t, néa-we-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?), M.: nhd. Nachbarschaft, Nähe, Anwesenheit, Gesellschaft, Beiwohnung; néawung, néa-w-ung, st. F. (ō): nhd. Nähe; níehþ, nēhþ, níe-h-þ, nē-h-þ, F.: nhd. Nähe
-- aus der Nähe: ae. néan (2), néa-n, Adv.: nhd. aus der Nähe, nahe, fast, beinahe
nahen: ae. genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; néan (1), néa-n, sw. V.: nhd. nahen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; tō̆néalǣcan, tō̆néahlǣcan, tō̆-néa-lǣc-an, *tō̆-néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen
nähen: ae. āsíowan, āséowaan, āsíowian, ā-sío-w-an, ā-séo-w-aan, ā-sío-w-ian, sw. V. (1): nhd. nähen; gesíowan, geséowan, ge-sío-w-an, ge-séo-w-an, sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden; síowan, séowan, síowian, sío-w-an, séo-w-an, sío-w-ian, sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden
näher -- näher (Adv. Komp.): ae. néar, níer, néa-r, níe-r, Adj. Komp., Adv. Komp.: nhd. näher (Adv. Komp.)
nähere: ae. néara, nǣrra, néarra, néahra, néa-r-a, nǣ-r-r-a, néa-r-r-a, *néa-h-ra, Adj.: nhd. nähere, spätere
Näherin: ae. séamestre, séa-m-estre, sw. F. (n): nhd. Näherin, Schneiderin
näherkommen: ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ongān, on-gā-n, anom. V.: nhd. näherkommen, eintreten; ongangan, on-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. näherkommen, eintreten
nähern -- sich dem Sommer nähern: ae. sumorlǣcan, sum-or-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich dem Sommer nähern
nähern -- sich nähern: ae. cuman, cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; genéahian, genéahwian, ge-néa-h-ian, ge-néa-h-w-ian, sw. V.: nhd. sich nähern; genéalǣcan, ge-néa-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; nǣgan, nēgan, nǣ-g-an, nē-g-an, sw. V.: nhd. sich nähern, angreifen, anreden; *néahian, néahwian, nēhwan, *néa-h-ian, *néa-h-w-ian, *nē-h-w-an, sw. V.: nhd. sich nähern; néalǣcan, néahlǣcan, néa-lǣc-an, *néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen, herannahen, nahe sein (V.), gleichen, anhaften; tō̆genéalǣcan, tō̆genéahlǣcan, tō̆-ge-néa-lǣc-an, *tō̆-ge-néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen; tō̆néalǣcan, tō̆néahlǣcan, tō̆-néa-lǣc-an, *tō̆-néa-h-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich nähern, nahen
nahestehen: ae. ætstandan, æt-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören
...nahme: ae. *nimendnėss, *nim-en-d-nės-s, *nim-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. ...nahme; *nimenis, *nim-e-nis, st. F. (jō): nhd. ...nahme; *nimu, *nim-u, F.: nhd. ...nahme; *nimung, *nim-ung, st. F. (ō): nhd. ...nahme; *numenis, *num-e-nis, st. F. (jō): nhd. ...nahme; *numulnėss, *num-ul-nės-s, *num-ul-nės, st. F. (jō): nhd. ...nahme; *nyme, *nym-e, st. M. (i): nhd. ...nahme; *tæc, st. N. (a): nhd. ...nahme, Nehmen
nähren: ae. āfœ̄dan, āfēdan, ā-fœ̄-d-an, ā-fē-d-an, sw. V. (1): nhd. füttern, ernähren, nähren; alan, al-an, st. V. (6): nhd. nähren, hervorbringen; feormian (1), feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; fœ̄dan, fēdan, fœ̄-d-an, fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; fœ̄stran, fœ̄-st-r-an, sw. V.: nhd. nähren; fōstrian, fō-st-r-ian, sw. V.: nhd. nähren, aufziehen; gefeormian (1), ge-feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; gefœ̄dan, gefēdan, ge-fœ̄-d-an, ge-fē-d-an, sw. V. (1): nhd. nähren, füttern, aufziehen, hervorbringen; riordan, rior-d-an, sw. V.: nhd. nähren
-- schlecht nähren: ae. misfœ̄dan, mis-fœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln
Nahrung: ae. ǣs, ēs, st. N. (a): nhd. Aas, Nahrung, Futter (N.) (1), Köder; ǣt, ēt, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung; andlifa, andleofa, andliofa, and-li-f-a, and-leo-f-a, and-lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung; andlifen, andleofen, andliofan, andlyfen, and-li-f-en, and-leo-f-en, and-lio-f-an, and-ly-f-en, st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; bīlifa, bīleofa, bīliofa, bī-li-f-a, bī-leo-f-a, bī-lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung, Ernährung, Verpflegung; bīlifen, bīleofen, bīliofan, bī-li-f-en, bī-leo-f-en, bī-lio-f-an, st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; brėngnėss, brė-ng-nės-s, brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; fōda, fō-d-a, sw. M. (n): nhd. Nahrung, Unterhalt, Feuerung; fōdnoþ, fō-d-noþ, st. M. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); fōdor (1), fōþor (2), fōddor, fōdder, fō-d-or, fō-þ-or (2), fō-d-d-or, fō-d-d-er, st. N. (a): nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); fōdraþ, fō-d-raþ, N.: nhd. Nahrung, Futter (N.) (1); fōstor, fō-st-or, st. N. (a): nhd. Nahrung, Pflege, Unterhalt; fōstraþ, fō-st-raþ, st. M. (a): nhd. Nahrung; gebrėngnėss, ge-brė-ng-nės-s, ge-brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; gereord (2), ge-reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; gereordnėss, ge-reor-d-nės-s, ge-reor-d-nės, st. F. (jō): nhd. Essen (N.), Nahrung, Feiern, Bankett; gerid (1), ge-rid, st. N. (a?): nhd. Speise, Nahrung; giefl, gifel, gief-l, gif-el, st. N. (a): nhd. Bissen, Nahrung; hlāf, st. M. (a): nhd. Brotlaib, Brot, Nahrung; lėnctenlifen, lėnctenleofen, lėnctenliofan, lėnctenlyfen, lėnc-t-en-li-f-en, lėnc-t-en-leo-f-en, lėnc-t-en-lio-f-an, lėnc-t-en-ly-f-en, st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; mėte, mėt-e, st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; mōs, mō-s, st. N. (a): nhd. „Mus“, Nahrung, Speise, Essen (N.); nėru, nėr-u, st. F. (i): nhd. Rettung, Nahrung; nest (2), nes-t, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1), Nahrung; reord (2), reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; swǣsende, swǣ-s-en-d-e, N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz; syflige, sy-fl-ig-e, sw. F. (n): nhd. Nahrung, Brei, Brühe, Würze, Suppe; þigen, þig-en, st. F. (jō): nhd. Empfang, Essen (N.), Mahlzeit, Nahrung, Speise; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
-- mit Nahrung versehen (V.): ae. gemėtsian, ge-mėt-s-ian, sw. V. (2): nhd. mit Nahrung versehen (V.); mėtsian, mėt-s-ian, sw. V. (2): nhd. mit Nahrung versehen (V.)
-- Nahrung im Ameisennest: ae. bėdgerid, bėd-ge-rid, st. N. (a): nhd. Nahrung im Ameisennest
Nahrungslosigkeit: ae. mėtelíest, mėtelīst, mėtelȳst, mėtelēst, mėteléast, mėt-e-líe-s-t, mėt-e-lī-s-t, mėt-e-lȳ-s-t, mėt-e-lē-s-t, mėt-e-léa-s-t, st. F. (i): nhd. Nahrungslosigkeit, Hungern
Naht: ae. geþéodnėss, ge-þéo-d-nės-s, ge-þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konjugation; séam (1), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Naht, Verbindung; þéodnėss, þéo-d-nės-s, þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Konjugation
Name: ae. nama, noma, nam-a, nom-a, sw. M. (n): nhd. Name, Bezeichnung
-- Name der í-Rune: ae. íor, st. M. (a): nhd. ein Flussfisch, Aal? (Runenname), Name der í-Rune
-- Name der p-Rune: ae. péorþ, M.: nhd. p-Rune, Name der p-Rune
-- Name der q-Rune: ae. cweorþ, cweor-þ, Sb.: nhd. Name der q-Rune, q-Rune
-- Name der y-Rune: ae. ȳr (1), st. M. (i): nhd. Name der y-Rune
-- Name einer Göttin: ae. Erce, Erc-e, sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde
-- Name eines Gottes: ae. Ing, st. M. (a): nhd. ein Gott, Name eines Gottes
-- richtiger Name: ae. rihtnama, rih-t-nam-a, sw. M. (n): nhd. richtiger Name
Namen -- durch Namen unterscheiden: ae. tō̆nėmnan, tō̆-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. durch Namen unterscheiden, nennen
Namensvetter: ae. genamna, ge-namn-a, sw. M. (n): nhd. Namensvetter
namig: ae. *namn, Adj.: nhd. namig
Napf: ae. béod, st. M. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Napf; bledu, bled-u, F.: nhd. Schüssel, Napf, Becher, Waagschale; bolla, bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; bolle, bol-l-e, sw. F. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; crėdic, crė-d-ic, Sb.: nhd. Napf, Schale (F.) (2); disc, dix, di-s-c, di-x, st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf; gėllet, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gelte, Schale (F.) (2), Napf; hnæpp, hnæp-p, st. M. (a): nhd. Napf, Schale (F.) (2); næster, næst-er, Sb.: nhd. Becher, Napf
Narbe: ae. dolg, dolh, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wunde, Narbe, Geschwür; dolgswaþu, dolg-swaþ-u, F.: nhd. Narbe; swaþu, swaþ-u, F.: nhd. Stapfe, Spur, Pfad, Narbe; wundswaþu, wu-n-d-swaþ-u, F.: nhd. Narbe
Narde: ae. nard, st. M. (a): nhd. Narde, Salbe
Narr: ae. dwǣs (2), dwǣ-s, st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); dwola, dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Narr, Ketzer; gedwǣs (2), ge-dwǣ-s, st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); gedwola, ge-dwo-l-a, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ketzerei, Irrlehre, Narr, Ketzer; gléomann, glīwmann, gléo-man-n, gléo-man, glī-w-man-n, glī-w-man, M. (kons.): nhd. Sänger, Spieler, Narr; léasere, léa-s-ere, st. M. (ja): nhd. Lügner, Trickser, Narr; sōt (2), M.: nhd. Narr, Dummkopf; sott (2), st. M. (a): nhd. Narr
närrisch: ae. sott (1), Adj.: nhd. töricht, närrisch
-- närrisch sein (V.): ae. āmidian?, ā-mid-ian?, sw. V.: nhd. närrisch sein (V.)
Nase: ae. nasu, næs, na-s-u, næ-s, st. F. (ō): nhd. Nase; nėbb, nėb-b, nėb, st. N. (ja): nhd. Schnabel, Nase, Gesicht, Farbe; nose, no-s-e, sw. F. (n): nhd. Nase; nosu, no-s-u, st. F. (ō): nhd. Nase
Nasenknorpel: ae. nasugristle, næsgristle, na-s-u-gri-s-t-l-e, næs-gri-s-t-l-e, sw. F. (n): nhd. Nasenknorpel
Nasenloch: ae. næsþyrl, næ-s-þyr-l, N.: nhd. Nasenloch
Nasenschleim: ae. hrog, hro-g, Sb.: nhd. Nasenschleim; snofl, snof-l, Sb.: nhd. Nasenschleim, Schnupfen (M.); snyflung, snyf-l-ung, st. F. (ō): nhd. Nasenschleim
Nashorn: ae. ānhyrne, ā-n-hyr-n-e, M.: nhd. Einhorn, Nashorn
nass: ae. wǣt (1), wēt (1), wāt (1), wǣ-t, wē-t (1), wā-t (1), Adj.: nhd. feucht, nass
-- nass machen: ae. bestíeman, bestīman, bestȳman, bestēman, be-s-tíe-m-an, be-s-tī-m-an, be-s-tȳ-m-an, be-s-tē-m-an, sw. V. (1): nhd. nass machen, betauen, benetzen, begießen; beþwéan, be-þwé-an, st. V. (6): nhd. befeuchten, nass machen; gewǣtan, ge-wǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen; wǣtan, wǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. befeuchten, benetzen, nass machen
nasse -- nasse Umarmung: ae. lagufæþm, lag-u-fæþ-m, st. M. (a): nhd. nasse Umarmung, nässrige Umarmung
Nässe: ae. wǣta, wǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Trunk; wǣte, wǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe
nassfedrig: ae. ūrigfeþera, ū-r-ig-feþ-er-a, Adj.: nhd. nassfedrig, feuchtfedrig
nässrige -- nässrige Umarmung: ae. lagufæþm, lag-u-fæþ-m, st. M. (a): nhd. nasse Umarmung, nässrige Umarmung
Nation: ae. léod (2), st. F. (i): nhd. Volk, Nation; léodscipe, léod-scip-e, st. M. (i): nhd. Volk, Nation, Land
Natter: ae. aspide, aspid-e, M.: nhd. Natter, Viper, Schlange; nǣdre, nēdre, nǣdr-e, nēdr-e, sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange
Natterkopf -- Natterkopf (eine Pflanze): ae. haransprecel, har-an-spre-c-el, Sb.: nhd. Natterkopf (eine Pflanze)
Natur: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; andefen, and-efen, st. F. (ō): nhd. Maß, Menge, Belauf, Fähigkeit, Natur; cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; cyndu, cyn-d-u, st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1); gebyrd (2), ge-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Natur, Beschaffenheit, Ordnung, Reihe, Rang, Schicksal; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1)
-- göttliche Natur: ae. godcundnėss, go-d-cun-d-nės-s, go-d-cun-d-nės, st. F. (jō): nhd. Göttlichkeit, göttliche Natur
-- menschliche Natur: ae. mėnnisclicnėss, mėn-n-isc-lic-nės-s, mėn-n-isc-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Menschsein, menschliche Natur; mėnniscnėss, mėnniscnyss, mėn-n-isc-nės-s, mėn-n-isc-nės, mėn-n-isc-nys-s, mėn-n-isc-nys, st. F. (jō): nhd. Menschwerdung, menschliche Natur
natürlich: ae. æþelboren, æþ-el-bor-en, Adj.: nhd. von hoher Geburt, frei geboren, angeboren, natürlich; æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; cwiþenlīc, cwi-þ-en-līc, Adj.: nhd. natürlich; cyndelic, cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; cyndelīce, cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; geæþele, ge-æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. natürlich, sympathisch, annehmbar; gebyrde, ge-byr-d-e, Adj.: nhd. angeboren, natürlich; gecynde, ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. natürlich, angeboren, passend, gesetzlich, gerecht; gecyndelic, ge-cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; gecyndelīce, ge-cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich
nazarenisch: ae. Nazarenisc, Nazar-en-isc, Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch; Nazarisc, Nazar-isc, Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch
nazarisch: ae. Nazarenisc, Nazar-en-isc, Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch; Nazarisc, Nazar-isc, Adj.: nhd. nazarenisch, nazarisch
Nebel: ae. genip, ge-nip, st. N. (a): nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Nebel, Wolke; gesweorc, ge-sweorc, st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel; lyftfæt, ly-f-t-fæt, st. M. (a): nhd. Luft, Nebel, Wolke; mist, mi-st, st. M. (a): nhd. Nebel, Gesichtsverdunkelung; sweorc, st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel
-- Nebel des Irrtums: ae. gedwolmist, ge-dwo-l-mi-st, st. M. (a): nhd. Nebel des Irrtums
neben: ae. wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
-- gelegen neben: ae. neoþanweard, niþeweard, neo-þ-an-wear-d, ni-þ-e-wear-d, Adj.: nhd. gelegen neben, nieder
Nebennagel: ae. angnægl, ang-næg-l, st. M. (a): nhd. Nebennagel
Nebenstraße: ae. tūnweg, tū-n-weg, st. M. (a): nhd. Privatweg, Nebenstraße
neblig: ae. þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig
-- neblig machen: ae. þuxian, þūxsian, þu-x-ian, þūx-s-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel machen, neblig machen
necken: ae. getíerian, getéorian, ge-tíer-ian, ge-téor-ian, sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden; tiergan, tier-g-an, sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen
Neffe: ae. brōþor sunu, st. M. (u): nhd. Neffe, Brudersohn; brōþorsunu, brōþor-su-n-u, st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe; geswigra, geswegra, ge-swigr-a, ge-swegr-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; nefa, nef-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Enkel (M.) (1), Stiefsohn; suhterga, suhtriga, suh-t-er-g-a, suh-t-ri-g-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; sweostorbearn, sweo-s-t-or-bear-n, st. N. (a): nhd. Schwesterkind, Neffe, Nichte; sweostorsunu, sweo-s-t-or-su-n-u, st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe; *swigra, swegra, *swigr-a, *swegr-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; swiria, swi-r-i-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter
-- Neffe und Oheim: ae. suhtergefæderan, suh-t-er-g-e-fæ-d-er-a-n, M. Pl.: nhd. Neffe und Oheim; suhtorfædran, suh-t-or-fæ-d-r-a-n, sw. M. (n) Pl.: nhd. Neffe und Oheim
nehmen: ae. āniman, ānyman, ā-nim-an, ā-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen; begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, be-giet-an, be-git-an, be-get-an, be-gyt-an, be-geot-an, st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; fėtian, fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; gerǣcan, ge-rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; geþicgan, ge-þicg-an, st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; geþíon, geþéon, ge-þío-n, ge-þéo-n, st. V. (1): nhd. erreichen, erlangen, nehmen, empfangen, essen; *nǣman, *nǣm-an, sw. V.: nhd. nehmen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; onfōn, on-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, erhalten (V.), empfangen; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; onniman, onneoman, onnioman, onnyman, on-nim-an, on-neom-an, on-niom-an, on-nym-an, st. V. (4): nhd. erhalten (V.), nehmen; tacan, tac-an, st. V. (6): nhd. nehmen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; *þėcgan, *þėcg-an, sw. V. (1): nhd. nehmen; þicgan, þicg-an, st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; underfōn, under-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. erhalten (V.), nehmen, annehmen, empfangen
-- auf sich nehmen: ae. āstundian, ā-stun-d-ian, sw. V.: nhd. auf sich nehmen; onmœ̄dan, on-mœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. sich anmaßen, auf sich nehmen
-- auseinander nehmen: ae. tō̆niman, tō̆-nim-an, st. V. (4): nhd. teilen, auseinander nehmen, wegnehmen
-- Besitz nehmen von: ae. onwadan, on-wad-an, st. V. (6): nhd. heraufkommen, Besitz nehmen von, eindringen, angreifen, besetzen
-- eine Frau nehmen: ae. gewīfian, ge-wīf-ian, sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen; wīfian, wīf-ian, sw. V. (2): nhd. heiraten, eine Frau nehmen
-- einen Mann nehmen: ae. ceorlian, ceor-l-ian, sw. V.: nhd. einen Mann nehmen, heiraten
-- ein Pfand nehmen: ae. bādian, bād-ian, sw. V.: nhd. ein Pfand nehmen
-- gefangen nehmen: ae. fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; rǣpan, rǣ-p-an, sw. V.: nhd. binden, fesseln, gefangen nehmen, zusammenjochen
-- in Anspruch nehmen: ae. ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen
-- mit Gewalt nehmen: ae. besléan, be-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen
-- nehmen für: ae. prōfian, prō-f-ian, sw. V. (2): nhd. annehmen, nehmen für
-- Rücksicht nehmen: ae. gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren
-- sich in Acht nehmen: ae. bewearnian, bewarnian, bewarenian, be-wear-n-ian, be-war-n-ian, be-war-en-ian, sw. V. (2): nhd. sich hüten, sich in Acht nehmen
-- Sieg nehmen: ae. sig-e fæst-an, V.: nhd. Sieg nehmen, triumphieren
-- überhand nehmen: ae. ontrymman, on-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erstarken, überhand nehmen, mächtig werden
-- vorher nehmen: ae. foregefōn, for-e-ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vorher nehmen, vorher abnehmen
-- zu sich nehmen: ae. þurhetan, þur-h-et-an, st. V. (5): nhd. durchessen, zu sich nehmen
Nehmen: ae. nǣm, st. F. (ō): nhd. Nehmung, Nehmen, Empfang; niming, nim-ing, st. F. (ō): nhd. Nehmen; *tæc, st. N. (a): nhd. ...nahme, Nehmen
Nehmer: ae. *-nima?, *-nim-a?, sw. M. (n): nhd. Nehmer; *nimend, *nim-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Nehmer; *numa, *num-a, sw. M. (n): nhd. Nehmer
Nehmung: ae. *getæc, *ge-tæc, st. N. (a): nhd. Nehmung; nǣm, st. F. (ō): nhd. Nehmung, Nehmen, Empfang
Neid: ae. æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer; aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken
neiden: ae. andian, an-d-ian, sw. V.: nhd. neiden, eifersüchtig sein (V.)
neidig: ae. andig, an-d-ig, Adj.: nhd. neidig, eifersüchtig; nīþig, nī-þ-ig, Adj.: nhd. neidig, böswillig, boshaft
„Neiding“: ae. nīþing, nī-þ-ing, st. M. (a): nhd. „Neiding“, Verbrecher, Friedloser
neidisch: ae. æfœ̄stig, æfestig, æf-œ̄s-t-ig, æf-es-t-ig, Adj.: nhd. neidisch
neigen: ae. gehieldan, gehildan, gehyldan, geheldan, ge-hiel-d-an, ge-hil-d-an, ge-hyl-d-an, ge-hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; gehnǣgan, ge-hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; hieldan, hildan, hyldan, heldan, hiel-d-an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an, sw. V. (1): nhd. lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; hnǣgan (1), hnǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; hnigian, hni-g-ian, sw. V. (2): nhd. neigen, das Haupt neigen; líetan, líet-an, sw. V.: nhd. beugen, neigen
-- das Haupt neigen: ae. hnigian, hni-g-ian, sw. V. (2): nhd. neigen, das Haupt neigen
-- neigen zu: ae. gewilnian, ge-wi-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu
-- sich neigen: ae. gehnīgan, ge-hnī-g-an, st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen; gelūtan, ge-lūt-an, st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen; hnīgan, hnī-g-an, st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen, fallen, sinken; lūtan, lūt-an, st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen
Neigung: ae. bíegels, bíeg-els, st. M. (a): nhd. Gewölbe, Bogen, Neigung; crymbing, cry-m-b-ing, st. F. (ō): nhd. Krümmung, Biegung, Neigung; hielde, hylde, helde (2), hiel-d-e, hyl-d-e, hel-d-e (2), sw. F. (n): nhd. Böschung, Neigung; lufe, luf-e, sw. F. (n): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung; lufu, luf-u, st. F. (ō): nhd. Liebe, Neigung, Gunst, Beilegung
nein: ae. nā, nō, n-ā, n-ō, Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs; nese, nisi, ne-se, ni-si*, Adv.: nhd. „es sei nicht“, nein
-- nein sagen: ae. niccan, n-ic-c-an, sw. V.: nhd. nein sagen, verweigern
Nektar: ae. meledéaw, mildéaw, mele-déaw, mil-déaw, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Honigtau, Nektar; téar, tæhher, tehher, t-éar, t-æh-h-er, t-eh-h-er, st. M. (a): nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Nektar
nennen: ae. āhātan, ā-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. nennen; cíegan, cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gecíegan, ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gehātan, ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); genamian, ge-nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; genėmnan, ge-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, bezeichnen; hātan, hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); namian, nam-ian, sw. V. (2): nhd. nennen, benennen, bezeichnen, erwähnen, ernennen; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen; tō̆nėmnan, tō̆-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. durch Namen unterscheiden, nennen
Nessel: ae. nėtel, nėt-el, F.: nhd. Nessel; nėtele, nėt-el-e, sw. F. (n): nhd. Nessel; wergulu, wergul-u, F.: nhd. Nessel
Nest: ae. nest (1), st. N. (a): nhd. Nest, Brut
-- ein Nest machen: ae. nestlian, nest-l-ian, sw. V.: nhd. nisten, ein Nest machen
nett: ae. fríondlic, fréondlic, frí-o-nd-lic, fré-o-nd-lic, Adj.: nhd. freundlich, nett; fríondlīce, fréondlīce, frí-o-nd-līc-e, fré-o-nd-līc-e, Adv.: nhd. freundlich, nett, auf freundliche Weise (F.) (2); gesēfte, ge-sēf-te, Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen; manþwǣre, man-þwǣr-e, Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett; sēfte, sēf-te, Adj. (ja): nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm
Netz: ae. byrgen (2), byr-g-en, st. F. (ō): nhd. Netz; gebyrgen (2), ge-byr-g-en, st. F. (ō): nhd. Netz; masc, max, st. N. (a): nhd. Masche (F.) (1), Netz; nėtt, nėt-t, st. N. (ja): nhd. Netz; wadu, wa-d-u, st. F. (ō): nhd. Netz
Netzhaut: ae. burse, burs-e, sw. F. (n): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Netzhaut; neta, net-a, sw. M. (n): nhd. Netzhaut; nėtte, nėt-t-e, sw. F. (n): nhd. Netzhaut
neu: ae. edníewe (1), ednīwe (1), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (1), Adj.: nhd. sich stets erneuernd, neu; geong (1), iung, geo-n-g, iu-n-g, Adj.: nhd. jung, neu, frisch, letzte; nī- (2), Präf.: nhd. neu; níewe, nīwe, néowe, níe-w-e, nī-w-e, néo-w-e, Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht; níewlic, nīwlic, níe-w-lic, nī-w-lic, Adj.: nhd. neu, frisch; níewlīce, nīwlīce, níe-w-līc-e, nī-w-līc-e, Adv.: nhd. neu, frisch, kürzlich, neulich; níewunga, níe-w-ung-a, Adv.: nhd. neu, erneuert; nīwunga, nī-w-ung-a, Adv.: nhd. neu
Neuankommender: ae. níewcumen (2), nīwcumen (2), níe-w-cu-m-en, nī-w-cu-m-en (2), Part. Prät. subst., M.: nhd. Neuankommender
neuem -- von neuem: ae. edníewe (2), ednīwe (2), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (2), Adv.: nhd. wieder, von neuem; ėft, æft, ėf-t, æf-t, Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu
neuer -- neuer Wein: ae. cėren, Sb.: nhd. neuer Wein
Neues -- Neues Testament: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis
Neugier: ae. fyrwitgeornnėss, fyr-wi-t-geor-n-nės-s, fyr-wi-t-geor-n-nės, st. F. (jō): nhd. Neugier; fyrwitnėss, fyr-wi-t-nės-s, fyr-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Neugier; fyrwitt (2), fyrwett (2), fyrwytt (2), fyr-wi-t-t, fyr-we-t-t (2), fyr-wy-t-t (2), st. N. (ja): nhd. Neugier, Fürwitz, Verlangen
neugierig: ae. frymdig, firmdig, frimdig, fyrmdig, fry-m-d-ig, fir-m-d-ig, fri-m-d-ig, fyr-m-d-ig, Adj.: nhd. neugierig, verlangend; fyrwitfull, fyr-wi-t-ful-l, fyr-wit-ful, Adj.: nhd. ängstlich, neugierig; fyrwitgeorn, fyrwetgeorn, fyr-wi-t-geor-n, fyr-we-t-geor-n, Adj.: nhd. unbeständig, neugierig, furchtsam; fyrwitt (1), fyrwett (1), fyrwytt (1), fyr-wi-t-t, fyr-we-t-t (1), fyr-wy-t-t (1), Adj.: nhd. neugierig
Neuheit: ae. níewnėss, nīwnėss, níe-w-nės-s, níe-w-nės, nī-w-nės-s, nī-w-nės, st. F. (jō): nhd. Neuheit, Neuigkeit
Neuigkeit: ae. níewnėss, nīwnėss, níe-w-nės-s, níe-w-nės, nī-w-nės-s, nī-w-nės, st. F. (jō): nhd. Neuheit, Neuigkeit
Neuigkeiten -- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. morgenspell, mor-g-en-spel-l, st. M., st. N. (ja): nhd. am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten
neulich: ae. níewan, níe-w-an, Adv.: nhd. neulich, kürzlich; níewane, níe-w-an-e, Adv.: nhd. neulich, kürzlich; níewlīce, nīwlīce, níe-w-līc-e, nī-w-līc-e, Adv.: nhd. neu, frisch, kürzlich, neulich
neun: ae. nigun, nigon, nygon, Num. Kard.: nhd. neun
-- neun Jahre alt seiend: ae. nigunwintre, nigonwintre, nigun-wi-n-tr-e, nigon-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. neun Jahre alt seiend
-- neun Tage alt: ae. nigunnihte, nigonnihte, nigun-niht-e, nigon-niht-e, Adj.: nhd. neun Tage alt
neunfältig: ae. nigunfeald, nigonfeald, nigun-feal-d, nigon-feal-d, Adj.: nhd. neunfältig
neunte: ae. nigoþa, nig-oþa, Num. Ord.: nhd. neunte
-- neunte Gebetsstunde: ae. nōn, F., M.: nhd. Non, neunte Gebetsstunde
neunzehn: ae. niguntíen, nigun-tíen, Num. Kard.: nhd. neunzehn
neunzehnte: ae. nigunteogoþa*, nigunteoþa, nigun-teog-oþa*, nigun-teo-þa, Num. Ord.: nhd. neunzehnte
neunzig: ae. niguntig, nigun-tig, Num. Kard.: nhd. neunzig
Neuschöpfung: ae. edsceaft, ed-sceaf-t, st. M. (a): nhd. Neuschöpfung, Erholung
„Neusieder“: ae. ? nūséoþa, nū-séo-þ-a, sw. M. (n): nhd. „Neusieder“?, Magengrube
nicht: ae. ac (2), ah, oc (2), Adv.: nhd. warum, ob, etwa, nicht; nā, nō, n-ā, n-ō, Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs; næs (2), n-æ-s, Adv.: nhd. nicht, durchaus nicht; nāht (3), niāwiht* (3), n-ā-h-t, ni-ā-wih-t* (3), Adv.: nhd. nicht; nānuht, nānwuht, niānwiht, n-ān-uh-t, n-ān-wuh-t, ni-ān-wih-t*, N., Adv.: nhd. nichts, nicht, gar nichts; ne (1), ni (1), Adv.: nhd. nicht; ni-, Präf.: nhd. nicht
-- bin nicht: ae. nam, n-am, ni am*, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bin nicht
-- bist nicht: ae. nart, nieart, n-art, ni-eart*, anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist nicht; neart, ni eart, n-ear-t, ni ear-t*, anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist nicht
-- der Sprache nicht mächtig: ae. unsprecende, un-s-pre-c-end-e, Adj.: nhd. unfähig zu sprechen, der Sprache nicht mächtig
-- durchaus nicht: ae. næs (2), n-æ-s, Adv.: nhd. nicht, durchaus nicht; nāhwǣr, nāhwǣrn, nōwer, n-ā-hwǣ-r, n-ā-hwǣ-r-n, n-ō-wer, Adv.: nhd. nirgend, keinesfalls, nie, durchaus nicht; nālǣ̆s, nālas, nāles, nals, nā-lǣ̆-s, nā-la-s, nā-le-s, n-al-s, Adv.: nhd. durchaus nicht; nāteshwōn, nāteþæshwōn, niāwihtþæshwōn, nōteþæshwōn, n-ā-te-s-hwōn, n-ā-te-þæ-s-hwōn, ni-ā-wih-t-þæ-s-hwōn*, nō-te-þæ-s-hwōn, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs; nealles, niealles, nalles, n-eal-l-es, ni-eal-l-es*, n-al-l-es, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht
nicht“ -- „es sei nicht“: ae. nese, nisi, ne-se, ni-si*, Adv.: nhd. „es sei nicht“, nein
-- gar nicht: ae. nealles, niealles, nalles, n-eal-l-es, ni-eal-l-es*, n-al-l-es, Adv.: nhd. durchaus nicht, keineswegs, gar nicht
-- habe nicht: ae. nāh, n-āh, ni āh*, Prät.-Präs.: nhd. habe nicht
-- ich weiß nicht wer: ae. nāthwā, niwāthwā, n-ā-t-hwā, ni-wā-t-hwā*, Adj., Pron.: nhd. ich weiß nicht wer, irgendein
-- ist nicht: ae. nis (1), n-is, ni is*, V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist nicht
-- nicht achten: ae. gíemeléasian, gíe-m-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. nicht beachten, nicht achten, verabscheuen
-- nicht ärmlich: ae. unwāclic, un-wā-c-lic, Adj.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich; unwāclīce, un-wā-c-līc-e, Adv.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich
-- nicht auszulosen: ae. ? unhlytme, unhlitme, un-hly-t-m-e, un-hli-t-m-e, Adj.: nhd. nicht auszulosen?, sehr unglücklich
-- nicht beachten: ae. gíemeléasian, gíe-m-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. nicht beachten, nicht achten, verabscheuen
-- nicht befestigt: ae. unfæst, un-fæst, Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht fest, locker
-- nicht bereit: ae. ungearu, un-gear-u, Adj.: nhd. nicht bereit, unvorbereitet
-- nicht bezahlt: ae. ungeboht, un-ge-boh-t, Adj.: nhd. nicht bezahlt, ungekauft
-- nicht einer Meinung sein (V.): ae. unsibbian, un-si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. nicht übereinstimmen, nicht einer Meinung sein (V.)
-- nicht eingeladen: ae. ungelaþod, un-ge-la-þ-od, Part. Präs., Adj.: nhd. ungeladen, nicht eingeladen
-- nicht einstimmig: ae. twirǣde, twi-rǣ-d-e, Adj.: nhd. unentschieden, unentschlossen, nicht einstimmig
-- nicht erhört: ae. ungeǣsce, un-ge-ǣs-c-e, Adj.: nhd. nicht erhört
-- nicht erwachsen: ae. unweaxen, un-weax-en, Adj.: nhd. nicht erwachsen, jung
-- nicht feige: ae. unearg, un-ear-g, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig; unearhlic, un-ear-h-lic, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig
-- nicht fest: ae. unfæst, un-fæst, Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht fest, locker
-- nicht gebannt: ae. unfāh, un-fāh, Adj.: nhd. von der Feindschaft ausgenommen, nicht gebannt
-- nicht gehorchen: ae. mishíeran, mishȳran, mi-s-híe-r-an, mi-s-hȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. nicht hören auf, nicht gehorchen
-- nicht geizig: ae. ungnȳþe, ungnēþe, un-gnȳ-þ-e, un-gnē-þ-e, Adj.: nhd. nicht geizig, freigiebig
-- nicht geschehen: ae. tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.)
-- nicht groß: ae. unginn, unginne, un-gi-n-n, un-gi-n-n-e, Adj.: nhd. nicht weit, nicht groß
-- nicht grün: ae. ungrœ̄ne, ungrēne, un-grœ̄-n-e, un-grē-n-e, Adj.: nhd. nicht grün
-- nicht gut: ae. unfǣle, un-fǣl-e, Adj.: nhd. nicht gut, schlecht; ungōd (1), un-gōd, Adj.: nhd. ungut, nicht gut, böse, schlecht; untela, un-te-l-a, Adv.: nhd. nicht gut, schlecht, falsch
-- nicht haben: ae. nabban, nihabban, n-ab-b-an, ni-hab-b-an*, sw. V.: nhd. nicht haben
-- nicht harmonierend: ae. ungeþwǣre, un-ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend; unþwǣre, un-þwǣr-e, Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend
-- nicht hören auf: ae. mishíeran, mishȳran, mi-s-híe-r-an, mi-s-hȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. nicht hören auf, nicht gehorchen
-- nicht ich: ae. nic, niic, n-ic, ni-ic*, Adv.: nhd. nicht ich
-- nicht je ein Ding: ae. nāþing, niāþing, n-ā-þing, ni-ā-þing*, st. N. (a): nhd. nichts, nicht je ein Ding
-- nicht klein: ae. unlȳtel, un-lȳt-el, Adj.: nhd. groß, viel, nicht klein
-- nicht kräftig: ae. unswīþ, un-s-wī-þ, Adj.: nhd. nicht kräftig
-- nicht leicht: ae. unéaþe, un-éa-þ-e, Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht
-- nicht ortsfest: ae. stėdeléas, stė-d-e-léa-s, Adj.: nhd. unstet, nicht ortsfest
-- nicht richtig befestigt: ae. wealcol, weal-c-ol, Adj.: nhd. beweglich, nicht richtig befestigt
„nicht -- „nicht schmelzen“: ae. unmeltan, un-mel-t-an, st. V. (3b): nhd. „nicht schmelzen“
-- nicht seiend: ae. nǣrende, niwǣrende, n-ǣ-r-en-d-e, ni-wǣ-r-en-d-e*, Adj.: nhd. nicht seiend
-- nicht stechend: ae. blind, bli-nd, Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend
-- nicht süß: ae. unswœ̄te, unswēte, un-swœ̄t-e, un-swēt-e, Adj. (ja): nhd. „unsüß“, nicht süß, sauer
-- nicht trügerisch seiend: ae. unfǣcne, un-fǣc-n-e, Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend
-- nicht übereinstimmen: ae. geunþwǣrian, ge-un-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. nicht zustimmen, nicht übereinstimmen; unsibbian, un-si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. nicht übereinstimmen, nicht einer Meinung sein (V.)
-- nicht übereinstimmend: ae. ungeþȳre, un-ge-þȳr-e, Adj.: nhd. nicht übereinstimmend, Streiter? (, ungeþȳre subst.); unsamwrǣde, un-sam-wrǣ-d-e, Adj.: nhd. nicht übereinstimmend
-- nicht verwandt: ae. ungesibb, un-ge-si-b-b, Adj.: nhd. nicht verwandt
-- nicht viel: ae. gehwelchwega, gehwelchwugu, gehwilchwega, gehwilchwugu, ge-hwe-lc-hweg-a, ge-hwe-lc-hwug-u, ge-hwi-lc-hweg-a, ge-hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; hwelchwega, hwelchwugu, hwilchwega, hwilchwugu, hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; unmanig, unmėnig, un-manig, un-mėnig, Adj.: nhd. nicht viel, einige
-- nicht weit: ae. unfeorr, un-feor-r, Adv.: nhd. nicht weit, nahe; unginn, unginne, un-gi-n-n, un-gi-n-n-e, Adj.: nhd. nicht weit, nicht groß
-- nicht wiederkehrend: ae. næftcierrend, niæftcierrend, n-æf-t-cie-r-r-en-d, ni-æf-t-cie-r-r-en-d*, Adj.: nhd. nicht wiederkehrend
-- nicht wissen: ae. nytan, ni witan, n-y-t-an, ni wi-t-an*, V.: nhd. nicht wissen; unwitan, un-wi-t-an, Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen
-- nicht wollen (V.): ae. nyllan, niwillan, n-y-l-l-an, ni-wi-l-l-an*, anom. V.: nhd. nicht wollen (V.)
-- nicht zustimmen: ae. geunþwǣrian, ge-un-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. nicht zustimmen, nicht übereinstimmen
-- sich nicht erinnernd an: ae. ungemyndig, un-ge-myn-d-ig, Adj.: nhd. sich nicht erinnernd an
-- um ein kleines nicht: ae. lȳtesnā, lėtesnē, lȳt-es-n-ā, lėt-es-n-ē, Adv.: nhd. fast, beinahe, um ein kleines nicht
-- wäre nicht: ae. nǣre, ni wǣre, n-ǣ-r-e, ni wǣ-r-e*, V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt. Konj.): nhd. wäre nicht
-- war nicht: ae. næs (1), ni wæs, n-æ-s, ni wæ-s*, V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. war nicht
-- weiß nicht: ae. nāt, niwāt, n-ā-t, ni-wā-t*, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. weiß nicht
-- weißt nicht: ae. nāst, niwast, n-ā-s-t, ni-wa-s-t*, V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. weißt nicht
-- wenn nicht: ae. acgif, ac-g-i-f, Konj.: nhd. wenn nicht, außer dass; nefne, nemne, nemþe, nimþe, nybþe, nymne, nymþe, niefani, n-ef-ne, n-em-ne, n-em-þe, n-im-þe, n-yb-þe, n-ym-ne, n-ym-þe, ni-efa-ni*, Konj., Präp.: nhd. wenn nicht, außer; swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob
-- will nicht: ae. nele, ni wile, ne-le, ni wi-l-e*, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. will nicht
-- wollte nicht: ae. nalde, ni walde, n-a-l-de, ni wa-l-de*, V. (3. Pers. Sg. Prät. Ind. Akt.): nhd. wollte nicht; nolde, ni wolde, n-o-l-d-e, ni wo-l-d-e*, V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wollte nicht
-- wusste nicht: ae. nysse, ni wisse, n-y-s-s-e, ni wi-s-s-e*, V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wusste nicht; nyste, ni wiste, n-y-s-t-e, ni wi-s-t-e*, V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wusste nicht
Nichtbeachtung: ae. gíemeléasnėss, gíe-m-e-léa-s-nės-s, gíe-m-e-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Nichtbeachtung
Nichte: ae. brōþordohtor, brōþor-dohtor, F. (kons.): nhd. Nichte; nefene, nef-en-e, sw. F. (n): nhd. Enkelin, Nichte; nift, st. F. (ō): nhd. Nichte, Enkelin, Stieftochter; sweostorbearn, sweo-s-t-or-bear-n, st. N. (a): nhd. Schwesterkind, Neffe, Nichte
nichtig: ae. īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig
Nichtigkeit: ae. īdelnėss, īdel-nės-s, īdel-nės, st. F. (jō): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit
Nicht-Muße: ae. unǣmetta, unǣmta, unǣmœ̄tta, un-ǣ-me-t-t-a, un-ǣ-m-t-a, un-ǣ-mœ̄-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Nicht-Muße, Beschäftigtsein, Geschäft
nichts: ae. nǣniht, niǣniht, n-ǣ-n-ih-t, ni-ǣ-n-ih-t*, N.: nhd. nichts; nānuht, nānwuht, niānwiht, n-ān-uh-t, n-ān-wuh-t, ni-ān-wih-t*, N., Adv.: nhd. nichts, nicht, gar nichts; nāþing, niāþing, n-ā-þing, ni-ā-þing*, st. N. (a): nhd. nichts, nicht je ein Ding
-- gar nichts: ae. nānuht, nānwuht, niānwiht, n-ān-uh-t, n-ān-wuh-t, ni-ān-wih-t*, N., Adv.: nhd. nichts, nicht, gar nichts
Nichts: ae. nāwiht, nāht (1), niāwiht* (1), nāuht, n-ā-wih-t, n-ā-h-t (1), ni-ā-wih-t* (1), n-ā-uh-t, st. N. (a): nhd. Nichts, Bosheit, Übeltat
nichtsdestotrotz: ae. hwǣ-þre se þéah, Adv.: nhd. nichtsdestotrotz; sōþhwæþere, s-ōþ-hwæ-þere, Adj.: nhd. nichtsdestotrotz; swā þéah, Adv.: nhd. nichtsdestotrotz; swāþéah, swā-þéa-h, Adv.: nhd. wie auch immer, nichtsdestotrotz; þéahhwæþer, þéa-h-hwæ-þer, Adv.: nhd. außerdem, wie auch immer, nichtsdestotrotz
nichtsdestoweniger: ae. ac (1), ah, oc (1), Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; gehwæþere, ge-hwæ-þere, Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; hwæþere, hwæþer (3), hwæ-þere, hwæ-þer (3), Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; þéana, þéahnā, þéa-n-a, þéa-h-n-ā*, Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, doch, dennoch
Nichtverhalten: ae. unforhæfednėss, un-for-hæf-ed-nės-s, un-for-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Nichtverhalten, Inkontinenz
nicken: ae. bíecnan, bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; gebíecnan, ge-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; wincėttan, wi-nc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. winken, nicken
Nickerchen: ae. hnappung, hna-p-p-ung, st. F. (ō): nhd. Nickerchen, Schläfchen
nie: ae. nā, nō, n-ā, n-ō, Adv., Konj.: nhd. nie, nicht, nein, keineswegs; nǣfre, niǣfre, n-ǣ-fr-e, ni-ǣ-fr-e*, Adv.: nhd. nie; nāhwǣr, nāhwǣrn, nōwer, n-ā-hwǣ-r, n-ā-hwǣ-r-n, n-ō-wer, Adv.: nhd. nirgend, keinesfalls, nie, durchaus nicht; nāwa, niāwa, n-āw-a, ni-āw-a*, Adv.: nhd. nie
nieden: ae. niþan, ni-þan, Adv.: nhd. nieden, unten, von unten
nieder: ae. lāh, Adj.: nhd. nieder; neoþan, neo-þ-an, Adv.: nhd. nieder, herab, hinab; neoþanweard, niþeweard, neo-þ-an-wear-d, ni-þ-e-wear-d, Adj.: nhd. gelegen neben, nieder; ofdūne, of-dū-n-e, Adv.: nhd. nieder, herab; unhéah, unhēh, un-héa-h, un-hē-h, Adj.: nhd. unhoch, nieder
niederbeugen: ae. onhieldan, onhældan, on-hiel-d-an, on-hæl-d-an, sw. V. (1): nhd. biegen, niederbeugen, lehnen; onlūtan, on-lūt-an, st. V. (2): nhd. biegen, niederbiegen, niederbeugen
-- sich niederbeugen: ae. forelūtan, for-e-lūt-an, st. V. (2): nhd. sich ganz vorlegen, sich ganz vorbeugen, sich niederbeugen
niederbiegen: ae. onlūtan, on-lūt-an, st. V. (2): nhd. biegen, niederbiegen, niederbeugen
niederdrücken: ae. geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen; niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen; ofsittan, of-sit-t-an, st. V. (5): nhd. niederdrücken, unterdrücken, besetzen
niedere: ae. æfterra, æftra, æf-t-er-ra, æf-t-ra, Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere
niederer -- von niederer Abkunft seiend: ae. ungecynde, un-ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. von niederer Abkunft seiend, unrechtmäßig
niederfallen: ae. feallėttan, feal-l-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. niederfallen, zusammenfallen; forefeallan, for-e-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorwärtsfallen, niederfallen; forþlūtan, for-þ-lūt-an, st. V. (2): nhd. vorbeugen, niederfallen; gelūtan, ge-lūt-an, st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen; lūtan, lūt-an, st. V. (2): nhd. sich neigen, niederfallen; niþerfeallan, niþ-er-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, fallen; niþergefeallan, niþ-er-ge-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinfallen, niederfallen; oþfeallan, oþfallan, oþ-feal-l-an, oþ-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. abfallen, niederfallen, untergehen; slæhtian, slæht-ian, sw. V.: nhd. niederfallen; tō̆feallan, tō̆fallan, tō̆-feal-l-an, tō̆-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, zusammenbrechen, kollabieren, auseinanderfallen
niederfließen: ae. tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen
Niedergang: ae. brosnung, borsnung, bro-s-n-ung, bor-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; stīgnėss, stīg-nės-s, stīg-nės, st. F. (jō): nhd. Abstieg, Niedergang
niedergeschlagen: ae. earmcearig, earm-cear-ig, Adj.: nhd. unglücklich, niedergeschlagen, sorgenvoll; hol (2), Adj.: nhd. hohl, niedergeschlagen; séoc, Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen; unrōt, un-rōt, Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen; unrōtlic, un-rōt-lic, Adj.: nhd. traurig, niedergeschlagen; unrōtlīce, un-rōt-līc-e, Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen
niedergeworfen: ae. niowol, neowol, neol, nihol, nihold, niwel, nywel, nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief
Niederhauung: ae. sciell (2), sciel-l, F., N.: nhd. Niederhauung
Niederlage: ae. slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle
niederlassen -- sich niederlassen: ae. gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; gesittan, ge-sit-t-an, st. V. (5): nhd. enden, angreifen, drücken, sich niederlassen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; undersittan, under-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sich niederlassen, sich niedersetzen
niederlegen: ae. āhieldan, āhildan, āhældan, ā-hiel-d-an, ā-hil-d-an, ā-hæl-d-an, sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen; ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; gesnīþan, ge-snīþ-an, st. V. (1): nhd. niederlegen; *niþerlėcgan, *ni-þer-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. niederlegen; oflėcgan, of-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. niederlegen
Niederlegen: ae. niþerlėcgung, ni-þer-lėcg-ung, st. F. (ō): nhd. Niederlegen
niedermetzelndes -- niedermetzelndes Heer: ae. wælhėre, wæl-hėr-e, st. M. (ja): nhd. niedermetzelndes Heer
niederreißen: ae. ābrecan, ā-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen
niederschießen: ae. ofscéotan, of-scéo-t-an, st. V. (2): nhd. niederschießen, abschießen, töten
niederschlagen: ae. bredwian, breodian (3), bredw-ian, breod-ian (3), sw. V.: nhd. niederschlagen, töten; ceorfan, ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; geceorfan, ge-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; ofsléan, of-slé-an, st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten
niederschreiben: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; ? bewrītan, be-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. niederschreiben?, aufzeichnen?; brēfan, brēf-an, sw. V.: nhd. niederschreiben
-- ausführlich niederschreiben: ae. þurhwrītan, þur-h-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. ausführlich niederschreiben, aufschreiben
niedersetzen: ae. niþerāsėttan, niþ-er-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen, niedersetzen, stürzen; ofāsėttan, of-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. abstellen, herabstellen, niedersetzen
„niedersetzen“: ae. niþersėttan, ni-þer-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. „niedersetzen“, absetzen, stürzen
niedersetzen -- sich niedersetzen: ae. efenscéawian, efen-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. sich niedersetzen; undersittan, under-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sich niederlassen, sich niedersetzen
niedersinken: ae. hnippan, hni-p-p-an, sw. V.: nhd. niedersinken
Niedersinken: ae. foresetl, foresedl, for-e-set-l, for-e-sed-l, st. N. (a): nhd. Niedersinken
niederste: ae. niþemest, ni-þe-mest, Adj.: nhd. niederste, unterste
niederstrecken: ae. gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken
niedertrampeln: ae. fortredan, for-tre-d-an, st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln
niedertreten: ae. fortredan, for-tre-d-an, st. V. (5): nhd. niedertreten, niedertrampeln
niederwärts: ae. niþerweard, ni-þer-wear-d, Adj.: nhd. niederwärts, unten
niederwerfen: ae. āfiellan, āfellan, āfyllan (2), ā-fiel-l-an, ā-fel-l-an, ā-fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen (V.), töten; beweorpan, be-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen; gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; geþennan, ge-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; oferweorpan, of-er-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. „überwerfen“, niederwerfen, angreifen, überwerfen; onsǣgan, on-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. zu Boden werfen, niederwerfen; strėccan, strė-c-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausbreiten, niederwerfen, reichen; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören; þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; understaplian, under-stap-l-ian, sw. V.: nhd. ein Bein stellen, niederwerfen
niederwerfend: ae. wurpul, wur-p-ul, Adj.: nhd. niederwerfend
niedrig: ae. fæcne, fæc-n-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer; héan (1), héa-n, Adj.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; héanlīce, héa-n-līc-e, Adv.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; hnāg, hnā-g, Adj.: nhd. gebeugt, niedrig, arm, demütig, geizig; medtrum, mettrum, me-d-tru-m, me-t-tru-m, Adj.: nhd. schwach, kränklich, niedrig; niþerlic, ni-þer-lic, Adj.: nhd. niedrig, untergeordnet
niedrige -- niedrige Ebbe: ae. nēpflōd, nēp-flō-d, st. M. (a): nhd. niedrige Ebbe
niedrigere: ae. niþera, neoþera, ni-þer-a, neo-þer-a, Adj.: nhd. niedrigere
niemand: ae. nān, niān, n-ā-n, ni-ā-n*, Indef.-Pron., Adj.: nhd. kein, keiner, niemand
Niere: ae. cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; lundlaga, lund-lag-a, sw. M. (n): nhd. Niere
-- kleine Niere: ae. lėndenbrǣd, lėnd-en-brǣ-d, F.: nhd. kleine Niere, Lende
Nierenfett: ae. gescincio, ge-scinc-io, N. Pl.: nhd. Nierenfett
niesen: ae. fnéosan, fnesan, fnéo-s-an, fne-s-an, st. V. (5): nhd. keuchen, niesen
Niesen: ae. fnora, fno-r-a, sw. M. (n): nhd. Niesen; hnora, hno-r-a, sw. M. (n): nhd. Niesen
Nieswurz: ae. wœ̄deberge, wœ̄d-e-berg-e, F.: nhd. Nieswurz
-- weiße Nieswurz: ae. tūngīlsingwyrt, tūngīlsing-wyrt, st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz; tunsingwyrt, tunsing-wyrt, st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz
Nilpferd: ae. sǣhėngest, sǣ-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. Seepferd, Schiff, Nilpferd
nirgend: ae. nāhwǣr, nāhwǣrn, nōwer, n-ā-hwǣ-r, n-ā-hwǣ-r-n, n-ō-wer, Adv.: nhd. nirgend, keinesfalls, nie, durchaus nicht
nirgends: ae. nāwer, nāwern, niāhwærni, n-ā-we-r, n-ā-we-r-n, ni-ā-hwæ-r-ni*, Adv.: nhd. nirgends
Niss: ae. hnitu, hnit-u, F. (kons.): nhd. Niss, Lausei
nisten: ae. nestlian, nest-l-ian, sw. V.: nhd. nisten, ein Nest machen; nistan, nist-an, sw. V. (1): nhd. nisten; nistlian, nistlan, nist-l-ian, nist-l-an, sw. V.: nhd. nisten
noch: ae. forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; gehwæþere, ge-hwæ-þere, Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch; gíen, gíena, gíen-a, Adv.: nhd. noch, wieder, weiter, auch, bisher; gíet, gēt, gēta, gíeta, gȳta, gēt-a, gíet-a, gȳt-a, Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu; hwæþere, hwæþer (3), hwæ-þere, hwæ-þer (3), Adv.: nhd. jedoch, nichtsdestoweniger, noch
Noch-einmal-Betrachten: ae. edsihþ, ed-sih-þ, st. F. (jō): nhd. Rücksicht, Noch-einmal-Betrachten
Nomen -- lateinisches Nomen: ae. lǣdennama, lǣ-d-en-nam-a, sw. M. (n): nhd. lateinisches Nomen
Non: ae. nōn, F., M.: nhd. Non, neunte Gebetsstunde
Nonne: ae. domne, dom-n-e, M., sw. F. (n): nhd. Herr, Nonne, Äbtissin; mynecen, mynecenn, myn-ec-en, myn-ec-en-n, st. F. (ō?): nhd. „Mönchin“, Nonne; nunne, nonne, nun-n-e, non-n-e, sw. F. (n): nhd. Nonne
Nonnenorden: ae. mynichād, myn-ic-hā-d, st. M. (u): nhd. Nonnenorden
Norden: ae. norþdǣl, nor-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden; norþhealf, nor-þ-heal-f, st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. Nordseite, Norden
-- Armee aus dem Norden: ae. norþhėre, nor-þ-hėr-e, st. M. (ja): nhd. Armee aus dem Norden
-- nach Norden: ae. norþweardes, nor-þ-wear-d-es, Adv.: nhd. nordwärts, nach Norden
-- von Norden: ae. norþan, nor-þ-an, Adv.: nhd. von Norden
-- Wind direkt von Norden: ae. rihtnorþanwind, rih-t-nor-þ-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordwind, Wind direkt von Norden
„Nordleute“: ae. norþléode, nor-þ-léod-e, M. Pl.: nhd. „Nordleute“, Angeln (M. Pl.)
nördlich: ae. benorþan, be-nor-þ-an, Adv.: nhd. nördlich; norþ (1), nor-þ, Adj.: nhd. nördlich; norþerne, nor-þ-ern-e, Adj. (ja): nhd. nördlich; norþlic, nor-þ-lic, Adj.: nhd. nördlich
-- nördlich von: ae. be nor-þ-an, Adv.: nhd. nördlich von
nördliche -- nördliche Gasse: ae. norþlane, norþlanu, nor-þ-l-an-e, nor-þ-l-an-u, st. F.: nhd. nördliche Gasse
nördliche -- nördliche Küste: ae. norþland, nor-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. nördliches Land, nördliche Küste
nördliche -- nördliche See: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
nördlicher -- nördlicher Teil: ae. norþdǣl, nor-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden
nördlichere: ae. norþerra, nor-þ-er-r-a, Adj. (Komp.): nhd. nördlichere; nyrþra, nyr-þ-r-a, Adj. (Komp.): nhd. nördlichere
nördliches -- nördliches Land: ae. norþland, nor-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. nördliches Land, nördliche Küste
nördliches -- nördliches Meer: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
nördliches -- nördliches Viertel: ae. norþdǣl, nor-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden
nördliches -- nördliches Volk: ae. norþfolc, nor-þ-fol-c, st. N. (a): nhd. nördliches Volk, Leute aus Norfolk
nördlichste: ae. norþmest, nor-þ-me-st, Adv. (Superl.): nhd. nördlichste
„Nordmann“: ae. Norþmann, Nor-þ-man-n, Nor-þ-man, M. (kons.): nhd. „Nordmann“, Skandinavier
Nordostwind: ae. éastnorþwind, éas-t-nor-þ-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordostwind
Nordsee: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
Nordseite: ae. norþhealf, nor-þ-heal-f, st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. Nordseite, Norden
nordwärts: ae. norþ (2), nor-þ, Adv.: nhd. nordwärts; norþweard, nor-þ-wear-d, Adj.: nhd. nordwärts; norþweardes, nor-þ-wear-d-es, Adv.: nhd. nordwärts, nach Norden
-- nordwärts geneigt: ae. norþheald, nor-þ-heal-d, Adj.: nhd. nordwärts gerichtet, nordwärts geneigt
-- nordwärts gerichtet: ae. norþheald, nor-þ-heal-d, Adj.: nhd. nordwärts gerichtet, nordwärts geneigt; norþrihte, norþryhte, nor-þ-rih-t-e, nor-þ-ryh-t-e, Adv.: nhd. nordwärts gerichtet
Nordwesten -- von Nordwesten: ae. éastannorþan, éas-t-an-nor-þ-an, Adv.: nhd. von Nordwesten; norþanwestan, nor-þ-an-we-s-t-an, Adv.: nhd. von Nordwesten
Nordwestgrenze: ae. norþwestgemǣre, nor-þ-we-s-t-ge-mǣ-r-e, st. N. (ja): nhd. Nordwestgrenze
Nordwestwind: ae. westnorþwind, we-s-t-nor-þ-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordwestwind
Nordwind: ae. *norþanwind, *nor-þ-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordwind; norþwind, nor-þ-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordwind; rihtnorþanwind, rih-t-nor-þ-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordwind, Wind direkt von Norden
Norfolk -- Leute aus Norfolk: ae. norþfolc, nor-þ-fol-c, st. N. (a): nhd. nördliches Volk, Leute aus Norfolk
Nößel: ae. pund (1), pun-d, st. N. (a): nhd. Pfund, Nößel
Not: ae. behōf, be-hōf, st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.); gād (1), gā-d, st. N. (a?) (wa?): nhd. Mangel (M.), Not, Verlangen; næft, nihæft, n-æf-t, ni-hæf-t*, F.: nhd. Not, Armut; nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; níedþearf (1), níe-d-þearf, st. F. (ō): nhd. Not, Notwendigkeit; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; wanhafolnėss, wa-n-haf-ol-nės-s, wa-n-haf-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Bedürftigkeit, Not, Hunger
-- Freund in der Not: ae. níedgefœ̄ra*, níedgefēra, nȳdgefœ̄ra, nȳdgefēra, níe-d-ge-fœ̄r-a*, níe-d-ge-fēr-a*, nȳ-d-ge-fœ̄r-a*, nȳ-d-ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. „Notgefährte“, Freund in der Not; níedgestealla, nȳdgestealla, níe-d-ge-steal-l-a, nȳ-d-ge-steal-l-a, sw. M. (n): nhd. Freund in der Not, Kampfgefährte
-- in Not sein (V.): ae. geswincan, ge-swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; geþearfian, ge-þearf-ian, sw. V. (2): nhd. hungern, darben, in Not sein (V.); swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; þearfian, þearf-ian, sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben
Notar: ae. mearcere, mearc-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Notar; nōtere, nō-t-ere, st. M. (ja): nhd. Notar, Schreiber
Note: ae. nōt, nō-t, st. M. (a): nhd. Note, Zeichen
„Notgefährte“: ae. níedgefœ̄ra*, níedgefēra, nȳdgefœ̄ra, nȳdgefēra, níe-d-ge-fœ̄r-a*, níe-d-ge-fēr-a*, nȳ-d-ge-fœ̄r-a*, nȳ-d-ge-fēr-a, sw. M. (n): nhd. „Notgefährte“, Freund in der Not
„Notgeld“: ae. níedgield*, níedgild, níedgyld, nȳdgield, nȳdgild, nȳdgyld, níe-d-gield*, níe-d-gild*, níe-d-gyld*, nȳ-d-gield*, nȳ-d-gild, nȳ-d-gyl-d, st. N. (a): nhd. „Notgeld“, Tribut
notieren: ae. nōtian, nōt-ian, sw. V.: nhd. notieren, bezeichnen
nötig: ae. behœ̄fe, behēfe, be-hœ̄f-e, be-hēf-e, Adj.: nhd. passend, geeignet, nötig
-- nötig haben: ae. behōfian, be-hōf-ian, sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); þearfian, þearf-ian, sw. V. (2): nhd. darben, in Not sein (V.), nötig haben; þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
-- nötig sein (V.): ae. behōfian, be-hōf-ian, sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.)
nötigen: ae. forníedan, fornȳdan, for-níe-d-an, for-nȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. zwingen, nötigen; geníedan, genȳdan, ge-níe-d-an, ge-nȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen; néadian, néa-d-ian, sw. V. (1?): nhd. nötigen, zwingen; níedan, nȳdan, nīdan, níe-d-an, nȳ-d-an, nī-d-an, sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen
Nötigung: ae. néadung, néa-d-ung, st. F. (ō): nhd. Nötigung, Zwang
notleidend: ae. wǣdla (1), wǣþla (1), wǣdl-a, wǣþl-a (1), Adj.: nhd. arm, notleidend
-- notleidend sein (V.): ae. wǣdlian, wǣþlian, wǣdl-ian, wǣþl-ian, sw. V. (2): nhd. arm sein (V.), bedürftig sein (V.), notleidend sein (V.)
Notleidender: ae. níedwǣdla, níe-d-wǣdl-a, sw. M. (n): nhd. Notleidender
„Notnehmen“: ae. níedniming, níe-d-nim-ing, st. F. (ō): nhd. „Notnehmen“, Rauben
„Notnehmer“: ae. níednima, níe-d-nim-a, sw. M. (n): nhd. „Notnehmer“, Ansichreißer, Räuber
notwendig: ae. āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich; níedbeþearf, níe-d-be-þearf, Adj.: nhd. notwendig; níedþearf (2), níe-d-þearf, Adj.: nhd. notwendig; níedþearflic, níe-d-þearf-lic, Adj.: nhd. notwendig, nützlich; níedþearflīce, níe-d-þearf-līc-e, Adv.: nhd. notwendig, nützlich
-- zum Lebensunterhalt notwendig: ae. ? oferwistlic, of-er-wi-s-t-lic, Adj.: nhd. „überstofflich“, zum Lebensunterhalt notwendig?
notwendigerweise: ae. níede, nȳde, níe-d-e, nȳ-d-e, Adv.: nhd. notwendigerweise, gezwungen
notwendiges -- notwendiges Ding: ae. néadþing, néa-d-þing, st. N. (a): nhd. notwendiges Ding, Bedarf
Notwendigkeit: ae. níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; níedþearf (1), níe-d-þearf, st. F. (ō): nhd. Not, Notwendigkeit; níedþearfnėss, níe-d-þearf-nės-s, níe-d-þearf-nės, st. F. (jō): nhd. Brauchen, Notwendigkeit
Notzeit: ae. earfoþhwīl, earf-oþ-hwī-l, st. F. (ō): nhd. Notzeit, Härtezeit
November: ae. november, novem-ber, M.: nhd. November
nüchtern: ae. *dréog (1), *dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, sanft; gedréog (1), ge-dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gedréoglīce, ge-dréo-g-līc-e, Adv.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; nihstig, nihstnig, nixtnig, nih-st-ig, nih-st-n-ig, nix-t-n-ig, Adj.: nhd. nüchtern; sȳfre, sȳfr-e, Adj.: nhd. sauber, rein, keusch, enthaltsam, nüchtern, mäßig
Nummer: ae. getæl (1), ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; tæl (1), tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung
nummerieren: ae. ārīman, ā-r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, nummerieren
nun: ae. géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; hēr (1), hē-r, Adv.: nhd. hier, nun, hierher, hienieden; nū (1), Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben; nūna, nūnu, nū-na, *nū-nu, nū-n, Adv.: nhd. nun; þan, þon, þa-n, þo-n, Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu
-- von nun an: ae. hionanforþ, heonanforþ, hio-nan-for-þ, heo-nan-for-þ, Adv.: nhd. von nun an, fortan; siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf
nur: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; þissa, þi-s-s-a, Adv.: nhd. allein, nur
Nuss -- Nuss (F.) (1): ae. æcern, æcren, æc-ern, æc-ren, st. N. (a): nhd. Nuss (F.) (1), Mast (F.), Eichel, Ecker; hnutu, hnut-u, F. (kons.): nhd. Nuss (F.) (1)
Nussbaum: ae. hnutbéam, hnut-béam, st. M. (a): nhd. Nussbaum
Nüster: ae. nosþirl, nosþyrl, no-s-þir-l, no-s-þyr-l, N.: nhd. Nüster
Nutlosigkeit: ae. īdelnėss, īdel-nės-s, īdel-nės, st. F. (jō): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit
nütz: ae. *note, *not-e, Adj.: nhd. nütz
nütze: ae. nytt (2), nyt-t, Adj.: nhd. nütze, nützlich, wohltätig, hilfreich
nutzen: ae. genotian, ge-not-ian, sw. V. (2): nhd. nutzen, ausfüllen, genießen
nützen: ae. dugan, dug-an, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.); ? foregewissian, for-e-ge-wi-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. nützen?; framian, fra-m-ian, sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen; frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; fyrþran, fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; gefyrþran, ge-fyr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. fördern, befördern, antreiben, nützen; gespōwan, ge-spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; magan, mag-an, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen; spōwan, spō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Erfolg haben, gedeihen, nützen, helfen; swīþrian, s-wī-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. nützen, vorherrschen, stark sein (V.); þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.)
Nutzen: ae. behōf, be-hōf, st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.); bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; broc (3), bro-c, M.: nhd. Nutzen, Gebrauch; bryce (2), brice (2), bry-c-e, bri-c-e (2), st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); éaca, éac-a, sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; frėmu, frė-m-u, st. F. (ō?) (i?): nhd. Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug; gescrœ̄pe (1), ge-scrœ̄-p-e, N.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; getǣsu, ge-tǣs-u, sw. F. (īn)?: nhd. Nutzen; gewyrce, ge-wyrc-e, N.: nhd. Kunst, Plastik, Nutzen, Einnahme; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; hȳþnėss, hȳþ-nės-s, hȳþ-nės, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Gelegenheit; hȳþþu, hȳþ-þ-u, F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn, Unterhalt; notu, not-u, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen, Beschäftigung; nytt (1), nyt-t, ny-t, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; nyttnėss, nytnės, nyt-t-nės-s, nyt-nės, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Nützlichkeit; nyttu, nyt-t-u, F.: nhd. Nutzen; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; *scrœ̄pe (1), *scrœ̄-p-e, N.: nhd. Nutzen; *tǣsu, *tǣs-u, sw. F. (īn)?: nhd. Nutzen, Vorteil; tilþ, tilþe, ti-l-þ, ti-l-þ-e, st. F. (ō): nhd. Bebauung, Arbeit, Ernte, Gewinn, Nutzen; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; þéoging, þéog-ing, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Nutzen, Fortschritt; þéowdōm, þéo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Knechtschaft, Dienst, Nutzen, Gebrauch, Gottesdienst; wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstme, wæ-st-m-e, sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt
-- Nutzen haben: ae. brycian, brycsian, bry-c-ian, bry-c-s-ian, sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; framian, fra-m-ian, sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen
nützlich: ae. behōflic, be-hōf-lic, Adj.: nhd. nützlich; beþierfe, beþȳrfe, be-þierf-e, be-þȳrf-e, Adj.: nhd. nützlich; brȳce, brīce, brȳ-c-e, brī-c-e, Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; gifre, gif-r-e, Adj.: nhd. nützlich; níedþearflic, níe-d-þearf-lic, Adj.: nhd. notwendig, nützlich; níedþearflīce, níe-d-þearf-līc-e, Adv.: nhd. notwendig, nützlich; nytlic, nyt-lic, Adj.: nhd. nützlich; nytlīce, nyt-līc-e, Adv.: nhd. nützlich; tō̆ nyt-t-e, Adv.: nhd. nützlich; æt nyt-t-e, Adv.: nhd. nützlich; nytt (2), nyt-t, Adj.: nhd. nütze, nützlich, wohltätig, hilfreich; nyttol, nyt-t-ol, Adj.: nhd. nützlich; nytwierþe, nytwyrþe, nyt-wier-þ-e, nyt-wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. nützlich, brauchbar, lohnend; rǣdlic, rǣ-d-lic, Adj.: nhd. ratsam, nützlich, weise; rǣdlīce, rǣ-d-līc-e, Adv.: nhd. ratsam, nützlich, weise; til (1), ti-l, Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich; þearflic, þearf-lic, Adj.: nhd. nützlich, geeignet, gewinnbringend; *þierfe, þȳrfe, *þierf-e, *þȳrf-e, Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; þorfæst, þor-fæst, Adj.: nhd. nützlich, brauchbar
-- nützlich sein (V.): ae. onþíon, onþéon, on-þío-n, on-þéo-n, st. V. (1): nhd. nützlich sein (V.), erfolgreich sein (V.), gelingen, gedeihen
Nützlichkeit: ae. nyttnėss, nytnės, nyt-t-nės-s, nyt-nės, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Nützlichkeit
nutzlos: ae. forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos; þorléas, þor-léa-s, Adj.: nhd. nutzlos; unbrȳce, un-brȳ-c-e, Adj.: nhd. nutzlos; unnytt (2), un-nyt-t, Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar, nutzlos, überflüssig
-- nutzlos sein (V.): ae. āīdlian, ā-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren
-- nutzlos werden: ae. āīdlian, ā-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; geīdlian, ge-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos werden; īdlian, īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos werden, leer werden
Nutzlosigkeit: ae. unnyttnėss, unnytnės, unnyttniss, unnytnis, un-nyt-t-nės-s, un-nyt-nės, un-nyt-t-nis-s, un-nyt-nis, st. F. (jō): nhd. Nutzlosigkeit, Sinnlosigkeit
Nutzvieh: ae. néat (1), st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh
ob: ae. ac (2), ah, oc (2), Adv.: nhd. warum, ob, etwa, nicht; gief (2), gif, g-ie-f, g-i-f, Konj.: nhd. wenn, ob; hwæþer (2), hweþer (2), hwæ-þer, hwe-þer (2), Konj.: nhd. ob; sam (1), Konj.: nhd. ob, oder ob; swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; þē̆ ... þē̆, Konj.: ob, entweder ... oder
ob...: ae. of- (2), ob-, Präf.: nhd. ob..., über...
ob -- als ob: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob
ob -- oder ob: ae. sam (1), Konj.: nhd. ob, oder ob
Obdach: ae. hléonaþ, hléo-n-aþ, st. M. (a): nhd. Schutz, Obdach
Obelisk: ae. stānrocc, stā-n-roc-c, M.: nhd. „Steinfels“, Fels, Obelisk
oben: ae. bufan, b-uf-an, Präp.: nhd. oben, über, auf; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; oferufa, of-er-uf-a, Adv.: nhd. oben, über; ufan, ufane, ufon, uf-an, uf-an-e, uf-on, Adv.: nhd. von oben, über, oben; uppe, up-p-e, Adv.: nhd. oben, darauf, aufwärts
-- oben genannt: ae. forecweden, for-e-cwed-en, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt; foresǣd, for-e-sǣd, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt
-- von oben: ae. ufan, ufane, ufon, uf-an, uf-an-e, uf-on, Adv.: nhd. von oben, über, oben; ufenan, uf-en-an, Adv.: nhd. von oben, über
-- wie oben erwähnt: ae. foresprecen, for-e-s-pre-c-en, Part. Prät., Adj.: nhd. wie vorher gesagt, wie oben erwähnt
obenauf: ae. onufenan, on-uf-en-an, Präp.: nhd. obenauf, über
ober: ae. onufan, on-uf-an, Präp., Adv.: nhd. oberhalb, ober, auf, darüber hinaus
obere: ae. uferra, uf-er-r-a, Adj.: nhd. obere, höhere, äußere, spätere, zukünftigere; ufeweard (1), uf-e-wear-d, Adj.: nhd. aufwärtige, obere, höhere, spätere
oberer: ae. uplic, up-lic, Adj.: nhd. oberer, himmlisch
-- oberer Raum: ae. wundorhūs, wun-d-or-hū-s, st. N. (a): nhd. Sonnenzimmer, oberer Raum
Oberfläche: ae. bōsm, bō-sm, st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; oferblica, of-er-bli-c-a, sw. M. (n): nhd. Oberfläche; oferbrædels, of-er-bræd-els, st. M. (a): nhd. Bedeckung, Decke, Schleier, Gewand, Oberfläche; onsíen (1), onsīn, onsȳn, onsēn, ansíen (1), ansīn, ansȳn, ansēn, on-síe-n, on-sīn, on-sȳ-n, on-sē-n, an-síe-n (1), an-sīn, an-sȳ-n, an-sē-n, st. F. (i), N.: nhd. Gesicht, Gestalt, Ansicht, Anblick, Gegenwart, Oberfläche
Obergewand -- Obergewand der Diakone: ae. dalmatice, dalmatic-e, sw. F. (n): nhd. Dalmatika, Obergewand der Diakone
oberhalb: ae. ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; onufan, on-uf-an, Präp., Adv.: nhd. oberhalb, ober, auf, darüber hinaus
Oberhaupt: ae. béaggiefa, béaggyfa, béag-gief-a, béag-gyf-a, sw. M. (n): nhd. „Ringgeber“, König, Herr, Oberhaupt
Oberpriester: ae. héahsācerd, héa-h-sāc-er-d, st. M. (a): nhd. Oberpriester, Hohepriester
Oberschenkel: ae. þéoh, þéo-h, st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte
oberste: ae. ufanweard, uf-an-wear-d, Adj.: nhd. höchste, oberste; ufemest, uf-e-me-st, Adj.: nhd. oberste, höchste; yfemest, yf-e-me-st, Adj.: nhd. oberste, höchste; ȳmest?, ȳ-me-st?, Adj.: nhd. oberste
oberstes -- oberstes Messgewand: ae. casul, cas-ul, st. M. (a): nhd. Kasel, oberstes Messgewand
Oberstes: ae. hnoll, hno-l-l, st. M. (a): nhd. Scheitel, Spitze, Oberstes
Oberteil: ae. ufeweard (2), uf-e-wear-d, st. N. (a): nhd. Oberteil, Außenseite
Oberzimmer: ae. solor, sol-or, st. M. (i): nhd. Söller, Oberzimmer, Halle; yppe (2), yp-p-e, sw. F. (n): nhd. Oberzimmer, Hochsitz, Tribüne
obgleich: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; þéah, þéa-h, Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch
Obhut: ae. waru (2), war-u, st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Sorge, Obhut
Oblate: ae. oflǣte, ofelēte, oflāte, of-lǣ-t-e, of-e-lē-t-e, of-lā-t-e, sw. F. (n): nhd. Oblate, Opfer, Darbringung
Obst: ae. ofet, of-et, st. N. (a): nhd. Obst, Frucht, Gemüse
Obstgarten: ae. æppeltūn, æp-p-el-tū-n, st. M. (a): nhd. „Apfelzaun“, Obstgarten
Ochse: ae. néat (1), st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh; oxa, ox-a, sw. M. (n): nhd. Ochse
Ochsen...: ae. œ̄xen, exen, œ̄x-en, ex-en, Adj.: nhd. Ochsen...
Ochsen -- Joch Ochsen: ae. gesylhtu, ge-sylh-t-u, st. F. (jō): nhd. Joch Ochsen; sylhþe, sylh-þ-e, N.: nhd. Joch Ochsen; *sylhþu, *sylh-þ-u, st. F. (jō): nhd. Joch Ochsen
Ochsen -- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
Ochsenstall: ae. fald (1), falod, st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall
Ocker: ae. téafor (1), N.: nhd. rote Farbe, Ocker, Rötel, Salbe
-- roter Ocker: ae. redestān, red-e-stā-n, st. M. (a): nhd. roter Ocker
öde: ae. ǣmėnne (1), ǣmėnn (1), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (1), Adj.: nhd. menschenleer, öde; íeþe (2), ȳþe, íe-þ-e, ȳ-þ-e, Adj.: nhd. öde, wüst, leer; wœ̄ste, wēste, wœ̄-st-e, wē-st-e, Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.)
Öde: ae. ǣmėnne (2), ǣmėnn (2), ǣ-mėn-n-e, ǣ-mėn-n (2), st. N. (a): nhd. Öde, Einsamkeit; wœ̄sten (1), wēsten (1), wœ̄stern, wēstern, wœ̄-st-en, wē-st-en (1), wœ̄-st-ern, wē-st-ern, st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jō): nhd. Wüste, Öde, Wildnis
oder: ae. eþþa, eþ-þ-a, Konj.: nhd. oder; ofþe, Konj.: nhd. oder; oþþa, oþ-þ-a, Konj.: nhd. oder; oþþe, oþ-þ-e, Konj.: nhd. oder; oþþer, oþ-þ-er, Konj.: nhd. oder; oþþon, oþ-þ-on, Konj.: nhd. oder; þē̆ (1), Konj.: nhd. als (Konj.), oder, dann, wo
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snǣþfeld, snǣþ-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Schneisenfeld“, begrenztes Stück Weideland oder Waldland
-- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mund (1), mun-d, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater
-- entweder ... oder: ae. hwæ-þer ... þe, Adv.: nhd. entweder ... oder; oþ-þ-e ... oþ-þ-e, ae.: nhd. entweder ... oder; þē̆ ... þē̆, Konj.: ob, entweder ... oder
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tūnland, tū-n-lan-d, st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet
-- oder ob: ae. sam (1), Konj.: nhd. ob, oder ob
Öfchen: ae. hėre (3), hėr-e, Sb.: nhd. Öfchen
Ofen: ae. cylen, cy-l-en, st. F. (ō): nhd. Ofen; fȳrþolle, fȳr-þol-l-e, sw. F. (n): nhd. Ofen, Rost (M.) (1); ō̆fen, ofon, st. M. (a): nhd. Ofen
offen: ae. bærlic (2), bær-lic, Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar; bærlīce (2), bær-līc-e, Adv.: nhd. offen, öffentlich, klar; brād, brā-d, Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; gerūm (2), ge-rū-m, Adj.: nhd. ausgebreitet, offen; open, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, klar, deutlich; openlic, op-en-lic, Adj.: nhd. öffentlich, offen; openlīce, op-en-līc-e, Adv.: nhd. offen, offenkundig, klar, deutlich, öffentlich; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; undearnunga, undearninga, un-dear-n-unga, un-dear-n-ing-a, Adv.: nhd. offen, offensichtlich
-- offen legen: ae. ārāsian, ā-rā-s-ian, sw. V. (1?): nhd. offen legen, entdecken, tadeln
-- offen zeigen: ae. foretācnian, for-e-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, offen zeigen, andeuten
offenbar: ae. ǣbǣre, ǣ-bǣr-e, Adj.: nhd. offenbar; ǣwisclic, éawisclic, ǣw-isc-lic, éaw-isc-lic, Adj.: nhd. öfffentlich, offenbar; ǣwisclīce, éawisclīce, ǣw-isc-līc-e, éaw-isc-līc-e, Adv.: nhd. öfffentlich, offenbar; andgíete (2), andgēte, and-gíet-e, and-gēt-e, Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; cūþlīce, cū-þ-līc-e, Adv.: nhd. klar, gewiss, offenbar, bekannt; éawis, éawwis, éa-wi-s, *éaw-wi-s, Adv.: nhd. offenbar; éawunga, éa-wunga, Adv.: nhd. offenbar; gecnǣwe, ge-cnǣ-w-e, Adj.: nhd. bewusst, bekannt, offenbar; gesíene, gesēne, gesȳne, ge-síe-n-e, ge-sē-n-e, ge-sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. sichtbar, offenbar, klar, deutlich; hlūtorlic, hlū-t-or-lic, Adj.: nhd. hell, klar, offenbar; open, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, klar, deutlich; orgíete, orgēte, or-gíet-e, or-gēt-e, Adj.: nhd. wohlbekannt, offenbar, offensichtlich, eileuchtend; swiotul, sweotol, swutol, sutol, swiot-ul, sweot-ol, swut-ol, sut-ol, Adj.: nhd. deutlich, klar, offenbar; swiotule, sweotule, swutole, sutole, swiot-ul-e, sweot-ul-e, swut-ol-e, sut-ol-e, Adv.: nhd. deutlich, klar, offenbar; undierne, undyrne, underne, un-dier-n-e, un-dyr-n-e, un-der-n-e, Adj.: nhd. offenbar, bekannt, unverhohlen; yppe (1), yp-p-e, Adj. (ja): nhd. offenbar, bekannt, klar
offenbaren: ae. cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; éawan, éawian, éowan, éowian, íewan, íowan, ȳwan, éaw-an, éaw-ian, éow-an, éow-ian, íew-an, íow-an, ȳw-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; geéawan, geéawian, geéowan, geéowian, geíewan, geíowan, geȳwan, ge-éaw-an, ge-éaw-ian, ge-éow-an, ge-éow-ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-ȳw-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; geswiotulian, gesweotolian, gesutolian, geswutolian, ge-swiot-ul-ian, ge-sweot-ol-ian, ge-sut-ol-ian, ge-swut-ol-ian, sw. V. (2): nhd. offenbaren, offenlegen, zeigen; geyppan, ge-yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*, sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren; swiotulian, sweotolian, swutolian, sutolian, swiot-ul-ian, sweot-ol-ian, swut-ol-ian, sut-ol-ian, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klar machen; untȳnan, un-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren; yppan, yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen
Offenbarsein: ae. andcȳþnėss, and-cȳ-þ-nės-s, and-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Beweislage, Offenbarsein
Offenbarung: ae. ætȳwnėss, ætéawnėss, æt-ȳw-nės-s, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, st. F. (jō): nhd. Zeigen, Offenbarung
offene -- offene See: ae. wīdsǣ, w-ī-d-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. offene See, offenes Meer, Ozean
offenes -- offenes Meer: ae. wīdsǣ, w-ī-d-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. offene See, offenes Meer, Ozean
Offenheit: ae. opennėss, op-en-nės-s, op-en-nės, st. F. (jō): nhd. Offenheit, Öffentlichkeit
offenkundig: ae. open, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, klar, deutlich; openlīce, op-en-līc-e, Adv.: nhd. offen, offenkundig, klar, deutlich, öffentlich
offenlegen: ae. geswiotulian, gesweotolian, gesutolian, geswutolian, ge-swiot-ul-ian, ge-sweot-ol-ian, ge-sut-ol-ian, ge-swut-ol-ian, sw. V. (2): nhd. offenbaren, offenlegen, zeigen
offensichtlich: ae. orgíete, orgēte, or-gíet-e, or-gēt-e, Adj.: nhd. wohlbekannt, offenbar, offensichtlich, eileuchtend; swiotullic, sweotollic, swutollic, sutollic, swiot-ul-lic, sweot-ol-lic, swut-ol-lic, sut-ol-lic, Adj.: nhd. deutlich, offensichtlich; undearnunga, undearninga, un-dear-n-unga, un-dear-n-ing-a, Adv.: nhd. offen, offensichtlich
öffentlich: ae. bærlic (2), bær-lic, Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar; bærlīce (2), bær-līc-e, Adv.: nhd. offen, öffentlich, klar; openlic, op-en-lic, Adj.: nhd. öffentlich, offen; openlīce, op-en-līc-e, Adv.: nhd. offen, offenkundig, klar, deutlich, öffentlich
-- öffentlich bekennen: ae. foreandettan, foreondettan, for-e-and-e-t-t-an, for-e-ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. öffentlich bekennen, sich bekennen
öffentliche -- öffentliche Schande: ae. weoroldscamu, woroldscamu, woruldscamu, weo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ul-d-s-cam-u, st. F. (ō): nhd. „Weltscham“, öffentliche Schande
öffentlichen -- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mæþelfriþ, mæþ-el-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen
offentlicher -- offentlicher Beamter: ae. folcgerœ̄fa, folcgerēfa, fol-c-ge-rœ̄f-a, fol-c-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. offentlicher Beamter
Öffentlichkeit: ae. opennėss, op-en-nės-s, op-en-nės, st. F. (jō): nhd. Offenheit, Öffentlichkeit
Offertorium: ae. offerenda, offerend-a, sw. M. (n): nhd. Offertorium, Opfergabe
öfffentlich: ae. ǣwisclic, éawisclic, ǣw-isc-lic, éaw-isc-lic, Adj.: nhd. öfffentlich, offenbar; ǣwisclīce, éawisclīce, ǣw-isc-līc-e, éaw-isc-līc-e, Adv.: nhd. öfffentlich, offenbar
Offizier: ae. héahgerœ̄fa, héahgerēfa, héa-h-ge-rœ̄f-a, héa-h-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Sheriff, Offizier, Präfekt
öffnen: ae. gānian, gā-n-ian, sw. V. (2): nhd. gähnen, gaffen, öffnen; geopenian, ge-op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen; gerȳman, ge-rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); geyppan, ge-yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; ondōn, on-dō-n, anom. V.: nhd. aufmachen, öffnen; onhlīdan, on-hlī-d-an, st. V. (1): nhd. öffnen, aufschließen; onpėnnian, on-pėnn-ian, sw. V.: nhd. öffnen; onspannan, on-span-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. loslösen, öffnen; ontȳnan, ontēnan, ontíenan, ontīnan, on-tȳ-n-an, on-tē-n-an, on-tíe-n-an*, on-tī-n-an*, sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren; onwindan, on-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. „entwinden“, lockern, öffnen; openian, op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen; rȳman, rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); tō̆hlīdan, tō̆-hlī-d-an, st. V. (1): nhd. zerteilen, öffnen, aufbrechen; undōn, un-dō-n, anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufbinden; untȳnan, un-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, eröffnen, offenbaren; yppan, yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen
-- den Mund öffnen: ae. gíepan, gíep-an, sw. V.: nhd. gähnen, den Mund öffnen
öffnend: ae. *yppol, *yp-p-ol, Adj.: nhd. öffnend
Öffnung: ae. éage (1), ēge, éag-e, ēg-e, sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch; geat (1), st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung; hlid, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung; hol (1), st. N. (a): nhd. Höhle, Höhlung, Öffnung; mūþ, st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür; téolþȳrel, téol-þȳr-el, st. N. (a): nhd. Loch, Fenster, Öffnung; þȳrel (2), þȳr-el, st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung
oft: ae. gesinlīce, ge-sin-līc-e, Adv.: nhd. oft; oft, Adv.: nhd. oft, häufig; oftrǣde, oftrāde, oft-rǣ-d-e, oft-rā-d-e, Adv.: nhd. oft, häufig; þiclīce, þic-līc-e, Adv.: nhd. dick, dicht, oft
-- sehr oft: ae. foroft, for-oft, Adv.: nhd. sehr oft
oh!: ae. éa (2), Interj.: nhd. oh!, ach!; éalā, éa-lā, Interj.: nhd. oh!, ach!; georstu, gehíersþū, ge-or-s-tu, *ge-híer-s-þū, Interj.: nhd. oh!; hēlā, Interj.: nhd. oh!, weh!; higlā, Interj.: nhd. oh!, weh!; lā, Interj.: nhd. siehe!, oh!, in der Tat, wahrlich; wī, Interj.: nhd. weh!, oh!
Oheim: ae. éam, st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim
-- Neffe und Oheim: ae. suhtergefæderan, suh-t-er-g-e-fæ-d-er-a-n, M. Pl.: nhd. Neffe und Oheim; suhtorfædran, suh-t-or-fæ-d-r-a-n, sw. M. (n) Pl.: nhd. Neffe und Oheim
-- väterlicher Oheim: ae. fædera, fæ-d-er-a, sw. M. (n): nhd. väterlicher Oheim
Ohm: ae. ōme (2), ōm-e, sw. F. (n): nhd. Ohm
ohne: ae. būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on, Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum; þǣrūt, þǣ-r-ūt, Adv.: nhd. außerhalb, ohne; ūtan, ūtane, ūt-an, ūt-an-e, Adv.: nhd. von außen, draußen, ohne; wiþūtan (1), wi-þ-ūt-an, Präp.: nhd. außerhalb von, ausgenommen, ohne
-- ohne Anteil: ae. orhlíete, or-hlíe-t-e, Adj.: nhd. ohne Anteil, leer an
-- ohne Bosheit seiend: ae. unfǣcne, un-fǣc-n-e, Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend
-- ohne Buße seiend: ae. orgilde, or-gild-e, Adj.: nhd. ohne Buße seiend, bußlos
-- ohne etwas sein (V.): ae. forþolian, forþœlian, for-þol-ian, for-þœl-ian, sw. V. (2): nhd. vermissen, ohne etwas sein (V.)
-- ohne Fell: ae. ǣfille, ǣ-fil-l-e, Adj.: nhd. geschält, ohne Fell
-- ohne Freund: ae. fríondléas, fréondléas, frí-o-nd-léa-s, fré-o-nd-léa-s, Adj.: nhd. freundlos, ohne Freund, verwaist
-- ohne Haut: ae. ǣfelle, ǣ-fel-l-e, Adj.: nhd. hautlos, ohne Haut
-- ohne Hirte seiend: ae. hierdeléas, hierd-e-léa-s, Adj.: nhd. hirtenlos, ohne Hirte seiend
-- ohne Horn: ae. hnott, hnot-t, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn
-- ohne Maß: ae. ungemete, un-ge-me-t-e, Adv.: nhd. ohne Maß, extrem
-- ohne Sieg: ae. sigeléas, sig-e-léa-s, Adj.: nhd. sieglos, ohne Sieg, besiegt, geschlagen
-- ohne Speer seiend: ae. spereléas, sper-e-léa-s, Adj.: nhd. ohne Speer seiend
-- ohne Tau: ae. undéaw, un-déaw, Adj.: nhd. ohne Tau
-- ohne Türen: ae. dureléas, dur-e-léa-s, Adj.: nhd. türlos, ohne Türen
-- ohne Wergeld seiend: ae. feohléas, feoh-léa-s, Adj.: nhd. geldlos, ohne Wergeld seiend
Ohnmacht: ae. swīma, swīm-a, sw. M. (n): nhd. Schwindel, Ohnmacht
ohnmächtig: ae. geswōgen, ge-swōg-en, Adj.: nhd. ohnmächtig, still, tot
Ohr: ae. éare, éar-e, sw. N. (n): nhd. Ohr
-- äußeres Ohr: ae. éarliprica, éar-lip-ric-a, sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; éarliprice, éar-lip-ric-e, sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr
Ohrenschmalz: ae. drōs, M., st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsna, drōs-n-a, sw. M. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsne, drōs-n-e, sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; teoru, teru, teor-u, ter-u, st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohrenschmalz
„Ohrkratzer“: ae. éarscripel, éar-scri-p-el, st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger
Ohrläppchen: ae. éarlæppa, éarlappa, éar-læp-p-a, éar-lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen; éarliprica, éar-lip-ric-a, sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; éarliprice, éar-lip-ric-e, sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr
Ohrlappen: ae. flǣre, flǣ-r-e, sw. F. (n): nhd. Ohrlappen
Ohrring: ae. éarspinel, éar-spi-n-el, st. F. (ō): nhd. Ohrring
Ohrwurm: ae. éarwicga, éar-wic-g-a, sw. M. (n): nhd. Ohrwurm
Oktober: ae. octōber, octō-ber, st. M. (a): nhd. Oktober
Öl: ae. œle, œl-e, st. M. (i): nhd. Öl; ole, ol-e, M.: nhd. Öl
Ölbau: ae. œlebéam, œl-e-béam, st. M. (a): nhd. Ölbau, Olivenbaum; œletréo, œl-e-tréo, st. N. (wa): nhd. Ölbau, Olivenbaum
Ölbaum -- wilder Ölbaum: ae. windeltréo, wi-nd-el-tréo, st. N. (wa): nhd. „Wendelbaum“, wilder Ölbaum, Weide (F.) (1)
Ölflakon: ae. œlehorn, œl-e-hor-n, st. M. (a): nhd. Ölflakon
Ölgefäß: ae. œlebytt, œl-e-by-t-t, sw. F. (n): nhd. Ölgefäß, Salbgefäß; œlefæt, œl-e-fæt, st. N. (a): nhd. Ölgefäß; ? œlegréofa, œl-e-gréof-a, sw. M. (n): nhd. Ölkessel?, Ölgefäß?
ölig -- ölig (von Schafwolle): ae. éowocig, éow-oc-ig, Adj.: nhd. fettig, ölig (von Schafwolle)
Olivenbaum: ae. œlebéam, œl-e-béam, st. M. (a): nhd. Ölbau, Olivenbaum; œletréo, œl-e-tréo, st. N. (wa): nhd. Ölbau, Olivenbaum
Olivenblatt: ae. œleléaf, œl-e-léa-f, st. N. (a): nhd. Olivenblatt
Ölivenhain: ae. œlebearu, œl-e-bear-u, st. M. (wa): nhd. Ölivenhain
Ölkessel: ae. ? œlegréofa, œl-e-gréof-a, sw. M. (n): nhd. Ölkessel?, Ölgefäß?
Ölung: ae. crisma, cri-sm-a, sw. M. (n): nhd. Salböl, Ölung, Taufkleid
olusatrum -- smyrnium olusatrum (eine Pflanze): ae. ? sigsonte, sigsont-e, sw. F. (n): nhd. smyrnium olusatrum (eine Pflanze)?
Omen: ae. hǣl (1), hǣ-l, st. N. (i): nhd. günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück
Onager: ae. wilde asal, st. M. (a): nhd. Wildesel, Onager
Onkel -- mütterlicher Onkel: ae. éam, st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim
Opfer: ae. āsægednėss, ā-sæg-ed-nės-s, ā-sæg-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Opfer; blōt, st. N. (a): nhd. Opfer; gesægednėss, ge-sæg-ed-nės-s, ge-sæg-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Opfer, Geheimnis; gesægnėss, ge-sæg-nės-s, ge-sæg-nės, st. F. (jō): nhd. Opfer, Geheimnis; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; hūsel, hūsl, hū-sel, hū-sl, st. N. (a): nhd. Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie; lāc (2), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Opfer, Gabe, Geschenk, Beute (F.) (1), Botschaft; oflǣte, ofelēte, oflāte, of-lǣ-t-e, of-e-lē-t-e, of-lā-t-e, sw. F. (n): nhd. Oblate, Opfer, Darbringung; onsægednėss, on-sæg-ed-nės-s, on-sæg-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Opfer; sægednėss, sæg-ed-nės-s, sæg-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Opfer; tīber, tīfer, st. N. (a): nhd. Opfer
-- lebendes Opfer: ae. cwiclāc, cwi-c-lāc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. lebendes Opfer, lebendiges Opfer
-- lebendiges Opfer: ae. cwiclāc, cwi-c-lāc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. lebendes Opfer, lebendiges Opfer
Opferblut -- mit Opferblut besprengen: ae. blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen
Opfergabe: ae. brėngnėss, brė-ng-nės-s, brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; gebrėngnėss, ge-brė-ng-nės-s, ge-brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; offerenda, offerend-a, sw. M. (n): nhd. Offertorium, Opfergabe; tō̆brėngnėss, tō̆-brė-ng-nės-s, tō̆-brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Angebot
opfern: ae. blōtan, blōt-an, st. V. (7), red. V., sw. V.?: nhd. opfern; gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; geoffrian, ge-of-f-r-ian, sw. V. (2): nhd. opfern; gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; offrian, of-f-r-ian, sw. V. (2): nhd. opfern; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern
Orakel: ae. godgesprǣce, go-d-ge-s-prǣ-c-e, N.: nhd. Orakel; godsprǣce, go-d-s-prǣ-c-e, N.: nhd. Orakel
Ordal: ae. ordāl, or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gottesurteil, Ordal, Instrument des Gottesurteils
Orden: ae. fērscipe, fēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden; gefērscipe, ge-fēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Gemeinschaft, Bruderschaft, Orden
Ordensregel: ae. munuchād, mu-nuc-hā-d, st. M. (u): nhd. Mönchsregeln, Ordensregel; munucregol, mu-nuc-reg-ol, st. M. (a): nhd. Klosterregel, Ordensregel; regollagu, reg-ol-lag-u, st. F. (ō): nhd. klösterliches Gesetz, Ordensregel
ordentlich: ae. gefæd, ge-fæd, Adj.: nhd. ordentlich, ruhig; gefædlic, ge-fæd-lic, Adj.: nhd. passend, ordentlich; gefædlice, ge-fæd-lic-e, Adv.: nhd. passend, ordentlich
ordinal: ae. ėndebyrdlic, ėnd-e-byr-d-lic, Adj.: nhd. Ordnungs..., ordinal
Ordination: ae. hādung, hā-d-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Ordination
ordinieren: ae. gehādian, ge-hā-d-ian, sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren; hādian, hā-d-ian, sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren
ordnen: ae. cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; *dæftan, deftan, *dæf-t-an, *def-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; ėndebyrdan, ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; fadian, fad-ian, sw. V. (2): nhd. ordnen, führen; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; gedæftan, ge-dæf-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; geėndebyrdan, ge-ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; gefadian, ge-fad-ian, sw. V. (2): nhd. ordnen, führen; gelōgian, ge-lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; gerǣdan (2), ge-rǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ordnen, helfen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; lōgian, lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; *rǣdan (2), *rǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ordnen, helfen; rǣwan, rǣ-w-an, sw. V.: nhd. reihen, ordnen; rėgnian, rēnian, rėg-n-ian, rē-n-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, ordnen, ausbessern, schmücken; scīran (2), scī-r-an, sw. V.: nhd. ordnen, bestimmen, entscheiden; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; sidian, si-d-ian, sw. V.: nhd. ordnen, zurechtmachen, bestimmen; stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; tō̆stihtan, tō̆-stih-t-an, sw. V.: nhd. aufstellen, ordnen
-- sich ordnen: ae. getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
Ordnerin: ae. *swǣpe (2), *swǣ-p-e, sw. F. (n): nhd. Ordnerin
Ordnung: ae. diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück; ėndebyrd, ėnd-e-byr-d, st. F. (i): nhd. Ordnung; ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; fadung, fad-ung, st. F. (ō): nhd. Ordnung, Verteilung, Herrschaft; *frioþu, *frio-þ-u, st. M. (u?), N.: nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþ, fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþu, fri-þ-u, st. M. (u), sw. F. (īn): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; gebyrd (2), ge-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Natur, Beschaffenheit, Ordnung, Reihe, Rang, Schicksal; gelōgung, ge-lōg-ung, st. F. (ō): nhd. Ordnung; gesidu, ge-si-d-u, N. Pl.: nhd. Ordnung; onstæl, on-stæl, st. M. (a)?, N.?: nhd. Ordnung
-- die Ordnung betreffend: ae. ėndebyrdlīce, ėnd-e-byr-d-līc-e, Adv.: nhd. die Ordnung betreffend, in der Reihenfolge
-- gottgegebene Ordnung: ae. gerihtwīsung, ge-rih-t-wīs-ung, st. F. (ō): nhd. Gebot, Satzung, gottgegebene Ordnung
-- in Ordnung bringen: ae. *dæftan, deftan, *dæf-t-an, *def-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; gedæftan, ge-dæf-t-an, sw. V. (1): nhd. in Ordnung bringen, ordnen, einrichten; geglėngan, ge-glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; glėngan, glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
Ordnungs...: ae. ėndebyrdlic, ėnd-e-byr-d-lic, Adj.: nhd. Ordnungs..., ordinal
Öre: ae. ōran, ōr-an, M. Pl.: nhd. Öre; ȳre, íere, ȳr-e, íer-e, M.: nhd. Öre
Organistin: ae. organistre, org-an-istr-e, sw. F. (n): nhd. Orgelspielerin, Organistin
Orgel: ae. orgel (2), org-el, orgol (2), Sb.: nhd. Orgel
Orgelspielerin: ae. organistre, org-an-istr-e, sw. F. (n): nhd. Orgelspielerin, Organistin
Orientalen: ae. éastléode, éas-t-léod-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Orientalen
Originalmanuskript -- im Originalmanuskript: ae. be þǣre bȳs-en, ae.: nhd. im Originalmanuskript
Originalzustand: ae. frumstaþol, fru-m-sta-þol, st. M. (a): nhd. Originalzustand
Orion -- Sternbild des Orion: ae. eoforþring, eofor-þri-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sternbild des Orion
Ornament -- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. horngestréon, hor-n-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Ornament aus Horn auf der Zinne
Ort: ae. *bȳ, st. N. (a): nhd. Bau, Siedlung, Ort; lōg (1), st. N. (a): nhd. Ort, Stelle; setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung; stæl (1), st. N. (a): nhd. Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Bedingung; stǣl, st. M. (a): nhd. Ort, Stelle; stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge; stoc (1), sto-c, st. N. (a): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Kloster; stōw, stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung; styde, sty-d-e, M.: nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle; wangstėde, wongstėde, wa-ng-stė-d-e, wo-ng-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Platz, Ort
-- befestigter Ort: ae. fæsten (1), fæst-en, st. N. (ja): nhd. Feste (F.), Festung, befestigter Ort, Burg, Gefängnis, Kloster, Firmament
-- durchwatbarer Ort: ae. oferfœ̄rnėss, oferfērnėss, of-er-fœ̄r-nės-s, of-er-fœ̄r-nės, of-er-fēr-nės-s, of-er-fēr-nės, st. F. (jō): nhd. durchwatbarer Ort
-- heimlicher Ort: ae. healh, heal-h, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel, heimlicher Ort, Versteck; hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter
-- ländlicher Ort: ae. folcstōw, fol-c-stō-w, st. F. (wō): nhd. ländlicher Ort
-- Ort eines Münsters: ae. mynsterstōw, myn-s-ter-stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort eines Münsters, Stadt
-- Ort für Ansprachen: ae. sprecærn, s-pre-c-ær-n, st. N. (a): nhd. Sprechort, Ort für Ansprachen
orthodox: ae. rihtgeléaffull, rih-t-ge-léaf-ful-l, rih-t-ge-léaf-ful, Adj.: nhd. rechtgläubig, orthodox; rihtwuldriende, rih-t-wul-d-r-i-en-d-e, Adj.: nhd. orthodox
ortsfest -- nicht ortsfest: ae. stėdeléas, stė-d-e-léa-s, Adj.: nhd. unstet, nicht ortsfest
Ostangel: ae. éastėngla, éas-t-ėngl-a, sw. M. (n): nhd. Ostangel
Osten: ae. éastdǣl, éastdāl, éas-t-dǣ-l, éas-t-dā-l, st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; éaste, éas-t-e, sw. F. (n): nhd. Osten
-- von Osten: ae. éastane, eastan, éas-t-ane, eas-t-an, Adv.: nhd. von Osten
österlich: ae. éasterlic, éas-t-er-lic, Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig
Ostermonat: ae. éastermōnaþ, éas-t-er-mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. Ostermonat, April
Ostern: ae. éastre, éaster, éas-t-re, *éas-t-er-, sw. F. (n): nhd. Ostern; færeld, fareld, fær-el-d, far-el-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Gefolge, Lebensart, Fortschritt, Ostern
-- zu Ostern gehörig: ae. éasterlic, éas-t-er-lic, Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig
Ostersonntag: ae. éasterdæg, éa-s-t-er-dæg, st. M. (a): nhd. Ostertag, Ostersonntag
Ostertag: ae. éasterdæg, éa-s-t-er-dæg, st. M. (a): nhd. Ostertag, Ostersonntag
Osterzeit: ae. éastertīd, éas-t-er-tī-d, st. F. (i): nhd. Osterzeit
Ostgote: ae. Mǣring*, Mǣ-r-ing*, st. M. (a), PN: nhd. Ostgote
Ostgoten: ae. Mǣringas, Mǣ-r-ing-as, st. M. (a) Pl., PN: nhd. Ostgoten
östlich: ae. éast, éas-t, Adj., Adv.: nhd. östlich; éasterne, éas-t-er-ne, Adj.: nhd. östlich
östliche -- östliche See (F.): ae. éastsǣ, éas-t-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee
östlicher -- östlicher Teil: ae. éastdǣl, éastdāl, éas-t-dǣ-l, éas-t-dā-l, st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten
Ostsachse: ae. éastseaxe, éas-t-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex
Ostsee: ae. éastsǣ, éas-t-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee
Ostteil: ae. éastdǣl, éastdāl, éas-t-dǣ-l, éas-t-dā-l, st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten
ostwärts: ae. éasteweard, éas-t-e-wear-d, Adj.: nhd. ostwärts; éastrihte, éastryhte, éas-t-rih-t-e, éas-t-ryh-t-e, Adv.: nhd. ostwärts
Otter: ae. oter, otor, o-ter, o-tor, st. M. (a): nhd. Otter
Otter...: ae. yteren, y-ter-en, Adj.: nhd. „ottern“, Otter...
„ottern“: ae. yteren, y-ter-en, Adj.: nhd. „ottern“, Otter...
Ozean: ae. holmmægen, hol-m-mæg-en, st. N. (a): nhd. Wellankraft, Ozean; sǣholm, sǣ-hol-m, st. M. (a): nhd. Meer, Ozean; wīdsǣ, w-ī-d-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. offene See, offenes Meer, Ozean
Paar -- ein Paar Kühe: ae. gecȳ, ge-cȳ, N.: nhd. ein Paar Kühe
Paar -- Paar Schuhe: ae. gescíe, gescy, ge-scíe, ge-scy, N.: nhd. Paar Schuhe
Pacht: ae. landcéap, lan-d-céap, st. M. (a): nhd. Pacht
-- anerkannte Pacht für ein Land: ae. landfeoh, lan-d-feoh, st. N. (a): nhd. anerkannte Pacht für ein Land
Pächter: ae. genéat, ge-néat, st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall; hȳra, hȳr-a, sw. M. (n): nhd. Diener, Söldner, Mietling, Pächter
packen: ae. fǣtan (2), fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; gefǣtan, ge-fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen
Packpferd: ae. ealfara, eal-far-a, sw. M. (n): nhd. Packpferd
Palast: ae. pālant, pālent, st. M. (a)?: nhd. Pfalz, Palast; pālendse, pālente, pālentse, pālends-e, pālent-e, pālents-e, sw. F. (n): nhd. Pfalz, Palast; rėced, ræced, rėc-ed, ræc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gebäude, Haus, Palast; sėld, sæld, sėl-d, sæl-d, st. N. (a): nhd. Halle, Haus, Palast
palastartig: ae. rėcedlic, rėc-ed-lic, Adj.: nhd. palastartig
Pallium: ae. pæll, pėll, pæl-l, pėl-l, st. M. (a): nhd. Pallium, Seidenkleid, Mantel, Purpurkleid, Purpur, Altarbehang
Palmbaum: ae. palmtréo, pal-m-tréo, st. N. (wa): nhd. Palmbaum, Palme
Palme: ae. palm, pælm, palma, pal-m, pæl-m, pal-m-a, st. M. (a): nhd. Palme, Palmzweig; palmtréo, pal-m-tréo, st. N. (wa): nhd. Palmbaum, Palme; ? palmung, pal-m-ung, st. F. (ō): nhd. Palme?
Palmzweig: ae. palm, pælm, palma, pal-m, pæl-m, pal-m-a, st. M. (a): nhd. Palme, Palmzweig
Panther: ae. palþer, pandher, st. M. (a): nhd. Panther; pard, pardes, pard-es, st. M. (a): nhd. Panther
Pantoffel: ae. suftlēre, swiftlēre, suf-t-lēr-e, swif-t-lēr-e, st. M. (a): nhd. Pantoffel
Panzer: ae. hlėnce, hlėnc-e, sw. F. (n): nhd. Panzer; sierc, sėrc, siric, sier-c, sėr-c, sir-ic, st. M. (i): nhd. Hemd, Rock, Panzer; sierce, sirce, serce, syrce, sier-c-e, sir-c-e, ser-c-e, syr-c-e, sw. F. (n): nhd. Hemd, Rock, Panzer
Panzerhemd: ae. byrne, byr-n-e, sw. F. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; byrnhama, byrnhoma, byr-n-ham-a, byr-n-hom-a, sw. M. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd
Päonie: ae. peonie, pionie, peoni-e, pioni-e, sw. F. (n): nhd. Päonie, Pfingstrose
Papier: ae. carte, cærte, cart-e, cært-e, sw. F. (n): nhd. Papier, Urkunde
-- Bogen Papier: ae. léaf (1), léafe (2), líefe, léa-f, *léa-f-e (2), *líe-f-e, st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier
Papst: ae. pāpa, pāp-a, sw. M. (n): nhd. Papst
Papyrus: ae. eolhsėcg, eol-h-sėcg, st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus; paper, pa-per, M.: nhd. Papyrus
Paradies: ae. neorxnawang, neorxna-wa-ng, st. M. (a): nhd. Paradies; paradīs, st. M. (a): nhd. Paradies
Parasit: ae. hundeswyrm, hun-d-es-wyr-m, st. M. (i): nhd. Hundebandwurm?, Parasit
Park: ae. déortūn, déo-r-tū-n, st. M. (a): nhd. Park
Parkwächter: ae. ėdiscweard, ėdis-c-wear-d, st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner
Partei: ae. healf (2), half (2), heal-f, hal-f (2), st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. Hälfte, Seite, Partei
Partizip: ae. dǣlnimend, dǣ-l-nim-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber, Partizip
Parze: ae. mėtten, mė-t-t-en, F.: nhd. Schicksalsgöttin, Parze
Pass: ae. corf, Sb.: nhd. Einschnitt, Pass
passen: ae. byrian, byrgian, byrigan, byr-ian, byr-g-ian, byr-ig-an, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren; *dafenian, defenian, *daf-en-ian, *def-en-ian, sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.); efnėttan, efn-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; fœ̄gan, fēgan, fœ̄g-an, fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; gebyrian, gebyrgian, ge-byr-ian, ge-byr-g-ian, sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen; gedafenian, ge-daf-en-ian, sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.); gefœ̄gan, gefēgan, ge-fœ̄g-an, ge-fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; gehagian, ge-hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; gelimpan, gelympan, ge-li-m-p-an, ge-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; gerisnian, ge-ri-s-n-ian, sw. V.: nhd. passen, übereinstimmen; *hagian, *hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; limpan, lympan, li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. sich ereignen, geschehen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; onhagian, on-hag-ian, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.), passen; *risnian, *ri-s-n-ian, sw. V.: nhd. passen, übereinstimmen; þæslǣcan, þæ-s-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. übereinstimmen, passen
passend: ae. æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; andfėnge, and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann; behœ̄fe, behēfe, be-hœ̄f-e, be-hēf-e, Adj.: nhd. passend, geeignet, nötig; *cōp (2), Adj.: nhd. passend, angemessen; cwēmlic, cwǣmlic, cwē-m-lic, cwǣ-m-lic, Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; cyndelic, cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; cyndelīce, cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; *dréog (1), *dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, sanft; geandfėnge, ge-and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend; gebyredlic, ge-byr-ed-lic, Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend; gecōp, ge-cōp, Adj.: nhd. passend, angemessen; gecōplic, ge-cōp-lic, Adj.: nhd. passend, angemessen; gecōplīce, ge-cōp-līc-e, Adv.: nhd. passend, angemessen; gecwēmlic, gecwǣmlic, ge-cwē-m-lic, ge-cwǣ-m-lic, Adj.: nhd. angenehm, annehmbar, passend; gecynde, ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. natürlich, angeboren, passend, gesetzlich, gerecht; gecyndelic, ge-cyn-d-e-lic, Adj.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; gecyndelīce, ge-cyn-d-e-līc-e, Adv.: nhd. natürlich, eingeboren, passend, gesetzlich; gecynn, ge-cyn-n, Adj.: nhd. passend; gedafen (1), ge-daf-en, Adj.: nhd. passend, geeignet; gedafenlic, ge-daf-en-lic, Adj.: nhd. passend, geeignet, richtig; gedafenlīce, ge-daf-en-līc-e, Adv.: nhd. passend, geeignet, richtig; gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; gedœ̄felic, gedēfelic, ge-dœ̄f-e-lic, ge-dēf-e-lic, Adj.: nhd. passend, geziemend, schicklich; gedœ̄felīce, gedēfelīce, ge-dœ̄f-e-līc-e, ge-dēf-e-līc-e, Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich; gedréog (1), ge-dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gedréoglīce, ge-dréo-g-līc-e, Adv.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gefædlic, ge-fæd-lic, Adj.: nhd. passend, ordentlich; gefædlice, ge-fæd-lic-e, Adv.: nhd. passend, ordentlich; gefōg (2), ge-fōg, Adj.: nhd. passend; gegėnge, ge-gė-ng-e, Adj.: nhd. passend; gehæp, ge-hæp, Adj.: nhd. passend; gehæplic, ge-hæp-lic, Adj.: nhd. passend; gehėnde, ge-hėnd-e, Adj.: nhd. nahe, nahe bei, zur Hand, bequem, passend, vor; gehȳþe, ge-hȳþ-e, Adj.: nhd. passend; gelīclic, ge-līc-lic, Adj.: nhd. passend, geeignet; gelimpfull, ge-li-m-p-ful-l, ge-li-m-p-ful, Adj.: nhd. passend, geeignet; gelimplic, ge-li-m-p-lic, Adj.: nhd. „glimpflich“, passend, angemessen, geeignet; gemæc, ge-mæc, Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; gemǣte, ge-mǣ-t-e, Adj.: nhd. passend, gemäß; gemet (2), ge-me-t, Adj.: nhd. gemäß, passend, recht; *gemete, *ge-me-t-e, Adv.: nhd. gemäß, passend; gėnge (3), gė-ng-e, Adj.: nhd. wirkungsvoll, passend, geeignet, üblich, vorherrschend; geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; gerisenlic, ge-ri-s-en-lic, Adj.: nhd. passend, geziemend; gerisenlīce, ge-ri-s-en-līc-e, Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich; gerisne, gerysne, ge-ri-s-n-e, ge-ry-s-n-e, Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet; gescrœ̄pe (2), ge-scrœ̄-p-e, Adj.: nhd. passend, geeignet; getǣse (1), ge-tǣs-e, Adj.: nhd. passend, angenehm; getíeme (2), ge-tíem-e, Adj. (ja): nhd. passend; *hæp, Adj.: nhd. passend, geeignet; *haga (5), *hag-a, Adj.: nhd. geschickt, passend; *hėnde, *hėnd-e, Adj.: nhd. „händig“, passend; *-hėndig, *-hėnd-ig, Adj.: nhd. „händig“, passend; hislīc, his-līc, Adj.: nhd. passend; *hœ̄fe, hēfe, *hœ̄f-e, *hēf-e, Adj.: nhd. passend, geeignet; *hȳþe, *hȳþ-e, Adj.: nhd. passend; limpfull, li-m-p-ful-l, li-m-p-ful, Adj.: nhd. passend, geeignet; macalīc, mac-a-līc, Adj.: nhd. passend; *mæc, Adj.: nhd. passend, gleich, ähnlich; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; *met (2), *me-t, Adj.: nhd. angemessen, gemäß, passend, recht; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; rihte (2), ryhte, rih-t-e, ryh-t-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2), gesetzlich, passend; risenlic, ri-s-en-lic, Adj.: nhd. geeignet, passend; risne, rysne, ri-s-n-e, ry-s-n-e, Adj.: nhd. passend, anständig, geeignet; scrœ̄pelīce, scrēpelīce, scrœ̄-p-e-līc-e, scrē-p-e-līc-e, Adv.: nhd. passend; *tǣse (1), *tǣs-e, Adj.: nhd. passend, angenehm; tǣslic?, tǣs-lic?, Adj.: nhd. günstig, passend; tǣslīce?, tǣs-līc-e?, Adv.: nhd. günstig, passend; tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig; tíeme (2), tīme (3), tȳme (2), tēme (3), tíem-e, tīm-e (3), tȳm-e (2), tēm-e (3), Adj. (ja): nhd. passend; til (1), ti-l, Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich; tillic, ti-l-lic, Adj.: nhd. gut, passend, geeignet; tillīce, ti-l-līc-e, Adv.: nhd. gut, passend, geeignet; þæslīc, þæ-s-līc, Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein; wierþig, wier-þ-ig, Adj.: nhd. würdig, verdient, passend
-- sehr passend: ae. borlīce, bor-līc-e, Adv.: nhd. sehr passend, trefflich
passendere: ae. sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
passendes -- passendes Wort: ae. cyneword, cyn-e-wor-d, st. N. (a): nhd. passendes Wort; wordriht, wor-d-rih-t, st. N. (a): nhd. passendes Wort, Gesetz
Passgang -- Passgang gehen: ae. tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen
passierbar: ae. *gefœ̄rne, *ge-fœ̄r-n-e, Adj.: nhd. passierbar
passieren: ae. forlíoran, forléoran, for-lío-r-an, for-léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. vorgehen, passieren; pæþþan, pėþþan, pæþ-þ-an, pėþ-þ-an, sw. V. (1): nhd. durchschreiten, wandern über, passieren; þurhfœ̄ran, þurhfēran, þur-h-fœ̄r-an, þur-h-fēr-an, sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren; þurhgangan, þur-h-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. durchgehen, passieren, hindurchdringen; wærlan, wær-l-an, sw. V.: nhd. gehen, passieren
-- schwer zu passieren: ae. earfoþfœ̄re, earfoþfēre, earf-oþ-fœ̄r-e, earf-oþ-fēr-e, Adj. (ja): nhd. schwer zu passieren
Passion: ae. passiōn, pa-s-s-iōn, F.: nhd. Leidensgeschichte, Passion; þrōwung, þrō-w-ung, st. F. (ō): nhd. Leiden, Passion
Pastinake: ae. wealhmore, wealh-mor-e, sw. F. (n): nhd. Karrotte, Pastinake
pastorialis -- Cura pastorialis: ae. hierdebōc, hierd-e-bōc, F. (kons.): nhd. „Hirtenbuch“, Cura pastorialis
Pate: ae. cumpæder, cum-pæ-d-er, M. (kons.): nhd. Pate; godsibb, go-d-si-b-b, go-d-si-b, st. F. (jō): nhd. Pate
Patenkind: ae. godbearn, go-d-bear-n, st. N. (a): nhd. Gotteskind, Patenkind
Patriarch: ae. héahfæder, héa-h-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. „hoher Vater“, Gott, Patriarch
Patron: ae. feormend, feor-m-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Unterstützer, Patron
Pauke: ae. hielsung, hylsung, hiel-s-ung, hyl-s-ung, st. F. (ō): nhd. Pauke
Pech: ae. earfoþnėss, earf-oþ-nės-s, earf-oþ-nės, st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech; pic, pi-c, st. N. (a): nhd. Pech, Teer
Pein: ae. cwealm, cwielm, cweal-m, cwiel-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; pīn, pī-n, st. F. (ō): nhd. Pein, Schmerz; sūsl, sūs-l, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Elend, Qual, Pein; tintreg, tin-treg, st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe; tintrega, tin-treg-a, sw. M. (n): nhd. Qual, Pein, Strafe; trāg (2), st. N. (a): nhd. Übel, Kummer, Leid, Pein; wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid
peinigen: ae. gewītnian, ge-wī-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; wītnian, wī-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen
Peiniger: ae. pīnere, pī-n-ere, st. M. (ja): nhd. Quäler, Peiniger; wītnere, wī-t-n-ere, st. M. (ja): nhd. Peiniger, Folterer
peinlich: ae. ėgle (2), ėg-le, Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich
Peitsche: ae. swingel, swing-el, st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; swingelle, swing-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Stab, Schlag, Streich, Plage; swipa, swi-p-a, sw. M. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung; swipe, swipu, swi-p-e, swi-p-u, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung
peitschen: ae. swipian, swippan, swi-p-ian, swi-p-p-an, sw. V. (1): nhd. peitschen, geißeln, schlagen
Pelikan: ae. dūfedoppa, dūf-e-dop-p-a, sw. M. (n): nhd. „Taubentaucher“, Pelikan; pellican, pel-l-ic-an, st. M. (a): nhd. Pelikan
Pelz: ae. flíes, flíus, flȳs, fléos, flēs, flíe-s, flíu-s, flȳ-s, fléo-s, flē-s, st. N. (i): nhd. Vlies, Wolle, Pelz; scinn (2), sci-n-n, Sb.: nhd. Pelz
pelzig: ae. ? *scinnen, *sci-n-n-en, Adj.: nhd. pelzig?
Pelzrock: ae. crusene, crusne, crusen-e, crusn-e, sw. F. (n): nhd. Pelzrock; pilece, pilec-e, sw. F. (n): nhd. Pelzrock
Penis: ae. hnocc, hno-c-c, Sb.: nhd. Penis, männliches Glied; pintel, pint-el, st. M. (a): nhd. männliches Glied, Penis; wǣpen, wǣpn, wǣp-en, wǣp-n, st. N. (a): nhd. Waffe, Penis
perfekt: ae. ? fullfrėmmedlic, ful-l-frė-m-m-ed-lic, Adj.: nhd. perfekt?; onsund, on-sund, Adj.: nhd. ganz, perfekt, vollendet, gesund
Perfektion: ae. fullfrėmmednėss, ful-l-frė-m-m-ed-nės-s, ful-l-frė-m-m-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Perfektion
Pergamentlage: ae. cīne, cīn-e, M.: nhd. Pergamentlage, Diplom, Urkunde
Periode: ae. stėfn (2), stėmn (2), stė-f-n, stė-m-n (2), M.: nhd. Botschaft, Aufforderung, Periode, Mal (N.) (1), Zeit, Arbeitsgruppe; tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
Perle: ae. eorcnanstān, eorcanstān, eorclanstān, eorc-nan-stā-n, eorc-an-stā-n, eorc-lan-stā-n, st. M. (a): nhd. Edelstein, Perle; mėregréot, mėregrot, mėr-e-gréo-t, mėr-e-gro-t, st. N. (a): nhd. Perle; mėregrota, mėr-e-gro-t-a, sw. M. (n): nhd. Perle; pærl, Sb.: nhd. Perle
permanent: ae. héahfæst, héa-h-fæst, Adj.: nhd. permanent, andauernd
Perser -- Perser (M. Pl.): ae. Persas, Pers-as, M. Pl., PN: nhd. Perser (M. Pl.)
Perser -- Perser (M. Sg.): ae. Pers*, Perse, Pers-e*, st. M. (a): nhd. Perser (M. Sg.)
persisch: ae. persisc, pers-isc, Adj.: nhd. persisch
Person: ae. feorh, feorg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Person; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas
-- bedürftige Person: ae. unmaga (2), un-mag-a, sw. M. (n): nhd. Abhängiger, bedürftige Person
-- der Person nach: ae. hādlīce, hā-d-līc-e, Adv.: nhd. der Person nach
-- königliche Person: ae. cynemann, cyn-e-man-n, M. (kons.): nhd. königliche Person
-- männliche Person: ae. carlmann, car-l-man-n, M. (kons.): nhd. Mann, männliche Person
-- ungebildete Person: ae. unwita, un-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. ungebildete Person
pervers: ae. wōhlic, wōlic, wō-h-lic, wō-lic, Adj.: nhd. pervers, ungerecht, falsch; wōhlīce, wōlīce, wō-h-līc-e, wō-līc-e, Adv.: nhd. pervers, ungerecht, falsch
Pesel: ae. pīsle, pīsl-e, sw. F. (n): nhd. Pesel, heizbares Zimmer
Pest: ae. cwealm, cwielm, cweal-m, cwiel-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; cwield (1), cwiel-d, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a?): nhd. Zerstörung, Tod, Pest, Seuche; wōl, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit, Pest
Pestilenz: ae. steorfa, steor-f-a, sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland
Petersilie: ae. petersilie, peter-sili-e, sw. F. (n): nhd. Petersilie
Petrus: ae. Petrus, Petr-us, M., PN: nhd. Petrus
Pfad: ae. gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; pæþ, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal; stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie; swaþu, swaþ-u, F.: nhd. Stapfe, Spur, Pfad, Narbe; weg (1), st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten
-- enger Pfad: ae. ānstiga, ā-n-stig-a, sw. M. (n): nhd. enger Pfad
-- Pfad der Verbannung: ae. wræclǣst, wræclāst, wræ-c-lǣs-t, wræ-c-lās-t, st. M. (a): nhd. Pfad der Verbannung, Spur der Verbannung, Verbannung, Exil
-- Pfad zur Mühle: ae. mylenstīg, myl-en-stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Mühlenpfad, Pfad zur Mühle
Pfahl: ae. pǣl, pāl (1), st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; spréot, s-préo-t, M.: nhd. Pfahl, Stange, Speer; staca, stac-a, sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stange, Pfosten; *stæfer, *stæ-f-er, Sb.: nhd. Pfahl; stapela, stap-el-a, sw. M. (n): nhd. Pfosten, Pfahl; stėng, st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel; stocc, sto-c-c, st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete; swíer, swéor (2), swēr (3), swíor, M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel
-- kleiner Pfahl: ae. cyrfel, cyrf-el, st. M. (a): nhd. Pflock, kleiner Pfahl
Pfalz: ae. pālant, pālent, st. M. (a)?: nhd. Pfalz, Palast; pālendse, pālente, pālentse, pālends-e, pālent-e, pālents-e, sw. F. (n): nhd. Pfalz, Palast
Pfand: ae. bād, st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; wėdd, wėd-d, wėd, st. N. (ja): nhd. Pfand, Übereinkommen, Sicherheit, Mitgift
-- ein Pfand nehmen: ae. bādian, bād-ian, sw. V.: nhd. ein Pfand nehmen
Pfanne: ae. gréofa, gréof-a, sw. M. (n): nhd. Topf, Pfanne; panne, pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Pfanne
Pfarrei: ae. scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei
Pfau: ae. pāwa, pāw-a, sw. M. (n): nhd. Pfau; péa, pé-a, sw. M. (n): nhd. Pfau
Pfauhenne: ae. pāwe, pāw-e, sw. F. (n): nhd. „Pfauin“, Pfauhenne
„Pfauin“: ae. pāwe, pāw-e, sw. F. (n): nhd. „Pfauin“, Pfauhenne
Pfeffer: ae. pipor, pip-or, st. M. (a?): nhd. Pfeffer
Pfeife: ae. hwistle, hwi-s-tl-e, wi-s-tl-e, sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr, Pfeife; pīpe, pīp-e, sw. F. (n): nhd. Pfeife, Röhre, Kanal
pfeifen: ae. hwīnan, hwī-n-an, st. V. (1): nhd. zischen, sausen, pfeifen; hwistlian, hwi-s-tl-ian, sw. V. (2): nhd. pfeifen; pīpian, pīp-ian, sw. V. (2): nhd. pfeifen; swōgan (1), swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. tönen, rauschen, brüllen, heulen, pfeifen, rasseln
Pfeifen: ae. hwistlung, hwi-s-tl-ung, st. F. (ō): nhd. Pfeifen
Pfeil: ae. arwe, arw-e, sw. F. (n): nhd. Pfeil; earh (1), st. F. (ō): nhd. Pfeil; flā, st. F. (ō): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); flān, flā-n, st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); heoruflā, heor-u-flā, st. F. (ō): nhd. Pfeil; hildenǣdre, hil-d-en-ǣdr-e, sw. F. (n): nhd. „Schlachtschlange“, Pfeil; pīl, st. M. (a): nhd. Spitze, Nagel, Schaft, Pfeil, Wurfspieß; scytel, scytels, scy-t-el, scy-tel-s, st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel; strǣl, strēl, strǣ-l, strē-l, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Pfeil, Lanze; strǣle, strǣ-l-e, sw. F. (n): nhd. Pfeil, Lanze; wǣpenstrǣl, wǣp-en-strǣ-l, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Pfeil; wifel (2), wefl (3), wif-el, wef-l (3), st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil; wifer, wif-er, Sb.: nhd. Geschoss, Pfeil, Lanze
Pfeiler: ae. studu, stuþu, stu-d-u, stu-þ-u, F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze; swíer, swéor (2), swēr (3), swíor, M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel; sȳl, sȳ-l, st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze
Pfeilflug: ae. earhfaru, earh-far-u, st. F. (ō): nhd. Pfeilflug, Pfeilschuss
Pfeilschuss: ae. earhfaru, earh-far-u, st. F. (ō): nhd. Pfeilflug, Pfeilschuss
Pfeilspitze: ae. flā, st. F. (ō): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); flān, flā-n, st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1)
Pfennig: ae. pæneg, pæning, pėnding, pėnig, pėning, pėnning, pæn-eg, pæn-ing, pėn-d-ing, pėn-ig, pėn-ing, pėn-n-ing, st. M. (a): nhd. Pfennig, Denar, Münze, Geld
Pfennigwert: ae. pænegweorþ, pæningweorþ, pėnigweorþ, pėningweorþ, pėnningweorþ, pæn-eg-weor-þ, pæn-ing-weor-þ, pėn-ig-weor-þ, pėn-ing-weor-þ, pėn-n-ing-weor-þ, st. N. (a): nhd. Pfennigwert
Pferch: ae. pearroc, st. M. (a): nhd. Pferch, Hürde, Einschließung, Einfriedung, eingezäuntes Land
Pferd: ae. blanca, bla-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2), Pferd; eoh, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pferd; hors, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; hyrs, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; mearh (1), st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, Mähre
-- schlechtes Pferd: ae. stott, sto-t-t, st. M. (a): nhd. schlechtes Pferd
Pferde -- Pferde stellen: ae. aferian, afer-ian, sw. V.: nhd. Pferde stellen
Pferde -- zu Pferde: ae. tō̆ hors, Adv.: nhd. zu Pferde, am Pferderücken, zu Pferde; tō̆ hors, Adv.: nhd. zu Pferde, am Pferderücken, zu Pferde
Pferdedieb: ae. stōdþéof (1), stō-d-þéof, st. M. (a): nhd. Pferdedieb
Pferdediebstahl: ae. stōdþéof (2), stō-d-þéof, st. F. (ō): nhd. Pferderaub, Pferdediebstahl
Pferdegeschirr: ae. séam (2), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht
Pferdeknecht: ae. horsþegn, hors-þeg-n, st. M. (a): nhd. Pferdeknecht
Pferden -- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wicgcræft, wic-g-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden
Pferden -- mit Pferden versehen (Adj.): ae. gehorsod, ge-hors-od, Adj.: nhd. mit Pferden versehen (Adj.), beritten
Pferderaub: ae. stōdþéof (2), stō-d-þéof, st. F. (ō): nhd. Pferderaub, Pferdediebstahl
Pferderücken -- am Pferderücken: ae. tō̆ hors, Adv.: nhd. zu Pferde, am Pferderücken, zu Pferde
Pferdesänfte: ae. horsbǣr, hors-bǣr, st. F. (ō): nhd. Pferdesänfte
Pfingsten: ae. fīftigdæg, fīf-tig-dæg, st. M. (a): nhd. Pfingsten; pentecosten, pent-e-costen, M.: nhd. Pfingsten
Pfingstrose: ae. peonie, pionie, peoni-e, pioni-e, sw. F. (n): nhd. Päonie, Pfingstrose
Pfirsich: ae. persic, persoc, pers-ic, pers-oc, st. M. (a): nhd. Pfirsich
Pflanze: ae. blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; plante, pla-n-t-e, sw. F. (n): nhd. Pflanze; wrīd, wrī-d, st. M. (a?) (i?): nhd. Schössling, Pflanze, Busch; wyrt, st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte
-- eine Pflanze: ae. ǣferþe, ǣferþ-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; billere, biller-e, M.: nhd. eine Pflanze; bogen (1), Sb.: nhd. eine Pflanze; bulentse, bulents-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; dȳnige, dȳn-ig-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; eorþrima, eor-þ-rim-a, sw. M. (n): nhd. eine Pflanze; hǣþcole, hǣþ-col-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; hǣwenhydele, hǣ-w-en-hy-del-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; hnydela, hydela, hny-del-a, hy-del-a, sw. M. (n): nhd. eine Pflanze; hnydele, hydele, hny-del-e, hy-del-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; ryden, ryd-en, N.: nhd. eine Pflanze; stæþwyrt, stæ-þ-wyrt, st. F. (i): nhd. „Gestadewurz“, eine Pflanze; suþerige, suþerig-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; ? ūma (1), ūm-a, sw. M. (n): nhd. eine Pflanze?
-- eine Pflanze (): ae. ? reosan, reos-an, Sb. Pl.: nhd. eine Pflanze (?); ? witmǣreswyrt, wi-t-mǣr-es-wyrt, st. F. (i): nhd. „Weißgroßwurz“, eine Pflanze (?)
-- eine Pflanze (als Gegengift): ae. ātorlāþe, āt-or-lāþ-e, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze (als Gegengift)
pflanzen: ae. āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); geplantian, ge-pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; plantian, pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. pflanzen, anpflanzen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen
Pflanzen: ae. grœ̄nnėss, grēnnėss, grœ̄-n-nės-s, grœ̄-n-nės, grē-n-nės-s, grē-n-nės, st. F. (jō): nhd. Grün, Pflanzen
Pflanzenart: ae. wyrtcynn, wyrt-cyn-n, st. N. (a): nhd. Pflanzenart
-- eine Pflanzenart: ae. īfe?, sw. F. (n): nhd. eine Pflanzenart
Pflanzenhaar: ae. pil, st. M. (a): nhd. Pflanzenhaar
Pflanzstock: ae. spitel (1), spi-t-el, st. M. (a): nhd. kleiner Spaten, Pflanzstock
Pflanzung: ae. plantung, pla-n-t-ung, st. F. (ō): nhd. Pflanzung; sėten, sėt-en, st. F. (ō): nhd. Schössling, Pflanzung, bebautes Land
Pflaster: ae. clām, clā-m, st. M. (a): nhd. Leim, Mörtel, Klei, Pflaster; cliþa, clioþa, cli-þ-a, clio-þ-a, sw. M. (n): nhd. Pflaster; flacg, st. F. (ō)?: nhd. Pflaster; flōr, flō-r, st. M. (a), st. F. (u): nhd. Flur (M.), Fußboden, Pflaster, Grund, Boden; onlėgen, on-lėg-en, F.: nhd. Pflaster; plaster, st. N. (a): nhd. Pflaster
pflastern: ae. brycgian, bry-cg-ian, sw. V.: nhd. überbrücken, pflastern
Pflaume: ae. plūme, plūm-e, sw. F. (n): nhd. Pflaume; plȳme, plȳm-e, sw. F. (n): nhd. Pflaume, Pflaumenbaum
Pflaumenbaum: ae. plūmtréo, plūm-tréo, st. N. (wa): nhd. Pflaumenbaum; plȳme, plȳm-e, sw. F. (n): nhd. Pflaume, Pflaumenbaum
Pflege: ae. bīgėng, bī-gė-ng, F.: nhd. Übung, Verehrung, Pflege; fōstor, fō-st-or, st. N. (a): nhd. Nahrung, Pflege, Unterhalt
pflegen: ae. begān, be-gā-n, anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; gelufian, gelufigian, ge-luf-ian, ge-luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen; lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
Pflicht -- Pflicht (F.) (1): ae. byrþen, byr-þ-en, st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; gerihte, ge-rih-t-e, st. N. (ja): nhd. Recht, Pflicht (F.) (1), Gottesdienst, gerade Richtung; lāst (2), lās-t, st. M. (a), N.?: nhd. Leistung, Beobachtung, Pflicht (F.) (1), Gelübde; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; nytt (1), nyt-t, ny-t, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung
Pflichtverletzer -- Pflichtverletzer (, rœ̄celéas subst.): ae. rœ̄celéas, rēceléas, rėcceléas, rœ̄c-e-léa-s, rēc-e-léa-s, rėc-c-e-léa-s, Adj.: nhd. sorglos, nachlässig, Pflichtverletzer (, rœ̄celéas subst.)
Pflock: ae. cyrfel, cyrf-el, st. M. (a): nhd. Pflock, kleiner Pfahl; nægl, nægel, næg-l, næg-el, st. M. (a): nhd. Nagel, Pflock, Klaue; pinn (1), Sb.: nhd. Pflock, Stift (M.); sprot, s-pro-t, st. N. (a): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; sprota, s-pro-t-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; stalu (2), stal-u, F.: nhd. Pflock
pflücken: ae. gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1), sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; *hnéopan, *hnéo-p-an, st. V. (2): nhd. pflücken, kneifen; hnoppian, hno-p-p-ian, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; ploccian, pluccian, plocc-ian, plucc-ian, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; plyccan, plyc-c-an, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; træglian, trægl-ian, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; twiccian, twic-c-ian, sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen, pflücken, sammeln, fassen
Pflückerin: ae. twige (2), twig-e, sw. F. (n): nhd. Pflückerin
Pflug: ae. sulh, F., M.: nhd. Pflug, Furche, Rinne, ein Landmaß
„Pflug“: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
Pflugeisen: ae. scear, scea-r, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen
-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réost, réo-st, Sb.: nhd. Riester (M.) (2), Holz worin das Pflugeisen sitzt
pflügen: ae. ėrian, ėr-ian, sw. V. (1): nhd. pflügen; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
Pflügen: ae. earþ (1), ear-þ, st. F. (i): nhd. Pflügen, Bauen, Ernte; ierþ, yrþ, ier-þ, yr-þ, st. F. (jō): nhd. Pflügen, Bebauung, Ernte, Ertrag
Pflüger: ae. sȳla, sȳl-a, sw. M. (n): nhd. Pflüger
Pfluggerät: ae. sulhgetéog, sulh-ge-téo-g, st. N. (a): nhd. Pfluggerät
Pfluggeschirr: ae. sulhsidu, sulh-si-d-u, N. Pl.: nhd. Pfluggeschirr
Pflugland: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
Pflugschar: ae. cipp, ci-pp, st. M. (a): nhd. Block, Stamm, Pflugschar, Weberbaum; culter, cul-t-er, st. M. (a?): nhd. Pflugschar, Dolch, Messer (N.); scear, scea-r, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen
-- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc, N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch
Pflugsterz: ae. steort, steor-t, st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge; sulhhandla, sulh-hand-l-a, sw. M. (n): nhd. Pflugsterz
pflügt -- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
Pforte: ae. duru, dur-u, st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte
Pfosten: ae. pǣl, pāl (1), st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; post, po-s-t, M.: nhd. Pfosten; staca, stac-a, sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stange, Pfosten; stapela, stap-el-a, sw. M. (n): nhd. Pfosten, Pfahl; stapol, stap-ol, st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt; stod, sto-d, M., st. F. (ō): nhd. Pfosten; *stōdl, *stō-d-l, N.: nhd. Pfosten; studu, stuþu, stu-d-u, stu-þ-u, F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze; swíer, swéor (2), swēr (3), swíor, M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel
Pfriem: ae. ǣl (1), āl, st. M. (a): nhd. Ahle, Pfriem; préon, st. M. (a): nhd. Pfriem, Nadel, Spange
pfropfen: ae. impian, im-p-ian, sw. V. (2): nhd. impfen, pfropfen, sich beschäftigen
Pfropfreis: ae. impa, im-p-a, sw. M. (n): nhd. Pfropfreis
Pfründe: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht
Pfuhl: ae. pōl, st. M. (a): nhd. Pfuhl; *pūl, st. M. (a): nhd. Pfuhl; pull, pill, pyll, pul-l, pil-l, pyl-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pfuhl, Bucht; swilige, swille, swil-ig-e, swil-l-e, sw. F. (n): nhd. Pfuhl; wǣl, M., N.: nhd. Strudel, Pfuhl, Fluss, Meer
Pfühl: ae. bolster, bol-ster, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl; pylewer, pyle-w-er, Sb.: nhd. Pfühl, Kissen, Kissenüberzug; pylwe, pyle, pylu, pylw-e, pyl-e, pyl-u, st. M. (i): nhd. Pfühl, Kissen
Pfund: ae. pund (1), pun-d, st. N. (a): nhd. Pfund, Nößel
-- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Geldwert von einem halben Pfund
Pfütze: ae. plæsc, Sb.: nhd. Pfütze, Lache (F.) (1); pytt, py-t-t, st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen; sol, st. N. (a): nhd. Schlamm, Pfütze, Morast, Lache (F.) (1), Kotlache, Suhle; solu, sol-u, F.: nhd. Pfütze, Lache (F.) (1); syle, sylen, syl-e, syl-en, Sb.: nhd. Suhl, Pfütze, Morast
Phalanx: ae. bordweall, bor-d-weal-l, st. M. (a): nhd. „Schildwall“, Phalanx, Schutzschild
Pharao: ae. faraon, M.: nhd. Pharao
Pharisäer: ae. ǣlārwa, ǣ-lār-w-a, sw. M. (n): nhd. Gesetzeslehrer, Pharisäer
Philosoph: ae. gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; philosoph, st. M. (a): nhd. Philosoph; uþwita, uþ-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Gelehrter, Philosoph; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
Philosophie: ae. uþwitegung, uþ-wi-t-eg-ung, st. F. (ō): nhd. Philosophie
Phönix: ae. fenix, st. M. (a): nhd. Phönix
picken -- picken (V.) (1): ae. pȳcan, pȳ-c-an, sw. V.: nhd. picken (V.) (1)
Picte: ae. Peoht, st. M. (a): nhd. Picte
piepen: ae. writian (2), writ-ian, sw. V.: nhd. piepen, schwätzen
pierisch: ae. pierisc, pier-isc, Adj.: nhd. pierisch
Pigment: ae. pigment, Sb.: nhd. Pigment
Pike: ae. pīc, st. M. (a): nhd. Spitze, spitzes Werkzeug, Pike; stæfsweord, stæ-f-sweor-d, st. N. (a): nhd. Pike, Lanze
Pilgerfahrt: ae. ėlþéodignėss, ėl-þéo-d-ig-nės-s, ėl-þéo-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung
Pilgerschaft: ae. eardbegėngnėss, ear-d-be-gė-ng-nės-s, ear-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft
Pilgrimschaft: ae. eardbegėngnėss, ear-d-be-gė-ng-nės-s, ear-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft; landbegang, landbegong, lan-d-be-ga-ng, lan-d-be-go-ng, st. M. (a): nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Pilgrimschaft; landbegėngnėss, lan-d-be-gė-ng-nės-s, lan-d-be-gė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem (fremden) Lande, Pilgrimschaft; onwrecscipe, on-wre-c-scip-e, st. M. (i): nhd. Pilgrimschaft, Aufenthalt in fremdem Lande
Pille: ae. posl, po-s-l, st. M. (a): nhd. Pille; postling, po-s-t-ling, st. M. (a): nhd. Pille
Pilz: ae. swamm, st. M. (a): nhd. Schwamm, Pilz
Pimpernelle: ae. pipeneale, pipeneal-e, sw. F. (n): nhd. Pimpernelle
Pinie: ae. furhwidu, furhwudu, furh-wid-u, furh-wud-u, st. M. (u): nhd. Pinie
Pirat: ae. flotmann, flo-t-man-n, flo-t-man, M. (kons.): nhd. „Flutmann“, Seemann, Pirat; lidmann, li-d-man-n, li-d-man, M. (kons.): nhd. Seemann, Seefahrer, Seeräuber, Pirat; sǣrinc, sǣ-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Seemann, Pirat, Seeräuber, Wikinger; scipflota, sci-p-flo-t-a, sw. M. (n): nhd. Seemann, Seeräuber, Pirat; wīcing, wīc-ing, st. M. (a): nhd. Wikinger, Seeräuber, Pirat
Piratenschiff: ae. þéofscip, þéof-sci-p, st. N. (a): nhd. Piratenschiff
Piraterei: ae. wīcingsceaþe, wīc-ing-sceaþ-e, sw. F. (n): nhd. Piraterei, Seeräuberei
Pl.) -- Kosten (F. Pl.) der Sonderweide: ae. æfēsa (?), æf-ēs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide
Plage: ae. earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; geswėnc, ge-swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; lāþ (2), st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; swingel, swing-el, st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; swingelle, swing-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Stab, Schlag, Streich, Plage; uncoþu, un-coþ-u, st. F. (ō): nhd. Seuche, Plage, Krankheit; wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid
plagen: ae. āhwǣnan, ā-hwǣ-n-an, sw. V.: nhd. plagen, bekümmern; āswėncan, ā-swėnc-an, sw. V. (1): nhd. betrüben, plagen; bisgian, bisegian, bysgian, bysegian, bis-g-ian, bis-eg-ian, bys-g-ian, bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen, quälen; drėccan, drėc-c-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken; drœ̄fan, drœ̄-f-an, sw. V.: nhd. trüben, aufrühren, erregen, plagen; ėglan, ėg-l-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen; gebisgian, gebisegian, gebysgian, gebysegian, ge-bis-g-ian, ge-bis-eg-ian, ge-bys-g-ian, ge-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen; gedrėccan, ge-drėc-c-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken, bedrängen; geierman, geyrman, ge-ierm-an, ge-yrm-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; geswėncan, ge-swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; getāwian, getéawian, ge-tāw-ian, ge-téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; getíerian, getéorian, ge-tíer-ian, ge-téor-ian, sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; geþréatian, ge-þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; gewǣgan, ge-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; hǣgan?, hǣ-g-an?, sw. V.: nhd. plagen; ierman, yrman, ierm-an, yrm-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; nǣtan, nǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrängen, zerstören, unterwerfen; œ̄htan, ēhtan, œ̄ht-an, ēht-an, sw. V. (1): nhd. angreifen, verfolgen, plagen; onlæccan, on-læc-c-an, sw. V.: nhd. plagen; swėncan, swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; tāwian, téawian, tāw-ian, téaw-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, fertig machen, bearbeiten, plagen, beleidigen; tíenan (1), tíe-n-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden; tiergan, tier-g-an, sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen; tierwan (2), tier-w-an, sw. V.: nhd. plagen, quälen; tregian, treg-ian, sw. V.: nhd. quälen, plagen, drücken, betrüben, verabscheuen; tūcian, tūc-ian, sw. V.: nhd. plagen, misshandeln, quälen, strafen; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; þréatian, þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þréatnian, þréa-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þréotan, þréo-t-an, st. V. (2): nhd. plagen, ermüden; wǣgan, wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln
-- sich plagen: ae. geswǣtan, ge-swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; geswincan, ge-swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; swǣtan, swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen
plagend: ae. ǣþríete, ǣ-þríe-t-e, Adj.: nhd. verdrießlich, plagend, unangenehm; *þríete, *þríe-t-e, Adj.: nhd. verdrießlich, unangenehm, plagend
Plan -- geschickter Plan: ae. searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan
Plan -- Plan (M.) (2): ae. andgiet, andgit, and-giet, and-git, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); andgiete (1), and-giet-e, sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); fyndel, fynd-el, F.: nhd. Erfindung, Plan (M.) (2); rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; rǣde (4), rǣ-d-e, N.: nhd. Plan (M.) (2), Rat, Entwurf; þeaht, þeah-t, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung
Plan -- verrückter Plan: ae. unrǣd, unrēd, un-rǣ-d, un-rē-d, st. M. (a): nhd. verrückter Plan, Verbrechen, Verrat
planen: ae. gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; gewefan, ge-we-f-an, st. V. (5): nhd. weben, planen; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; māmrian, māmr-ian, sw. V.: nhd. ausdenken, planen; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; réonian, réo-n-ian, sw. V. (2): nhd. klagen, murren, sich verschwören, planen; sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; wėbbian, wė-b-b-ian, sw. V. (1?): nhd. anspinnen, planen; wefan, we-f-an, st. V. (5): nhd. weben, planen
Planet -- Planet Mars: ae. tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars
Planke: ae. bord (2), bor-d, st. N. (a): nhd. Brett, Planke, Tafel, Tisch; gehrado, ge-hrad-o, Sb.: nhd. Brett, Planke; *hrado, *hrad-o, Sb.: nhd. Brett, Planke; ræsn, N.: nhd. Planke, Balken, Wandplatte; þel, st. N. (a): nhd. Diele, Brett, Planke, Platte; þille, þil-l-e, st. N. (ja): nhd. Diele, Planke, Flurbelag
Planken -- Boot mit genagelten Planken: ae. nægledcnearr, næg-l-ed-cnear-r, næg-l-ed-cnear, st. M. (a): nhd. Boot mit genagelten Planken
Planung: ae. geþeaht, ge-þeah-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung; wėbbung, wė-b-b-ung, st. F. (ō): nhd. Intrige, Planung
Plastik: ae. gewyrce, ge-wyrc-e, N.: nhd. Kunst, Plastik, Nutzen, Einnahme
plätschernd: ae. sumsende, sums-en-d-e, Adj.: nhd. rieselnd, plätschernd
Platte: ae. clūt, clū-t, st. M. (a): nhd. Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück; disc, dix, di-s-c, di-x, st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf; *fell (2), *fel-l, st. N. (a): nhd. Platte, Blech; læfer, leber, F.: nhd. Binse, Ried (N.) (1), Schwertlilie, Platte; platung, pla-t-ung, st. F. (ō): nhd. Platte; ? scenn, Sb.: nhd. Heft (?), Platte?; þel, st. N. (a): nhd. Diele, Brett, Planke, Platte
Platteise: ae. fāg (1), st. F. (ō): nhd. Platteise
Plattfisch: ae. flōc, st. N. (a): nhd. Plattfisch, Flunder
plattieren: ae. platian, pla-t-ian, sw. V.: nhd. plattieren
Platz: ae. lōh, st. N. (a): nhd. Platz, Stätte; wangstėde, wongstėde, wa-ng-stė-d-e, wo-ng-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Platz, Ort
-- eingeschlossener Platz: ae. clauster, clau-st-er, st. N. (a): nhd. eingeschlossener Platz
-- Platz (M.) (1): ae. gerūma, ge-rū-m-a, sw. M. (n): nhd. Raum, Platz (M.) (1), Trennung; plætse, plæce, plæ-t-s-e, plæ-c-e, sw. F. (n): nhd. Platz (M.) (1), Straße; *rūma, *rū-m-a, sw. M. (n): nhd. Raum, Platz (M.) (1); stæl (1), st. N. (a): nhd. Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Bedingung; stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge; stoc (1), sto-c, st. N. (a): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Kloster; stōw, stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung; styde, sty-d-e, M.: nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle; *tīg (2), *tī-g, st. M. (a): nhd. Platz (M.) (1); till, til-l, st. N. (a): nhd. Standpunkt, Platz (M.) (1)
-- schattiger Platz: ae. sceadugeard, scead-u-gear-d, st. M. (a): nhd. schattiger Platz
-- schmutziger Platz: ae. ādel (1), st. M. (a): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; ādela, ādel-a, ādel (1), sw. M. (n): nhd. Schmutz, schmutziger Platz
-- wüster Platz: ae. ǣlǣte (1), ǣ-lǣ-t-e, N.: nhd. wüster Platz
Platzen -- Platzen einer Ader: ae. blōdryne, blō-d-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader
plausibel: ae. snotorwyrde, sno-t-or-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. redegewandt, plausibel
plazieren: ae. stellan (1), stel-l-an, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, legen, plazieren, Beispiel geben
Plektrum: ae. hearpenægl, hear-p-e-næg-l, st. M. (a): nhd. „Harfennagel“, Plektrum; slėgel, slėg-el, st. M. (a): nhd. Schlägel, Plektrum
Plötze: ae. scealga, scielga, sceal-g-a, sciel-g-a, sw. M. (n): nhd. Plötze
plötzlich: ae. fǣringa, fǣrunga, fǣr-ing-a, fǣr-ung-a, Adv.: nhd. plötzlich, schnell, zufällig; fǣrlic, fǣr-lic, Adj.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; fǣrlīce, fǣr-līc-e, Adv.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; hrædlic, hræd-lic, Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich; samninga, samlinga, sam-n-ing-a, sam-ling-a, Adv.: nhd. sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, schließlich; sėmnendlic, sėm-n-en-d-lic, Adj.: nhd. plötzlich; sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich; snéome, sníome, snéo-m-e, snío-m-e, Adv.: nhd. schnell, sofort, plötzlich
plötzliche -- plötzliche Bewegung: ae. hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; hlíepe (1), hlíep-e, sw. F. (n): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung
plötzliche -- plötzliche Eile: ae. fǣrrǣs, fǣr-rǣ-s, st. M. (a): nhd. plötzliche Eile
plötzliche -- plötzliche Gefahr: ae. fǣr, fēr, st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff
plötzlicher -- plötzlicher Fall: ae. fǣrdryre, fǣr-dry-r-e, st. M. (i): nhd. plötzlicher Fall, Kollaps
plötzlicher -- plötzlicher Stich: ae. fǣrstice, fǣr-sti-c-e, st. M. (i): nhd. plötzlicher Stich
plump: ae. full (2), foll (2), ful-l, fol-l (2), *ful, Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump
Plünderer: ae. réafere, réa-f-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer; ríepere, rīpere, rȳpere, rēpere, ríe-p-ere, rī-p-ere, rȳ-p-ere, rē-p-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer
plündern: ae. āhȳþan, āhīþan, āhíeþan, ā-hȳþ-an, ā-hīþ-an, ā-híeþ-an, sw. V. (1): nhd. plündern, zerstören, verschlingen; bestríepan, bestrīpan, bestrȳpan, bestrēpan, be-stríe-p-an, be-strī-p-an, be-strȳ-p-an, be-strē-p-an, sw. V. (1): nhd. abstreifen, berauben, plündern; gehėrgian, gehėregian, ge-hėr-g-ian, ge-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; geréafian (1), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; geríepan, gerȳpan, ge-ríe-p-an, ge-rȳ-p-an, sw. V. (1): nhd. rauben, plündern; gestrūdan, ge-strū-d-an, st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; gestrūdian, ge-strū-d-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; gestrȳdan, ge-strȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. rauben, plündern, forttragen; hėrgian, hėregian, hėr-g-ian, hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; hȳþan, hīþan, híeþan, hȳþ-an, hīþ-an, híeþ-an, sw. V. (1): nhd. plündern; réafian (1), réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; ríepan, rīpan (2), rȳpan, réopan, rēpan, ríe-p-an, rī-p-an (2), rȳ-p-an, réo-p-an, rē-p-an, sw. V. (1): nhd. raufen, rauben, plündern; strūdan, strū-d-an, st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; strūdian, strū-d-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; strȳdan, strȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. rauben, plündern
Plünderung: ae. gehresp, ge-hre-sp, st. N. (a): nhd. Plünderung; gestrod, ge-stro-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Beraubung, Wegnahme, Beute (F.) (1); gestrūd, ge-strū-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub; hėrehūþ, hėrehȳþ, hėr-e-hūþ, hėr-e-hȳþ, st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Plünderung; hėreréaf, hėr-e-réa-f, st. M. (a): nhd. Kriegsraub, Plünderung; hėrgaþ, hėr-g-aþ, st. M. (a): nhd. Verheerung, Verwüstung, Plünderung; hėrgung, hėr-g-ung, st. F. (ō): nhd. Plünderung, Invasion, Angriff; hūþ, st. F. (ō): nhd. Plünderung, Beute (F.) (1); réaflāc, réa-f-lāc, st. N. (a): nhd. Raub, Plünderung; *strod, *stro-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub, Wegnahme; *strūd, *strū-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub; strūdung, strū-d-ung, st. F. (ō): nhd. Raub, Plünderung
Plüngerung: ae. *hresp?, *hre-sp?, st. N. (a): nhd. Plüngerung
Pocke: ae. pocc, po-cc, M.: nhd. Pocke, Bläschen, Blatter, Ausschlag
Podest: ae. fōtstān, fōt-stā-n, st. M. (a): nhd. Podest
Podex: ae. ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod
Poesie: ae. léoþcræft, léo-þ-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Liedkraft“, Dichtkunst, Gedicht, Poesie; léoþsang, léoþsong, léo-þ-sang, léo-þ-song, st. M. (a): nhd. Lied, Gedicht, Poesie
polieren: ae. bíewan, béowan, bėwan, bíew-an, béow-an, bėw-an, sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; gehwītan, ge-hwī-t-an, sw. V. (1): nhd. weißen, polieren; hwītan, hwī-t-an, sw. V. (1): nhd. weißen, polieren
Polierstein: ae. slic, s-li-c, Sb.: nhd. Polierstein
Polster: ae. bolster, bol-ster, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl; wangere, wa-ng-ere, st. M. (ja): nhd. Kissen, Polster
Polyp: ae. pollup, pol-l-up, st. M. (a): nhd. Polyp
Pomp: ae. glėng, st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude; prass, M.: nhd. Aufzug, Pomp
Portal: ae. forþtīg, for-þ-tī-g, st. M. (a): nhd. Vorhalle, Portal; port (2), por-t, st. M. (a): nhd. Portal, Tor (N.); porte, por-t-e, sw. F. (n): nhd. Portal, Tor (N.)
Position: ae. ætsteall, æt-steal-l, st. M. (a): nhd. Beistand, feindliche Begegnung, Position, Lager
-- in hoher Position: ae. héalīce, héahlīce, héa-līc-e, héa-h-līc-e, Adv.: nhd. hoch, erhaben, in hoher Position
Possen: ae. *gāf, *gā-f, st. N. (a): nhd. Possen; gegāf, ge-gā-f, st. N. (a): nhd. Possen; prætt, præt-t, st. M. (a)?: nhd. Possen, List, Kunst
Pracht: ae. duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); getot, ge-tot, N.: nhd. Pracht, Eitelkeit; *tot (2), Sb.: nhd. Pracht, Eitelkeit; wæfernėss, wæf-er-nės-s, wæf-er-nės, st. F. (jō): nhd. Aufzug, Pracht; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit
prächtig: ae. beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; créas, Adj.: nhd. fein, zierlich, prächtig, elegant; ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; weorþlic, weor-þ-lic, Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz
Präfekt: ae. héahgerœ̄fa, héahgerēfa, héa-h-ge-rœ̄f-a, héa-h-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Sheriff, Offizier, Präfekt
prägen: ae. ābrācian, ā-brā-c-ian, sw. V.: nhd. einpressen, prägen; ūtāþringan, ūt-ā-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. in erhabener Arbeit ausführen, prägen
prahlen: ae. bíotian, béotian, bío-t-ian, béo-t-ian, sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; bōian, bōn (3), bōi-an, bō-n (3), sw. V. (2): nhd. prahlen; gealpėttan (2), geal-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. prahlen; gebíotian, gebéotian, ge-bío-t-ian, ge-béo-t-ian, sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; gielpan, gilpan, gelpan, gylpan, giel-p-an, gil-p-an, gel-p-an, gyl-p-an, st. V. (3b): nhd. sich rühmen, prahlen; *weorpėttan, *weor-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. prahlen
Prahlen -- eitles Prahlen: ae. dolgielp, dolgilp, do-l-giel-p, do-l-gil-p, st. M. (a): nhd. eitles Prahlen
Prahlerei: ae. bíot, béot, bío-t, béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gebíot, gebéot, ge-bío-t, ge-béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gielp, gilp (2), gelp, gylp, giel-p, gil-p (2), gel-p, gyl-p, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Prahlerei, Stolz, Anmaßung, Ruhm; weorpėttung, weor-p-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Prahlerei
prahlerisch: ae. andéaw, and-éaw, Adj.: nhd. anmaßend, prahlerisch; gielphlæden, gilphlæden, giel-p-hlæ-d-en, gil-p-hlæ-d-en, Adj.: nhd. überheblich, prahlerisch; gielplic, giel-p-lic, Adj.: nhd. prahlerisch, angeberisch; gielplīce, giel-p-līc-e, Adv.: nhd. prahlerisch, angeberisch; gilpen, gil-p-en, Adj.: nhd. prahlerisch
prasseln: ae. brastlian, bras-t-l-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, krachen, prasseln
Prasseln: ae. brastl, bras-t-l, st. N. (a): nhd. Knistern, Prasseln
predigen: ae. bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; forecweþan, for-e-cweþ-an, st. V. (5): nhd. predigen, voraussagen; foresėcgan, for-e-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen; gebodian, ge-bod-ian, sw. V. (2): nhd. verkünden, ankündigen, predigen; gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; predician, pre-di-c-ian, sw. V. (2): nhd. predigen
Predigen: ae. forebod, for-e-bod, st. N. (a): nhd. Vorhersage, Predigen; forelār, for-e-lār, st. F. (ō): nhd. Predigen
Prediger: ae. bydel, byd-el, st. M. (a): nhd. Büttel, Herold, Vorläufer, Prediger; lāréow, lārþéow, lār-éo-w, *lār-þéo-w, st. M. (wa): nhd. Lehrer, Prediger
Predigt: ae. bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; gebod, ge-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung
Preis: ae. céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; hėrenėss, hėrenyss, hėreniss, hėr-e-nės-s, hėr-e-nės, hėr-e-nys-s, hėr-e-nys, hėr-e-nis-s, hėr-e-nis, st. F. (jō): nhd. Lob, Preis, Lobpreisung; mēd (1), st. F. (ō): nhd. Lohn, Miete (F.) (1), Bezahlung, Preis, Entgelt, Bestechung; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung; weorþ (2), weor-þ, st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld
preisen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; brœ̄man (1), brēman (1), brœ̄-man, brē-m-an (1), sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; clyppan, cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen; díeran, déoran, dȳran, díe-r-an, déo-r-an, dȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. preisen, loben, verherrlichen; *díersian, dȳrsian, *díe-r-s-ian, *dȳ-r-s-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, preisen; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; eahtian, eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; efenhėrian, efen-hėr-ian, sw. V. (1): nhd. preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geblœ̄dsian, ge-blœ̄-d-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, loben, preisen; gedíeran, gedéoran, gedȳran, ge-díe-r-an, ge-déo-r-an, ge-dȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. loben, preisen, verherrlichen; gedíersian, gedȳrsian, ge-díe-r-s-ian, ge-dȳ-r-s-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, preisen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; geeahtian, ge-eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; gehėrian, ge-hėr-ian, sw. V. (1): nhd. loben, preisen; gemǣrsian, gemērsian, ge-mǣr-s-ian, ge-mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; gemiclian, gemyclian, ge-mic-l-ian, ge-myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, preisen; geweorþian, ge-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; gewuldrian, ge-wul-d-r-ian, sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen; gewundrian, ge-wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen; giefian, geofian, gifian, gyfian, gief-ian, geof-ian, gif-ian, gyf-ian, sw. V. (2): nhd. gewähren, schenken, preisen; hėrian, hėr-ian, sw. V. (1): nhd. loben, preisen; lofian, lof-ian, sw. V. (2): nhd. loben, preisen; mǣrsian (2), mērsian, mǣr-s-ian, mēr-s-ian, sw. V. (2): nhd. berühmt machen, bekannt machen, feiern, erklären, ehren, preisen; miclian, myclian, mic-l-ian, myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen; samodhėrian, sam-od-hėr-ian, sw. V. (1): nhd. preisen; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; wuldrian, wul-d-r-ian, sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen; wundrian, wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen; ymblofian, ymb-lof-ian, sw. V. (2): nhd. loben, preisen
Preisung: ae. efenhėrenėss, efenhėreniss, efen-hėr-e-nės-s, efen-hėr-e-nės, efen-hėr-e-nis-s, efen-hėr-e-nis, st. F. (jō): nhd. Preisung; hėrung, hėr-ung, st. F. (ō): nhd. Preisung; samodhėrung, sam-od-hėr-ung, st. F. (ō): nhd. Preisung
Presse: ae. press, st. F. (ō)?: nhd. Presse; wringe, wri-ng-e, sw. F. (n): nhd. „Wringe“, Presse
pressen: ae. clėmman, clė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. klemmen, pressen; cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; crūdan, crūd-an, st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; getingan, ge-ti-n-gan, st. V. (3b): nhd. drücken, pressen; *tingan, *ti-n-g-an, st. V. (3a): nhd. drücken, pressen; þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, þȳ-an, þéo-n (2), þȳg-an, þȳ-n, sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen; þyddan, þyd-d-an, sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, werfen, pressen; wringan, wri-ng-an, st. V. (3a): nhd. wringen, pressen, quetschen
Priester: ae. préost, préo-s-t, st. M. (a): nhd. Priester; sācerd, sǣcerd, sāc-er-d, sǣc-er-d, st. M. (a): nhd. Priester
-- Priester einer Kirche: ae. mynsterpréost, myn-s-ter-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Priester einer Kirche, Priester eines Münsters
-- Priester eines Münsters: ae. mynsterpréost, myn-s-ter-préo-s-t, st. M. (a): nhd. Priester einer Kirche, Priester eines Münsters
priesterlich: ae. sācerdlic, sāc-er-d-lic, Adj.: nhd. priesterlich
Priestersein: ae. sācerdhād, sāc-er-d-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Priestersein
Prim: ae. prīm, prī-m, Sb.: nhd. erste Tagesstunde, Gebetsstunde (6 Uhr), Prim
Primel: ae. cūsloppe, cūslyppe, cū-slo-p-p-e, cū-slyppe, sw. F. (n): nhd. „Kuhschleim“, Primel
Prinz: ae. æþeling, æþ-el-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger, Fürst, Prinz, Held, Krieger, Mann; landfruma, lan-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Führer des Landes, Herrscher, König, Prinz; magorǣswa, mag-o-rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Prinz, Führer, Anführer, Leiter (M.)
Prinzessin: ae. cwēn, cwǣn, st. F. (i): nhd. Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin
Prior: ae. prīor, prī-or, st. M. (a): nhd. Prior
Privateigentum: ae. sundorfeoh, sun-d-or-feoh, st. N. (a): nhd. Privateigentum; sundorland, sun-d-or-lan-d, st. N. (a): nhd. Privateigentum
Privatweg: ae. tūnweg, tū-n-weg, st. M. (a): nhd. Privatweg, Nebenstraße
Privileg: ae. sundergiefu, sundorgiefu, sun-d-er-gief-u, sun-d-or-gief-u, st. F. (ō): nhd. besonderes Geschenk, Privileg; sunderriht, sundorriht, sun-d-er-rih-t, sun-d-or-rih-t, st. N. (a): nhd. besonderes Recht, Privileg
probieren: ae. ācostian, ācostnian, ā-cos-t-ian, ā-cos-t-n-ian, sw. V.: nhd. versuchen, probieren; ācunnian, ā-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren
Produkt: ae. cėnnes (1), cėn-n-es, st. F. (ō): nhd. Produkt, Geburt, Geburtstag
profanieren: ae. tō̆gǣlan, tō̆-gǣl-an, sw. V.: nhd. profanieren
Prolog: ae. forerīm, for-e-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Prolog, Vorwort, Einleitung
prompt: ae. horsclīce, hor-sc-līc-e, Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug
Prophet: ae. boda, bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; spellboda, spelboda, spel-l-bod-a, spel-bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Prophet; wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung
prophetisch: ae. wigol, wig-ol, Adj.: nhd. prophetisch, weissagend
prophezeien: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; forsėcgan, for-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. erzählen, vorhersagen, prophezeien, fälschlich anklagen, verleumden; gewītegian, ge-wī-t-eg-ian, sw. V. (2): nhd. prophezeien; wītegian, wī-t-eg-ian, sw. V. (2): nhd. prophezeien
Prophezeiung: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; gesægen, ge-sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung; gesegen, ge-seg-en, st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende; sægen, sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte; sagu (1), sag-u, st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung; wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung; wītegdōm, wītedōm, wī-t-eg-dō-m, wī-t-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weisertum“, Prophezeiung, Weissagung; wītegung, wī-t-eg-ung, st. F. (ō): nhd. Prophezeiung
Propst: ae. prafost, pra-fost, st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst; profost, profast, prafost, pro-fost, pro-fast, pra-fost, st. M. (a): nhd. Klostervorsteher, Propst; regolweard, reg-ol-wear-d, st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Herrscher, Abt, Propst
Prostituierte: ae. bepǣcestre, be-pǣc-estr-e, sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte; portcwene, por-t-cwen-e, sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte
Provinz: ae. boldgetæl, bo-l-d-ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende; scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei
Prozess: ae. costung, costnung, cos-t-ung, cos-t-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versuchung, Prozess; cunnung, cun-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wissen, Prozess, Versuchen; gecostnėss, ge-cos-t-nės-s, ge-cos-t-nės, st. F. (jō): nhd. Beweisen, Prozess; gecostung, ge-cos-t-ung, st. F. (ō): nhd. Versuchung, Prozess; māl (2), mā-l, st. N. (a): nhd. Sache, Prozess, Vereinbarung, Bedingung; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; tihtle, tyhle, ti-h-t-l-e, ty-h-l-e, sw. F. (n): nhd. Anklage, Prozess, Schuld; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
prüfen: ae. ætstandan, æt-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören; āfandian, ā-fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, prüfen, beweisen; āmėrian, ā-mėr-ian, sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; befregnan, be-freg-n-an, st. V. (3a): nhd. nachforschen, prüfen; fandian, fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; gefandian, ge-fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; gesméagan, gesmēgan, gesméan, ge-s-méag-an, ge-s-mēg-an, ge-s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; insœ̄can, in-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. nach etwas suchen, aufsuchen, prüfen; mėrian, mėr-ian, sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; pinsian, pīsian, pin-s-ian, pī-s-ian, sw. V. (2): nhd. wägen, überlegen (V.), bedenken, prüfen; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen
-- wieder zu prüfen: ae. *edyppol, *ed-yp-p-ol, Adj.: nhd. wieder zu prüfen; geedyppol, ge-ed-yp-p-ol, Adj.: nhd. wieder zu prüfen
Prüfer: ae. āspyrgend, ā-s-pyr-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Prüfer, Gott
prügeln: ae. beswingan, be-swing-an, st. V. (3b): nhd. prügeln, geißeln, schlagen
p-Rune: ae. péorþ, M.: nhd. p-Rune, Name der p-Rune
-- Name der p-Rune: ae. péorþ, M.: nhd. p-Rune, Name der p-Rune
Psalm: ae. hearpsang, hear-p-sang, st. M. (a): nhd. Psalm; lofsang, lofsong, lof-sang, lof-song, st. M. (a): nhd. Lobgesang, Hymne, Psalm; sealm, psealm, seal-m, pseal-m, st. M. (a): nhd. Psalm
Psalmen -- Komposition von Psalmen: ae. sealmsang, seal-m-sang, st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen
Psalmen -- Singen von Psalmen: ae. sealmsang, seal-m-sang, st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen
Psalmengesang: ae. sealmsang, seal-m-sang, st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen
Psalmsingen: ae. sealmsang, seal-m-sang, st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen
Psalter: ae. saltere, sealtere, salter-e, sealter-e, st. M. (ja?): nhd. Psalter
Pubertät: ae. cnihthād, cni-ht-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Jugend, Pubertät
Puff -- Puff (M.): ae. pyff, M.: nhd. Puff (M.), Windstoß
puffen: ae. pyffan, pyff-an, sw. V. (1): nhd. puffen, blasen, wehen
Pulsadererweiterung: ae. neurism, st. F. (ō): nhd. Pulsadererweiterung
Punkt: ae. prica, pric-a, sw. M. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; price, pric-e, sw. F. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; pricla, pric-l-a, sw. M. (n): nhd. Punkt, Kleinigkeit; pricle, pric-l-e, N.: nhd. Punkt, Kleinigkeit; punct, pu-n-c-t, st. M. (a): nhd. Punkt; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
Pupille: ae. séo (1), sío (2), st. F. (ō): nhd. Pupille; síen (1), sīn (3), sȳn, sēn, síe-n, sī-n (3), sȳ-n, sē-n, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehvermögen, Erscheinung, Pupille, Auge
purpur: ae. wyrmréad, wyr-m-réad, Adj.: nhd. wurmrot, scharlachrot, purpur
Purpur: ae. godwėbb, go-d-wė-b-b, st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur; pæll, pėll, pæl-l, pėl-l, st. M. (a): nhd. Pallium, Seidenkleid, Mantel, Purpurkleid, Purpur, Altarbehang; purpl, purple, purp-l, purp-l-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Purpur, Purpurkleid; purpure, purpur-e, sw. F. (n): nhd. Purpur, Purpurkleid; wurma, wur-m-a, sw. M. (n): nhd. Purpurschnecke, Farbe, Waid, Färberwaid, Purpur
Purpurkleid: ae. pæll, pėll, pæl-l, pėl-l, st. M. (a): nhd. Pallium, Seidenkleid, Mantel, Purpurkleid, Purpur, Altarbehang; purpl, purple, purp-l, purp-l-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Purpur, Purpurkleid; purpure, purpur-e, sw. F. (n): nhd. Purpur, Purpurkleid
purpurn: ae. basu, beasu, bas-u, beas-u, Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot; felleréad, fel-l-e-réad, Adj.: nhd. purpurn; hǣwen, hǣ-w-en, hǣ-w-e, Adj.: nhd. blau, purpurn, azur, grau, grün; pėllen, pėl-l-en, Adj.: nhd. von kostbarem Stoff, purpurn; weolocbasu, weol-oc-bas-u, Adj.: nhd. purpurn
purpurrot: ae. weolocréad, weol-oc-réad, Adj.: nhd. scharlachrot, purpurrot
Purpurschnecke: ae. weoloc, weloc, wiluc, wioluc, weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc, st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke; wurma, wur-m-a, sw. M. (n): nhd. Purpurschnecke, Farbe, Waid, Färberwaid, Purpur
-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hǣwenblǣ, hǣ-w-en-blǣ, Sb.: nhd. geronnener Saft der Purpurschnecke?
Pustel: ae. angset, ang-set, st. M. (a): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; angseta, ang-set-a, sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; cwidele, cwi-del-e, sw. F. (n): nhd. Quaddel, Pustel, Geschwulst; swelca, swel-c-a, sw. M. (n): nhd. Bläschen, Pustel
Pusteln -- in Pusteln ausbrechen: ae. pipilian, pipil-ian, sw. V.: nhd. in Pusteln ausbrechen
Pütt: ae. pytt, py-t-t, st. M. (a): nhd. Grube, Pütt, Grab, Loch, Höhle, Pfütze, Brunnen
putzen: ae. bíewan, béowan, bėwan, bíew-an, béow-an, bėw-an, sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; feormian (2), feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; gefeormian (2), ge-feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; geglėngan, ge-glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; glėngan, glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen
pyrenäisch: ae. pīrenisc, pīren-isc, Adj.: nhd. pyrenäisch
pythischer -- pythischer Sieger: ae. sprinca, s-pri-nc-a, sw. M. (n): nhd. Spross?, pythischer Sieger
q-Rune: ae. cweorþ, cweor-þ, Sb.: nhd. Name der q-Rune, q-Rune
-- Name der q-Rune: ae. cweorþ, cweor-þ, Sb.: nhd. Name der q-Rune, q-Rune
Quaddel: ae. cwidele, cwi-del-e, sw. F. (n): nhd. Quaddel, Pustel, Geschwulst
Qual: ae. cwealm, cwielm, cweal-m, cwiel-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; earfoþe, earf-oþ-e, earf-oþ, st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; firen, fyren, fir-en, fyr-en, st. F. (ō): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; morþor, mor-þ-or, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend; oferswīþnėss, of-er-s-wī-þ-nės-s, of-er-s-wī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Druck, Qual; oferswīþung, of-er-s-wī-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Druck, Qual; sūsl, sūs-l, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Elend, Qual, Pein; tintreg, tin-treg, st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe; tintrega, tin-treg-a, sw. M. (n): nhd. Qual, Pein, Strafe; þroht (2), þroh-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden; wracu, wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual
quälen: ae. bėrian (1), bėr-ian, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, quälen, bedrücken; bewǣlan, be-wǣl-an, sw. V.: nhd. belästigen, unterdrücken, quälen; bisgian, bisegian, bysgian, bysegian, bis-g-ian, bis-eg-ian, bys-g-ian, bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen, quälen; cwielman, cwylman, cwelman, cwælman, cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwæl-m-an, sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten; cwylmian, cwyl-m-ian, sw. V. (2): nhd. leiden, quälen, töten, kreuzigen; drėccan, drėc-c-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken; ėglan, ėg-l-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen; gedrėccan, ge-drėc-c-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrücken, bedrängen; geierman, geyrman, ge-ierm-an, ge-yrm-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; gepīnian, ge-pī-n-ian, sw. V.: nhd. foltern, quälen; geswėncan, ge-swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; geþrǣstan, ge-þrǣst-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; geþrāwan, ge-þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; gewǣlan, ge-wǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, quälen; hierstan, herstan, hier-s-t-an, her-s-t-an, sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen; ierman, yrman, ierm-an, yrm-an, sw. V. (1): nhd. quälen, plagen, ärgern; nǣtan, nǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrängen, zerstören, unterwerfen; pīnian, pī-n-ian, sw. V.: nhd. foltern, quälen; swėncan, swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; teoswian, teswian, teos-w-ian, tes-w-ian, sw. V.: nhd. beleidigen, quälen; tiergan, tier-g-an, sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen; tierwan (2), tier-w-an, sw. V.: nhd. plagen, quälen; tregian, treg-ian, sw. V.: nhd. quälen, plagen, drücken, betrüben, verabscheuen; tūcian, tūc-ian, sw. V.: nhd. plagen, misshandeln, quälen, strafen; þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; þrāwan, þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; wǣlan (2), wǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, quälen
Quäler: ae. pīnere, pī-n-ere, st. M. (ja): nhd. Quäler, Peiniger
Qualm: ae. þrosm, st. M. (a): nhd. Rauch, Qualm
qualmendes -- qualmendes Feuer: ae. wanfȳr, wan-fȳr, st. N. (a): nhd. qualmendes Feuer
qualvoll: ae. tintreglic, tin-treg-lic, Adj.: nhd. qualvoll
qualvoller -- qualvoller Tod: ae. sūslcwalu, sūs-l-cwal-u, st. F. (ō): nhd. qualvoller Tod
Quantität -- metrische Quantität: ae. tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität
Quappe: ae. ǣlepūte, ǣl-e-pūt-e, sw. F. (n): nhd. Aalraupe, Quappe
Quark: ae. butergeþwer, bu-t-er-ge-þwer, st. N. (a): nhd. Quark; cealer, calwer, ceal-er, cal-w-er, st. M. (a?) (i?): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; cealre, ceal-re, sw. F. (n): nhd. dicke Milch, Molken, Quark; gerunn, ge-ru-n-n, st. N. (a?): nhd. Lab, Quark; molegn, moling, mol-egn, mol-ing, st. N. (a): nhd. Quark, Topfen
Quarkstück: ae. molegnstycce, mol-egn-sty-c-c-e, st. N. (ja): nhd. Quarkstück, Topfenstück
Quartier: ae. hėrebeorg, hėrebeorh, hėr-e-beor-g, hėr-e-beor-h, st. F. (ō): nhd. Herberge, Quartier, Unterkunft
Quaste: ae. topp, top-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel
Quecke: ae. cwice, cwi-c-e, sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras; cwicwe, cwi-c-w-e, sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras
Queckengras: ae. cwice, cwi-c-e, sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras; cwicwe, cwi-c-w-e, sw. F. (n): nhd. Quecke, Queckengras
Quell: ae. burna, brunna, bur-n-a, bru-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser
Quelle: ae. ǣder, st. F. (ō): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; ǣdre (1), ǣdr-e, sw. F. (n): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; ǣspring, ǣ-s-pri-ng, N., F.: nhd. Quelle, Brunnen; cielde, ciel-d-e, sw. F. (n): nhd. Quelle; cwiella, cwiel-l-a, sw. M. (n): nhd. Quelle; ealdor (1), eal-d-or, st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; *funt, fynt, *fun-t, *fyn-t, st. M. (a): nhd. Quelle; *funta, *fun-t-a, sw. M. (n): nhd. Quelle; *gespring, *ge-s-pri-ng, st. N. (a): nhd. Quelle; héafod, héaf-od, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang; ord, or-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Quelle, Anfang, Front, Anführer; ordfruma, or-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Quelle, Herkunft, Ausgangspunkt, Schöpfer (M.) (2), Autor; séaþ, séa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.); spring (1), s-pri-ng, st. M. (a): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung, Geschwür; spryng, s-pry-ng, st. M. (i): nhd. Quelle, Fluss, Besprengung; þéote, þéo-t-e, sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre; upcyme, up-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Herkunft, Abstammung, Quelle; wiell, will (2), wyll, well (2), wiel-l, wil-l (2), wyl-l, wel-l (2), wiel, wil, wyl, wel, st. M. (i): nhd. Quelle, Brunnen; wiella, wiel-l-a, sw. M. (n): nhd. Quelle, Brunnen; wielle (1), wiel-l-e, M., sw. F. (n): nhd. Quelle; wiellgespring, wiel-l-ge-s-pri-ng, st. N. (a): nhd. Quelle
quellen: ae. weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben
Quendel: ae. cunele, cunelle, cunille, cunel-e, cunel-l-e, cunil-l-e, sw. F. (n): nhd. Quendel
quer: ae. ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig
-- quer machen: ae. *þwíerian, *þwíer-ian, sw. V.: nhd. quer machen
Querfurche: ae. þweorhfȳre, þweorh-fȳr-e, N.: nhd. Querfurche
Querstange: ae. hrugeat, hr-u-geat, st. N. (a): nhd. Speiche, Querstange; hrung, hr-ung, st. F. (ō): nhd. Leitersprosse, Speiche, Runge, Querstange
quetschen: ae. pūnian, pūn-ian, sw. V.: nhd. stoßen, stampfen, quetschen; wringan, wri-ng-an, st. V. (3a): nhd. wringen, pressen, quetschen
„Quicksand“: ae. cwėcesand, cwė-c-e-sa-nd, st. M. (a): nhd. „Quicksand“
Quieken: ae. hwicung, hwi-c-ung, st. F. (ō): nhd. Quieken; hwiscėttung, hwi-sc-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Quieken
Quirl: ae. corþor (2), Sb.: nhd. Rührstab, Quirl; þwirel, þwir-el, st. M. (a): nhd. Quirl, Rührlöffel
Quitte: ae. god æppel, ae.: nhd. Quitte; coddæppel, co-d-d-æp-p-el, st. M. (a?): nhd. Quitte; godæppel, god-æp-p-el, st. M. (a?) (u?): nhd. Quitte
Raa -- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. racca, rac-c-a, sw. M. (n): nhd. Mastring zur Befestigung der Raa
Rabe: ae. hræfn, hræfen, hrefn, hrefen, hræf-n, hræf-en, href-n, href-en*, st. M. (a): nhd. Rabe; lyftsceaþa, ly-f-t-sceaþ-a, sw. M. (n): nhd. „Luftfeind“, Raubvogel, Rabe
Rache: ae. fǣhþ, fǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; fǣhþu, fǣh-þ-u, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; tornwracu, tor-n-wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache; weoroldrǣden, woroldrǣden, woruldrǣden, weo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ul-d-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. mündliche Abmachung, Gang der Welt, Rache; wracu, wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual; wræc (1), wrec (1), wræ-c, wre-c (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid; wrecnėss, wre-c-nės-s, wrec-nės, st. F. (jō): nhd. Rache, Vergeltung
-- Rache für eine Verletzung: ae. grynwracu*, gyrnwracu, gry-n-wra-c-u*, gyr-n-wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache für eine Verletzung
rächen: ae. āwrecan, ā-wre-c-an, st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; gewrecan, ge-wre-c-an, st. V. (5): nhd. rächen, bestrafen; stǣlan (2), stǣl-an, sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, rächen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
Rachen: ae. hrace, hracu, hra-c-e, hra-c-u, F.: nhd. Rachen, Kehle (F.) (1)
rächend: ae. *wræc (3), *wræ-c, Adj.: nhd. verfolgend, rächend
Rächer: ae. néadwraca, néa-d-wra-c-a, sw. M. (n): nhd. „Gewaltverfolger“, Rächer; *wraca?, *wra-c-a?, sw. M. (n): nhd. Verfolger, Rächer; wræc (2), wrec (2), wræ-c, wre-c (2), st. M. (a): nhd. Verfolger, Rächer
Rad: ae. hweogl, hwegl, hweohl, hweowol, hweo-g-l, hwe-g-l, hweo-h-l, hweol, hweo-wo-l, st. N. (a): nhd. Rad; tryndel (1), trynd-el, st. N. (a): nhd. Rad
Radfurche: ae. hweoglrād, hweolrād, hweo-g-l-rād, hweol-rād, st. F. (ō): nhd. Radfurche, Umlaufbahn
Radieschen: ae. antre, antr-e, sw. F. (n): nhd. Radieschen
ragen: ae. hlīfan, hlīf-an, st. V. (1): nhd. ragen, sich erheben; hlī̆fian, hlī̆f-ian, sw. V. (2): nhd. ragen, sich erheben; hrǣgan, hrǣg-an, sw. V. (1): nhd. ragen
Rahe: ae. culling, cu-l-l-ing, Sb.: nhd. Segelstange, Rahe
Rahm -- Rahm (M.) (1): ae. flíete, flíe-t-e, sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot; réam, réa-m, st. M. (a): nhd. Rahm (M.) (1)
Rahmen: ae. bodig, bod-ig, st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil; gesteall, ge-steal-l, st. N. (a): nhd. Gebäude, Rahmen; *steall (3), *steal-l, st. N. (a): nhd. Stand, Gestell, Rahmen
Rain: ae. balc, bal-c, st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen
Rainfarn: ae. cost (2), co-s-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Frauenminze, Rainfarn; helde (1), held-e, sw. F. (n): nhd. Rainfarn
Rand: ae. bord (1), bor-d, st. N. (a): nhd. Bord, Rand, Schild; borda, bor-d-a, sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei; bordrima, bor-d-rim-a, sw. M. (n): nhd. Rand, Begrenzung; breord, brerd, breard, breor-d, brer-d, brear-d, st. M. (a): nhd. Rand, Fläche, Ufer; *cimb, *cim-b, Sb.: nhd. Kimme, Rand, Fuge (F.) (1); fæs, fæsn, fæs-n, st. N. (a): nhd. Franse, Rand; fnæd, fnæ-d, st. N. (a): nhd. Franse, Rand, Einfassung; hėmm, hėm-m, st. M. (a): nhd. Rand; hring (1), st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel; lǣrig, lǣr-ig, Sb.: nhd. Rand; līste, līst-e, sw. F. (n): nhd. Leiste, Rand, Franse; œfes, efes, yfes, œfese, efese, œf-es, ef-es, yf-es, œf-es-e, ef-es-e, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; œfesc, ofesc, œf-es-c, of-es-c, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; ōfer, ōfor, ōf-er, ōf-or, st. M. (a): nhd. Ufer, Rand, Küste; ōra (1), ōr-a, sw. M. (n): nhd. Rand, Ufer; rima, rim-a, sw. M. (n): nhd. Rand, Grenze, Küste; *rimuc, *rim-uc, Sb.: nhd. Rand; stėfning (2), stė-f-n-ing, st. F. (ō): nhd. Rand, Saum (M.) (1); þrǣs, þrǣ-s, Sb.: nhd. Franse, Rand
-- äußerster westlicher Rand: ae. rihtwestėnde, rih-t-we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. äußerste westliche Grenze, äußerster westlicher Rand
Rang: ae. cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; gebyrd (2), ge-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Natur, Beschaffenheit, Ordnung, Reihe, Rang, Schicksal; geþyngþu, ge-þyng-þ-u, F.: nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; grād, st. M. (a): nhd. Grad, Stufe, Rang; grāde, grād-e, sw. F. (n): nhd. Grad, Stufe, Rang; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei; *þyngtu, *þyng-t-u, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit
-- äbtlicher Rang: ae. abbudhād, abbud-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. äbtlicher Rang, äbtliche Würde
-- edler väterlicher Rang: ae. fæderæþelu, fæ-d-er-æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. edler väterlicher Rang, väterliche Gefolgschaft
-- Rang (): ae. ? scipe (1), sci-p-e, st. M. (i): nhd. Bezahlung, Lohn, Stellung, Rang (?)
-- Rang eines Earls: ae. eorldōm, eor-l-dō-m, st. M. (a): nhd. Earltum, Rang eines Earls
-- von hohem Rang: ae. byrde (1), byr-d-e, Adj.: nhd. wohlgeboren, edel, von hohem Rang
ranggleich: ae. efenhlíete, efen-hlíe-t-e, Adj.: nhd. ranggleich
Ranke: ae. crōh (2), st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig, Ranke; hos, ho-s, Sb.: nhd. Schössling, Ranke; spæc, st. N. (a): nhd. kleiner Zweig, Ranke; *þane, *þan-e, sw. F. (n): nhd. Ranke, Dohne
Ränke: ae. wrėnc, wrė-nc, st. M. (i): nhd. List, Kniff, Betrug, Ränke, Melodie, Gesang
-- Ränke spinnen: ae. wrėncan, wrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. renken, drehen, Ränke spinnen
Ranzen: ae. hėmming, himming, hėm-m-ing, him-m-ing, st. M. (a): nhd. Schuh aus rohem Leder, Ranzen; mėtbielg, mėt-biel-g, st. M. (i): nhd. Ranzen, Geldtasche; nestpocca, nestpohha, nes-t-po-c-c-a, nes-t-po-h-h-a, sw. M. (n): nhd. Ranzen, Geldtasche
ranzig: ae. þrōh (1), þrō-h, Adj.: nhd. ranzig
Ranzigkeit: ae. þrōh (2), þrō-h, Sb.: nhd. Ranzigkeit
rasch: ae. fléotig, fléo-t-ig, Adj.: nhd. rasch, schnell, hurtig, flink; genāg, ge-nā-g, Adj.: nhd. rasch, schnell; getæl (2), ge-tæ-l, Adj.: nhd. rasch, schnell; lunger, lu-n-g-er, Adj.: nhd. schnell, rasch; lungre, lu-n-g-re, Adv.: nhd. schnell, rasch; *tæl (2), *tæ-l, Adj.: nhd. rasch, geschickt
rasen: ae. dofian, do-f-ian, sw. V. (2): nhd. toben, rasen; grimman, grim-m-an, st. V. (3a): nhd. rasen, wüten; grimsian, grim-s-ian, sw. V. (2): nhd. rasen, wüten; grymėttan, gry-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. brüllen, grunzen, rasen; rabbian, rab-b-ian, sw. V. (2): nhd. rasen; styrman, s-tyr-m-an, sw. V. (1): nhd. stürmen, rasen, brüllen, schreien; wohhian, woh-h-ian, sw. V.: nhd. rasen
Rasen -- Rasen (M.): ae. turf, F. (kons.): nhd. Rasen (M.), Torf, Boden
rasend: ae. ėllenwōd (2), ėl-l-en-wōd, Adj.: nhd. wild, rasend; gydig, gy-d-ig, Adj.: nhd. besessen, rasend; wōd (2), Adj.: nhd. wütend, rasend, wahnsinnig, besessen; wœ̄de (1), wœ̄d-e, Adj.: nhd. wütend, rasend, verrückt
Rasenhacke: ae. tyrfhaga, tyrf-hag-a, sw. M. (n): nhd. Rasenhacke
Raserei: ae. gewœ̄de, ge-wœ̄d-e, st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn; *wœ̄de (2), *wœ̄d-e, st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn; wœ̄ding, wœ̄d-ing, st. F. (ō): nhd. Raserei; wuhhung, wuh-h-ung, st. F. (ō): nhd. Wut, Raserei
rasieren: ae. bescieran, be-scie-r-an, st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden; gesceafan, ge-sceaf-an, st. V. (6): nhd. schaben, rasieren, glätten
Rasierklinge: ae. scearseax, scea-r-seax, st. N. (a): nhd. Rasierklinge
Rasse: ae. cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; gumcynn, gum-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Menschheit, Rasse, Menschen
-- verderbte Rasse: ae. earfoþcynn, earf-oþ-cyn-n, st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse
Rassel: ae. *clader-, cleadur, Sb.: nhd. Klapper, Rassel; hristle, hri-s-t-l-e, sw. F. (n): nhd. Rassel
rasseln: ae. forcȳþan, for-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln; swōgan (1), swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. tönen, rauschen, brüllen, heulen, pfeifen, rasseln
Rasseltopf -- Rasseltopf (Pflanze): ae. hratele, hra-t-el-e, sw. F. (n): nhd. Rasseltopf (Pflanze)
Rasselwurz: ae. hrætelwyrt, hræ-t-el-wyrt, st. F. (i): nhd. Rasselwurz, Eisenkraut
Rast: ae. ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t, st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager
rasten: ae. gerėstan, ge-rės-t-an, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; rėstan, rės-t-an, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen
rastlos: ae. unstille, un-s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. unruhig, ruhelos, rastlos
Rastplatz: ae. geræst, ge-ræ-s-t, st. F. (jō): nhd. Rastplatz, Bett, Lager
„Rasttag“: ae. rėstedæg, rės-t-e-dæg, st. M. (a): nhd. „Rasttag“, Ruhetag, Festtag, Sabbat
Rat: ae. dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; eaht, eah-t, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; geþeaht, ge-þeah-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung; geþeahtung, ge-þeah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung; lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; lārcwide, lār-cwid-e, st. M. (i): nhd. Unterrichten, Rat, Lehren, Lernen, Wissen; mæþel, meþel, mæþ-el, meþ-el, st. N. (a): nhd. Rat, Ratsversammlung, Rede; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; rǣde (4), rǣ-d-e, N.: nhd. Plan (M.) (2), Rat, Entwurf; rǣs (2), rǣ-s, F.: nhd. Rat; rūn, rū-n, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Rat, Beratung, Rune, Schrift; þeaht, þeah-t, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung; þeahtung, þeah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
-- gut im Rat: ae. gerȳnig, ge-rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte; rȳnig, rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte
-- Rat suchen: ae. geþeahtian, ge-þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen; þeahtian, þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen
raten: ae. gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; gemanian, ge-man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen
-- leicht zu raten: ae. éaþrǣde, éa-þ-rǣ-d-e, Adj.: nhd. leicht zu raten
Ratgeber: ae. folcwita, fol-c-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Ratgeber, Senator; gerūna, ge-rū-n-a, sw. M. (n): nhd. Ratgeber; gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; rǣdbora, rǣ-d-bor-a, sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Berater; rǣdgiefa, rǣdgeofa, rǣdgyfa, rǣ-d-gief-a, rǣ-d-geof-a, rǣ-d-gyf-a, sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Konsul; rǣswa, rǣ-s-w-a, sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer, Ratgeber, Fürst; rūna, rū-n-a, sw. M. (n): nhd. Rauner, Ratgeber; spreca, s-pre-c-a, sw. M. (n): nhd. Sprecher, Ratgeber; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
rätig: ae. *rǣde (6), *rǣ-d-e, Adj.: nhd. rätig, ...mutig
„ratlos“: ae. rǣdléas, rǣ-d-léa-s, Adj.: nhd. „ratlos“, schlecht beraten, unklug, hilflos
ratsam: ae. rǣdlic, rǣ-d-lic, Adj.: nhd. ratsam, nützlich, weise; rǣdlīce, rǣ-d-līc-e, Adv.: nhd. ratsam, nützlich, weise
Rätsel: ae. foregesėtennėss, for-e-ge-sėt-en-nės-s, for-e-ge-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung; rǣdels, rǣ-d-els, st. M. (a), F.: nhd. Rätsel, Betrachtung, Besprechung, Einbildung, Vermutung, Erklärung; rǣsele, rǣ-s-ele, sw. F. (n): nhd. Rätsellösung, Rätsel
Rätsellösung: ae. rǣsele, rǣ-s-ele, sw. F. (n): nhd. Rätsellösung, Rätsel
Ratsherr: ae. wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
Ratsversammlung: ae. gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; geþeaht, ge-þeah-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung; mæþel, meþel, mæþ-el, meþ-el, st. N. (a): nhd. Rat, Ratsversammlung, Rede; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit
Ratte: ae. rætt, ræt-t, st. M. (a): nhd. Ratte
Raub: ae. gestalu, ge-s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; gestrūd, ge-strū-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub; hlōþ (2), F.: nhd. Raub, Beute (F.) (1); néadnimu, níednimu, néa-d-nim-u, níe-d-nim-u, F.: nhd. „Gewaltnahme“, Raub; rān, N.: nhd. Raub, Beraubung; réaf, réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung; réaflāc, réa-f-lāc, st. N. (a): nhd. Raub, Plünderung; ? *rēn (4), *rē-n, st. N. (a): nhd. Raub?; stalu (1), s-tal-u, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, Raub, Diebesgut, Diebstahlsbuße; *strod, *stro-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub, Wegnahme; *strūd, *strū-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub; strūdung, strū-d-ung, st. F. (ō): nhd. Raub, Plünderung
rauben: ae. āstíepan, ā-stíe-p-an, sw. V. (1): nhd. rauben; beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; forstelan, for-s-tel-an, st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; geréafian (1), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; geríepan, gerȳpan, ge-ríe-p-an, ge-rȳ-p-an, sw. V. (1): nhd. rauben, plündern; gestelan, ge-s-tel-an, st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; gestrūdan, ge-strū-d-an, st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; gestrūdian, ge-strū-d-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; gestrȳdan, ge-strȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. rauben, plündern, forttragen; hlœ̄þan, hlœ̄þ-an, sw. V.: nhd. rauben; réafian (1), réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; *ríefan, *ríe-f-an, sw. V. (1): nhd. rauben; ríepan, rīpan (2), rȳpan, réopan, rēpan, ríe-p-an, rī-p-an (2), rȳ-p-an, réo-p-an, rē-p-an, sw. V. (1): nhd. raufen, rauben, plündern; *ryddan, rydran, *ry-d-d-an, *ry-d-r-an, sw. V. (1): nhd. roden?, rauben; *snyþþan (2), *s-ny-þ-þ-an, sw. V. (1): nhd. rauben; stelan, s-tel-an, st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; *stíepan (2), stēpan (2), *stíe-p-an, *stē-p-an (2), sw. V. (1): nhd. rauben; *stríepan, strīpan, strȳpan, strēpan, *stríe-p-an, *strī-p-an, *strȳ-p-an, *strē-p-an, sw. V. (1): nhd. streifen, rauben; strūdan, strū-d-an, st. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; strūdian, strū-d-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, forttragen; strȳdan, strȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. rauben, plündern
Rauben: ae. níedniming, níe-d-nim-ing, st. F. (ō): nhd. „Notnehmen“, Rauben
„Raubender“: ae. strūdend, strū-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Raubender“, Räuber, Wucherer
Räuber: ae. beréafigend, be-réa-f-ig-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Räuber; fíondsceaþa, féondsceaþa, fío-n-d-sceaþ-a, féo-n-d-sceaþ-a, sw. M. (n): nhd. Feind, Räuber; hlōþere, hlōþ-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber; mōrsceaþa, mōr-sceaþ-a, sw. M. (n): nhd. Räuber; níednima, níe-d-nim-a, sw. M. (n): nhd. „Notnehmer“, Ansichreißer, Räuber; réafere, réa-f-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer; ríepere, rīpere, rȳpere, rēpere, ríe-p-ere, rī-p-ere, rȳ-p-ere, rē-p-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber, Plünderer; sǣtere, sǣt-ere, st. M. (ja): nhd. Auflauerer, Räuber, Spion, Verführer; sceacere, sceac-ere, st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber; strūdend, strū-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Raubender“, Räuber, Wucherer; þéof (1), st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber, Verbrecher; þéofmann, þéof-man-n, M. (kons.): nhd. Räuber
Räuberband: ae. þéofscolu, þéof-scol-u, st. F. (ō): nhd. Räuberband
räuberisch: ae. gripul, grip-ul, Adj.: nhd. räuberisch, habgierig, geräumig
räuberischer -- räuberischer Fremder: ae. stælgiest, s-tæl-giest, st. M. (i): nhd. räuberischer Gast, räuberischer Fremder
räuberischer -- räuberischer Gast: ae. stælgiest, s-tæl-giest, st. M. (i): nhd. räuberischer Gast, räuberischer Fremder
Raubvogel: ae. lyftsceaþa, ly-f-t-sceaþ-a, sw. M. (n): nhd. „Luftfeind“, Raubvogel, Rabe
Rauch: ae. dysm, dism, dys-m, dis-m, st. M. (a): nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; rēc, rē-c, st. M. (a?) (i?): nhd. Rauch; ríec, ríe-c, st. M. (a): nhd. Rauch; smíec, st. M. (i): nhd. Schmauch, Rauch, Dampf (M.) (1); smoca, smoc-a, sw. M. (n): nhd. Rauch; swaþul, swaþ-ul, M.?: nhd. Rauch, Schwaden; þrosm, st. M. (a): nhd. Rauch, Qualm
rauchen: ae. réocan, réo-c-an, st. V. (2): nhd. rauchen, dampfen, riechen, stinken; ríecan, ríe-c-an, sw. V.: nhd. rauchen, räuchern; smeocan, smeoc-an, st. V. (2): nhd. rauchen; smíecan, smíec-an, sw. V. (1): nhd. rauchen, räuchern; smocian, smoc-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. rauchen, räuchern
räuchern: ae. ríecan, ríe-c-an, sw. V.: nhd. rauchen, räuchern; smíecan, smíec-an, sw. V. (1): nhd. rauchen, räuchern; smocian, smoc-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. rauchen, räuchern; stœ̄ran, stœ̄r-an, sw. V.: nhd. räuchern
Räucherwerk: ae. biorning, beorning, bior-n-ing, beor-n-ing, st. F. (ō): nhd. Weihrauch, Räucherwerk
Räude: ae. hríefing, hríef-ing, st. F. (ō): nhd. Räude, Grind; hríeftu, hríef-t-u, F.: nhd. Räude, Grind; hrūþe, hrū-þ-e, sw. F. (n): nhd. Räude, Krätze (F.) (2); sceabb, sceab-b, st. M. (a): nhd. Räude, Krätze (F.) (2), Schäbe, Grind, Schorf
raufen: ae. ríepan, rīpan (2), rȳpan, réopan, rēpan, ríe-p-an, rī-p-an (2), rȳ-p-an, réo-p-an, rē-p-an, sw. V. (1): nhd. raufen, rauben, plündern
rauh: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; anbrucol, an-bru-c-ol, Adj.: nhd. rauh, zerklüftet; clincig, clinc-ig, Adj.: nhd. rauh; gecyrnlod, ge-cyr-n-l-od, Adj.: nhd. gekörnt, rauh; gecyrnod, ge-cyr-n-od, Adj.: nhd. gekörnt, rauh; heardlic, hear-d-lic, Adj.: nhd. rauh, schlimm; hréof, Adj.: nhd. rauh, schorfig, aussätzig; hréoh (2), hrēh, hréo-h, hréo, hrē-h, Adj.: nhd. rauh, wild, stürmisch, zornig, beunruhigt; hréow (3), hréo-w, Adj.: nhd. rauh; hrœ̄þe, hrœ̄þ-e, Adj.: nhd. wild, grimmig, rauh; onbrucol, on-bru-c-ol, Adj.: nhd. rauh; raggig, ra-g-g-ig, Adj.: nhd. zottig, rauh, stachlig; réoh, Adj.: nhd. wild, rauh; rūh, rū-h, Adj.: nhd. rauh, grob, haarig, unbereitet, ungezähmt, stachelig; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; scearplīce, scear-p-līc-e, Adv.: nhd. scharf, rauh, schnell; scurfede, sceorfede, scyrfede, scur-f-ed-e, sceor-f-ed-e, scyr-f-ed-e, Adj.: nhd. rauh, grindig; scurfende, sceorfende, scyrfende, scur-f-en-d-e, sceor-f-en-d-e, scyr-f-en-d-e, Adj.: nhd. rauh, grindig; sticol, sti-c-ol, Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter; teart, tear-t, Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; teartlic, tear-t-lic, Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; teartlīce, tear-t-līc-e, Adv.: nhd. scharf, rauh, streng; ungerǣde, un-ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. töricht, scharf, rauh, heftig; unsmœ̄þe, unsmēþe, un-smœ̄þ-e, un-smēþ-e, Adj. (ja): nhd. ungerade, uneben, rauh; unsmōþ, un-smōþ, Adj.: nhd. rauh, uneben
-- rauh werden: ae. hréogan, hréo-g-an, sw. V.: nhd. rauh werden; *tœ̄an, *tœ̄-an, sw. V.: nhd. rauh werden
Rauhdecke: ae. rūwa, rū-w-a, sw. M. (n): nhd. Decke, Rauhdecke; rūwe, rū-w-e, sw. F. (n): nhd. Decke, Rauhdecke; rȳhe, rȳ-h-e, réo, sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel
rauher -- rauher Wuchs: ae. rȳht, rȳ-h-t, Sb.: nhd. rauher Wuchs
rauhes -- rauhes Gras: ae. hassuc, hæssuc, st. M. (a): nhd. rauhes Gras
rauhes -- rauhes Haar: ae. sceacga, sceac-g-a, sw. M. (n): nhd. rauhes Haar, Wolle
Rauhfrost: ae. hrīm, hrī-m, st. M. (a): nhd. Rauhreif, Rauhfrost
Rauhreif: ae. hrīm, hrī-m, st. M. (a): nhd. Rauhreif, Rauhfrost
Raum: ae. gemearc, ge-mearc, st. N. (a): nhd. Mark (F.), Raum, Entfernung; gerūm (1), ge-rū-m, st. N. (a): nhd. Raum, Gelegenheit; gerūma, ge-rū-m-a, sw. M. (n): nhd. Raum, Platz (M.) (1), Trennung; rūm (1), rū-m, st. N. (a): nhd. Raum, Gelegenheit; *rūma, *rū-m-a, sw. M. (n): nhd. Raum, Platz (M.) (1); rȳmet, rȳ-m-et, st. N. (a)?: nhd. Raum, Ausdehnung, Anteil, Trost, Wohltat
-- bezeichneter Raum: ae. mearca, mearc-a, sw. M. (n): nhd. bezeichneter Raum
-- oberer Raum: ae. wundorhūs, wun-d-or-hū-s, st. N. (a): nhd. Sonnenzimmer, oberer Raum
räumen: ae. gerȳman, ge-rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); rȳman, rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2)
raunen: ae. rūnian, rū-n-ian, sw. V. (2): nhd. raunen, flüstern, sich verschwören
Rauner: ae. rūna, rū-n-a, sw. M. (n): nhd. Rauner, Ratgeber
Raupe: ae. ėmel, æmel, ymel, st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe; mælsceafa, mæl-sceaf-a, sw. M. (n): nhd. Raupe; sceafa, scafa, sceaf-a, scaf-a, sw. M. (n): nhd. Schabe (F.) (2), Raupe, Hobel; toroc, Sb.: nhd. Raupe; tréowwyrm, tréow-wyr-m, st. M. (i): nhd. Raupe
rauschen: ae. ciercian, cier-c-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, rauschen; forcȳþan, for-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. rauschen, rasseln; swōgan (1), swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. tönen, rauschen, brüllen, heulen, pfeifen, rasseln
rauschend: ae. writol, writ-ol, Adj.: nhd. rauschend
räuspern -- sich räuspern: ae. hrǣcan, hrǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien, sich räuspern, spucken
Räusperung: ae. hrāca, hrǣca, hrā-c-a, hrǣ-c-a, sw. M. (n): nhd. Räusperung, Speichel, Schleim
Raute -- Raute (bitteres Kraut): ae. rūde, rūte, rūd-e, rūt-e, sw. F. (n): nhd. Raute (bitteres Kraut)
Raute -- wilde Raute: ae. armelu, armel-u, st. F. (ō): nhd. wilde Raute
Rebell: ae. wiþercora, wi-þer-cor-a, sw. M. (n): nhd. Gegner, Rebell, Abtrünniger, Sünder
rebellieren -- rebellieren gegen: ae. forhealdan, forhaldan, forheldan, for-heal-d-an, for-hal-d-an, for-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurückhalten, verleugnen, abfallen von, rebellieren gegen
rebellisch: ae. ungehíersum, ungehȳrsum, un-ge-híe-r-sum, un-ge-hȳ-r-sum, Adj.: nhd. ungehorsam, rebellisch, aufsässig
Rechen -- Rechen (M.): ae. ėgeþe, egþe, ėg-eþ-e, eg-þ-e, st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.); raca (1), rac-a, sw. M. (n): nhd. Rechen (M.), Harke; racu (2), ræce, rac-u, ræc-e, st. F. (ō): nhd. Rechen (M.), Harke
Rechenschaft: ae. gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung
-- zur Rechenschaft ziehen: ae. gerādian, ge-rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen; *rādian, *rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen
rechnen: ae. gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gescierian, gescirian, gescyrian, gescerian, ge-scier-ian, ge-scir-ian, ge-scyr-ian, ge-scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; getalian, ge-ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; scierian, scirian, scyrian, scerian, scier-ian, scir-ian, scyr-ian, scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, anordnen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; talian, ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen
-- rechnen mit: ae. gerādian, ge-rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen; *rādian, *rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen
Rechnung: ae. gerād (1), ge-rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; gerīm, ge-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung; *rād (2), *rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; rīm, r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung
recht: ae. āriht, ā-rih-t, Adj., Adv.: nhd. recht, richtig; gemet (2), ge-me-t, Adj.: nhd. gemäß, passend, recht; geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; *met (2), *me-t, Adj.: nhd. angemessen, gemäß, passend, recht; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; rœ̄þe (2), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. recht, gerecht; sōþ (1), s-ōþ, Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig; sōþe, s-ōþ-e, Adv.: nhd. wahr, wirklich, recht; tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig
-- recht sein (V.): ae. *dafenian, defenian, *daf-en-ian, *def-en-ian, sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.); gedafenian, ge-daf-en-ian, sw. V. (2): nhd. passen, geziemen, recht sein (V.), angebracht sein (V.)
Recht: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; folclagu, fol-c-lag-u, st. F. (ō): nhd. Volksrecht, Recht, Gesetz; gedafen (2), ge-daf-en, st. N. (a): nhd. Recht, Gebühr; geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; gerihte, ge-rih-t-e, st. N. (ja): nhd. Recht, Pflicht (F.) (1), Gottesdienst, gerade Richtung; lagu (3), lag-u, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?, st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht
-- besonderes Recht: ae. sunderriht, sundorriht, sun-d-er-rih-t, sun-d-or-rih-t, st. N. (a): nhd. besonderes Recht, Privileg
-- Kanonisches Recht: ae. sinoþbōc, sin-o-þ-bōc, F. (kons.): nhd. „Synodenbuch“, Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode, Kanonisches Recht
-- Recht Almosen zu erhalten: ae. ælmesriht, æl-mes-rih-t, st. N. (a): nhd. „Almosenrecht“, Recht Almosen zu erhalten
-- Recht auf Landbesitz: ae. landriht, landryht, lan-d-rih-t, lan-d-ryh-t, st. N. (a): nhd. „Landrecht“, Recht auf Landbesitz
-- Recht brechend: ae. ǣbrǣce, ǣwbrǣce, ǣ-brǣ-c-e, ǣw-brǣ-c-e, Adj.: nhd. Recht brechend, ehebrecherisch; ǣbrucol, ǣ-bru-c-ol, Adj.: nhd. Gesetz übertretend, Recht brechend
-- Recht des Freien: ae. fríoriht, fréoriht, fríoreoht, fréoreoht, fríoryht, fréoryht, frí-o-rih-t, fré-o-rih-t, frí-o-reoh-t, fré-o-reoh-t, frí-o-ryh-t, fré-o-ryh-t, st. N. (a): nhd. Recht des Freien
-- Recht des Knechtes: ae. þrǣlriht, þrǣ-l-rih-t, st. N. (a): nhd. Recht des Knechtes
-- Recht eines Than: ae. þegnlagu, þeg-n-lag-u, st. F. (ō): nhd. Recht eines Than; þegnriht, þeg-n-rih-t, st. N. (a): nhd. Recht eines Than
-- weltliches Recht: ae. weoroldriht, woroldriht, woruldriht, weoroldryht, woroldryht, woruldryht, weo-r-ol-d-rih-t, wo-r-ol-d-rih-t, wo-r-ul-d-rih-t, weo-r-ol-d-ryh-t, wo-r-ol-d-ryh-t, wo-r-ul-d-ryh-t, st. N. (a): nhd. weltliches Recht
rechte -- rechte Zeit: ae. gehæplicnėss, ge-hæp-lic-nės-s, ge-hæp-lic-nės, st. F. (jō): nhd. rechte Zeit; gehyþelicnėss, ge-hyþ-e-lic-nės-s, ge-hyþ-e-lic-nės, st. F. (jō): nhd. rechte Zeit; gelimplicnis, ge-li-m-p-lic-nis, st. F. (jō): nhd. rechte Zeit
rechter -- rechter Zeitpunkt: ae. tīdlicnėss, tī-d-lic-nės-s, tī-d-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Gelegenheit, rechter Zeitpunkt
rechtfertigen: ae. clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; gerihtwīsian, ge-rih-t-wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. rechtfertigen; gesōþfæstian, ge-s-ōþ-fæst-ian, sw. V.: nhd. rechtfertigen; rihtwīsian, rih-t-wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. rechtfertigen; sōþfæstian, s-ōþ-fæst-ian, sw. V.: nhd. rechtfertigen; unsyngian, un-s-yn-g-ian, sw. V. (2): nhd. reinwaschen, rechtfertigen
Rechtfertigung: ae. gelíefenscipe, ge-líef-en-scip-e, st. M. (i): nhd. Rechtfertigung
rechtgläubig: ae. geléaflic, ge-léaf-lic, Adj.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; geléaflīce, ge-léaf-līc-e, Adv.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; rihtgeléaffull, rih-t-ge-léaf-ful-l, rih-t-ge-léaf-ful, Adj.: nhd. rechtgläubig, orthodox
rechtlich: ae. ǣwlic, ǣw-lic, Adj.: nhd. rechtlich, gesetzlich; ǣwlīce, ǣw-līc-e, Adv.: nhd. rechtlich, gesetzlich
rechtmäßige -- rechtmäßige Ehe: ae. rihtǣ, rihtǣw, rih-t-ǣ, rih-t-ǣw, st. F. (i): nhd. rechtmäßige Ehe, rechtmäßige Ehefrau
rechtmäßige -- rechtmäßige Ehefrau: ae. rihtǣ, rihtǣw, rih-t-ǣ, rih-t-ǣw, st. F. (i): nhd. rechtmäßige Ehe, rechtmäßige Ehefrau; rihtwīf, rih-t-wīf, st. N. (a): nhd. rechtmäßige Ehefrau
rechtmäßiger -- rechtmäßiger Ehemann: ae. rihtwer, rih-t-we-r, st. M. (a): nhd. rechtmäßiger Ehemann, richtiges Wergeld
rechtmäßiger -- rechtmäßiger König: ae. rihtcyning, rih-t-cyn-ing, st. M. (a): nhd. rechtmäßiger König
Rechtsanspruch: ae. ontalu, on-ta-l-u, st. F. (ō): nhd. Rechtsanspruch
Rechtsart: ae. ǣcynn (?), ǣ-cyn-n, st. N. (a): nhd. Rechtsart
rechtschaffen: ae. ǣfæst, ǣwfæst, ǣ-fæst, ǣw-fæst, Adj.: nhd. fromm, religiös, rechtschaffen; dōmgeorn, dō-m-geor-n, Adj.: nhd. eifrig, gerecht, rechtschaffen; rihtheort, rih-t-heort, Adj.: nhd. rechtschaffen; rihtwīs, rih-t-wī-s, Adj.: nhd. gerecht, rechtschaffen; rihtwīslīce, ryhtwīslīce, rih-t-wī-s-līc-e, ryh-t-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. gerecht, vernünftig, rechtschaffen
Rechtschaffenheit: ae. rihtwīsnėss, ryhtwīsnėss, rih-t-wī-s-nės-s, rih-t-wī-s-nės, ryh-t-wī-s-nės-s, ryh-t-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten
Rechtsgebiet: ae. lagu (3), lag-u, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet
Rechtsgewalt: ae. sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk
Rechtshandel: ae. sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; *sæc (2), N.: nhd. Streit, Rechtshandel; sæcc (1), sæc-c, sæc (3), st. F. (jō): nhd. Streit, Rechtshandel
Rechtssache: ae. sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk
recken: ae. ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; ātyhtan, ātihtan, ā-ty-h-t-an, ā-ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. recken, ausstrecken
Rede: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; cwidegiedd, cwid-e-gied-d, cwid-e-gied, st. N. (ja): nhd. Rede, Lied, Gesang; gemaþel, ge-maþ-el, st. N. (a): nhd. Rede; gereord (1), ge-reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; gesægen, ge-sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Erzählung; gesprec, ge-s-pre-c, st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch; gewyrde (1), ge-wyr-d-e, st. N. (ja): nhd. Rede, Unterhaltung, Beredsamkeit, Befehl; giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung; mǣl (4), F., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Streit, Kampf; mæþel, meþel, mæþ-el, meþ-el, st. N. (a): nhd. Rat, Ratsversammlung, Rede; *maþel, *maþ-el, st. N. (a): nhd. Rede; onsprǣc, on-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Rede; ōþer (3), ō-þer, Sb.: nhd. Wort, Rede; reord (1), reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; sægen, sæg-en, st. F. (jō): nhd. Rede, Prophezeiung, Behauptung, Erzählung, Geschichte; saga (2), sag-a, sw. M. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; sėcge, sėcg-e, sw. F. (n): nhd. Rede, Erzählung; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; sprǣce (1), s-prǣ-c-e, sw. F. (n): nhd. Rede, Gespräch; sprec, s-pre-c, st. N. (a): nhd. Rede, Sprechen; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus; wordcwide, wor-d-cwid-e, st. M. (i), st. M. (a): nhd. Rede; wordlaþu, wor-d-la-þ-u, F.: nhd. Rede, Unterhaltung
-- angeberische Rede: ae. gielpcwide, giel-p-cwid-e, st. M. (i): nhd. angeberische Rede
-- beleidigende Rede: ae. torncwide, tor-n-cwid-e, st. M. (i): nhd. beleidigende Rede
-- bitter in der Rede: ae. bitterwyrde, bi-t-t-er-wyr-d-e, Adj.: nhd. bitter in der Rede
-- eine Rede halten: ae. āsingan, ā-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten
-- feindliche Rede: ae. heoruword, heor-u-wor-d, st. N. (a): nhd. feindliche Rede
-- kühn in der Rede: ae. bealdwyrde, beal-d-wyr-d-e, Adj.: nhd. kühn in der Rede
-- überbleibende Rede: ae. lǣstword*, lāstword, lǣs-t-wor-d*, lās-t-wor-d, st. N. (a): nhd. überbleibende Rede, Ruhm nach dem Tod
-- verletzende Rede: ae. téoncwide, téo-n-cwid-e, st. M. (i): nhd. verletzende Rede, Blasphemie
-- vorsichtig in der Rede: ae. wærsagol, wær-sag-ol, Adj.: nhd. vorsichtig in der Rede
Redefigur: ae. híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur
redegewandt: ae. gearuwyrdig, gearowyrdig, gear-u-wyr-d-ig, gear-o-wyr-d-ig, Adj.: nhd. bereit zum Reden, redegewandt; snotorwyrde, sno-t-or-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. redegewandt, plausibel
-- redegewandt in einer Debatte: ae. gerȳnig, ge-rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte; rȳnig, rȳ-n-ig, Adj.: nhd. gut im Rat, redegewandt in einer Debatte
Redegewandtheit: ae. wordcræft, wor-d-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Wortkraft“, Redegewandtheit, Dichtkunst
reden: ae. cwiddian, cwėddian, cwid-d-ian, cwėd-d-ian, sw. V. (1): nhd. sprechen, reden, berichten, beanspruchen; gemǣlan (2), ge-mǣl-an, sw. V.: nhd. sprechen, reden; *mǣlan (2), *mǣl-an, sw. V.: nhd. sprechen, reden; mæþlan, mæþ-l-an, sw. V. (1): nhd. reden, sprechen; maþelian, maþ-el-ian, sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; *swarian, swærian, *swar-ian, *swær-ian, sw. V. (2): nhd. reden; *wyrdan (1), *wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. reden, sprechen
-- dagegen reden: ae. wiþcweþan, wi-þ-cweþ-an, st. V. (5): nhd. dagegen reden, widersprechen, widerstehen
-- dumm reden: ae. stuntsprǣce, stu-n-t-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden; stuntwyrde, stu-n-t-wyr-d-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden
-- leer reden: ae. forsprecan, for-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. leer reden, verleugnen
-- reden über: ae. ymbsprecan, ymb-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. reden über
-- schlecht reden: ae. forcweþan, for-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln
-- töricht reden: ae. stuntsprǣce, stu-n-t-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden; stuntwyrde, stu-n-t-wyr-d-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden
-- zornig reden: ae. tornwyrdan, tor-n-wyr-d-an, sw. V.: nhd. zornig reden
-- zu Willen reden: ae. willwyrdan, wi-l-l-wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. zu Willen reden
Reden: ae. gesegen, ge-seg-en, st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz
-- bereit zum Reden: ae. gearuwyrdig, gearowyrdig, gear-u-wyr-d-ig, gear-o-wyr-d-ig, Adj.: nhd. bereit zum Reden, redegewandt
-- Reden (N.): ae. cwiss, cwis-s, st. F. (i): nhd. Reden (N.), Sprechen; *swaru, *swar-u, st. F. (ō): nhd. Reden (N.), Sprechen, Schwur
redend: ae. *wyrde (2), *wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. redend
„redend“: ae. *mǣle (5), *mǣl-e, Adj.: nhd. „redend“
redselig: ae. maþelig, maþ-el-ig, Adj.: nhd. redselig, laut; specol, spe-c-ol, Adj.: nhd. redselig; sprecol, s-pre-c-ol, Adj.: nhd. redselig; tungele, tung-el-e, Adj.: nhd. redselig
Redseligkeit: ae. gewyrd (2), ge-wyr-d, st. F. (ō?): nhd. Redseligkeit, Wortfülle; wyrd (2), wyr-d, st. F. (ō?): nhd. Redseligkeit, Wortfülle
Refektorium: ae. reordhūs, reor-d-hū-s, st. N. (a): nhd. Speisezimmer, Speisesaal, Refektorium
rege: ae. cāf, Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; cāflīce, cāf-līc-e, Adv.: nhd. lebhaft, flink, rege, schnell, bereitwillig; horsc, hor-sc, Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; horsclīce, hor-sc-līc-e, Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug; unslāw, unslǣw, un-slāw, un-slǣw, Adj.: nhd. tätig, rege
Regel: ae. bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; canon, st. M. (a): nhd. Kanon, Regel; geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; lagu (3), lag-u, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; līne, līn-e, sw. F. (n): nhd. Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en, st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung; regol, regul, reg-ol, reg-ul, st. M. (a): nhd. Regel, Kanon, Gesetz, Muster, Lineal; regolword, reg-ol-wor-d, st. N. (a): nhd. Regel; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; rihtebred, rih-t-e-bre-d, st. N. (a): nhd. Maß, Regel, Viereck; stíer, stíe-r, F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe
-- richtige Regel zur Führung: ae. rihtregol, rih-t-reg-ol, st. M. (a): nhd. richtige Regel zur Führung, Kanon
„Regelleben“: ae. regollīf, reg-ol-lī-f, st. N. (a): nhd. „Regelleben“, Leben nach klösterlichen Regeln
regeln: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen
Regeln -- Bruch von heiligen Regeln: ae. hādbryce, hā-d-bry-c-e, st. M. (i): nhd. Bruch von heiligen Regeln
Regeln -- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. regollīf, reg-ol-lī-f, st. N. (a): nhd. „Regelleben“, Leben nach klösterlichen Regeln
Regeln -- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. selfdœ̄ma, selfdēma, se-l-f-dœ̄-m-a, se-l-f-dē-m-a, sw. M. (n): nhd. Mönch der nach eigenen Regeln lebt
Regeln -- nach den Regeln: ae. regollīce, reg-ol-līc-e, Adv.: nhd. nach den Regeln, kanonisch, regulär
Regeln -- nach den Regeln vorgeschrieben: ae. regollic, reg-ol-lic, Adj.: nhd. nach den Regeln vorgeschrieben, kanonisch, regulär
Regen: ae. regn, rēn (1), reg-n, rē-n (1), st. M. (a): nhd. Regen
Regen...: ae. regnlic, reg-n-lic, Adj.: nhd. Regen...
Regenbogen: ae. regnboga, reg-n-bog-a, sw. M. (n): nhd. Regenbogen
Regenpfeifer: ae. hulfestre, hulf-estre, sw. F. (n): nhd. Regenpfeifer; hwilpe, hwil-p-e, sw. F. (n): nhd. Regenpfeifer, Brachvogel?
Regenschauer: ae. ræsc, ræs-c, M.: nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer; regnscūr, rēnscūr, reg-n-scūr, rē-n-scūr, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Regenschauer; scūr, scéor, scȳr, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Bewegung; scūra, scūr-a, sw. M. (n): nhd. Regenschauer, Schauer (M.) (1)
Regenwasser: ae. regnwæter, rēnwæter, reg-n-wæ-t-er, rē-n-wæ-t-er, st. N. (a): nhd. Regenwasser
Regenwurm: ae. regnwyrm, rēnwyrm, reg-n-wyr-m, rē-n-wyr-m, st. M. (i): nhd. Regenwurm
regieren: ae. gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gerīcsian, ge-rīc-s-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; gestihtan, gestihtian, ge-stih-t-an, ge-stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen; gewealdan, ge-weal-d-an, st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; onstyrian, on-s-tyr-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; rīcsian, rīxian, rīc-s-ian, rīx-ian, sw. V. (2): nhd. herrschen, regieren, mächtig sein (V.); stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen; wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen; wealdian, weal-d-ian, sw. V.: nhd. regieren, herrschen
Regierung: ae. cynedōm, cyn-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Königstum“, Herrschaft, Regierung, königliches Gesetz, Königreich, königliche Besitzungen; gerec, ge-rec, st. N. (a): nhd. Regierung, Herrschaft, Beschluss, Erklärung; gerecu, ge-rec-u, st. F. (ō): nhd. Regierung, Beschluss, Erklärung; gewissung, ge-wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung; rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en, st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung; rėccendōm, rėcendōm, rėc-c-en-dō-m, rėc-en-dō-m, st. M. (a): nhd. Herrschaft, Regierung; rīce (1), rīc-e, st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; wissung, wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung
Region: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; landscipe, lan-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Region, Landschaft; landstėde, lan-d-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Region, Gegend
regnen: ae. rignan, rīnan, rig-n-an, rī-n-an, sw. V. (1): nhd. regnen lassen, regnen
-- regnen lassen: ae. rignan, rīnan, rig-n-an, rī-n-an, sw. V. (1): nhd. regnen lassen, regnen
regnerisch: ae. rēnig, rēn-ig, Adj.: nhd. regnerisch
regsam: ae. *swīþframlic?, *s-wī-þ-fra-m-lic?, Adj.: nhd. regsam; swīþframlīce?, s-wī-þ-fra-m-līc-e?, Adv.: nhd. regsam
regulär: ae. regollic, reg-ol-lic, Adj.: nhd. nach den Regeln vorgeschrieben, kanonisch, regulär; regollīce, reg-ol-līc-e, Adv.: nhd. nach den Regeln, kanonisch, regulär
Regungslosigkeit: ae. drūpung, drū-p-ung, st. F. (ō): nhd. Regungslosigkeit, Erstarrung, Betäubung
Reh: ae. dā, st. F. (ō): nhd. Reh; rāha, rā-h-a, rā, sw. M. (n): nhd. Reh
Rehfell: ae. næsc, Sb.: nhd. Rehfell
Rehkalb: ae. hindcealf, hin-d-ceal-f, M., st. N. (az/iz): nhd. Rehkalb, Damkitz
Rehkuh: ae. rǣge (1), rāge, rǣ-g-e, rā-g-e, sw. F. (n): nhd. Rehkuh, Ricke, Hinde
reiben: ae. bíewan, béowan, bėwan, bíew-an, béow-an, bėw-an, sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; gegnīdan, ge-gnī-d-an, st. V. (1): nhd. reiben, aneinander reiben; gegrindan, ge-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gestrīcan, ge-strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; gesweorfan, ge-sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern; gnīdan, gnī-d-an, st. V. (1): nhd. reiben, mahlen, zerbröckeln; gnuddian, gnu-d-d-ian, sw. V.: nhd. reiben; grindan, gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; strīcan, strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; sweorfan, sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern
-- aneinander reiben: ae. gegnīdan, ge-gnī-d-an, st. V. (1): nhd. reiben, aneinander reiben
-- trocken reiben: ae. ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an, sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben
Reiber: ae. gnīdil, gnī-d-il, Sb.: nhd. Reiber, Stössel
reich: ae. éadig, éa-d-ig, Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; gesǣlig, ge-sǣl-ig, Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; giefig, gief-ig, Adj.: nhd. reich; rīce (2), rīc-e, Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich; spœ̄dig, spēdig, spœ̄-d-ig, spē-d-ig, Adj.: nhd. glücklich, gedeihend, reich; welig (2), wel-ig, Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz
Reich: ae. héafodweard, héaf-od-wear-d, st. N. (ja): nhd. Reich; rīce (1), rīc-e, st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; þéodland, þéo-d-lan-d, st. N. (a): nhd. bewohntes Land, Bezirk, Land, Reich
reichen: ae. gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; rǣcan, rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. ausstrecken, reichen, anbieten, bringen, geben, gewähren, sich erstrecken; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; strėccan, strė-c-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausbreiten, niederwerfen, reichen
Reichen -- Festigung durch Reichen der Hände: ae. handfæstnung, hand-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Reichen der Hände, Beglaubigung
„reicher -- „reicher Mann“: ae. rīcemann, rīc-e-man-n, M. (kons.): nhd. „reicher Mann“, Verleiher
Reiches -- König eines Reiches: ae. folccyning, fol-c-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König eines Volkes, König eines Reiches
reichlich: ae. genéahhe, ge-néa-h-h-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; genōg (1), genōh (1), ge-nōg, ge-nōh (1), Adj.: nhd. genug, reichlich; genōg (2), genōh (2), ge-nōg, ge-nōh (2), Adv.: nhd. genug, reichlich; genyhtfull, ge-nyh-t-ful-l, ge-nyh-t-ful, Adj.: nhd. reichlich, ergiebig; geþūhtsum, ge-þūh-t-sum, Adj.: nhd. reichlich; néahhe, néa-h-h-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; néahhige, néa-h-h-ig-e, Adv.: nhd. genügend, reichlich, ernstlich; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; til (1), ti-l, Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich; wē̆l, well (1), wel-l (1), Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich
-- reichlich vorhanden: ae. rīfe, rī-f-e, Adj.: nhd. häufig, verbreitet, reichlich vorhanden
-- reichlich vorhanden seiend: ae. genyhtsum, ge-nyh-t-sum, Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend; nyhtsum, nyh-t-sum, Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend
Reichtum: ae. blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); éad, éa-d, st. N. (a): nhd. Reichtum, Glück, Wohlstand; eorþwela, eorþwala, eor-þ-wel-a, eor-þ-wal-a, sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit; feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; gærsum, gærsuma, gær-sum, gær-sum-a, st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gærsume, gær-sum-e, sw. F. (n): nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; rīcedōm, rīc-e-dō-m, st. M. (a): nhd. königliche Herrschaft, Reichtum; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung; sinc, sync, st. N. (a): nhd. Schatz, Reichtum, Gold, Wertsachen, Juwel; spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; spœ̄dignėss, spēdignėss, spœ̄-d-ig-nės-s, spœ̄-d-ig-nės, spē-d-ig-nės-s, spē-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Reichtum, Fülle, Überfluss; ūr (2), ū-r, M.: nhd. Reichtum, Gut; wela, wala (1), wel-a, wal-a (1), sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum; wlėnc, wlė-n-c, F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum
-- alter Reichtum: ae. ǣrwela, ǣrwala, ǣ-r-wel-a, ǣ-r-wal-a, sw. M. (n): nhd. alter Reichtum, früherer Reichtum
-- früherer Reichtum: ae. ǣrwela, ǣrwala, ǣ-r-wel-a, ǣ-r-wal-a, sw. M. (n): nhd. alter Reichtum, früherer Reichtum
-- Reichtum der Erde: ae. eorþwela, eorþwala, eor-þ-wel-a, eor-þ-wal-a, sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit
-- unrechtmäßiger Reichtum: ae. díofolgītsung, déofolgītsung, dío-fol-gī-ts-ung, déo-fol-gī-ts-ung, st. F. (ō): nhd. unrechtmäßiger Reichtum
-- weltlicher Reichtum: ae. weoroldgestréon, woroldgestréon, woruldgestréon, weo-r-ol-d-ge-stréo-n, wo-r-ol-d-ge-stréo-n, wo-r-ul-d-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. weltlicher Reichtum; weoroldspœ̄d, weoroldspēd, weo-r-ol-d-spœ̄-d, weo-r-ol-d-spē-d, st. F. (i): nhd. weltlicher Reichtum, irdischer Erfolg
reif: ae. ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; rīpe (2), rī-p-e, Adj.: nhd. reif
Reif -- Reif (M.) (1): ae. heolca, heol-ca, sw. M. (n): nhd. Reif (M.) (1)
Reif -- Reif (M.) (2): ae. hōp (1), hō-p, st. M. (a): nhd. Reif (M.) (2)
Reife: ae. geþungennėss, ge-þun-g-en-nės-s, ge-þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; rī̆p, rī̆-p, N.: nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; rīpe (1), rī-p-e, sw. F. (n), N.: nhd. Reife, Ernte; rī̆pnėss, rī̆-p-nės-s, rī̆-p-nės, st. F. (jō): nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; ripung, ri-p-ung, st. F. (ō): nhd. Reife, Reifen (N.), sittliche Reife; þungennėss, þun-g-en-nės-s, þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend
-- sittliche Reife: ae. rī̆p, rī̆-p, N.: nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; rī̆pnėss, rī̆-p-nės-s, rī̆-p-nės, st. F. (jō): nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; ripung, ri-p-ung, st. F. (ō): nhd. Reife, Reifen (N.), sittliche Reife
reifen: ae. stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen; þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.)
Reifen -- Reifen (N.): ae. ripung, ri-p-ung, st. F. (ō): nhd. Reife, Reifen (N.), sittliche Reife
Reigentanz: ae. þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück
Reihe: ae. gebyrd (2), ge-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Natur, Beschaffenheit, Ordnung, Reihe, Rang, Schicksal; gerǣw, ge-rǣ-w, st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; getæl (1), ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; līne, līn-e, sw. F. (n): nhd. Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; rāw, rǣw, rā-w, *rǣ-w, st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; *rige, *ri-g-e, M.: nhd. Reihe; rōf (1), st. N. (a): nhd. Reihe, Zahl; tæl (1), tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung; talu, ta-l-u, st. F. (ō): nhd. Zahl, Reihe, Erzählung, Geschichte, Anklage; ymbsėten, ymb-sėt-en, st. F. (ō): nhd. Reihe
reihen: ae. rǣwan, rǣ-w-an, sw. V.: nhd. reihen, ordnen; tréagian, tréag-ian, sw. V.: nhd. lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern
Reihenfolge: ae. ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe
-- in der Reihenfolge: ae. ėndebyrdlīce, ėnd-e-byr-d-līc-e, Adv.: nhd. die Ordnung betreffend, in der Reihenfolge
Reiher: ae. hrāgra, hrā-gr-a, sw. M. (n): nhd. Reiher
rein: ae. bilewit, bile-wit, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; bilewitlic, bile-wit-lic, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach; clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; clǣne (2), clǣ-n-e, Adv.: nhd. rein, völlig, ganz; clǣnlic, clǣ-n-lic, Adj.: nhd. rein; clǣnlīce, clǣ-n-līc-e, Adv.: nhd. rein; clāne, clā-n-e, Adv.: nhd. rein; *eorcen, *eorc-en, Adj.: nhd. echt, rein, vorzüglich; híere (1), híore, hīre, hȳre, héore, híe-r-e, hío-r-e, hī-r-e, hȳ-r-e, héo-r-e, Adj.: nhd. angenehm, sanft, mild, sicher, rein; hlūtor, hluttur, hlyttor, hlū-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, Adj.: nhd. lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig; hlūtre, hlū-t-r-e, Adv.: nhd. rein, klar; mǣre (3), mǣr-e, Adj.: nhd. rein, echt; scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig; smǣte, smǣ-t-e, Adj. (ja): nhd. rein, fein, geläutert; swœ̄te (1), swēte, swœ̄t-e, swēt-e, Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend; sȳfre, sȳfr-e, Adj.: nhd. sauber, rein, keusch, enthaltsam, nüchtern, mäßig; unbesmiten, un-be-smi-t-en, Adj.: nhd. rein, fleckenlos, makellos
Reinheit: ae. bilewitnėss, bilewitnyss, bile-wit-nės-s, bile-wit-nės, bile-wit-nys-s, bile-wit-nys, st. F. (jō): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit; clǣnnėss, clænnės, clǣ-n-nės-s, clæ-n-nės, st. F. (jō): nhd. Reinheit; hlūtornėss, hlū-t-or-nės-s, hlū-t-or-nės, st. F. (jō): nhd. Klarheit, Helligkeit, Einfachheit, Reinheit; onwealhnėss, on-wealh-nės-s, on-wealh-nės, st. F. (jō): nhd. Ganzheit, Reinheit, Keuschheit; sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit; sȳfernėss, sȳfer-nės-s, sȳfer-nės, st. F. (jō): nhd. Sauberkeit, Reinheit; unwėmmu, un-wėm-m-u, F.: nhd. Reinheit
reinigen: ae. āfeormian, ā-feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern; āmėrian, ā-mėr-ian, sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; āþwéan, ā-þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen; clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; fǣlsian, fǣl-s-ian, sw. V. (2): nhd. sühnen, reinigen; feormian (2), feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; gefeormian (2), ge-feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; gemieltan, gemiltan, gemeltan (2), gemæltan, gemyltan (2), ge-miel-t-an, ge-mil-t-an, ge-mel-t-an (2), ge-mæl-t-an, ge-myl-t-an (2), sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; geþwéan, ge-þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; hlyttrian, hly-t-t-r-ian, sw. V.: nhd. läutern, reinigen; mėrian, mėr-ian, sw. V. (1): nhd. läutern, reinigen, prüfen; mieltan, miltan, meltan (2), mæltan, myltan (2), miel-t-an, mil-t-an, mel-t-an (2), mæl-t-an, myl-t-an (2), sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; þwéan, þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; wīpian, wī-p-ian, sw. V. (2): nhd. abwischen, reinigen
-- gründlich reinigen: ae. þurhclǣnsian, þur-h-clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. gründlich reinigen
-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
-- sich durch Gewährenzug reinigen: ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
-- sich reinigen: ae. lādian, lā-d-ian, sw. V. (1): nhd. sich reinigen, entschuldigen, loslassen
-- von einer Anklage reinigen: ae. swicnan, swic-n-an, sw. V. (1): nhd. von einer Anklage reinigen
-- von Schuld reinigen: ae. āclǣnsian, ā-clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
Reinigung: ae. clǣnsung, clǣ-n-s-ung, st. F. (ō): nhd. Reinigung; feormung, feorm-ung, st. F. (ō): nhd. Reinigung; fiermþ (2), fierm-þ, st. F. (ō): nhd. Reinigung, Waschung; swicn, swic-n, F.: nhd. Reinigung, Entlastung, Straffreiheit
-- kultische Reinigung: ae. geclǣnsung, ge-clǣ-n-s-ung, st. F. (ō): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden
-- Reinigung durch Eidleite: ae. lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite
-- Reinigung von Sünden: ae. geclǣnsung, ge-clǣ-n-s-ung, st. F. (ō): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden
reinwaschen: ae. unsyngian, un-s-yn-g-ian, sw. V. (2): nhd. reinwaschen, rechtfertigen
Reis -- Reis (N.): ae. hrīs, hrī-s, st. N. (a): nhd. Reis (N.), Zweig
Reise: ae. fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; færeld, fareld, fær-el-d, far-el-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Gefolge, Lebensart, Fortschritt, Ostern; færing, fær-ing, st. F. (ō): nhd. Fahrzeug, Reise; *fæt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe; fōr (2), st. F. (ō): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg, Unternehmung, Lebensweise; forþweg, for-þ-weg, st. M. (a): nhd. Abreise, Reise; gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; rād (1), st. F. (ō): nhd. Ritt, Reiten, Zug, Reise, Straße, Musik; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; sīþfæt, sīþ-fæt, st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; wāþ, wā-þ, st. F. (ō): nhd. Reise, Verfolgung, Jagd; weg (1), st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten; ȳting, ȳt-ing, st. F. (ō): nhd. Reise
-- eine Reise machen: ae. siþ ā-sėt-t-an, V.: nhd. eine Reise machen; siþ-as, ā-sėt-t-an, V.: nhd. eine Reise machen
-- gefährliche Reise: ae. bealusīþ, beal-u-sīþ, st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod
-- mühsame Reise: ae. earfoþsīþ, earf-oþ-sīþ, st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück
-- Reise im Streitwagen: ae. wægnfaru, wæg-n-far-u, st. F. (ō): nhd. Wagenreise, Reise im Streitwagen
-- weite Reise: ae. feorweg, feor-weg, st. M. (a): nhd. Fernweg, weiter Weg, weite Reise
Reiseausrüstung: ae. fierdgeatwe, fyrdgeatwe, fier-d-geatwe, fyr-d-geatwe, st. F. (wō): nhd. Kriegsausrüstung, Reiseausrüstung
reisen: ae. āfaran, ā-far-an, st. V. (6): nhd. weggehen, reisen; ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an, sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.); gelīþan, ge-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; gėngan, gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. gehen, reisen, reiten, ziehen; gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; līþan (1), lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; sīþian, sīþ-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, weggehen, reisen, wandern, fahren; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen; weallian, wea-l-l-ian, sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen; wegfœ̄ran, wegfēran, weg-fœ̄r-an, weg-fēr-an, sw. V. (1): nhd. wegfahren, reisen
Reisen -- viele Reisen erfordernd: ae. oftfœ̄þre, oft-fœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. viele Reisen erfordernd
Reisender: ae. ofergėnga, of-er-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Reisender
Reiseproviant: ae. wegnest, weg-nes-t, st. N. (a): nhd. Reiseproviant
Reisig: ae. grǣfa, grǣf-a, sw. M. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; grǣfe?, grǣf-e?, sw. F. (n): nhd. Busch, Dickicht, Hain, Reisig; spræg, s-præ-g, Sb.: nhd. Reisig; trūs, trū-s, M.: nhd. Reisig, Buschholz
reißen: ae. bītan, bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; gebītan, ge-bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; gehrespan, ge-hre-sp-an, st. V.?: nhd. reißen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; gewrītan, ge-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen; hnoppian, hno-p-p-ian, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; *hrespan, *hre-sp-an, st. V.?: nhd. reißen; ploccian, pluccian, plocc-ian, plucc-ian, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; plyccan, plyc-c-an, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; rendan, ren-d-an, sw. V. (1): nhd. reißen, zerreißen, zerschneiden; *sprindlian, *sprind-l-ian, sw. V.: nhd. reißen, spalten; tǣsan (1), tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. reißen, kämmen, verwunden, beleidigen, angreifen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; træglian, trægl-ian, sw. V.: nhd. pflücken, reißen; twiccian, twic-c-ian, sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen, pflücken, sammeln, fassen; wrītan, wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen
-- in Stücke reißen: ae. tō̆bregdan, tō̆-breg-d-an, st. V. (3): nhd. in Stücke reißen
-- voneinander reißen: ae. betweoxslītan, be-tweo-x-slī-t-an, st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen
reißend: ae. hrīfe, hrīf-e, Adj.: nhd. reißend, wild; rīf (2), rī-f, Adj.: nhd. wild, reißend
-- reißend werden: ae. gehrīfnian (1), ge-hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden; *hrīfnian (1), *hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden
Reißigbündel: ae. widubinde, wudubinde, wid-u-bind-e, wud-u-bind-e, sw. F. (n): nhd. Geißblatt, Reißigbündel
reiten: ae. ærnan, ær-n-an, sw. V.: nhd. rennen, reiten, laufen; gėngan, gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. gehen, reisen, reiten, ziehen; onrīdan, on-rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen
-- reiten über: ae. oferrīdan, of-er-rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten über
Reiten: ae. ærning, ær-n-ing, st. F. (ō): nhd. Renne, Reiten, Blutfließen; gerid (2), ge-rid, st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt; rād (1), st. F. (ō): nhd. Ritt, Reiten, Zug, Reise, Straße, Musik; *rid (2), st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt
Reiter -- Reiter (M.) (2): ae. āstīgend, ā-stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2); onstīgend, on-stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2); *rida, *rid-a, sw. M. (n): nhd. Reiter (M.) (2); ridda, rid-d-a, sw. M. (n): nhd. Reiter (M.) (2); *ridel, *rid-el, st. M. (a): nhd. Reiter (M.) (2); rīdere, rīd-ere, st. M. (ja): nhd. Reiter (M.) (2), Ritter; stīgend (1), stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann, Steiger, Reiter (M.) (2); upstīgend, up-stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Reiter (M.) (2)
Reiterei: ae. *eohrād, *eoh-rād, N., F.: nhd. Reiterei; gerid (2), ge-rid, st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt; rǣde (7), rǣd-e, Sb.: nhd. Reiterei; *rid (2), st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt
Reiterin: ae. ? *tesse, *tes-s-e, *tes, sw. F. (n): nhd. Elfe?, Reiterin?
Reitersmann: ae. éorodmann, éoredmann, éo-rod-man-n, éo-red-man-n, M. (kons.): nhd. Reitersmann
Reitpferd: ae. onrid, on-rid, st. N. (a): nhd. Reitpferd
Reiz: ae. swǣsende, swǣ-s-en-d-e, N.: nhd. Nahrung, Mahl, Essen (N.), Leckerbissen, Reiz
reizen: ae. bryrdan, bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anstacheln, reizen, ermutigen; getíerian, getéorian, ge-tíer-ian, ge-téor-ian, sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden; scierpan (1), scirpan, scerpan, scier-p-an, scir-p-an, scer-p-an, sw. V. (1): nhd. schärfen, reizen; scyndan, s-cy-n-d-an, sw. V. (1): nhd. eilen, treiben, reizen, mahnen; tiergan, tier-g-an, sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen
Reizung: ae. *bryrdednėss, *bry-r-d-ed-nės-s, *bry-r-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Reizung; bryrdnėss, bry-r-d-nės-s, bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Reizung, Anreizung
Rektum: ae. bæcþearm, bæc-þear-m, st. M. (a): nhd. „Rückendarm“, Rektum
Religion: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; ǣfæstnėss, ǣwfæstnėss, ǣ-fæst-nės-s, ǣ-fæst-nės, ǣw-fæst-nės-s, ǣw-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit, Mitleid; æfœ̄stnėss, æfestnėss, æf-œ̄s-t-nės-s, æf-œ̄s-t-nės, æf-es-t-nės-s, æf-es-t-nės, st. F. (jō): nhd. Religion, Frömmigkeit
Religionswissen: ae. ǣcræft, ǣ-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Gesetzeswissen, Religionswissen
religiös: ae. ǣfæst, ǣwfæst, ǣ-fæst, ǣw-fæst, Adj.: nhd. fromm, religiös, rechtschaffen; ǣfæstlic, ǣ-fæst-lic, Adj.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; ǣfæstlīce, ǣ-fæst-līc-e, Adv.: nhd. gesetzestreu, fromm, religiös; godcund, go-d-cun-d, Adj.: nhd. religiös, heilig, göttlich, Gottes...
Reliquie: ae. hāligdōm, hā-l-ig-dō-m, st. M. (a): nhd. Heiligkeit, Heiligtum, Reliquie, Sakrament; hālignėss, hā-l-ig-nės-s, hā-l-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Heiligkeit, Frömmigkeit, Heiligtum, Reliquie, Himmelskräfte; relic, re-l-ic, Sb.: nhd. Reliquie
Reliquien: ae. reliquiae, re-l-iqu-i-ae, lat.- F. Pl.: nhd. Reliquien
Ren: ae. hrān, hrā-n, st. M. (a): nhd. Ren, Rentier
renken: ae. wrėncan, wrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. renken, drehen, Ränke spinnen
Rennbahn: ae. spyrd, s-pyr-d, st. M. (i): nhd. Rennbahn, Wettlauf
Renne: ae. ærning, ær-n-ing, st. F. (ō): nhd. Renne, Reiten, Blutfließen
rennen: ae. ærnan, ær-n-an, sw. V.: nhd. rennen, reiten, laufen; hléapan, hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen
Rennen: ae. ryne, ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung
Rente: ae. gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug
Rentier: ae. hrān, hrā-n, st. M. (a): nhd. Ren, Rentier
Respekt: ae. weorþscipe, wyrþscipe, weor-þ-scip-e, wyr-þ-scip-e, st. M. (i): nhd. Ehre, Würde, Respekt, Ruhm
respektvoll: ae. ārfæst, ār-fæst, Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll
Rest: ae. ǣsceap, ǣ-sceap, st. N. (a): nhd. Rest, Flicken (M.); lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe; lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe
-- letzter Rest: ae. ėndelāf, ėnd-e-lā-f, st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben
retten: ae. āhrėddan, ā-hrėd-d-an, sw. V. (1): nhd. retten, erlösen, befreien; beorgan (1), beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; efengehíeran, efengehēran, efen-ge-híe-r-an, efen-ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten; forþringan, for-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. retten, schützen, schützen vor, verteidigen gegen; gebeorgan, ge-beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; gehǣlan, ge-hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; genėrian, ge-nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen; hǣlan, hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; hrėddan, hrėd-d-an, sw. V. (1): nhd. retten, befreien, fortnehmen; nėrian, nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, erlösen, verteidigen
Retter: ae. nėriend, nėrigend, nėrgend, nėr-i-en-d, nėr-ig-en-d, nėr-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Retter, Schützer, Christus
Rettich: ae. rǣdic, rēdic, rǣd-ic, rēd-ic, st. M. (a): nhd. Rettich
Rettung: ae. genėr, ge-nėr, st. N. (a): nhd. Rettung, Schutz; géoc, gíoc, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Sicherheit, Trost, Rettung; gesyntu, ge-synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung; hǣlþ, hǣlþu, hǣ-l-þ, hǣ-l-þ-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Heilung, Rettung; hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; hālor, hā-l-or, Sb.: nhd. Rettung; hāls, hā-l-s, F.: nhd. Rettung; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; *nėr, st. N. (a): nhd. Rettung; nėru, nėr-u, st. F. (i): nhd. Rettung, Nahrung; syntu, synt-u, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Glück, Heil, Rettung
Reue: ae. ābryrdnėss, ā-bry-r-d-nės-s, ā-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbiss, Reue; bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; forbrȳtednėss, for-brȳ-t-ed-nės-s, for-brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forbrȳtennėss, for-brȳ-t-en-nės-s, for-brȳ-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forgnidennėss, for-gni-d-en-nės-s, for-gni-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Drangsal, Reue, Zerknirschung; forþrǣstednėss, for-þrǣst-ed-nės-s, for-þrǣst-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forþrǣstnėss, for-þrǣst-nės-s, for-þrǣst-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; gebryrdnėss, ge-bry-r-d-nės-s, ge-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Reue, Zerknirschung; gehréow (1), ge-hréow, st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; hréow (1), st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; hréownėss, hréow-nės-s, hréow-nės, st. F. (jō): nhd. Buße, Reue; hréowsung, hréow-s-ung, st. F. (ō): nhd. Reue; onbryrdednėss, on-bry-r-d-ed-nės-s, on-bry-r-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; onbryrdnėss, on-bry-r-d-nės-s, on-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eingebung, Anregung, Begeisterung, Gewissensbisse, Reue; tō̆brȳtednėss, tō̆-brȳ-t-ed-nės-s, tō̆-brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; unrœ̄tu, un-rœ̄t-u, sw. F. (īn): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue; unrōtnėss, un-rōt-nės-s, un-rōt-nės, st. F. (jō): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue
-- mit Reue erfüllen: ae. gehréowan, ge-hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; hréowan, hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen
reuen: ae. gehréowsian, ge-hréow-s-ian, sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen; hréowsian, hréow-s-ian, sw. V. (2): nhd. reuen, bereuen, büßen
reuig: ae. forgniden, for-gni-d-en, Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; forþrǣsted, for-þrǣst-ed, Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; gehréow (2), ge-hréow, Adj. (wa): nhd. traurig, reuig; geþrǣsted, ge-þrǣst-ed, Adj.: nhd. zerbrochen, zerknirscht, reuig; hréow (2), Adj. (wa): nhd. traurig, reuig; tō̆brytted, tō̆-bry-t-t-ed, Adj.: nhd. zerknirscht, reuig
Revolution: ae. hwearfung, hwearf-ung, st. F. (ō): nhd. Wechsel, Auswechslung, Revolution
rezitieren: ae. gegieddian, gegiedian, gegiddian, gegidian, gegeddian, gedian, ge-gied-d-ian, ge-gied-ian, ge-gid-d-ian, ge-gid-ian, ge-ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen; gieddian, giedian, giddian, gidian, geddian, gedian, gied-d-ian, gied-ian, gid-d-ian, gid-ian, ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen
Rhein -- Rhein (FlN): ae. Rīn, Rī-n, st. M. (a), F.: nhd. Rhein (FlN)
rheumatisch: ae. sāftriende, sāf-tr-ien-d-e, Adj.: nhd. rheumatisch
richten: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); tō̆dœ̄man, tō̆dēman, tō̆-dœ̄-m-an, tō̆-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. entscheiden, richten, urteilen; wėndan, wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1)
-- sich richten zu: ae. mynian, mynnan, menian, myn-ian, myn-n-an, men-ian, sw. V. (2): nhd. beabsichtigen, sich richten zu
-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
Richter: ae. dœ̄ma, dēma, dœ̄-m-a, dē-m-a, sw. M. (n): nhd. Richter, Urteiler; dœ̄mend, dēmend, dœ̄-m-en-d, dē-m-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Richter, Schiedsrichter; dœ̄mere, dēmere, dœ̄-m-ere, dē-m-ere, st. M. (ja): nhd. Richter; dōmere, dō-m-ere, st. M. (ja): nhd. Richter; rihtend, rih-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Richter, Herrscher; scrift, scri-f-t, st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter
„Richter“: ae. rihtere, rih-t-ere, st. M. (ja): nhd. „Richter“, Leiter (M.), Herrscher
Richterstuhl: ae. héahsetl, héa-h-set-l, st. N. (a): nhd. „Hochsitz“, Thron, Richterstuhl
richtig: ae. āriht, ā-rih-t, Adj., Adv.: nhd. recht, richtig; gedafenlic, ge-daf-en-lic, Adj.: nhd. passend, geeignet, richtig; gedafenlīce, ge-daf-en-līc-e, Adv.: nhd. passend, geeignet, richtig; geriht (1), gereoht (1), geryht (1), ge-rih-t, ge-reoh-t (1), ge-ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; on rih-t, Adv.: nhd. richtig, gerecht; mi-d rih-t-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht; rihte (2), ryhte, rih-t-e, ryh-t-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2), gesetzlich, passend; rihtes, rih-t-es, Adv.: nhd. richtig, gerecht, gerade (Adj.) (2); rihtlic, rih-t-lic, Adj.: nhd. richtig, gerecht; rihtlīce, rih-t-līc-e, Adv.: nhd. richtig, gerecht; sōþ (1), s-ōþ, Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig
-- nicht richtig befestigt: ae. wealcol, weal-c-ol, Adj.: nhd. beweglich, nicht richtig befestigt
richtige -- richtige Erklärung: ae. rihtracu, rih-t-rac-u, st. F. (ō): nhd. richtige Erklärung, gerechter Grund
richtige -- richtige Regel zur Führung: ae. rihtregol, rih-t-reg-ol, st. M. (a): nhd. richtige Regel zur Führung, Kanon
richtiger -- richtiger Augenblick: ae. gemālicnėss, ge-māl-ic-nės-s, ge-māl-ic-nės, st. F. (jō): nhd. richtiger Augenblick
richtiger -- richtiger Lauf: ae. rihtryne, rih-t-ry-n-e, st. M. (i): nhd. richtiger Lauf, gerader Lauf
richtiger -- richtiger Mönch: ae. rihtmunuc, rih-t-mu-nuc, st. M. (a): nhd. richtiger Mönch
richtiger -- richtiger Name: ae. rihtnama, rih-t-nam-a, sw. M. (n): nhd. richtiger Name
richtiger -- richtiger Weg: ae. rihtweg, rih-t-weg, st. M. (a): nhd. richtiger Weg
richtiger -- richtiger Zeitpunkt: ae. rihttīd, rih-t-tī-d, st. F. (i): nhd. richtiger Zeitpunkt
richtiges -- richtiges Wergeld: ae. rihtwer, rih-t-we-r, st. M. (a): nhd. rechtmäßiger Ehemann, richtiges Wergeld
Richtigkeit: ae. rihtwīsnėss, ryhtwīsnėss, rih-t-wī-s-nės-s, rih-t-wī-s-nės, ryh-t-wī-s-nės-s, ryh-t-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten
Richtschnur: ae. līne, līn-e, sw. F. (n): nhd. Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel
Richtstuhl: ae. dōmsetl, dō-m-set-l, st. N. (a): nhd. Richtstuhl, Tribunal
Richtung: ae. gegiering, ge-gier-ing, st. F. (ō): nhd. Richtung; gestihtung, ge-stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; *giering, *gier-ing, st. F. (ō): nhd. Richtung; mearc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; stéor (2), stȳr, stéo-r, stȳ-r, st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Richtung; stíer, stíe-r, F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe; stihtung, stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
-- gerade Richtung: ae. gerihte, ge-rih-t-e, st. N. (ja): nhd. Recht, Pflicht (F.) (1), Gottesdienst, gerade Richtung
-- in jeder Richtung: ae. ǣghwǣr, ǣgwern, ǣ-g-hwǣ-r, ǣ-g-we-r-n, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall; ǣghwider, ǣ-g-hwi-der, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung; āhwæder, āhwider, ā-hwæ-der, ā-hwi-der, Adv.: nhd. in jeder Richtung, nach irgendwohin
Richtungen -- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen
Ricke: ae. rǣge (1), rāge, rǣ-g-e, rā-g-e, sw. F. (n): nhd. Rehkuh, Ricke, Hinde
riechen: ae. blǣdsian, blǣ-d-s-ian, sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; gestincan, ge-sti-n-c-an, st. V. (3a): nhd. riechen; hrenian, hre-n-ian, sw. V. (2): nhd. riechen; œ̄þian, ēþian, œ̄þ-ian, ēþ-ian, sw. V.: nhd. atmen, riechen, keuchen; réocan, réo-c-an, st. V. (2): nhd. rauchen, dampfen, riechen, stinken; stincan (1), sti-n-c-an, st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln; swæccan, sweccan, swæc-c-an, swec-c-an, sw. V.: nhd. riechen, schmecken
riechendes -- gut riechendes Holz: ae. ? widucynn, wuducynn, wid-u-cyn-n, wud-u-cyn-n, st. N. (ja): nhd. gut riechendes Holz?
Ried: ae. éarisc, éar-isc, F.: nhd. Gebüsch, Ried
-- Ried (N.) (1): ae. bune (2), bun-e, sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr; eolhsėcg, eol-h-sėcg, st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus; hréod, st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr; hwistle, hwi-s-tl-e, wi-s-tl-e, sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr, Pfeife; læfer, leber, F.: nhd. Binse, Ried (N.) (1), Schwertlilie, Platte; sėcg (2), st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel
Riedgras: ae. bėnne (1), bėn-n-e, sw. F. (n): nhd. Riedgras
Riegel: ae. *feorcol, *feor-col, st. M. (a): nhd. Riegel; grindel, grind-el, st. M. (a?) (i?): nhd. Riegel, Hürde, Gitter; haca, hac-a, sw. M. (n): nhd. Riegel; ? leer, Sb.?: nhd. Riegel?; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; ōgėngel, ō-gė-ng-el, st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen; scytel, scytels, scy-t-el, scy-tel-s, st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel; scyttel, scyttels, scy-t-t-el, scy-t-t-el-s, st. M. (a): nhd. Riegel, Bolzen; stėng, st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel; swíer, swéor (2), swēr (3), swíor, M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel
-- Riegel (M. Pl.): ae. forclas, for-cl-a-s, M. Pl.: nhd. Riegel (M. Pl.)
Riemen -- Riemen (M.) (1): ae. gewriþ, ge-wri-þ, st. N. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; ōl, Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); rǣpe, rǣ-p-e, M.: nhd. Riemen (M.) (1); stropp, st. M. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; téag (1), téage (1), teh, téa-g, téa-g-e (1), te-h, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); þwang, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1); *wriþ, *wri-þ, st. N. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; wriþa, wri-þ-a, sw. M. (n): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Zügel, Ring
Riese: ae. *anti, *ant-i, M.: nhd. Riese
-- Riese (M.): ae. ėnt, st. M. (i): nhd. Riese (M.); eoten, eot-en, st. M. (a): nhd. Riese (M.), Gigant, Monster; fīfel, fīf-el, st. N. (a): nhd. Riese (M.), Ungeheuer, Meeresungeheuer; gīgant, st. M. (a): nhd. Riese (M.); þyrs, þyr-s, st. M. (i): nhd. Riese (M.), Dämon, Zauberer
rieselnd: ae. sumsende, sums-en-d-e, Adj.: nhd. rieselnd, plätschernd
rießig: ae. ormǣte, or-mǣ-t-e, Adj.: nhd. unmäßig, rießig; unāmetegōd, un-ā-me-t-e-gōd, Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig; unāmetenlic, un-ā-me-t-en-lic, Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig
Riester -- Riester (M.) (2): ae. réost, réo-st, Sb.: nhd. Riester (M.) (2), Holz worin das Pflugeisen sitzt
Rind: ae. hrīþ (2), hrī-þ, st. N. (i?): nhd. Rind; hrīþer, hrūþer, hrȳþer, hrī-þ-er, hrū-þ-er, hrȳ-þ-er, st. N. (a), N. (kons.): nhd. Rind; néat (1), st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh
Rinde: ae. rind, rin-d, st. F. (ō): nhd. Rinde, Borke, Kruste; rinde, rin-d-e, sw. F. (n): nhd. Rinde, Borke, Kruste; sweard, swearþ, st. M. (a): nhd. Schwarte, Haut, Kopfhaut, Rinde
Rindenkleber: ae. rindeclifer, rin-d-e-cli-f-er, st. F. (ō): nhd. Kleiber, Klebermeise, Blauspecht, Rindenkleber
Rinderhirte: ae. hrīþerhyrde, hrī-þ-er-hyr-d-e, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Rinderhirte
Rindwurz: ae. oxnalybb, ox-n-a-lyb-b, st. N. (ja): nhd. Rindwurz
Ring: ae. béag, béah, st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz; hring (1), st. M. (a): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel; hringe, hring-e, sw. F. (n): nhd. Ring, Spange; wealte, weal-t-e, sw. F. (n): nhd. Ring; wriþa, wri-þ-a, sw. M. (n): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Zügel, Ring
Ringelblume: ae. boþen, Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; golde, gol-d-e, sw. F. (n): nhd. Heliotrop?, Ringelblume; gylde, gyl-d-e, sw. F. (n): nhd. Heliotrop?, Ringelblume; ? sunfolgend, sun-fol-g-end, Part. Präs., Sb.: nhd. Ringelblume?, Sonnenwende? (eine Pflanze)
Ringempfang: ae. hringþegu, hring-þeg-u, st. F. (ō): nhd. Ringempfang
ringen: ae. wræstlian, wræ-st-l-ian, sw. V.: nhd. ringen; wrāxlian, wrǣxlian, wrā-x-l-ian, wrǣ-x-l-ian, sw. V.: nhd. ringen
Ringfinger: ae. goldfinger, gol-d-fing-er, st. M. (a): nhd. „Goldfinger“, Ringfinger
„Ringgeber“: ae. béaggiefa, béaggyfa, béag-gief-a, béag-gyf-a, sw. M. (n): nhd. „Ringgeber“, König, Herr, Oberhaupt
„ringgefleckt“: ae. hringfāh, hringfāg, hring-fāh, hring-fāg, Adj.: nhd. „ringgefleckt“, bunt gestaltet
„Ringhort“: ae. béaghord, béahhord, béag-ho-r-d, béah-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Ringhort“, Schatz
Ringplatz: ae. gestrynge (?), ge-stry-ng-e, Sb.: nhd. Ringplatz
rings -- rings herumtragen: ae. ymbberan, ymb-ber-an, st. V. (4): nhd. umrunden, rings herumtragen
rings -- rings umglänzen: ae. ymbscīnan, ymb-scī-n-an, st. V. (1): nhd. rings umglänzen, umstrahlen
ringsum -- ringsum wohnen: ae. ymbeardian, ymb-ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. ringsum wohnen
Rinne: ae. sulh, F., M.: nhd. Pflug, Furche, Rinne, ein Landmaß
rinnen: ae. rinnan, iernan, iornan, ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen
-- rinnen machen: ae. *rėnnan, *rė-n-n-an, sw. V.: nhd. rinnen machen
Rippe: ae. ribb, rib-b, rib, st. N. (a): nhd. Rippe; scearu (2), scaru (2), scæru (2), scear-u, scar-u (2), scær-u (2), st. F. (ō): nhd. „Abgeschnittenes“, Teil, Anteil, Leistengegend, Rippe
Riss: ae. geslit, ge-sli-t, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Riss, Biss, Verleumdung; *slit (1), *sli-t, st. N. (a): nhd. Riss, Schliss; taru, tar-u, F.: nhd. Riss
rissig: ae. cineht, ci-n-eht, Adj.: nhd. klirrend, rissig; lec, Adj.: nhd. leck, rissig
Rist: ae. wrist, wyrst, wri-s-t, wyr-s-t, st. F. (ō): nhd. Rist, Handgelenk
Ritt: ae. gerid (2), ge-rid, st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt; rād (1), st. F. (ō): nhd. Ritt, Reiten, Zug, Reise, Straße, Musik; *rid (2), st. N. (a?): nhd. Reiten, Reiterei, Ritt
Ritter: ae. rīdere, rīd-ere, st. M. (ja): nhd. Reiter (M.) (2), Ritter; wǣpenbora, wǣp-en-bor-a, sw. M. (n): nhd. Waffenträger, Krieger, Ritter
-- zum Ritter schlagen: ae. dubbian, dub-b-ian, sw. V.: nhd. zum Ritter schlagen
Ritus: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau
Ritz: ae. cunte, cu-n-t-e, sw. F. (n): nhd. Ritz, Spalte; slite (1), sli-t-e, st. M. (i): nhd. Schlitz, Ritz, Biss
Ritze: ae. cine, ci-n-e, sw. F. (n): nhd. Spalt, Ritze, Höhle; cinu, ci-n-u, st. F. (ō): nhd. Spalt, Ritze
ritzen: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; writian (1), wri-t-ian, sw. V.: nhd. zeichnen, ritzen
Ritzung: ae. scearpung, scear-p-ung, st. F. (ō): nhd. Ritzung
Rivalität: ae. æfœ̄st, æfest, æf-œ̄s-t, æf-es-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Neid, Hass, Bosheit, Missgunst, Rivalität, Eifer
Robe -- Robe anlegen: ae. geréafian (2), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. ankleiden, Robe anlegen; réafian (2), réa-f-ian, sw. V.: nhd. ankleiden, Robe anlegen
Rochen: ae. reohhe, reo-h-h-e, sw. F. (n): nhd. Rochen; ruhha, ru-h-h-a, sw. M. (n): nhd. Rochen
Rock: ae. cyrtel, cyr-t-el, st. M. (a): nhd. Rock, Kleid; hacele, hacole, hacule, hæcele, hace-l-e, haco-l-e, hacu-l-e, hæce-l-e, sw. F. (n): nhd. Mantel, Rock; pād, st. F. (ō): nhd. Rock, Mantel; *pāda, *pād-a, sw. M. (n): nhd. Rock; rocc (1), st. M. (a): nhd. Rock, Tunika des Subdiakons; sciccel, sciccels, scicc-el, scicc-el-s, st. M. (a): nhd. Rock, Mantel; sciccing, scicc-ing, st. M. (a): nhd. Rock, Mantel; sierc, sėrc, siric, sier-c, sėr-c, sir-ic, st. M. (i): nhd. Hemd, Rock, Panzer; sierce, sirce, serce, syrce, sier-c-e, sir-c-e, ser-c-e, syr-c-e, sw. F. (n): nhd. Hemd, Rock, Panzer
-- Kopföffnung am Rock (, Sitz, Wohnung): ae. healseta, healsseta, heal-set-a, *heal-s-set-a, sw. M. (n): nhd. Kopföffnung am Rock (, Sitz, Wohnung)
-- Rock des Geistlichen: ae. tunece, tunice, tunuce, tunec-e, tunic-e, tunuc-e, sw. F. (n): nhd. Unterkleid, Rock des Geistlichen
Rocken: ae. dīstæf, dīsstæf, dīs-tæ-f, dīs-stæ-f, st. M. (a): nhd. Rocken; wilmod, willmād, wil-mo-d, *wil-l-mā-d, Sb.: nhd. Rocken
roden: ae. ? *ryddan, rydran, *ry-d-d-an, *ry-d-r-an, sw. V. (1): nhd. roden?, rauben
Rodung: ae. fiellet, fiel-l-et, st. N. (a): nhd. Rodung; geríeþre, ge-ríe-þ-r-e, N.: nhd. Rodung, Lichtung (?); hryding, hry-d-ing, st. F. (ō): nhd. Rodung; ryding, ry-d-ing, st. F. (ō): nhd. Rodung; styfic, sty-f-ic, M.: nhd. Rodung; styficing, sty-f-ic-ing, st. M. (a): nhd. Rodung
Roggen: ae. ryge, ryg-e, st. M. (i): nhd. Roggen; sigle (3), sigl-e, sw. F. (n): nhd. Roggen
Roggen...: ae. rygen, ryg-en, Adj.: nhd. Roggen...
Roggenernte: ae. rugėrn, rug-ėr-n, st. M. (i?): nhd. Roggenernte, August
roh: ae. hréaw, hréa, Adj.: nhd. roh, ungekocht
rohem -- Sandale von rohem Leder: ae. rifeling, ri-f-el-ing, st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale von rohem Leder
rohem -- Schuh aus rohem Leder: ae. hėmming, himming, hėm-m-ing, him-m-ing, st. M. (a): nhd. Schuh aus rohem Leder, Ranzen
Rohr: ae. bune (2), bun-e, sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr; hwistle, hwi-s-tl-e, wi-s-tl-e, sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr, Pfeife; ilugsėcg, il-u-g-sėcg, st. F. (jō): nhd. Schilf, Rohr; pūlsper, pūl-sper, st. N. (a): nhd. Rohr; *sper, st. N. (a): nhd. Rohr; spere, sper-e, st. N. (i): nhd. Speer, Wurfspieß, Rohr
Rohrdommel: ae. cȳta, cȳ-t-a, sw. M. (n): nhd. Rohrdommel; frysca, fry-sc-a, sw. M. (n): nhd. Rohrdommel; ? pūr, Sb.: nhd. Schnepfe?, Rohrdommel?; rāradumbla, rāredumbla, rādumbla, rā-r-a-dumb-l-a, rā-r-e-dumb-l-a, rā-dumb-l-a, sw. M. (n): nhd. Rohrdommel; rāradumble, rāredumble, rā-r-a-dumb-l-e, rā-r-e-dumb-l-e, sw. F. (n): nhd. Rohrdommel
Röhre: ae. fealh (1), Sb.: nhd. Röhre; pīpe, pīp-e, sw. F. (n): nhd. Pfeife, Röhre, Kanal; þéote, þéo-t-e, sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre; þrūh, þrū-h, M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab
Röhricht: ae. *ríeric, rȳric, *ríe-r-ic, *rȳ-r-ic, Sb.: nhd. Röhricht; sǣríeric, sǣrȳric, sǣ-ríe-r-ic, sǣ-rȳ-r-ic, M.: nhd. „Seeröhricht“, Röhricht
Rolle: ae. wince, wi-nc-e, sw. F. (n): nhd. Winde, Haspel, Rolle, Kurbel; ymele, ymle, ymel-e, yml-e, sw. F. (n): nhd. Rolle, Blatt, Zettel
rollen: ae. ātrėndlian, ā-trėnd-l-ian, sw. V.: nhd. rollen; āwieltan, āwæltan, ā-wiel-t-an, ā-wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. rollen, wegrollen; āwylian, ā-wyl-ian, sw. V.: nhd. rollen, wälzen, verbinden; gewieltan, gewyltan, gewæltan, ge-wiel-t-an, ge-wyl-t-an, ge-wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; gewielwan, gewilwan, gewylwan, gewelwan, ge-wiel-w-an, ge-wil-w-an, ge-wyl-w-an, ge-wel-w-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; hwearfian, hwearf-ian, sw. V. (2): nhd. sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; tearflian, tearf-l-ian, sw. V.: nhd. sich wälzen, rollen; trėndan, trėnd-an, sw. V.: nhd. umdrehen, rollen; trėndlian, trėnd-l-ian, sw. V.: nhd. rollen; wealcan, weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen; wealwian (1), weal-w-ian, sw. V. (2): nhd. sich wälzen, rollen; wiellan (2), wiel-l-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; wieltan, wyltan, wæltan, wiel-t-an, wyl-t-an, wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; wielwan, wilwan, wylwan, welwan, wiel-w-an, wil-w-an, wyl-w-an, wel-w-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; *wylian, *wyl-ian, sw. V.: nhd. rollen
Rollen -- Rollen (N.): ae. gewealc, ge-weal-c, st. N. (a): nhd. Rollen (N.), Angriff; gewielc, ge-wiel-c, st. N. (i): nhd. Rollen (N.), Schlagen der Wogen; gewielcþ, ge-wiel-c-þ, st. F. (ō): nhd. Rollen (N.); *wealc, *weal-c, st. N. (a): nhd. Rollen (N.), Angriff
Rom: ae. Rōm, F., ON: nhd. Rom; Rōmaburg, Rōm-a-bur-g, F. (kons.): nhd. Rom; Rūm, st. F. (ō): nhd. Rom
-- Bewohner von Rom: ae. Rōmwar, Rōm-war, st. M. (i): nhd. Römer (Sg.), Bewohner von Rom
Römer: ae. lǣdenware, lǣ-d-en-wa-r-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Lateiner, Römer
-- Römer (Pl.): ae. Rōmware, Rōm-war-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Römer (Pl.)
-- Römer (Sg.): ae. Rōmwar, Rōm-war, st. M. (i): nhd. Römer (Sg.), Bewohner von Rom
römisch: ae. rœ̄misc, rœ̄m-isc, Adj.: nhd. römisch; rōmanisc, rōm-an-isc, Adj.: nhd. römisch
römische -- römische Kaisermünze: ae. cāsering, cās-er-ing, st. M. (a): nhd. römische Kaisermünze
römischer -- römischer Schwarzkümmel: ae. gitte, git-t-e, Sb.: nhd. römischer Schwarzkümmel; *giþ, Sb.: nhd. römischer Schwarzkümmel
Rose: ae. rōse, rōs-e, sw. F. (n): nhd. Rose
Rosmarin: ae. boþen, Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; rōsmarīn, rōs-mar-īn, st. M. (a): nhd. Rosmarin
Ross: ae. hors, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; hyrs, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; mearh (1), st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, Mähre; wicg, wycg, wic-g, wyc-g, st. N. (ja): nhd. Ross
Rosskümmel: ae. cammoc, cam-m-oc, Sb.: nhd. Schwefelwurzel, Himmelsdill, Rosskümmel, Saufenchel
„Rosswal“: ae. horshwæl, hors-hwæl, st. M. (a): nhd. „Rosswal“, Walross
Rost -- Rost (M.) (1): ae. fȳrþolle, fȳr-þol-l-e, sw. F. (n): nhd. Ofen, Rost (M.) (1); þríepelūf, þríe-p-el-ūf, M.: nhd. Folterbett, Rost (M.) (1)
Rost -- Rost (M.) (2): ae. brandōm, bran-d-ōm, M.: nhd. Rost (M.) (2); ōm, st. M. (a): nhd. Rost (M.) (2); rūst, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2)
rösten -- rösten (V.) (1): ae. geroscian, ge-ro-s-c-ian, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; gerōstian, ge-rōst-ian, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; hierstan, herstan, hier-s-t-an, her-s-t-an, sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen; *roscian, *ro-s-c-ian, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen
rostfarben: ae. ōmig, ōm-ig, Adj.: nhd. rostig, rostzerfressen, rostfarben
rostig: ae. ōmig, ōm-ig, Adj.: nhd. rostig, rostzerfressen, rostfarben
Röstpfanne: ae. hearstepanne, hear-s-t-e-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Röstpfanne, Bratpfanne
rostzerfressen: ae. ōmig, ōm-ig, Adj.: nhd. rostig, rostzerfressen, rostfarben
rot: ae. basu, beasu, bas-u, beas-u, Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot; réad, Adj.: nhd. rot, rötlich; réod (1), Adj.: nhd. rot; wrǣtbasu, wrǣ-t-bas-u, Adj.: nhd. rot; wyrmbasu, wyr-m-bas-u, Adj.: nhd. rot, scharlachrot
-- rot färben: ae. baswian, bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); gebaswian, ge-bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.)
-- rot gekleidet sein (V.): ae. baswian, bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); gebaswian, ge-bas-w-ian, sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.)
-- rot sein (V.): ae. rudian, rud-ian, sw. V. (2): nhd. rot sein (V.)
rote -- rote Farbe: ae. réod (2), N.: nhd. rote Farbe; téafor (1), N.: nhd. rote Farbe, Ocker, Rötel, Salbe; ? weard (5), Sb.: nhd. Sandyx (eine Staude), rote Farbe?
Röte: ae. réadnėss, réad-nės-s, réad-nės, st. F. (jō): nhd. Röte; réadung, réad-ung, st. F. (ō): nhd. Röte, Schamröte, Schande; *rē̆d, *rǣd, st. N. (a): nhd. Röte; rudu, rud-u, st. F. (ō): nhd. Röte
Rötel: ae. téafor (1), N.: nhd. rote Farbe, Ocker, Rötel, Salbe
röten: ae. brȳnan, brȳ-n-an, sw. V.: nhd. bräunen, röten; réodan, réod-an, st. V. (2): nhd. röten, blutig machen; *ryderian, *ryd-er-ian, sw. V.: nhd. röten
roter -- roter Ocker: ae. redestān, red-e-stā-n, st. M. (a): nhd. roter Ocker
rotgefleckt: ae. réadfāh, réad-fāh, Adj.: nhd. rotgefleckt
Rothirsch: ae. hǣþenstapa, hǣþ-en-stap-a, sw. M. (n): nhd. Rothirsch
Rotkehlchen: ae. rudduc, rud-d-uc, st. M. (a?): nhd. Rotkehlchen; sealthaga, sealt-hag-a, sw. M. (n): nhd. Rotkehlchen; seltra, selt-r-a, sw. M. (n): nhd. Rotkehlchen
Rotlauf: ae. ōme (1), ōm-e, sw. F. (n): nhd. Ausschlag, Entzündung, Rotlauf
rötlich: ae. réad, Adj.: nhd. rot, rötlich; rudig, rud-ig, Adj.: nhd. rötlich
rotstenglig: ae. réadstalede, réad-stal-ed-e, Adj.: nhd. rotstenglig
Rotz: ae. hrot, st. M. (a): nhd. Rotz, Schaum
Rübe: ae. nǣp, st. M. (a): nhd. Rübe; ? *rōfe, *rōf-e, sw. F. (n): nhd. Rübe?
Rücken -- Rücken der Axt: ae. ? ȳr (2), st. M. (a): nhd. Rücken der Axt?
Rücken -- Rücken (M.): ae. bæc (1), st. N. (a): nhd. Rücken (M.); hrycg, hricg, hry-cg, hri-cg, st. M. (ja): nhd. Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe
„Rückendarm“: ae. bæcþearm, bæc-þear-m, st. M. (a): nhd. „Rückendarm“, Rektum
Rückenmuskel: ae. rǣgeréose, rǣ-g-e-réos-e, sw. F. (n): nhd. Rückenmuskel
Rückenwirbel: ae. gelodu, ge-lod-u, F.: nhd. Rückenwirbel; gelynde, ge-lynd-e, N.: nhd. Fett, Rückenwirbel; ? *lodu, *lod-u, F.: nhd. Rückenwirbel?
Rückgrat: ae. geloder, ge-lod-er, F.: nhd. Rückgrat; hrycg, hricg, hry-cg, hri-cg, st. M. (ja): nhd. Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe; hrycgbān, hry-cg-bā-n, st. N. (a): nhd. Rückgrat, Wirbelsäule
Rückhalt -- starker Rückhalt: ae. fæstnung, fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; gefæstnung, ge-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz
Rückkehr: ae. edryne, ed-ry-n-e, M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ėftryne, ėf-t-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagncierr, géagn-cie-r-r, st. M. (i): nhd. Treffen, Rückkehr, Umlauf der Sonne; ongéagnfær, on-géagn-fær, st. N. (a): nhd. Rückkehr; ongéagnhwyrft, on-géagn-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Rückkehr, Heimkehr; ongéagnryne, on-géagn-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rücklauf, Rückkehr
Rücklauf: ae. ongéagnryne, on-géagn-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rücklauf, Rückkehr
Rücksicht: ae. edsihþ, ed-sih-þ, st. F. (jō): nhd. Rücksicht, Noch-einmal-Betrachten
-- Rücksicht nehmen: ae. gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren
rücksichtslos: ae. *unmurnlic, *un-mur-n-lic, Adj.: nhd. rücksichtslos; unmurnlīce, un-mur-n-līc-e, Adv.: nhd. rücksichtslos
Rücktritt: ae. ėftsėlenėss, ėf-t-sėl-e-nės-s, ėf-t-sėl-e-nės, st. F. (jō): nhd. Rücktritt
rückwärtige -- rückwärtige Teile: ae. gebæcu, ge-bæc-u, N. Pl.: nhd. rückwärtige Teile
rückwärts: ae. bæcling, bæc-ling, Adv.: nhd. rückwärts; hinderling, hi-n-d-er-ling, Adv.: nhd. rückwärts; upweard, ūpweardes, up-wear-d, ūp-wear-d-es, Adv.: nhd. aufwärts, himmelwärts, rückwärts
Rüde: ae. ryþþa, hryþþa, ry-þ-þ-a, hry-þ-þ-a, sw. M. (n): nhd. Rüde, großer Hund
Ruder: ae. ār (2), ā-r, st. F. (ō): nhd. Ruder; rōþor, rō-þor, st. N. (a): nhd. Ruder; scofl, scof-l, st. F. (ō): nhd. Schaufel, Ruder
-- Ruder (N. Pl.): ae. gerœ̄þru (1), ge-rœ̄-þr-u, N. Pl.: nhd. Ruder (N. Pl.)
Ruderbank: ae. þoft, þofte, þof-t, þof-t-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Ruderbank
Ruderdolle: ae. hā, hān (2), st. M. (a): nhd. Ruderdolle
Ruderer: ae. hāsǣta, hā-sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Ruderer; rœ̄þra, rœ̄-þ-r-a, sw. M. (n): nhd. Ruderer; rōþra, rō-þ-r-a, sw. M. (n): nhd. Ruderer; ? *þofta, *þof-t-a, sw. M. (n): nhd. Ruderer?
rudern: ae. gerōwan, ge-rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; rōwan, rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen
Rudern: ae. rœ̄wett, rōwet, rœ̄-w-et-t, rō-w-et, st. N. (a)?: nhd. Rudern, Ruderschiff; rōwing, rō-w-ing, st. F. (ō): nhd. Rudern; rōwnėss, rō-w-nės-s, rō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Rudern
Ruderpflock: ae. hamele, ha-mel-e, sw. F. (n): nhd. Ruderpflock; þoll, þo-l-l, st. M. (a): nhd. Ruderpflock
Ruderreihen -- mit drei Ruderreihen versehen (Adj.): ae. þrirœ̄þre, þri-rœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. mit drei Ruderreihen versehen (Adj.)
Ruderriemen: ae. mīþl, mīdl, mīþ-l, mīd-l, st. N. (a): nhd. Gebiss am Zaum, Ruderriemen
Ruderschiff: ae. rœ̄wett, rōwet, rœ̄-w-et-t, rō-w-et, st. N. (a)?: nhd. Rudern, Ruderschiff
rudrig: ae. ǣre, ǣ-r-e, Adj.: nhd. rudrig; *rœ̄þre (1), *rœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. rudrig
Ruf: ae. dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gefrǣge (2), ge-frǣg-e, st. N. (ja): nhd. Ruf, Gerücht, Kenntnis, Erfahrung, Erfragung; hlíesa, hlíe-s-a, sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm; hrōp, hrō-p, st. M. (i?): nhd. Ruf, Geschrei, Klage
rufen: ae. ācíegan, ā-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, auffordern; bredian (2), breodian (2), bred-ian, breod-ian (2), sw. V.: nhd. rufen, schreien; ceallian, ceal-l-ian, sw. V. (2): nhd. rufen, schreien; cíegan, cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; cierman, cirman, cyrman, cerman, cier-m-an, cir-m-an, cyr-m-an, cer-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen; clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; galan, gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; gecíegan, ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. rufen, nennen, ausrufen, anrufen, mahnen, besuchen; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gegalan, ge-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; gehríeman, gehrīman, gehrȳman, gehrēman, ge-hríe-m-an, ge-hrī-m-an, ge-hrȳ-m-an, ge-hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; giellan, gillan, gellan, gyllan, giel-l-an, gil-l-an, gel-l-an, gyl-l-an, st. V. (3b): nhd. gellen, schreien, rufen; grǣdan, grǣ-d-an, sw. V. (1?): nhd. schreien, rufen, krähen; hríeman, hrīman, hrȳman, hrēman, hríe-m-an, hrī-m-an, hrȳ-m-an, hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; hrœ̄pan, hrœ̄-p-an, sw. V.: nhd. rufen; hrōpan, hrō-p-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rufen, schreien, heulen; nėmnan, nėmn-an, sw. V. (1): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, aufzählen, anreden, ernennen, erwähnen, erzählen
-- rufen nach: ae. lėngan (2), lė-n-g-an, sw. V. (2): nhd. erreichen, gehören, rufen nach; ofclipian, of-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. rufen nach, durch Rufen erhalten (V.)
-- zu Hilfe rufen: ae. tō̆cíegan, tō̆-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen; tō̆gecíegan, tō̆-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. herbeirufen, zu Hilfe rufen
Rufen: ae. cíegung, cíe-g-ung, st. F. (ō): nhd. Rufen; clipung, clypung, cli-p-ung, cly-p-ung, st. F. (ō): nhd. Rufen, Zuruf; gecíegnėss, ge-cíe-g-nės-s, ge-cíe-g-nės, st. F. (jō): nhd. Rufen
-- durch Rufen erhalten (V.): ae. ofclipian, of-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. rufen nach, durch Rufen erhalten (V.)
rufend: ae. hlūdclipol, hlū-d-cli-p-ol, Adj.: nhd. laut tönend, rufend
Rufer: ae. *calla, *cal-l-a, sw. M. (n): nhd. Rufer
„Rügegespann“: ae. wrōhtgetíeme, wrō-h-t-ge-tíe-m-e, st. N. (ja): nhd. „Rügegespann“, Schuld, Vergehen
rügen: ae. gewrœ̄gan (2), gewrēgan (2), ge-wrœ̄-g-an, ge-wrē-g-an (2), sw. V. (1): nhd. anklagen, rügen; wrœ̄gan (2), wrēgan (2), wrœ̄-g-an, wrē-g-an (2), sw. V. (1): nhd. rügen, anklagen
„rügespeiend“: ae. wrōhtspitel, wrō-h-t-spi-t-el, Adj.: nhd. „rügespeiend“, verleumderisch
Ruhe: ae. ǣmetta, ǣmœ̄tta, ǣ-me-t-t-a, ǣ-mœ̄-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Muße, Ruhe; *frioþu, *frio-þ-u, st. M. (u?), N.: nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþ, fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþu, fri-þ-u, st. M. (u), sw. F. (īn): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung; ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t, st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager; rōw (1), rō-w, rō, st. F. (ō): nhd. Ruhe; smyltnėss, s-myl-t-nės-s, s-myl-t-nės, st. F. (jō): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde; stilnėss, stillnėss, stillėss, s-til-nės-s, s-til-nės, s-til-l-nės-s, s-til-l-nės, s-til-l-ės-s, s-til-l-ės, st. F. (jō): nhd. Stille, Ruhe; swīge (1), swī-g-e, sw. F. (n): nhd. Schweigen, Stillschweigen, Stille, Ruhe
ruhelos: ae. unstille, un-s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. unruhig, ruhelos, rastlos; wǣfre, wǣf-r-e, Adj.: nhd. unstet, schwankend, wandernd, ruhelos, flackernd, sterbend
ruhen: ae. āhieldan, āhildan, āhældan, ā-hiel-d-an, ā-hil-d-an, ā-hæl-d-an, sw. V. (1): nhd. biegen, beugen, ruhen, niederlegen; gehlinian, gehlionian, ge-hli-n-ian, ge-hlio-n-ian, sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; gerėstan, ge-rės-t-an, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; hangian, hang-ian, sw. V. (2): nhd. hangen, hängen, abhängen, ruhen; hlinian, hlionian, hli-n-ian, hlio-n-ian, sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; licgan, licg-an, st. V. (5): nhd. liegen, ruhen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; rėstan, rės-t-an, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen, liegen; siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern; swefan, swef-an, st. V. (5): nhd. schlafen, ruhen, aufhören
ruhend -- ruhend auf: ae. getėnge, ge-tė-n-g-e, Adj.: nhd. nahe, ruhend auf, drückend, lästig
Ruhetag: ae. rėstedæg, rės-t-e-dæg, st. M. (a): nhd. „Rasttag“, Ruhetag, Festtag, Sabbat
ruhig: ae. bilewit, bile-wit, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; cōl, Adj.: nhd. kühl, kalt, ruhig; efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; gefæd, ge-fæd, Adj.: nhd. ordentlich, ruhig; līþe (2), līþ-e, Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm; rōw (2), rō-w, Adj.: nhd. ruhig, sanft, mild; smolt (2), s-mol-t, Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft; smōþ, Adj.: nhd. sanft, gelassen, ruhig, zart, weich; smylte, s-myl-t-e, Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich; sœ̄fte, sōfte (1), sœ̄f-t-e, sōf-t-e (1), Adj.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; sōfte (2), sōf-t-e, Adv.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; stille, s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich; swīge (2), swī-g-e, Adj. (ja): nhd. still, ruhig, schweigend
-- ruhig sein (V.): ae. geswī̆gian, ge-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.); swī̆gian, sugian, suwian, swugian, swuwian, swī̆-g-ian, su-g-ian, su-w-ian, swu-g-ian, swu-w-ian, sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.)
-- ruhig werden: ae. sessian, ses-s-ian, sw. V.: nhd. ruhig werden
-- ruhig wie das Meer: ae. mėresmylte, mėr-e-s-myl-t-e, Adj.: nhd. ruhig wie das Meer
ruhige -- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser
Ruhm: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; āre, ār-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Gnade; blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); gielp, gilp (2), gelp, gylp, giel-p, gil-p (2), gel-p, gyl-p, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Prahlerei, Stolz, Anmaßung, Ruhm; gielping, giel-p-ing, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Angeberei; híehþu, héahþu, híe-h-þ-u, héa-h-þ-u, st. F. (ō): nhd. Höhe, Himmel, Ruhm; hlíesa, hlíe-s-a, sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm; *hloþ, *hlo-þ, Sb.: nhd. Ruhm; *hrēþ, *hrē-þ, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Sieg, Ruhm; hrœ̄þ, hrœ̄-þ, M., N.: nhd. Ruhm, Sieg, Ehre, Hilfe; indryhtu, indryhto, in-dry-h-t-u, in-dry-h-t-o, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ruhm; lof (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Lob, Ruhm, Lobgesang; mǣrsung, mǣr-s-ung, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Erzählung, Feier, Fest; mǣrþ, mǣ-r-þ, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; mǣrþu, mǣrþo, mǣ-r-þ-u, mǣ-r-þ-o, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; weorþmynd, wyrþmynd, weor-þ-myn-d, wyr-þ-myn-d, st. F. (i), st. F. (ō)?, st. N. (ja): nhd. Ehre, Ruhm, Würde; weorþscipe, wyrþscipe, weor-þ-scip-e, wyr-þ-scip-e, st. M. (i): nhd. Ehre, Würde, Respekt, Ruhm; weorþung, wurþung, weor-þ-ung, wur-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Ehrung, Ehre, Ruhm, Feier; wlėnc, wlė-n-c, F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus; *wuld, *wul-d, Sb.: nhd. Ruhm, Glanz; wuldor, wul-d-or, st. N. (a): nhd. Ruhm, Glanz, Herrlichkeit, Ehre, Lob, Dank, Gnade
-- „in Ruhm sitzend“: ae. þrymmsittende, þry-m-m-sit-t-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. „in Ruhm sitzend“, im Himmel wohnend
-- königlicher Ruhm: ae. cyneþrymm, cyn-e-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. königlicher Ruhm, Majestät, Macht
-- Ruhm nach dem Tod: ae. lǣstword*, lāstword, lǣs-t-wor-d*, lās-t-wor-d, st. N. (a): nhd. überbleibende Rede, Ruhm nach dem Tod
ruhmbegierig: ae. lofgeorn, lof-geor-n, Adj.: nhd. ruhmbegierig
rühmen: ae. brœ̄man (1), brēman (1), brœ̄-man, brē-m-an (1), sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; gemǣran, ge-mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; geþennan, ge-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; hrœ̄man, hrēman, hrœ̄-m-an, hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. frohlocken, rühmen; mǣran (2), mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen
-- sich rühmen: ae. gielpan, gilpan, gelpan, gylpan, giel-p-an, gil-p-an, gel-p-an, gyl-p-an, st. V. (3b): nhd. sich rühmen, prahlen
rühmend -- sich rühmend: ae. hrœ̄mig, hrēmig, hrœ̄-m-ig, hrē-m-ig, Adj.: nhd. sich rühmend, frohlockend
Ruhmestat: ae. mǣrþ, mǣ-r-þ, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; mǣrþu, mǣrþo, mǣ-r-þ-u, mǣ-r-þ-o, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre
ruhmredig: ae. wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz
ruhmreich: ae. fréabeorht, fré-a-beor-h-t, Adj.: nhd. glorreich, ruhmreich; hrēþéadig, hrē-þ-éa-d-ig, Adj.: nhd. ruhmreich, erfolgreich; tīréadig, tī-r-éa-d-ig, Adj.: nhd. bekannt, berühmt, ruhmreich; wuldorfæst, wul-d-or-fæst, Adj.: nhd. ruhmreich; wuldorfull, wul-d-or-ful-l, Adj.: nhd. ruhmreich
„Ruhmring“: ae. wuldorbéag, wul-d-or-béag, st. M. (a): nhd. „Ruhmring“, Krone
ruhmsüchtig: ae. ārhwæt, ār-hwæt, Adj.: nhd. ruhmsüchtig, tapfer
ruhmvoll: ae. untǣlwyrdlīce, un-tǣl-wyr-d-līc-e, Adv.: nhd. löblich, ruhmvoll; wuldorlic, wul-d-or-lic, Adj.: nhd. ruhmvoll; wuldorlīce, wul-d-or-līc-e, Adv.: nhd. ruhmvoll
Ruhr: ae. ūtsiht, ūtsihte, ūt-sih-t, ūt-sih-t-e, st. F. (i): nhd. Durchfall, Ruhr
rühren: ae. gehrœ̄ran, gehrēran, ge-hrœ̄-r-an, ge-hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; geþweran, ge-þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; hrœ̄ran, hrēran, hrœ̄-r-an, hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; mėcgan, mėc-g-an, sw. V.: nhd. mischen, rühren; þweran, þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen
rührig: ae. hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest
Rührlöffel: ae. þwirel, þwir-el, st. M. (a): nhd. Quirl, Rührlöffel
Rührstab: ae. corþor (2), Sb.: nhd. Rührstab, Quirl
Ruin: ae. forwyrd, for-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Zerstörung, Ruin, Tod; gehror, ge-hro-r, st. N. (a): nhd. Unglück, Ruin; spild, spilþ, spil-d, spil-þ, st. M. (a): nhd. Vernichtung, Verderben, Ruin; teosu, tesu, teos-u, tes-u, F.: nhd. Beleidigung, Kummer, Ruin, Unrecht
Ruinenhaufe: ae. beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; gebeorg (1), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen
Ruinenhaufen: ae. beorg (1), beorh (1), beor-g, beor-h (1), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; gebeorg (1), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen
rülpsen: ae. bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; bealcian, bealc-ian, sw. V.: nhd. rülpsen, ausspeien; bielcan, bielc-an, sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; bielcėttan, bielc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen, auswerfen; cylcan, cyl-c-an, sw. V.: nhd. rülpsen; locėttan, loc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, aufstoßen; rocėttan, ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden
Rülpsen: ae. rēcetung, rēc-et-ung, st. F. (ō): nhd. Aufstoßen, Rülpsen
Rumpf: ae. bodig, bod-ig, st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil; byrla, byr-l-a, sw. M. (n): nhd. Körper, Rumpf; léap, léa-p, st. M. (a): nhd. Korb, Maß (N.), Rumpf
rund: ae. hwierflede, hwierf-l-ed-e, Adj.: nhd. rund; sintryndel, sin-trynd-el, Adj.: nhd. rund; *tryndel (2), *trynd-el, Adj.: nhd. rund
runde -- runde Form: ae. béagwīse, béag-wī-s-e, N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt
runde -- runde Gestalt: ae. béagwīse, béag-wī-s-e, N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt
runder -- runder Klumpen: ae. trinda?, trind-a?, sw. M. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1); trinde?, trind-e?, sw. F. (n): nhd. runder Klumpen, Ball (M.) (1)
rundes -- länglich rundes Brot: ae. heallstān, healstān, hālstān, heal-l-stā-n, heal-stā-n, hāl-stā-n, st. M. (a): nhd. „Hallenstein“, länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste
rundes -- rundes Becken: ae. hringmėre, hring-mėr-e, st. M. (i): nhd. rundes Becken, Bad
Rundes: ae. béagwīse, béag-wī-s-e, N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt
rundherum: ae. būtan, būton, b-ūt-an, b-ūt-on, Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum
-- rundherum einkerben: ae. ymbwrītan, ymb-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. rundherum einkerben
-- rundherum einschneiden: ae. ymbceorfan, ymb-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. beschneiden, rundherum einschneiden
-- rundherum wachsen (V.) (1): ae. ymbweaxan, ymb-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rundherum wachsen (V.) (1), umrunden
Rune: ae. rūn, rū-n, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Rat, Beratung, Rune, Schrift
Runge: ae. hrung, hr-ung, st. F. (ō): nhd. Leitersprosse, Speiche, Runge, Querstange
Runzel: ae. hrympel, hry-mp-el, Sb.: nhd. Runzel
runzeln: ae. gerifian, ge-ri-f-ian, sw. V.: nhd. runzeln; geriflian, ge-ri-f-l-ian, sw. V.: nhd. runzeln; hrimpan, hri-mp-an, st. V.?: nhd. runzeln; *riflian, rifian, *ri-f-l-ian, *ri-f-ian, sw. V.: nhd. runzeln; *rimpan, *ri-mp-an, st. V. (3a?): nhd. runzeln; wrinclian, wri-nc-l-ian, sw. V.: nhd. runzeln, zackig machen
runzlig: ae. rifelede, ri-f-el-ed-e, Adj.: nhd. runzlig
rupfen: ae. gerīpan, ge-rī-p-an, st. V. (1): nhd. rupfen
Rupfen: ae. numen, num-en, Sb.: nhd. Rupfen
Ruß: ae. hrūm, hrū-m, st. M. (a): nhd. Ruß; sōt (1), st. N. (a): nhd. Ruß
Rüssel: ae. bile, bi-l-e, st. M. (i): nhd. Schnabel, Rüssel, Spitze; nypel, nyp-el, st. M. (a?): nhd. Rüssel; wrōt, wrō-t, st. M. (a): nhd. Schnauze, Rüssel
rußig: ae. rōmig, rōm-ig, Adj.: nhd. schmutzig, rußig
rüsten: ae. sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten
Rüstkammer: ae. wǣpenhūs, wǣp-en-hū-s, st. N. (a): nhd. Rüstkammer
Rüsttag: ae. gearwungdæg, gear-w-ung-dæg, st. M. (a): nhd. Rüsttag
Rüstung: ae. frætwa (1), frætwe, frætw-a, frætw-e, F. Pl. (wō): nhd. Schätze, Schmuck, Rüstung; gearwe (2), gearw-e, st. F. (wō): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Schmuck, Geschirr, Rüstung; geatwe, geatw-e, st. F. Pl. (wō): nhd. Rüstung, Schmuck, Geschirr, Glieder; gehyrst, ge-hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; gerǣde (1), ge-rǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang; gūþgewǣde, gū-þ-ge-wǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Kriegsgewand, Rüstung; heatuwǣd*, heaþuwǣd, heaþowǣd, heat-u-wǣ-d*, heaþ-u-wǣ-d, heaþ-o-wǣ-d, st. F. (ō): nhd. Kriegskleidung, Rüstung; hėresceorp, hėr-e-sceor-p, st. N. (a): nhd. Kriegskleidung, Rüstung; hrægl, hræg-l, st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel; hyrst (1), hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; *rǣde (2), *rǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang; réaf, réa-f, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleidung, Rüstung, Ausrüstung; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr
-- in strahlender Rüstung: ae. ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung
Rute: ae. besma, bes-m-a, sw. M. (n): nhd. Besen, Rute, Ginster; ferele, ferel-e, sw. F. (n): nhd. Rute, Stab; gierd, geard (2), gird, gyrd, gerd, st. F. (jō): nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig; lǣl, F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣla?, lǣl-a?, sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣle?, lǣl-e?, sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); repel, re-p-el, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Rute; rōd (2), st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land; swingel, swing-el, st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; telge, tel-g-e, sw. F. (n): nhd. Rute, Gerte; telgor, tealgor, telgra, telgre, tel-g-or, teal-g-or, tel-g-r-a, tel-g-r-e, M., F.: nhd. Rute, Gerte
-- Rute Land: ae. rōd (2), st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land
-- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierdwīte, gyrdwīte, gierd-wī-t-e, gyrd-wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Schmerz durch eine Rute verursacht
Saal: ae. sæl, st. N. (a): nhd. Saal, Zimmer, Halle, Haus, Schloss; salor, sal-or, N.: nhd. Saal, Wohnung, Haus, Gebäude; sėle, sėl-e, st. M. (i): nhd. Saal, Halle, Haus, Wohnung, Gefängnis; wīnsæl, wī-n-sæl, st. N. (a): nhd. „Weinsaal“, Saal, Halle
Saat: ae. cīþ, cī-þ, st. M. (a): nhd. Saat, Keim, Schössling, Stäubchen; sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum
Saatkrähe: ae. hrōc, hrō-c, st. M. (a): nhd. Saatkrähe, Krähe
Sabbat: ae. hāligdæg, hā-l-ig-dæg, st. M. (a): nhd. heiliger Tag, Feiertag, Sabbat; rėstedæg, rės-t-e-dæg, st. M. (a): nhd. „Rasttag“, Ruhetag, Festtag, Sabbat; sabbat, M.: nhd. Sabbat
Sabenbaum: ae. safīne, safīn-e, sw. F. (n): nhd. Sadebaum, Sabenbaum
Sache: ae. intinga, in-ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Angelegenheit, Geschäft, Grund, Anlass, Anstoß, Fehler; māl (2), mā-l, st. N. (a): nhd. Sache, Prozess, Vereinbarung, Bedingung; ontimber, antimber, on-tim-ber, an-tim-ber, st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv; *tinga, *ti-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Sache, Geschäft; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
Sachse: ae. Seaxe*, Seax-e*, st. M. (i), PN: nhd. Sachse
-- Sachse aus Essex: ae. éastseaxe, éas-t-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex
-- Sachse aus Sussex: ae. sūþseaxe, sū-þ-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Südsachse, Sachse aus Sussex
-- Sachse aus Wessex: ae. westseaxe, we-st-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Westsachse, Sachse aus Wessex
Sachsen -- Sachsen (M. Pl.): ae. Seaxe, Seaxan, Seax-e, Seax-an, st. M. (i) Pl., PN: nhd. Sachsen (M. Pl.)
„Sachsenland“: ae. Seaxland, Seax-lan-d, st. N. (a): nhd. „Sachsenland“, England
Sack: ae. bielg, biel-g, st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1); céod, céoda, céo-d, céo-d-a, st. M. (a?): nhd. Sack, Tasche; codd, co-d-d, st. M. (a?): nhd. Hülse, Schote (F.) (1), Sack; fǣtel, fǣtels, fǣt-el, fǣt-els, st. M. (a): nhd. Gefäß, Sack, Beutel (M.) (1); gehopp, ge-hop-p, st. N. (a): nhd. Kapsel, Sack; *hopp, *hop-p, st. N. (a): nhd. Sack, Kapsel; pocca, pohha, po-c-c-a, po-h-h-a, sw. M. (n): nhd. Tasche, Sack; posa, pusa, po-s-a, pu-s-a, sw. M. (n): nhd. Sack, Tasche; sacc, st. M. (a): nhd. Sack; sæcc (2), st. M. (a): nhd. Sack; séam (2), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht
Sackleinen: ae. hǣre, hǣr-e, sw. F. (n): nhd. härenes Gewand, Sackleinen
Sadebaum: ae. safīne, safīn-e, sw. F. (n): nhd. Sadebaum, Sabenbaum
säen: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; besāwan, be-sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen; gesāwan, ge-sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen; sāwan, sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen, ausstreuen, einpflanzen; sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen
Säen: ae. sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum; sǣwėtt, sǣw-ėt-t, N.: nhd. Säen
Säer: ae. sǣdere, sǣ-d-ere, st. M. (ja): nhd. Säer
Safran: ae. crog, st. M. (a?): nhd. Safran; crōh (1), crōg (3), st. M. (a): nhd. Safran
Saft: ae. sæp, st. N. (a): nhd. Saft, Brühe; séaw (1), st. M. (wa): nhd. Saft, Feuchtigkeit; wōs, wōr, N.: nhd. Saft, Brühe
-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hǣwenblǣ, hǣ-w-en-blǣ, Sb.: nhd. geronnener Saft der Purpurschnecke?
saftig: ae. geséaw, ge-séaw, Adj.: nhd. saftig; *séaw (2), Adj.: nhd. saftig
sagbar: ae. *-rėcce, *-rėc-c-e, Adj.: nhd. erzählbar, sagbar
Sage: ae. sagu (1), sag-u, st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung
Säge: ae. saga (1), sag-a, sw. M. (n): nhd. Säge; sagu (2), sag-u, st. F. (ō): nhd. Säge; snid (1), st. M. (a): nhd. Säge; snide, snid-e, st. M. (i): nhd. Schnitt, Tötung, Säge
sagen: ae. ācweþan, ā-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; becweþan, be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen; bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; gesprecan, ge-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; sprecan, s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); tō̆gǣnan, tō̆-gǣ-n-an, sw. V.: nhd. sagen, behaupten
-- die Wahrheit sagen: ae. sōþsėcgan, s-ōþ-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. die Wahrheit sagen
-- nein sagen: ae. niccan, n-ic-c-an, sw. V.: nhd. nein sagen, verweigern
-- zu viel sagen: ae. ofersprecan, of-er-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. zu viel sagen
sägen: ae. gesǣgan, ge-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; sǣgan, sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen
sagend: ae. -sagol, -sag-ol, Adj.: nhd. sagend
-- Wahrheit sagend: ae. sōþsagol, s-ōþ-sag-ol, Adj.: nhd. wahr, Wahrheit sagend
Sager: ae. *cweþend, *cweþ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Sager, Sprecher
sähen: ae. ofersāwan, ofergesāwan, of-er-sā-w-an, of-er-ge-sā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. sähen; sǣdian, sǣ-d-ian, sw. V.: nhd. sähen
Sahne: ae. fléote, fléo-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne; flíete, flíe-t-e, sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot
Saite: ae. sāda, sā-d-a, sw. M. (n): nhd. Saite, Band (N.), Strick (M.) (1), Halfter (M./N./F.); snœ̄r, snœ̄re, snœ̄-r, snœ̄-r-e, st. F. (ō): nhd. Saite
...saitig: ae. *strėnge (2), *strė-ng-e, Adj.: nhd. ...saitig; *strėnged, *strė-ng-ed, Adj.: nhd. ...saitig
Sakrament: ae. hāligdōm, hā-l-ig-dō-m, st. M. (a): nhd. Heiligkeit, Heiligtum, Reliquie, Sakrament
Sakrileg: ae. ciricrēn, ci-ri-c-rē-n, st. N. (a): nhd. Sakrileg
Sakristei: ae. hræglhūs, hræg-l-hū-s, st. N. (a): nhd. Sakristei; hūselportic, hū-sel-por-t-ic, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sakristei
säkulare -- säkulare Welt: ae. weoroldhād, woroldhād, weoruldhād, woruldhād, weo-r-ol-d-hā-d, wo-r-ol-d-hā-d, weo-r-ul-d-hā-d, wo-r-ul-d-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. säkulare Welt, weltliches Leben
Salbe: ae. nard, st. M. (a): nhd. Narde, Salbe; sāp, Sb.: nhd. Bernstein, Salbe; sealf, sealfe, sealf-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Salbe; smeorusealf, smeor-u-sealf, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Salbe; smierels, smier-el-s, M.: nhd. Salbe, Salbung; smirung, smir-ung, st. F. (ō): nhd. Schmiere, Salbe; téafor (1), N.: nhd. rote Farbe, Ocker, Rötel, Salbe
Salbei: ae. salfie, salf-i-e, sw. F. (n): nhd. Salbei
salben: ae. begéotan, be-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; clǣman, clǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben, tünchen; gesmierwan, gesmyrwan, ge-smier-w-an, ge-smyr-w-an, sw. V. (1): nhd. schmieren, salben; geþwéan, ge-þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; sealfian, sealf-ian, sw. V. (2): nhd. salben; smierwan, smyrwan, smier-w-an, smyr-w-an, sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben; þwéan, þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben
Salbgefäß: ae. œlebytt, œl-e-by-t-t, sw. F. (n): nhd. Ölgefäß, Salbgefäß
Salböl: ae. crisma, cri-sm-a, sw. M. (n): nhd. Salböl, Ölung, Taufkleid
Salbung: ae. crīstnung, crī-st-n-ung, st. F. (ō): nhd. Taufe, Salbung; smierels, smier-el-s, M.: nhd. Salbe, Salbung; þwéal, þwǣl, st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung
Salweide: ae. salig, sal-ig, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; sealh, seal-h, st. M. (a): nhd. Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum
Salz: ae. sealt (1), salt (1), sea-l-t, sa-l-t (1), st. N. (a): nhd. Salz, Salzwasser
Salzarbeiter: ae. sealtere, sea-l-t-ere, st. M. (ja): nhd. „Salzer“, Salzarbeiter
Salzbrunnen: ae. sealtwealla, sealt-weal-l-a, Sb.: nhd. Salzbrunnen
salzen: ae. gesealtan, ge-sea-l-t-an, st. V. (7), red. V.: nhd. salzen; sealtan, sea-l-t-an, st. V. (7), red. V.: nhd. salzen; sieltan, sie-l-t-an, sw. V.: nhd. salzen
„Salzer“: ae. sealtere, sea-l-t-ere, st. M. (ja): nhd. „Salzer“, Salzarbeiter
„Salzhaus“: ae. sealthūs, sea-l-t-hū-s, st. N. (a): nhd. „Salzhaus“
salzig: ae. sealt (2), salt (2), sea-l-t, sa-l-t (2), Adj.: nhd. salzig
Salzigkeit: ae. sealtnėss, sea-l-t-nės-s, sea-l-t-nės, st. F. (jō): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land; sealtsæleþa, sealt-sæl-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land
Salzquelle: ae. sealtséaþ, sealt-séa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Salzquelle
Salzwasser: ae. brīne, brīn-e, sw. F. (n): nhd. Salzwasser; sealt (1), salt (1), sea-l-t, sa-l-t (1), st. N. (a): nhd. Salz, Salzwasser
Salzwelle: ae. sealtȳþ, sea-l-t-ȳþ, st. F. (jō): nhd. Salzwelle, Meereswoge
...sam: ae. -sum (2), Suff.: nhd. ...sam
Samaria -- aus Samaria stammend: ae. Samaritanisc, Adj.: nhd. samaritanisch, aus Samaria stammend
samaritanisch: ae. Samaritanisc, Adj.: nhd. samaritanisch, aus Samaria stammend
Same: ae. corn, cor-n, st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst; sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum
Samen: ae. corn, cor-n, st. N. (a): nhd. Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst; sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum
-- medizinischer Samen: ae. lybcorn, lyb-cor-n, st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?
Samenkorn: ae. cyrnel, cyr-n-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Samenkorn, Körnlein, Kern
sammeln: ae. gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1), sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; lesan, les-an, st. V. (5): nhd. zusammenlesen, sammeln; samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden; twiccian, twic-c-ian, sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen, pflücken, sammeln, fassen
-- Schätze sammeln: ae. goldhordian, gol-d-ho-r-d-ian, sw. V.: nhd. Schätze sammeln, horten
Samstag: ae. Sæterdæg, Sæteresdæg, Sæterndæg, Sæternesdæg, Sæ-t-er-dæg, Sæ-t-er-es-dæg, Sæ-t-er-n-dæg, Sæ-t-er-nes-dæg, st. M. (a): nhd. Samstag
-- Samstag Nacht: ae. sunnanniht, sun-n-an-niht, F. (kons.): nhd. Samstag Nacht, Sonnabend, Sonntag
Sand: ae. gréot, gréo-t, st. N. (a): nhd. Grieß, Sand, Erde; gríen, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sand, Kies; grytte (1), gry-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Sand; *mealm, *meal-m, Sb.: nhd. Sand; molde, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; sand (2), sond (2), sa-nd, so-nd (2), st. N. (a): nhd. Sand, Kies, Ufer, Küste
-- grober Sand: ae. sandciosol, sandceosol, sa-nd-cios-ol, sa-nd-ceos-ol, st. M. (a): nhd. grober Sand, Kiesel
-- Sand an der Küste: ae. ȳþlāf, ȳþ-lā-f, st. F. (ō): nhd. „Wellenverlassen“, Küste, Strand, Sand an der Küste
Sandale: ae. calc, cal-c, st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale
-- Sandale von rohem Leder: ae. rifeling, ri-f-el-ing, st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale von rohem Leder
Sandbank: ae. sandbeorg, sa-nd-beor-g, st. M. (a): nhd. Sandhügel, Sandbank
Sandhang: ae. sandgeweorp, sa-nd-ge-weor-p, st. N. (a): nhd. Sandhang, Treibsand
Sandhaufen: ae. sandgewyrpe, sa-nd-ge-wyr-p-e, N.: nhd. Sandhaufen
Sandhaus: ae. sandhof, sa-nd-ho-f, st. N. (a): nhd. „Sandhof“, Sandhaus, Grab
„Sandhof“: ae. sandhof, sa-nd-ho-f, st. N. (a): nhd. „Sandhof“, Sandhaus, Grab
Sandhügel: ae. sandbeorg, sa-nd-beor-g, st. M. (a): nhd. Sandhügel, Sandbank; sandhyll, sa-nd-hyl-l, st. M. (i): nhd. Sandhügel
sandig: ae. ? mealmiht, mealmeht, meal-m-iht, meal-m-eht, Adj.: nhd. sandig?, kalkig?; sandfull, sa-nd-ful-l, sa-nd-ful, Adj.: nhd. „sandvoll“, sandig
sandiger -- sandiger Abhang: ae. sandhlī̆þ, sa-nd-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. sandiger Abhang, kleiner Hügel
Sandkorn: ae. sandcorn, sa-nd-cor-n, st. N. (a): nhd. Sandkorn; sandgrot, sa-nd-gro-t, st. N. (a): nhd. Sandkorn
Sandküste: ae. sandland, sa-nd-lan-d, st. M. (a): nhd. „Sandland“, Sandküste
„Sandland“: ae. sandland, sa-nd-lan-d, st. M. (a): nhd. „Sandland“, Sandküste
Sandloch: ae. sandpytt, sa-nd-py-t-t, st. M. (a): nhd. Sandloch
Sandpfeifer: ae. stint, sti-n-t, st. M. (a?): nhd. Sandpfeifer
Sandstein: ae. ciosolstān, ceosolstān, cios-ol-stā-n, ceos-ol-stā-n, st. M. (a): nhd. Kieselstein, Sandstein; mealmstān, meal-m-stā-n, st. M. (a): nhd. Sandstein
„sandvoll“: ae. sandfull, sa-nd-ful-l, sa-nd-ful, Adj.: nhd. „sandvoll“, sandig
Sandyx -- Sandyx (eine Staude): ae. weard (5), Sb.: nhd. Sandyx (eine Staude), rote Farbe?
sanft: ae. bilewit, bile-wit, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; bléaþ, bléa-þ, Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; *dæfte, defte, *dæf-t-e, *def-t-e, Adj.: nhd. mild, milde, sanft; dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; *dréog (1), *dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, sanft; gedæfte, ge-dæf-t-e, Adj.: nhd. mild, sanft; gedæftlīce, ge-dæf-t-līc-e, Adv.: nhd. sanft; gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; gedréog (1), ge-dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gedréoglīce, ge-dréo-g-līc-e, Adv.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gerȳde, ge-rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; gesēfte, ge-sēf-te, Adj.: nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm, leicht zu ertragen; geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; getǣslīce, ge-tǣs-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, mild, lieb, sanft; geþwǣre, ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; híere (1), híore, hīre, hȳre, héore, híe-r-e, hío-r-e, hī-r-e, hȳ-r-e, héo-r-e, Adj.: nhd. angenehm, sanft, mild, sicher, rein; hnesc, hne-sc, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesce, hne-sc-e, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesclīce, hne-sc-līc-e, Adv.: nhd. weich, sanft, zart, weichlich; líoht, líoh-t, Adj.: nhd. leicht, gering, unbedeutend, sanft, schnell; līþe (2), līþ-e, Adj. (ja): nhd. gelinde, sanft, ruhig, mild, gnädig, freundlich, angenehm; līþelic, lī-þ-e-lic, Adj.: nhd. sanft, weich, mild; līþelīce, lī-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. sanft, weich, mild; līþig, lī-þ-ig, Adj.: nhd. biegsam, weich, sanft; milde, mil-d-e, Adj. (ja): nhd. mild, gnädig, freundlich, edelmütig, sanft; rōw (2), rō-w, Adj.: nhd. ruhig, sanft, mild; *rȳde, *rȳd-e, Adj.: nhd. sanft, angenehm, lieblich, bereit; sēfte, sēf-te, Adj. (ja): nhd. sanft, leicht, nett, bequem, angenehm; sléac, Adj.: nhd. schlaff, träge, matt, langsam, sanft; smœ̄þe, smēþe, smœ̄þ-e, smēþ-e, Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd; smolt (2), s-mol-t, Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft; smōþ, Adj.: nhd. sanft, gelassen, ruhig, zart, weich; smylte, s-myl-t-e, Adj.: nhd. mild, ruhig, sanft, glücklich; sœ̄fte, sōfte (1), sœ̄f-t-e, sōf-t-e (1), Adj.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; sōfte (2), sōf-t-e, Adv.: nhd. sanft, mild, ruhig, angenehm; stille, s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; tam, Adj.: nhd. zahm, gezähmt, sanft, mild; þwǣre (2), þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich
-- sanft sein (V.): ae. geíeþan, ge-íe-þ-an, sw. V. (1): nhd. erleichtern, sanft sein (V.); íeþan (1), íe-þ-an, sw. V. (1): nhd. erleichtern, sanft sein (V.)
-- sanft sprechend: ae. fǣ̆gerwyrde, fǣ̆g-er-wyr-d-e, Adj.: nhd. sanft sprechend
Sänfte: ae. scrid (1), scriþ (1), scri-d, scri-þ (1), N.: nhd. Wagen, Sänfte
Sanftheit: ae. bilewitnėss, bilewitnyss, bile-wit-nės-s, bile-wit-nės, bile-wit-nys-s, bile-wit-nys, st. F. (jō): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit; smyltnėss, s-myl-t-nės-s, s-myl-t-nės, st. F. (jō): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde; wœ̄þnėss, wēþnėss, wœ̄-þ-nės-s, wœ̄-þ-nės, wē-þ-nės-s, wē-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Milde, Sanftheit
Sanftmut: ae. *dæftu, deftu, *dæf-t-u, *def-t-u, st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftmut; gedæftu, ge-dæf-t-u, F.: nhd. Milde, Sanftmut; manþwǣrnėss, man-þwǣr-nės-s, man-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Sanftmut, Freundlichkeit
sanftmütig: ae. manþwǣre, man-þwǣr-e, Adj.: nhd. menschenfreundlich, freundlich, sanftmütig, nett
Sänger: ae. gléomann, glīwmann, gléo-man-n, gléo-man, glī-w-man-n, glī-w-man, M. (kons.): nhd. Sänger, Spieler, Narr; sangere, sang-ere, st. M. (ja): nhd. Sänger, Dichter; scop (1), sceop (2), st. M. (a): nhd. Dichter, Sänger, Skop; wōþbora, wōþ-bor-a, sw. M. (n): nhd. Vorbeter, Dichter, Sänger
Sängerin: ae. *gale, gæle, *gal-e, *gæl-e, sw. F. (n): nhd. Sängerin
Sangeskunst: ae. sangcræft, sang-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Sangeskunst, Dichtkunst
Sarazene: ae. Sėrcing-, Sėrc-ing-, M., PN: nhd. Sarazene
Sarazenen: ae. Sėrcingas, Sėrc-ing-as, M. Pl., PN: nhd. Sarazenen
Sarcopharg: ae. līcbeorg, līc-beor-g, st. F. (ō): nhd. Sarg, Sarcopharg
Sarg: ae. ciest (2), st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten, Sarg; līcbeorg, līc-beor-g, st. F. (ō): nhd. Sarg, Sarcopharg; þrūh, þrū-h, M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab
sarmatisch: ae. sarmondisc, sarmond-isc, Adj.: nhd. sarmatisch
satt: ae. sæd, sæ-d, Adj.: nhd. satt, überdrüssig, gesättigt
-- satt sein (V.): ae. sadian, sa-d-ian, sw. V. (2): nhd. satt sein (V.), überdrüssig sein (V.), sättigen
Sattel -- mit verziertem Sattel: ae. sadolbeorht, sad-ol-beor-h-t, Adj.: nhd. mit verziertem Sattel
Sattel -- Sattel (M.): ae. sadol, sadel, sædel, sadul, sad-ol, sad-el, sæd-el, sad-ul, st. M. (a): nhd. Sattel (M.)
„Sattelbogen“: ae. sadolboga, sad-ol-bog-a, sw. M. (n): nhd. „Sattelbogen“
Sattelknauf: ae. sadolfelg, sad-ol-felg, st. F. (ō): nhd. Sattelknauf
satteln: ae. gesadelian, ge-sad-el-ian, sw. V.: nhd. satteln; sadelian, sad-el-ian, sw. V.: nhd. satteln
sättigen: ae. āsœ̄dan, āsēdan, ā-sœ̄-d-an, ā-sē-d-an, sw. V.: nhd. sättigen; geindrėncan?, ge-in-drė-n-c-an?, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen; indrėncan, in-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen; ondrėncan, on-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen; sadian, sa-d-ian, sw. V. (2): nhd. satt sein (V.), überdrüssig sein (V.), sättigen; *sėddan, *sė-d-d-an, sw. V.: nhd. sättigen; sœ̄dan, sēdan, sœ̄-d-an, sē-d-an, sw. V.: nhd. sättigen; *sœ̄þan (2), *sœ̄-þ-an, sw. V.: nhd. sättigen
Sättigung: ae. fyllu, fyllo, fyl-l-u, fyl-l-o, sw. F. (īn): nhd. Fülle, Füllung, Sättigung, Fest, Schwängerung
Saturei: ae. sæþerige, sæþerig-e, sw. F. (n): nhd. Saturei
Satyr: ae. wuduwāsa, wud-u-wās-a, sw. M. (n): nhd. Faun, Satyr
Satz: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
Satzung: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; gerihtwīsung, ge-rih-t-wīs-ung, st. F. (ō): nhd. Gebot, Satzung, gottgegebene Ordnung
Sau: ae. sū, st. F. (i?): nhd. Sau; sugu, su-g-u, st. F. (ō): nhd. Sau
-- junge Sau: ae. gielte, giel-t-e, sw. F. (n): nhd. junge Sau
sauber: ae. sȳfre, sȳfr-e, Adj.: nhd. sauber, rein, keusch, enthaltsam, nüchtern, mäßig; ungewėmmed, un-ge-wėm-m-ed, Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt
Sauberkeit: ae. sȳfernėss, sȳfer-nės-s, sȳfer-nės, st. F. (jō): nhd. Sauberkeit, Reinheit
säubern: ae. āfeormian, ā-feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern; clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
Säuberung: ae. fyrmþ (2), frymþ (3), fyrm-þ, frym-þ (3), st. F. (ō): nhd. Säuberung, Waschung
Saudistel: ae. þūþī̆stel, þūfeþī̆stel, þū-þī̆st-el, þū-fe-þī̆st-el, st. M. (a): nhd. wilder Lattich, Saudistel
sauer: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; mealt (2), meal-t, Adj.: nhd. sauer, verdorben; sūr, sū-r, Adj.: nhd. sauer, scharf, gesäuert; unswœ̄te, unswēte, un-swœ̄t-e, un-swēt-e, Adj. (ja): nhd. „unsüß“, nicht süß, sauer
-- sauer sein (V.): ae. āsūrian, ā-sū-r-ian, sw. V.: nhd. sauer sein (V.), sauer werden
-- sauer werden: ae. āsūrian, ā-sū-r-ian, sw. V.: nhd. sauer sein (V.), sauer werden
Sauerampfer: ae. docce, docc-e, sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; leloþre, leloþr-e, sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; sūre, sū-r-e, sw. F. (n): nhd. Sauerampfer
Sauerhonig: ae. oxumelle, oxumel-l-e, sw. F. (n): nhd. Sauerhonig
Sauermilch: ae. sūrmeolc, sū-r-meolc, F. (kons.?): nhd. Sauermilch
Sauerteig: ae. beorma, beor-m-a, sw. M. (n): nhd. Bärme, Hefe, Sauerteig; bīsn, bī-s-n, Sb.: nhd. Hefe, Sauerteig; bita (2), bi-t-a, sw. M. (n): nhd. Beißer, wildes Tier, Sauerteig; dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st, st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall; þǣsma, þǣ-s-m-a, sw. M. (n): nhd. Hefe, Sauerteig
„Sauf“: ae. sopa, so-p-a, sw. M. (n): nhd. „Sauf“, Schluck, Trunk
saufen: ae. sūpan, sū-p-an, st. V. (2): nhd. saufen, schlürfen, trinken, verschlingen
Saufenchel: ae. cammoc, cam-m-oc, Sb.: nhd. Schwefelwurzel, Himmelsdill, Rosskümmel, Saufenchel
saugen: ae. āsūcan, ā-sū-c-an, st. V. (2): nhd. saugen, entwässern, verzehren; díon, déon, dío-n, déo-n, sw. V.: nhd. saugen; gedíon, gedéon, ge-dío-n, ge-déo-n, sw. V.: nhd. saugen; sūcan, sū-c-an, st. V. (2): nhd. saugen; sūgan, sū-g-an, st. V. (2): nhd. saugen, einsaugen
säugen: ae. gemeolcian, ge-meolc-ian, sw. V.: nhd. säugen, Milch geben; meolcdíon, meolc-dío-n, sw. V.: nhd. säugen; meolcian, meolc-ian, sw. V.: nhd. melken, Milch geben, säugen; siecan, sie-c-an, sw. V.: nhd. säugen, entwöhnen
Saugen: ae. soc (2), so-c, N.: nhd. Saugen, Entwässerung; syce, sy-c-e, M.: nhd. Saugen
Saugender: ae. *díond, *dío-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Saugender; *sūcend, *sū-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Saugender, Sauger
Sauger: ae. *sūcend, *sū-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Saugender, Sauger
„Sauger“: ae. *sugge, *su-g-g-e, sw. F. (n): nhd. „Sauger“, Saugerin
Saugerin: ae. *sugge, *su-g-g-e, sw. F. (n): nhd. „Sauger“, Saugerin
Säugling: ae. meolcdíond, meolc-dío-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling; meolcsūcend, meolc-sū-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Milchsaugender“, Säugling
Säule -- Säule einer Wand: ae. weallwala, weal-l-wal-a, sw. M. (n): nhd. Säule einer Wand, Teil einer Hausmauer?, Fundament?
Säule -- Säule (F.) (1): ae. béam (1), st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); columne, col-um-n-e, sw. F. (n): nhd. Säule (F.) (1); stapol, stap-ol, st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt; studu, stuþu, stu-d-u, stu-þ-u, F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze; swíer, swéor (2), swēr (3), swíor, M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel; sȳl, sȳ-l, st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze
Saum -- mit Saum versehen (V.): ae. stėfnan (2), stė-f-n-an, sw. V.: nhd. mit Fransen versehen (V.), mit Saum versehen (V.)
Saum -- Saum (M.) (1): ae. séam (1), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Naht, Verbindung; stėfning (2), stė-f-n-ing, st. F. (ō): nhd. Rand, Saum (M.) (1); wlōh (1), wlō-h, F. (kons.), N.: nhd. Saum (M.) (1), Franse, Verzierung, Spitze
Saum -- Saum (M.) (2): ae. séam (2), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht
säumen: ae. byrdan (1), byr-d-an, sw. V. (1): nhd. säumen, sticken
Säumer: ae. séamere (2), séam-ere, st. M. (ja): nhd. Säumer, Saumtier, Maulesel
Saumlast: ae. séam (2), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht
saumlos: ae. unrūh, un-rū-h, Adj.: nhd. glatt, saumlos
Säumnis: ae. sūmnėss, sū-m-nės-s, sū-m-nės, st. F. (jō): nhd. Säumnis, Verzug
Saumtier: ae. séamere (2), séam-ere, st. M. (ja): nhd. Säumer, Saumtier, Maulesel
Saumtierstellungspflicht: ae. séam (2), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (2), Saumlast, Bürde, Sack, Pferdegeschirr, Saumtierstellungspflicht
saure -- saure Milch: ae. sȳring, sȳ-r-ing, st. F. (ō): nhd. saure Milch
sausen: ae. hrūtan, hrū-t-an, st. V. (2): nhd. lärmen, sausen, schnarchen; hrȳscan, hrȳ-s-c-an, sw. V.: nhd. krachen, sausen, schwirren; hwīnan, hwī-n-an, st. V. (1): nhd. zischen, sausen, pfeifen
Sax: ae. seax, sæx, sex, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax; þéohseax, þéo-h-seax, st. M. (a): nhd. Hüftschwert, Kurzschwert, Sax
Schabe -- Schabe (F.) (2): ae. sceafa, scafa, sceaf-a, scaf-a, sw. M. (n): nhd. Schabe (F.) (2), Raupe, Hobel
Schäbe: ae. sceabb, sceab-b, st. M. (a): nhd. Räude, Krätze (F.) (2), Schäbe, Grind, Schorf
schaben: ae. gesceafan, ge-sceaf-an, st. V. (6): nhd. schaben, rasieren, glätten; sceafan, sceaf-an, st. V. (6): nhd. schaben, kratzen, glätten
schäbig: ae. gnéad, gnéaþ, gníeþe, gnéa-d, gnéa-þ, gníe-þ-e, Adj.: nhd. karg, sparsam, schäbig, geizig
Schabsel: ae. sceafoþa, sceaf-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Span, Schabsel, Abfall
Schach -- schnell beim Schach: ae. hrædtæfle, hræd-tæ-f-l-e, Adj. (ja): nhd. schnell beim Würfelwurf, schnell beim Schach
Schächer: ae. sceacere, sceac-ere, st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber
Schade: ae. frœ̄cennėss, frœ̄-c-en-nės-s, frœ̄-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Schade, Schaden, Gefahr; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden
Schädel: ae. héafodloca, héaf-od-loc-a, sw. M. (n): nhd. Schädel; héafodpanne, héaf-od-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Schädel
schaden: ae. dėrian, dė-r-ian, sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; gedėrian (2), ge-dė-r-ian, sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; gescieþþan, gesceaþþan, gesceþþan, ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; sceaþian, sceaþ-ian, sw. V. (2): nhd. schaden; scieþþan, sceaþþan, sceþþan, scieþ-þ-an, sceaþ-þan, sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören
Schaden: ae. æfwierdelsa, æfwierdla, ǣwierdla, æf-wier-d-els-a, æf-wier-d-l-a, ǣ-wier-d-l-a, sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust; byrst (1), byrs-t, st. M. (i): nhd. Verlust, Unglück, Beleidigung, Schaden; clacu, clac-u, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Verletzung, Schaden; daru, da-r-u, st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung, Unglück; dėmm, dėm-m, st. M. (i): nhd. Schaden, Verlust, Unglück; frǣ̆cednėss, frecednėss, frǣ̆-c-ed-nės-s, frǣ̆-c-ed-nės, fre-c-ed-nės-s, fre-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Gefahr, Schaden; frœ̄cennėss, frœ̄-c-en-nės-s, frœ̄-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Schade, Schaden, Gefahr; hearm (1), st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; lyre, ly-r-e, st. M. (i): nhd. Verlust, Schaden, Zerstörung, Verletzung; pliht, plih-t, st. M. (i): nhd. Gefahr, Wagnis, Schaden; sceaþa, scaþa, sceaþ-a, scaþ-a, sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden; sceaþu, sceaþ-u, F.: nhd. Schaden; sceaþung, sceaþ-ung, st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden; scieþþu, scieþ-þ-u, F.: nhd. Schaden, Verletzung; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; unfrėmu, un-frė-m-u, st. F. (ō): nhd. Schaden, Verderben
„schadend“: ae. *scæþþende, *scæþ-þ-en-d-e, Adj.: nhd. „schadend“, schuldig
schädigen: ae. ātǣsan, ā-tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. abnutzen, schädigen, schlagen, verletzen, zerschmettern; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; gescieþþan, gesceaþþan, gesceþþan, ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; scieþþan, sceaþþan, sceþþan, scieþ-þ-an, sceaþ-þan, sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören
Schädiger: ae. sceaþa, scaþa, sceaþ-a, scaþ-a, sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden
schädlich: ae. hearmlic, hearm-lic, Adj.: nhd. nachteilig, schädlich; lāþ (1), Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; min?, mi-n?, Adj.: nhd. böse, schlecht, schädlich; minne, mi-n-n-e, Adj.: nhd. böse, schädlich
Schaf: ae. scéap, scēp, st. N. (a): nhd. Schaf
Schafbock: ae. weþer, weþ-er, st. M. (u?): nhd. Widder, Schafbock
Schaffell: ae. feht, feh-t, Sb.: nhd. Vlies, Schaffell
-- Schaffell mit Wolle: ae. fieht, fieh-t, Sb.: nhd. Vlies, Schaffell mit Wolle
schaffen: ae. bewyrcan, be-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; cėnnan (1), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; cwician, cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; forscieppan, forscippan, forscyppan, forsceppan, for-sciep-p-an, for-scip-p-an, for-scyp-p-an, for-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bestimmen, wechseln; gecėnnan, ge-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; gecwician, ge-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; mearcian (2), mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; scieppan, scippan, scyppan, sceppan, sciep-p-an, scip-p-an, scyp-p-an, scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
Schafgarbe: ae. gearwe (3), gearw-e, sw. F. (n)?: nhd. Schafgarbe, Garbe (F.) (2)
Schafherde: ae. éowd, éowed, éow-d, éow-ed, st. F. (ō): nhd. Schafherde, Schafhürde; éowde, ēde, éow-d-e, ē-d-e, N.: nhd. Schafherde
Schafhürde: ae. éowd, éowed, éow-d, éow-ed, st. F. (ō): nhd. Schafherde, Schafhürde; éowestre, éow-estr-e, M., sw. F. (n): nhd. Schafhürde; fald (1), falod, st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall
Schaflamm: ae. cilforlamb, ceolforlamb, cil-f-or-l-amb, ceol-f-or-l-amb, st. N. (az/iz): nhd. Schaflamm; éowe, éow-e, sw. F. (n): nhd. Schaflamm; éowu, éow-u, st. F. (ō): nhd. Schaflamm
Schafskadaver: ae. scéapæter, scéap-æt-er, M.: nhd. Schafskadaver
Schafstall -- Schafstall für den Winter: ae. ? winterdūn, wi-n-ter-dū-n, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Schafstall für den Winter?
...schaft: ae. -sciepe, scipe, scype, -sciep-e, -scip-e, -scyp-e, st. M. (i), Suff.: nhd. Beschaffenheit, ...schaft
Schaft: ae. pīl, st. M. (a): nhd. Spitze, Nagel, Schaft, Pfeil, Wurfspieß; sceaft (1), scaft, scæft, sceaf-t, scaf-t, scæf-t, st. M. (a): nhd. Schaft, Stab, Stange, Speer
-- einen langen Schaft habend: ae. langsceaft, lang-sceaf-t, Adj.: nhd. einen langen Schaft habend
-- Schaft an den Webstuhlkämmen: ae. ūma (2), ūm-a, sw. M. (n): nhd. Schaft an den Webstuhlkämmen
Schale -- Schale (F.) (1): ae. gewrid (2), ge-wri-d, N.: nhd. Bedeckung, Schale (F.) (1), Hülse; hulu, hul-u, F.: nhd. Hülse, Schale (F.) (1); scealu (1), sceal-u, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Schote, Schüssel; sciell (1), sciel-l, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe
Schale -- Schale (F.) (2): ae. céac, st. M. (a): nhd. Krug (M.) (1), Schale (F.) (2), Kessel; crėdic, crė-d-ic, Sb.: nhd. Napf, Schale (F.) (2); éase, éas-e, sw. F. (n): nhd. Becher, Schale (F.) (2); gėllet, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gelte, Schale (F.) (2), Napf; hnæpp, hnæp-p, st. M. (a): nhd. Napf, Schale (F.) (2); hwer, st. M. (a): nhd. Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken; mǣle (1), mǣl-e, M.: nhd. Becher, Schale (F.) (2), Eimer; scutel (1), scut-el, st. M. (a?): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); wǣge (3), wǣg-e, N.: nhd. Schale (F.) (2), Becher
schälen: ae. āsciellan, ā-sciel-l-an, sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen, schälen; pilian, pil-ian, sw. V. (2): nhd. schälen; *rėndrian, *rėn-d-r-ian, sw. V.: nhd. schälen; *scealian, *sceal-ian, sw. V. (1): nhd. schälen; scréadian, scréa-d-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, schälen
Schall: ae. hlėmm, hlė-m-m, hlė-m, st. M. (ja): nhd. Schall; hléoþor, hléo-þ-or, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; hlíesa, hlíe-s-a, sw. M. (n): nhd. Schall, Ruf, Ruhm
schallen: ae. bræclian, bræc-l-ian, sw. V.: nhd. krachen, tönen, schallen; hlimman, hlymman, hli-m-m-an, hly-m-m-an, st. V. (3a): nhd. tönen, schallen, brüllen, toben; hlynnan, hly-n-n-an, sw. V. (1): nhd. tönen, schallen, schreien, brüllen; hlynsian, hly-n-s-ian, sw. V.: nhd. tönen, schallen
-- laut schallen: ae. scrallėttan, scrall-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. laut schallen
Schalttag: ae. bīses, bī-ses, st. M. (a): nhd. Schalttag; bissextus, bis-sext-us, lat.- Sb.: nhd. Schalttag
Scham: ae. scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende; scėntu, s-cėn-t-u, F.: nhd. Schande, Scham, Verwirrung
-- Scham bereiten: ae. gescamian, gescomian, gesceamian, gesceomian, ge-s-cam-ian, ge-s-com-ian, ge-s-ceam-ian, ge-s-ceom-ian, sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten; scamian, scomian, sceamian, sceomian, s-cam-ian, s-com-ian, s-ceam-ian, s-ceom-ian, sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen
schämen -- sich schämen: ae. forwandian, for-wa-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, sich schämen, Ehrerbietung erweisen; gescamian, gescomian, gesceamian, gesceomian, ge-s-cam-ian, ge-s-com-ian, ge-s-ceam-ian, ge-s-ceom-ian, sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten; scamian, scomian, sceamian, sceomian, s-cam-ian, s-com-ian, s-ceam-ian, s-ceom-ian, sw. V. (2): nhd. sich schämen, Scham bereiten, beschämen
Schamglieder: ae. scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder
schamlos: ae. æpsen (?), æps-en, Adj.: nhd. schamlos, schändlich; ǣwisc (1), āwesc, éawisc, ǣw-isc, āw-esc, éaw-isc, Adj.: nhd. schamlos, entehrt, unanständig; ǣwsen, æpsen?, ǣw-sen, æps-en?, Adj.: nhd. schamlos, schändlich; fræfellīce, fræfel-līc-e, Adv.: nhd. schamlos, sorgfältig, listig; gemāg, gemāh, ge-māg, ge-māh, Adj.: nhd. schlecht, schamlos, unverschämt, frech; gemāglic, gemāhlic, ge-māg-lic, ge-māh-lic, Adj.: nhd. zudringlich, schamlos, unverschämt; gemāglīce, gemāhlīce, ge-māg-līc-e, ge-māh-līc-e, Adv.: nhd. unverschämt, schamlos; māg (1), māh, Adj.: nhd. schlecht, schamlos, frech; þrīst, þrīste (1), þrī-st, þrī-st-e (1), Adj.: nhd. dreist, kühn, schamlos; þrīste (2), þrī-st-e, Adv.: nhd. dreist, kühn, schamlos
-- schamlos sein (V.): ae. maffian, maf-f-ian, sw. V.: nhd. sich verirren, auf Abwegen gehen, schamlos sein (V.)
schamlose -- schamlose Verführung: ae. ǣwiscnėss, ǣw-isc-nės-s, ǣw-isc-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, schamlose Verführung
Schamlosigkeit: ae. ǣwiscnėss, ǣw-isc-nės-s, ǣw-isc-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, schamlose Verführung; gemāglicnėss, gemāhlicnėss, ge-māg-lic-nės-s, ge-māg-lic-nės, ge-māh-lic-nės-s, ge-māh-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, Zudringlichkeit; gemāgnėss, gemāhnėss, ge-māg-nės-s, ge-māg-nės, ge-māh-nės-s, ge-māh-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, Zudringlichkeit, Frechheit; unscamfullnėss, un-s-cam-ful-l-nės-s, un-s-cam-ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit
Schamröte: ae. réadung, réad-ung, st. F. (ō): nhd. Röte, Schamröte, Schande
schamvoll: ae. bismerlic, bysmerlic, bi-smer-lic, by-smer-lic, Adj.: nhd. schamvoll, schändlich; bismerlīce, bysmerlīce, bi-smer-līc-e, by-smer-līc-e, Adv.: nhd. schamvoll, schändlich
Schande: ae. ǣwisc (2), ǣwisce, āwesc, ǣw-isc, ǣw-isc-e, āw-esc, F.: nhd. Beleidigung, Schande, Entehrung; bismer, bysmer, bi-smer, by-smer, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; edwīt, ed-wī-t, st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; edwītsciepe, edwītscipe, edwītscype, ed-wī-t-sciep-e, ed-wī-t-scip-e, ed-wī-t-scyp-e, st. M. (i): nhd. Tadel, Schande, Schmach; fracū̆þ (2), fracū̆d (2), fracod (2), fracoþ (2), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (2), fra-co-d (2), fra-co-þ (2), st. N. (a): nhd. Beleidigung, Schande, Bosheit; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; réadung, réad-ung, st. F. (ō): nhd. Röte, Schamröte, Schande; scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder; scand (1), sceand (1), s-can-d, s-cean-d (1), st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Ärgernis, böses Weib; scėntu, s-cėn-t-u, F.: nhd. Schande, Scham, Verwirrung; smer, M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück
-- öffentliche Schande: ae. weoroldscamu, woroldscamu, woruldscamu, weo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ul-d-s-cam-u, st. F. (ō): nhd. „Weltscham“, öffentliche Schande
schänden: ae. gescėndan, ge-s-cėn-d-an, sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen; gewėmman, ge-wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, schänden; scėndan, s-cėn-d-an, sw. V. (1): nhd. schänden, entehren, tadeln, beleidigen, verderben
Schanden -- zu Schanden bringen: ae. ǣwiscan?, ǣw-isc-an?, sw. V.: nhd. zu Schanden bringen
Schandkerl: ae. scėndel, scyndel, s-cėn-d-el, s-cyn-d-el, M.: nhd. Schandkerl, Schurke
schändlich: ae. æpsen (?), æps-en, Adj.: nhd. schamlos, schändlich; ǣwsen, æpsen?, ǣw-sen, æps-en?, Adj.: nhd. schamlos, schändlich; bismerlic, bysmerlic, bi-smer-lic, by-smer-lic, Adj.: nhd. schamvoll, schändlich; bismerlīce, bysmerlīce, bi-smer-līc-e, by-smer-līc-e, Adv.: nhd. schamvoll, schändlich; forcūþ, for-cū-þ, Adj.: nhd. schlecht, berüchtigt, verachtenswert, schändlich; fūllic, fū-l-lic, Adj.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; fūllīce, fū-l-līc-e, Adv.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; héanlic, héa-n-lic, Adj.: nhd. schimpflich, schändlich; huslic, hus-lic, Adj.: nhd. schändlich, schmählich; huslīce, hus-līc-e, Adv.: nhd. schändlich, schmählich; scandlic, sceandlic, s-can-d-lic, s-cean-d-lic, Adj.: nhd. schändlich; scandlīce, sceandlīce, s-can-d-līc-e, s-cean-d-līc-e, Adv.: nhd. schändlich; sweart, Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; wamm (1), wam-m, Adj.: nhd. schlecht, schändlich
Schändlichkeit: ae. bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit
Schanze: ae. wīgsteall, wīg-steal-l, st. N. (a): nhd. Befestigung, Schanze, Bastion, Verteidigung
Schar -- ausgewählte Schar (F.) (1): ae. mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder
Schar -- fröhliche Schar (F.) (1): ae. wynnweorod, wynnwerod, wynnworod, wyn-n-weo-r-od, wyn-n-we-r-od, wyn-n-wo-r-od, st. N. (a): nhd. Chor (M.) (1), fröhliche Schar (F.) (1)
Schar -- himmlische Schar (F.) (1): ae. wuldorweorod, wuldorweorud, wul-d-or-weo-r-od, wul-d-or-weo-r-ud, st. N. (a): nhd. himmlische Schar (F.) (1)
Schar -- Schar (F.) (1): ae. ciest (1), st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1); corþor (1), corþer, F., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gefolge, Aufzug; dryht, driht, dry-h-t, dri-h-t, st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; dryhtfolc, drihtfolc, dry-h-t-fol-c, dri-h-t-fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Heer; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); éorod, éored, éo-rod, éo-red, N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1); éorodcyst, éoredcyst, éo-rod-cys-t, éo-red-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe; folc, fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer; gedréag, gedræg, ge-dréa-g, ge-dræ-g, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen, Tumult, Gewühl; gedryht (1), gedriht (1), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (1), st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; gefylce, ge-fyl-c-e, st. N. (ja): nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Abteilung, Heer; gelāc, ge-lāc, st. N. (a), F.: nhd. Spiel, Kampf, Menge, Schar (F.) (1); gėnge (1), gė-ng-e, st. N. (ja): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), Gruppe; getruma, ge-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Schar (F.) (1), Truppe; héap, héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); hėre (1), hėr-e, st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; hlōþ (1), hlō-þ, st. F. (ō): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; hōs, st. F. (ō): nhd. Gefolge, Schar (F.) (1); mannmægen, man-n-mæg-en, st. N. (a): nhd. Truppe, Schar (F.) (1), Streitmacht; scealu (2), sceal-u, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1); scolu (2), scol-u, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Truppe, Menge, Heer; swéot, swéo-t, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Heer; tiohh, teohh, tioh-h, teoh-h, st. M. (a?): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; tiohhe, tioh-h-e, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; þéod (1), þéo-d, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer; wearf, st. M. (a): nhd. Menge, Schar (F.) (1); wearn (1), wear-n, M.: nhd. Schar (F.) (1), Menge, Truppe; weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1), st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer; wer (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Trupp; worn, weorn (1), wor-n, weor-n (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, große Anzahl, Schar (F.) (1), Gedränge, Nachkommen (M. Pl.)
Schar -- Schar (F.) (2): ae. scear, scea-r, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen
Scharbe: ae. scéalfor, s-céal-f-or, st. F. (ō): nhd. Scharbe; scéalfra, s-céal-f-r-a, sw. M. (n): nhd. Scharbe; scræf (1), s-cræ-f, st. M. (a): nhd. Scharbe
Scharen -- in Scharen (F.) (1): ae. héapmǣlum, héa-p-mǣl-um, Adv.: nhd. in Gruppen, in Scharen (F.) (1)
scharenweise: ae. wearnmǣlum, wear-n-mǣl-um, Adj.: nhd. scharenweise, haufenweise
scharf: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; biter, bi-t-er, Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; biterlīce, bi-t-er-līc-e, Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; heardlīce, hear-d-līc-e, Adv.: nhd. streng, fest, hart, scharf; hwæss, hwæs-s, Adj.: nhd. scharf, spitz, scharf; hwæss, hwæs-s, Adj.: nhd. scharf, spitz, scharf; hwæt (1), Adj.: nhd. scharf, lebhaft, munter, kühn; hwætlīce, hwæt-līc-e, Adv.: nhd. scharf, lebhaft; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; scearpe (1), scear-p-e, Adv.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, schlau; scearplic, scear-p-lic, Adj.: nhd. scharf; scearplīce, scear-p-līc-e, Adv.: nhd. scharf, rauh, schnell; sticol, sti-c-ol, Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter; sūr, sū-r, Adj.: nhd. sauer, scharf, gesäuert; teart, tear-t, Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; teartlic, tear-t-lic, Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; teartlīce, tear-t-līc-e, Adv.: nhd. scharf, rauh, streng; ungerǣde, un-ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. töricht, scharf, rauh, heftig
-- gefährlich scharf: ae. heoruscearp, heoroscearp, heor-u-scear-p, heor-o-scear-p, Adj.: nhd. sehr scharf, gefährlich scharf
-- scharf auf den Kampf: ae. beaduscearp, bead-u-scear-p, Adj.: nhd. scharf auf den Kampf
-- sehr scharf: ae. heoruscearp, heoroscearp, heor-u-scear-p, heor-o-scear-p, Adj.: nhd. sehr scharf, gefährlich scharf
Schärfe: ae. scearpnėss, scear-p-nės-s, scear-p-nės, st. F. (jō): nhd. Schärfe; teartnėss, tear-t-nės-s, tear-t-nės, st. F. (jō): nhd. Schärfe, Strenge
schärfen: ae. āscierpan, āscirpan, āscerpan, ā-scier-p-an, ā-scir-p-an, ā-scer-p-an, sw. V. (1): nhd. schärfen; ėcgan, ėcg-an, sw. V. (2?): nhd. schärfen, eggen; gegrindan, ge-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); gehwėttan, ge-hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; grindan, gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); hwėttan, hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; scierpan (1), scirpan, scerpan, scier-p-an, scir-p-an, scer-p-an, sw. V. (1): nhd. schärfen, reizen
Scharfsinn: ae. gearuwitolnėss, gear-u-wi-t-ol-nės-s, gear-u-wi-t-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Scharfsinn, Klugheit
scharfsinnig: ae. clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; gearuwitol, gear-u-wi-t-ol, Adj.: nhd. scharfsinnig, klug; gewittig, ge-wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend; gléawmōd, gléa-w-mō-d, Adj.: nhd. klug, weise, scharfsinnig; wīslic, wī-s-lic, Adj.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; wīslīce, wī-s-līc-e, Adv.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; wittig, wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig
Scharlach: ae. derodine, dyrodine, derodin-e, dyrodin-e, M.: nhd. Scharlach
scharlachen: ae. basu, beasu, bas-u, beas-u, Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot
Scharlachfarbe: ae. cornwurma, cor-n-wur-m-a, sw. M. (n): nhd. Scharlschwurm, Scharlachfarbe
scharlachrot: ae. weolocréad, weol-oc-réad, Adj.: nhd. scharlachrot, purpurrot; wyrmbasu, wyr-m-bas-u, Adj.: nhd. rot, scharlachrot; wyrmréad, wyr-m-réad, Adj.: nhd. wurmrot, scharlachrot, purpur
Scharlei -- Scharlei (eine Pflanze): ae. slarege, slareg-e, sw. F. (n): nhd. Scharlei (eine Pflanze)
Scharlschwurm: ae. cornwurma, cor-n-wur-m-a, sw. M. (n): nhd. Scharlschwurm, Scharlachfarbe
Scharte: ae. sceard (2), scear-d, st. N. (a): nhd. Scharte, Einschnitt, Spalte, Scherbe
schartig: ae. sceard (1), scear-d, Adj.: nhd. verstümmelt, beschädigt, schartig, zerhackt, beraubt
scharweise: ae. þréatmǣlum, þréa-t-mǣl-um, Adj.: nhd. haufenweisen, scharweise
Schatten: ae. scead, st. N. (a): nhd. Schatten, Schutz, Stall, Schuppen (M.); sceadu, sceado, scadu, scado, scead-u, scead-o, scad-u, scad-o, st. F. (wō): nhd. Schatten, Dunkel, Laube, Schutz; scima, sci-m-a, sw. M. (n): nhd. Dämmerung, Dunkel, Schatten; scua, scuwa, scu-a, scu-w-a, sw. M. (n): nhd. Schatten, Dunkelheit, Schutz
-- dunkler Schatten: ae. dimscua, dimscuwa, dim-scu-a, dim-scu-w-a, sw. M. (n): nhd. dunkler Schatten, Dunkelheit, Sünde?
-- Schatten der Nacht: ae. nihthelm, niht-hel-m, st. M. (a): nhd. „Nachthelm“, Schutz der Nacht, Schatten der Nacht
-- verbergender Schatten: ae. heolstorsceadu, heolstorsceado, heol-stor-scead-u, heol-stor-scead-o, st. F. (wō): nhd. verbergender Schatten, Dunkelheit
„Schattenhelm“: ae. sceaduhelm, scead-u-hel-m, st. M. (a): nhd. „Schattenhelm“, Dunkelheit
schattig: ae. heolstor (2), helustr, heol-stor, hel-ustr, Adj.: nhd. dunkel, schattig; heolstrig, heol-str-ig, Adj.: nhd. dunkel, schattig; sceadiht, sceadeht, scead-iht, scead-eht, Adj.: nhd. schattig; sceadlic, scead-lic, Adj.: nhd. schattig
schattiger -- schattiger Platz: ae. sceadugeard, scead-u-gear-d, st. M. (a): nhd. schattiger Platz
Schatz: ae. béaghord, béahhord, béag-ho-r-d, béah-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Ringhort“, Schatz; feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; gærsum, gærsuma, gær-sum, gær-sum-a, st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gærsume, gær-sum-e, sw. F. (n): nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gehyrst, ge-hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; hord, ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hort, Schatz; hyrst (1), hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; māþum, māþþum, māþm, mā-þ-um, mā-þ-þ-um, mā-þ-m, st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung; sinc, sync, st. N. (a): nhd. Schatz, Reichtum, Gold, Wertsachen, Juwel; sincfæt, syncfæt, sinc-fæt, sync-fæt, st. N. (a): nhd. wertvoller Kelch, kostbares Gefäß, Schatz; sincgestréon, sinc-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Schatz, Juwel; stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung
-- alter Schatz: ae. ealdgestréon, eal-d-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. alter Schatz
-- großer Schatz: ae. þéodgestréon, þéo-d-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Volksschatz, großer Schatz
Schätze: ae. frætwa (1), frætwe, frætw-a, frætw-e, F. Pl. (wō): nhd. Schätze, Schmuck, Rüstung
-- Schätze sammeln: ae. goldhordian, gol-d-ho-r-d-ian, sw. V.: nhd. Schätze sammeln, horten
schätzen: ae. āmetan, ā-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, schätzen, zusprechen, gewähren; ārweorþian, ārwurþian, ārwyrþian, ār-weor-þ-ian, ār-wur-þ-ian, ār-wyr-þ-ian, sw. V.: nhd. ehren, anbeten, schätzen; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; eahtian, eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; ėhtan, ėh-t-an, sw. V.: nhd. achten, schätzen; geārweorþian, geārwurþian, geārwyrþian, ge-ār-weor-þ-ian, ge-ār-wur-þ-ian, ge-ār-wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, anbeten, schätzen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; geeahtian, ge-eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; gemetan, ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; getalian, ge-ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; gewierþan, ge-wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen; metan, me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; talian, ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen; *wierþan, *wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen
Schätzer: ae. eahtere, eah-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator
Schatzes -- Bekommen eines Schatzes: ae. sincþegu, sinc-þeg-u, st. F. (ō): nhd. Bekommen eines Schatzes, Empfang eines Schatzes
Schatzes -- Empfang eines Schatzes: ae. sincþegu, sinc-þeg-u, st. F. (ō): nhd. Bekommen eines Schatzes, Empfang eines Schatzes
Schatzes -- Schenkung eines Schatzes: ae. feohgift, feohgyft, feoh-gif-t, feoh-gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Schenkung eines Schatzes, wertvolles Geschenk
„Schatzgeber“: ae. māþþumgiefa, māþþumgyfa, mā-þ-þ-um-gief-a, mā-þ-þ-um-gyf-a, sw. M. (n): nhd. „Schatzgeber“, Herr, Lord
Schatzhaus: ae. feohhūs, feoh-hū-s, st. N. (a): nhd. Schatzhaus; hordærn, ho-r-d-ær-n, st. N. (a): nhd. Schatzkammern, Schatzhaus
Schatzkammer: ae. hordcofa, ho-r-d-co-f-a, sw. M. (n): nhd. Schatzkammer, geheime Gedanken, Brust, Herz
Schatzkammern: ae. hordærn, ho-r-d-ær-n, st. N. (a): nhd. Schatzkammern, Schatzhaus
Schatzmeister: ae. hordere, ho-r-d-ere, st. M. (ja): nhd. Schatzmeister, Kanzler, Truchsess
Schätzung: ae. eaht, eah-t, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; eahtung, eah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schätzung, Einschätzung; rǣden, rēden, rǣ-d-en, rē-d-en, st. F. (jō): nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung, Regel, Regierung, Schätzung
Schaub: ae. scéaf, st. M. (a): nhd. Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Bund
Schauder: ae. *grisla, *gri-s-l-a, sw. M. (n): nhd. Schauder, Furcht
schaudern: ae. āgrīsan, ā-grī-s-an, st. V. (1): nhd. schaudern, fürchten; *grīsan, *grī-s-an, st. V. (1): nhd. schaudern, fürchten
schauen: ae. bescéawian, be-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; hāwian, hāw-ian, sw. V.: nhd. schauen, anblicken, betrachten; lōcian, lōc-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; starian, star-ian, sw. V. (2): nhd. starren, schauen, blicken; wlītan, wlī-t-an, st. V. (1): nhd. schauen, starren, blicken
-- vorwärts schauen: ae. forþlōcian, for-þ-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. vorausschauen, vorwärts schauen
schauend: ae. ? *wlātfull?, *wlā-t-ful-l?, Adj.: nhd. schauend?
Schauer -- Schauer (M.) (1): ae. ræsc, ræs-c, M.: nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer; scūr, scéor, scȳr, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Bewegung; scūra, scūr-a, sw. M. (n): nhd. Regenschauer, Schauer (M.) (1)
Schauer -- Schauer (M.) (4): ae. scéawigend, s-céaw-ig-en-d, M.?: nhd. Schauer (M.) (4)
Schaufel: ae. scofl, scof-l, st. F. (ō): nhd. Schaufel, Ruder
Schaugerüst: ae. geléad, ge-léad, st. N. (a): nhd. Schaugerüst, Tribüne
schaukeln: ae. roccan, roc-c-an, sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), schaukeln
Schaukeln -- Schaukeln der Wellen: ae. ȳþgebland, ȳþgeblond, ȳþ-ge-bla-nd, ȳþ-ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Schaukeln der Wellen, wogende Wellen
Schaum: ae. fām, st. N. (a): nhd. Schaum; hrot, st. M. (a): nhd. Rotz, Schaum; swāt, swōt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum, Mühe, Arbeit; wapol, Sb.: nhd. Schaum, Wasserblase
schäumen: ae. āfréoþan, ā-fréo-þ-an, st. V. (2): nhd. schäumen; fǣman, fǣm-an, sw. V.: nhd. schäumen; *fréoþan, *fréo-þ-an, st. V. (2): nhd. schäumen; hwaþerian, hwaþ-er-ian, sw. V.: nhd. schäumen, brüllen; hwoþerian, hwoþ-er-ian, sw. V. (2): nhd. schäumen, branden, brüllen; wapolian, wapol-ian, sw. V.: nhd. sprudeln, schäumen, ausdünsten
Schauspiel: ae. wæfersíen, wæfersȳn, wæf-er-síe-n, wæf-er-sȳ-n, st. F. (i): nhd. Schauspiel, Vorzeigung, Anblick; wǣft, wǣfþu, wǣf-t, wǣf-þ-u, st. F. (ō): nhd. Schauspiel; wlātung, wlā-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schauspiel
Schauspieler: ae. mīma, mī-m-a, sw. M. (n): nhd. Schauspieler; trūþ, trū-þ, M.: nhd. Trompeter, Spaßmacher, Schauspieler
Schauspielerin: ae. sciernicge, scier-n-icg-e, sw. F. (n): nhd. Gauklerin, Schauspielerin
scheel: ae. sceolh, sceol-h, Adj.: nhd. scheel, schräg, schief
scheeläugig: ae. sceolhíege, sceol-h-íeg-e, Adj.: nhd. scheeläugig; scíeléage, scíel-éag-e, Adj.: nhd. schieläugig, scheeläugig; scíeléagede, scíel-éag-ed-e, Adj.: nhd. schieläugig, scheeläugig
Scheffel: ae. mitta, mi-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Maß, Scheffel; mitte, mi-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Maß, Scheffel; mydd, my-d-d, st. N. (ja): nhd. Scheffel, Mütte
Scheide: ae. cocer, cocor, st. M. (a): nhd. Köcher, Scheide; fōdor (2), fōþor (3), st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide, Behälter; scéaþ, scǣþ, scéa-þ, scǣ-þ, st. F. (i): nhd. Scheide; stānfæt, stā-n-fæt, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide
-- in die Scheide stecken: ae. gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); hȳdan, hīdan, hȳ-d-an, hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.)
scheiden: ae. āsciellan, ā-sciel-l-an, sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen, schälen; gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; getwǣman, ge-twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, abhalten von, entscheiden, berichtigen; líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; scielian, sciel-ian, sw. V.: nhd. trennen, scheiden; *sciellan (3), *sciel-l-an, sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen; tō̆sciellan, tō̆-sciel-l-an, sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen; twǣman, twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, entscheiden, berichtigen
Scheiden -- Scheiden vom Leben: ae. līfgedāl, lī-f-ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Scheiden vom Leben, Tod
Scheidung: ae. gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; mearc (1), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Mark (F.), Scheidung, Grenze, Ende, Richtung, Bezirk; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung
Schein: ae. léoma, léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz; scīn, scī-n, Sb.: nhd. Schein, Glanz
scheinen: ae. beorhtian, beor-h-t-ian, sw. V. (2?): nhd. glänzen, scheinen; blīcan, blī-c-an, st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; blician, bli-c-ian, sw. V.: nhd. scheinen; gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; gelíehtan, gelīhtan, gelȳhtan, gelēhtan, geléohtan, ge-líeh-t-an, ge-līh-t-an, ge-lȳh-t-an, ge-lēh-t-an, ge-léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; gescīnan, gescȳnan, ge-scī-n-an, ge-scȳ-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen; geþyncan, geþincan, ge-þync-an, ge-þinc-an, sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen; líehtan (2), līhtan, lȳhtan, lēhtan, léohtan, líeh-t-an, līh-t-an, lȳh-t-an, lēh-t-an, léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; líexan, līxan, líex-an, līx-an, sw. V. (1): nhd. leuchten, scheinen, glänzen; scīmian, scī-m-ian, sw. V.: nhd. scheinen, glänzen; scīnan, scȳnan, scī-n-an, scȳ-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen, glänzen, leuchten, beleuchten; tȳtan, tȳt-an, sw. V.: nhd. scheinen, glänzen; þyncan, þincan, þync-an, þinc-an, sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, erscheinen
Scheinen: ae. bliccėttung, bli-c-c-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Glänzen, Scheinen
scheint: ae. byþ, anom. V.: nhd. scheint
scheißen: ae. drītan, drī-t-an, st. V. (1): nhd. scheißen; scītan, scī-t-an, st. V. (1): nhd. scheißen; ? tō̆drītan, tō̆-drī-t-an, st. V. (1): nhd. scheißen?, herabstürzen?
Scheit: ae. scīd, scī-d, st. N. (a): nhd. Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz
Scheitel: ae. hnoll, hno-l-l, st. M. (a): nhd. Scheitel, Spitze, Oberstes; scéada, scéa-d-a, sw. M. (n): nhd. Scheitel
Scheiterhaufe: ae. ād, ā-d, st. M. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; bǣl, st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen
Scheiterhaufen: ae. ād, ā-d, st. M. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; bǣl, st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen
scheitern: ae. ādéadian, ā-déa-d-ian, sw. V.: nhd. scheitern, verfallen (V.), abstumpfen; ālicgan, ā-licg-an, st. V. (5): nhd. unterdrückt sein (V.), scheitern, aufhören, nachgeben, untergehen
Schellfisch: ae. weolocsciell, weol-oc-sciel-l, st. F. (ō): nhd. Wellhornschnecke, Schellfisch
Schelte: ae. þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz
schelten: ae. cīdan, cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; gecīdan, ge-cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; getǣlan, ge-tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; geþȳwan, geþīwan, geþíewan, geþéon, geþȳn, ge-þȳw-an, ge-þīw-an, ge-þíew-an, ge-þéo-n, ge-þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; nėbbian, nėb-b-ian, sw. V.: nhd. zurechtweisen, schelten; tǣlan, tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; þȳwan, þīwan, þíewan, þéon (3), þȳn, þȳw-an, þīw-an, þíew-an, þéo-n (3), þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun
Schemel: ae. fōtscamol, fōt-scam-ol, st. M. (a?) (i?): nhd. Fußschemel, Schemel; scamol, scam-ol, st. M. (a?) (i?): nhd. Schemel, Stuhl, Bank (F.) (1), Tisch
Schenk: ae. byrele, byr-el-e, st. M. (i), sw. F. (n): nhd. Schenk, Schenkin
Schenkel: ae. léow (1), st. N. (a): nhd. Schenkel; scanca, scanc-a, sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein; scėncel, scėncen, scėnc-el, scėnc-en, M.: nhd. Schenkel
schenken: ae. giefian, geofian, gifian, gyfian, gief-ian, geof-ian, gif-ian, gyf-ian, sw. V. (2): nhd. gewähren, schenken, preisen; lācian, lāc-ian, sw. V.: nhd. darbieten, schenken
Schenkin: ae. byrele, byr-el-e, st. M. (i), sw. F. (n): nhd. Schenk, Schenkin
Schenkung -- Schenkung eines Schatzes: ae. feohgift, feohgyft, feoh-gif-t, feoh-gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Schenkung eines Schatzes, wertvolles Geschenk
Scherbe: ae. sceard (2), scear-d, st. N. (a): nhd. Scharte, Einschnitt, Spalte, Scherbe; tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte
Scherben...: ae. scierden, scier-d-en, Adj.: nhd. Scherben..., von Scherben
Scherben -- von Scherben: ae. scierden, scier-d-en, Adj.: nhd. Scherben..., von Scherben
Schere: ae. scéar, scéa-r, st. F. (i): nhd. Schere
scheren: ae. bescieran, be-scie-r-an, st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden
-- scheren (V.) (1): ae. geœfesian, geefesian, ge-œf-es-ian, ge-ef-es-ian, sw. V.: nhd. abschneiden, scheren (V.) (1); gescieran, gesciran, gescyran, gesceran, ge-scie-r-an, ge-sci-r-an, ge-scy-r-an, ge-sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; œfesian, efesian, œf-es-ian, ef-es-ian, sw. V.: nhd. abschneiden, scheren (V.) (1); scieran, sciran, scyran, sceran, scie-r-an, sci-r-an, scy-r-an, sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen
Scheren -- Scheren (N.): ae. œfesung, efesung, œf-es-ung, ef-es-ung, st. F. (ō): nhd. Scheren (N.), Tonsur
Scherer: ae. *scéara, *scéa-r-a, sw. M. (n): nhd. Scherer
Scherung: ae. scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende
Scherz: ae. gērscipe, gēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Scherz, Spaß?
scheu: ae. bléaþ, bléa-þ, Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; earglīce, ear-g-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, scheu, feige; scéoh, Adj.: nhd. scheu, furchtsam
scheuchen: ae. *scyhtan, *scyh-t-an, sw. V.: nhd. scheuen, scheuchen
scheuen: ae. geonþracian, ge-on-þrac-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; onþracian, on-þrac-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen; scyhhan, scyh-h-an, sw. V.: nhd. scheuen; *scyhtan, *scyh-t-an, sw. V.: nhd. scheuen, scheuchen; þracian, þrac-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, scheuen
-- sich scheuen: ae. fræpgian, fræpg-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen; gefræpgian, ge-fræpg-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, sich scheuen
scheuern: ae. feormian (2), feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; gefeormian (2), ge-feorm-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, putzen, scheuern; gesweorfan, ge-sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern; sweorfan, sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern
Scheune: ae. bėreærn, bærn, bėren (2), bėr-e-ærn, b-ærn, bėr-en (2), st. N. (a): nhd. Scheune
Scheunenboden: ae. bėreflōr, bėr-e-flō-r, st. M. (a), st. F. (u): nhd. Scheunenboden, Dreschboden
schicken: ae. gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; onsėndan, on-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern
-- in den Tod schicken: ae. forsėndan, for-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. wegschicken, verbannen, in den Tod schicken
-- sich schicken: ae. belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen
-- sich schicken für: ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für
schicklich: ae. dœ̄fe, dēfe, dœ̄f-e, dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; gedœ̄fe, gedēfe, ge-dœ̄f-e, ge-dēf-e, Adj.: nhd. geziemend, passend, schicklich, sanft, mild, milde, gütig, freundlich; gedœ̄felic, gedēfelic, ge-dœ̄f-e-lic, ge-dēf-e-lic, Adj.: nhd. passend, geziemend, schicklich; gedœ̄felīce, gedēfelīce, ge-dœ̄f-e-līc-e, ge-dēf-e-līc-e, Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich; gerisenlīce, ge-ri-s-en-līc-e, Adv.: nhd. passend, geziemend, schicklich
Schicklichkeit: ae. gedréog (2), ge-dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst, Würde, Schicklichkeit
Schicksal: ae. cwide (2), cwid-e, N.: nhd. Urteil, Beschluss, Schicksal; ealdorlėgu, eal-d-or-lėg-u, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; eard (1), st. M. (i): nhd. Lage, Fügung, Schicksal; folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; gebyrd (2), ge-byr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Natur, Beschaffenheit, Ordnung, Reihe, Rang, Schicksal; gedryht (2), gedriht (2), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (2), st. F. (i): nhd. Glück, Schicksal; gesceaft, ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; gesceap, gescæp, ge-sceap, ge-scæp, st. N. (a): nhd. Gestalt, Form, Geschöpf, Schöpfung, Schicksal, Lage; geþinge, ge-þing-e, st. N. (ja): nhd. Versammlung, Beratung, Übereinkommen, Schicksal; gewife, ge-wi-f-e, N.: nhd. Schicksal, Gewebe; gewyrd (1), ge-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; gifeþe (2), gif-eþe, N.: nhd. Los, Schicksal; hlyte, hly-t-e, hly-t, st. M. (i): nhd. Los, Anteil, Schicksal; mǣlgesceaft, mǣl-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal; metod, meotod, metud, meotud, me-t-od, meo-t-od, me-t-ud, meo-t-ud, st. M. (a): nhd. Schicksal, Schöpfer (M.) (2), Gott; metodsceaft, meotodsceaft, me-t-od-sceaf-t, meo-t-od-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Tod; orlæg, orleg, or-læg, or-leg, st. N. (a): nhd. Schicksal; sceaft (2), sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; wif (1), wife, wi-f, *wi-f-e, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Schicksal; wyrd (1), wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung
-- dem Schicksal verfallen: ae. fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige
Schicksalsgöttin: ae. mėtten, mė-t-t-en, F.: nhd. Schicksalsgöttin, Parze
schieben: ae. scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen
-- zur Gewähr schieben: ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
Schiedsgericht: ae. gesōm (2), ge-sōm, st. F. (ō)?: nhd. Übereinstimmung, Versöhnung, Schiedsgericht
Schiedsrichter: ae. dœ̄mend, dēmend, dœ̄-m-en-d, dē-m-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Richter, Schiedsrichter; sœ̄ma, sēma, sœ̄m-a, sēm-a, sw. M. (n): nhd. Schiedsrichter
schief: ae. *scāf, *scā-f, Adj.: nhd. schief; sceolh, sceol-h, Adj.: nhd. scheel, schräg, schief
schiefem -- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scāffōt, scā-f-fōt, Adj.: nhd. mit schiefem nach außen gebogenem Fuß, krummfüßig
Schieferton: ae. stānscealu, stā-n-sceal-u, st. F. (ō): nhd. „Steinschale“?, Schieferton
schieläugig: ae. scíeléage, scíel-éag-e, Adj.: nhd. schieläugig, scheeläugig; scíeléagede, scíel-éag-ed-e, Adj.: nhd. schieläugig, scheeläugig
schielen: ae. bescíelan, be-scíel-an, sw. V.: nhd. schielen; *scíelan, *scíel-an, sw. V.: nhd. schielen
Schienbein: ae. scanca, scanc-a, sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein; scīa, scī-a, sw. M. (n): nhd. Schienbein, Bein; scinbān, sci-n-bā-n, st. N. (a): nhd. Schienbein; scinu, sci-n-u, st. F. (ō): nhd. Schienbein
schienen: ae. spėlcan, spėl-c-an, sw. V. (1): nhd. schienen, festbinden; spilcan, spil-c-an, sw. V. (1): nhd. schienen
schier: ae. scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig
Schierling: ae. hymlic, hemléac, hym-lic, hem-léac, st. M. (a): nhd. Schierling; hymlice, hym-lic-e, sw. F. (n): nhd. Schierling; wōdewistle, wōd-e-wi-s-tl-e, sw. F. (n): nhd. Schierling
schießen: ae. bedōn, be-dō-n, anom. V.: nhd. schießen; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; scotian, sco-t-ian, sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern
Schießen: ae. ? scéotil, scéo-t-il, Sb.: nhd. Schießen?; scotung, sco-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schießen, Zielen
schießend: ae. *scytte, *scy-t-t-e, Adj. (ja): nhd. schießend
Schießer: ae. scytere, scy-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schießer, Schütze
Schiff: ae. barda, bar-d-a, sw. M. (n): nhd. Schiff, Barke; bāt, bā-t, st. M. (a), st. F. (ō)?: nhd. Boot, Schiff; brėnting, brėnt-ing, st. M. (a): nhd. Schiff; brimhėngest, bri-m-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. „Seehengst“, Schiff; brimþyssa, bri-m-þy-s-s-a, sw. M. (n): nhd. Schiff; céol, céo-l, st. M. (a): nhd. Schiff; fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; fléot, flíet, fléo-t, flíe-t, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff; fléote, fléo-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne; flota, flo-t-a, sw. M. (n): nhd. Boot, Schiff, Seeräuber; hulc, hul-c, st. M. (a): nhd. Schiff, Hütte; lid, li-d, st. N. (a): nhd. Schiff; mėreþyssa, mėr-e-þy-s-s-a, sw. M. (n): nhd. Schiff; naca, nac-a, sw. M. (n): nhd. Nachen, Kahn, Boot, Schiff; sǣbāt, sǣ-bā-t, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. „Seeboot“, Schiff; sǣgėnga, sǣ-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. „Seegänger“, Schiff; sǣhėngest, sǣ-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. Seepferd, Schiff, Nilpferd; scėgþ, sceiþ, M., st. F. (ō): nhd. Schiff; scip, scyp, sci-p, scy-p, st. N. (a): nhd. Schiff; scrād, scrā-d, Sb.: nhd. Schiff; sundhėngest, sun-d-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. Seepferd, Schiff; wæterþyssa, wæ-t-er-þy-s-s-a, sw. M. (n): nhd. Schiff; ? ȳþbord, ȳþ-bor-d, st. N. (a): nhd. eine Schiffseite, Schiff?
-- kleines Schiff: ae. flœ̄ge, flēge, flœ̄-g-e, flē-g-e, Sb.: nhd. kleines Schiff, Schiffchen; lȳtel scip, st. N. (a): nhd. kleines Schiff; snacc, snac-c, st. M. (a): nhd. kleines Schiff, kleines Kriegsschiff; ? þurruc, þur-r-uc, st. N. (a): nhd. kleines Schiff?, Schiffsraum
-- Schiff aus Eichenholz: ae. āc, st. F. (kons.): nhd. Eiche, Schiff aus Eichenholz
-- Schiff (aus Eschenholz): ae. æsc (1), æs-c, st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz)
-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hringedstėfna, hring-ed-stė-f-n-a, sw. M. (n): nhd. Schiff mit gebogenen Steven
Schiffbruch -- Schiffbruch erleiden: ae. forlīþan, for-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. Schiffbruch erleiden
Schiffbruch -- Schiffbruch verursachend: ae. scipbrucol, sci-p-bru-c-ol, Adj.: nhd. Schiffbruch verursachend, schiffbrüchig
schiffbrüchig: ae. scipbrucol, sci-p-bru-c-ol, Adj.: nhd. Schiffbruch verursachend, schiffbrüchig
Schiffchen: ae. cnearr, cnear-r, cnear, st. M. (a): nhd. Schiffchen; flœ̄ge, flēge, flœ̄-g-e, flē-g-e, Sb.: nhd. kleines Schiff, Schiffchen
schiffen: ae. sciplīþan, sci-p-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. segeln, schiffen
Schiffer: ae. lida, li-d-a, sw. M. (n): nhd. Schiffer, Seemann, Seefahrer; nōwend, nōw-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schiffer; scipere, sci-p-ere, st. M. (ja): nhd. Schiffer, Seemann
Schiffes -- Hinterteil eines Schiffes: ae. stéorsetl, stéo-r-set-l, st. N. (a): nhd. Sitz des Steuermanns, Hinterteil eines Schiffes
„Schiffmann“: ae. scipmann, sci-p-man-n, M. (kons.): nhd. „Schiffmann“, Seemann
Schiffsbauch: ae. wrang (3), wra-ng, st. M. (a): nhd. Schiffsbauch; wranga, wra-ng-a, sw. M. (n): nhd. Schiffsbauch
Schiffsbug: ae. heals, heal-s, st. M. (a): nhd. Hals, Schiffsbug
Schiffseite -- eine Schiffseite: ae. ȳþbord, ȳþ-bor-d, st. N. (a): nhd. eine Schiffseite, Schiff?
Schiffsexpedition: ae. ? æxfaru, æx-far-u, st. F. (ō): nhd. Schiffsexpedition?
Schiffsherr: ae. scipweard, sci-p-wear-d, st. M. (a): nhd. Schiffsherr
Schiffskiel: ae. bytning, bytn-ing, st. F. (ō): nhd. Schiffsraum, Schiffskiel
Schiffsmast: ae. mæst (1), st. M. (a): nhd. Mast (M.), Schiffsmast
Schiffsraum: ae. bōsm, bō-sm, st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; bytning, bytn-ing, st. F. (ō): nhd. Schiffsraum, Schiffskiel; þurruc, þur-r-uc, st. N. (a): nhd. kleines Schiff?, Schiffsraum
Schiffsschnabel: ae. ceole, cėle, ceol-e, cėl-e, sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffsschnabel
Schiffsseite -- linke Schiffsseite: ae. bæcbord, bæc-bor-d, st. N. (a): nhd. Backbord, linke Schiffsseite
Schiffstau: ae. sciprāp, sci-p-rā-p, st. M. (a): nhd. Schiffstau
Schiffswikinger: ae. Lidwīcing*, Lidwicc, Lioþwicc, Li-d-wīc-ing*, Li-d-wic-c*, Lio-þ-wic-c*, st. M. (a): nhd. Schiffswikinger; Lidwīcingas, Lidwiccas, Lioþwiccas, Li-d-wīc-ing-as, Li-d-wic-c-as, Lio-þ-wic-c-as, M. Pl., PN: nhd. Schiffswikinger
Schild: ae. ? bānhelm, bā-n-hel-m, st. M. (a): nhd. „Beinhelm“, Helm, Körperschutz, Schild?; bord (1), bor-d, st. N. (a): nhd. Bord, Rand, Schild; rand (1), rond, ran-d, ron-d, st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schildrand, Schild; randbéag, ran-d-béag, st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schild; scield, scild, scyld, scēld, sciel-d, scil-d, scyl-d, scēl-d, st. M. (a): nhd. Schild, Schutz, Verteidigung; ? tude, tud-e, sw. F. (n): nhd. Schild?
-- kleiner Schild: ae. plegscield, pleg-sciel-d, st. M. (a): nhd. Spielschild, kleiner Schild; targe, targ-e, sw. F. (n): nhd. kleiner Schild
Schildbedeckung: ae. bordþaca, bor-d-þac-a, sw. M. (n): nhd. Schildbedeckung, Schildpatt, Dachbrett
Schildbuckel: ae. rand (1), rond, ran-d, ron-d, st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schildrand, Schild; randbéag, ran-d-béag, st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schild
Schilderspiel: ae. lindplega, lind-pleg-a, sw. M. (n): nhd. Schilderspiel, Schlacht
Schildgedränge: ae. lindcroda, lind-crod-a, sw. M. (n): nhd. Schildgedränge, Schlacht
„Schildkämpfer“: ae. randwīgend, randwīggend, ran-d-wīg-en-d, ran-d-wīg-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Schildkämpfer“, Krieger, kampfbereiter Mann
Schildkröte: ae. byrdling (1), byr-d-ling, st. M. (a): nhd. Schildkröte
„Schildmann“: ae. Scilding, Scieldung, Scildung, Scil-d-ing, Sciel-d-ung, Scil-d-ung, st. M. (a): nhd. „Schildmann“, Däne
Schildpatt: ae. bordþaca, bor-d-þac-a, sw. M. (n): nhd. Schildbedeckung, Schildpatt, Dachbrett
Schildrand: ae. rand (1), rond, ran-d, ron-d, st. M. (a): nhd. Schildbuckel, Schildrand, Schild
„Schildverteidigung“: ae. randgebeorg, randgebeorh, ran-d-ge-beor-g, ran-d-ge-beor-h, st. N. (a): nhd. „Schildverteidigung“, Brustwehr
Schildwall: ae. scildhréoþa, scil-d-hréoþ-a, sw. M. (n): nhd. Schildwall
„Schildwall“: ae. bordweall, bor-d-weal-l, st. M. (a): nhd. „Schildwall“, Phalanx, Schutzschild
Schilf: ae. *cors, Sb.: nhd. Schilf; dūþhamor, dȳþhamor, dū-þ-ha-mor, dȳ-þ-ha-mor, st. M. (a): nhd. Schilf; hréod, st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr; ilugsėcg, il-u-g-sėcg, st. F. (jō): nhd. Schilf, Rohr; *sceald (1), st. M. (a): nhd. Schilf; scealdhūl, sceald-hūl, st. M. (a): nhd. Schilf, Schilfrohr; scealdhūn, sceald-hūn, st. M. (a): nhd. Schilf, Schilfrohr; sėcg (2), st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel
Schilfdach: ae. fėnnþæc, fėn-n-þæc, st. N. (a): nhd. Schilfdach
Schilfgras: ae. cassuc, st. M. (a)?: nhd. Schilfgras
Schilfrohr: ae. scealdhūl, sceald-hūl, st. M. (a): nhd. Schilf, Schilfrohr; scealdhūn, sceald-hūn, st. M. (a): nhd. Schilf, Schilfrohr; sprott (2), s-pro-t-t, Sb.: nhd. Schilfrohr
schillern: ae. fāgėttan, fāg-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schillern; fāgian, fāg-ian, sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern; gefāgian, ge-fāg-ian, sw. V. (1): nhd. schillern, Farbe ändern
schillernd: ae. fāh (1), fāg (2), Adj.: nhd. bunt, gefleckt, gefärbt, glänzend, mehrfarbig, schillernd; scielfor, sciel-f-or, Adj.: nhd. schillernd, glitzernd; scielfrig, sciel-f-r-ig, Adj.: nhd. schillernd, glitzernd
Schilling: ae. scilling, scylling, scil-l-ing, scyl-l-ing, st. M. (a): nhd. Schilling, Silbermünze
-- 1/20 Schilling: ae. sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
-- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt
Schillingreihe: ae. scillingrīm, scil-l-ing-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schillingreihe, Schillingzählung
Schillingzählung: ae. scillingrīm, scil-l-ing-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schillingreihe, Schillingzählung
Schimmel -- Schimmel (M.) (1): ae. fyne, fyn-e, Sb.: nhd. Feuchtigkeit, Schimmel (M.) (1), Kahm
Schimmel -- Schimmel (M.) (2): ae. blanca, bla-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2), Pferd; scéam, scéa-m, M.: nhd. Schimmel (M.) (2)
schimmelig: ae. fynig, fyn-ig, Adj.: nhd. schimmelig; fyniht, fyn-iht, Adj.: nhd. schimmelig
schimmern: ae. scimerian, sci-m-er-ian, sw. V.: nhd. schimmern, glänzen
schimmernd: ae. glǣ̆dlīce, glǣ̆-d-līc-e, Adv.: nhd. glänzend, schimmernd
Schimpf: ae. oll (1), ol-l, ol, st. M. (ja): nhd. Schmähung, Beleidigung, Schimpf, Verachtung; wearn (2), wear-n, st. F. (ō): nhd. Widerstand, Weigerung, Vorwurf, Schimpf
schimpflich: ae. héanlic, héa-n-lic, Adj.: nhd. schimpflich, schändlich
Schindel: ae. scīd, scī-d, st. N. (a): nhd. Scheit, dünnes Holzstück, Schindel, Klotz; scindel, sci-nd-el, st. M. (a): nhd. Schindel
schinden: ae. ādréosan, ā-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. zerbrechen, auseinanderfallen, schinden; fléan, fléa-n, st. V. (6): nhd. schinden; hyldan (1), hyl-d-an, sw. V. (1): nhd. schinden
Schinken: ae. hamm (2), ham-m, st. F. (ō): nhd. Schinken, Hinterschenkel
schirmen: ae. gescieldan, gescildan, gescyldan, gescēldan, ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scēl-d-an, sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; scieldan, scildan, scyldan, scēldan, sciel-d-an, scil-d-an, scyl-d-an, scēl-d-an, sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen
Schirmer: ae. underfang, under-fa-n-g, st. M. (i): nhd. Schirmer, Beschützer; underfōnd, under-fō-n-d, M.: nhd. Schirmer, Beschützer
Schiss: ae. scite, sci-t-e, st. M. (i?): nhd. Schiss, Mist; *scīte, *scī-t-e, sw. F. (n): nhd. Schiss, Mist
Schlacht: ae. æscplega, æs-c-pleg-a, sw. M. (n): nhd. Speerkampf, Schlacht; beadu, badu, bead-u, bad-u, st. F. (wō): nhd. Kampf, Schlacht, Krieg; campwīg, cam-p-wīg, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Kampf, Schlacht; cumbolgehnǣst, cumbolgehnāst, cumb-ol-ge-hnǣ-st, cumb-ol-ge-hnā-st, st. N. (a): nhd. Zusammenstoß von Standarten, Schlacht; feoht, feoh-t, st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; folcgefeoht, fol-c-ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. „Volkskampf“, Schlacht; gārmitting, gā-r-mit-t-ing, st. F. (ō): nhd. „Speertreffen“, Schlacht, Kampf; gefeoht, ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. Gefecht, Schlacht, Kampf; geslieht, gesliht, geslyht, geslæht, gesleht, gesleaht, ge-slieh-t, ge-slih-t, ge-slyh-t, ge-slæh-t, ge-sleh-t, ge-sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; getoht, ge-to-h-t, N.: nhd. Aufstellung des Heeres, Schlacht; gūþ, gȳþ, gū-þ, *gȳ-þ, st. F. (ō), st. F. (jō): nhd. Kampf, Schlacht; gūþgewinn, gū-þ-ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Schlacht, Krieg; handplega, hand-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Handspiel“, Handarbeit, Kampf, Schlacht; hėre (1), hėr-e, st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; hild, hil-d, st. F. (jō): nhd. Krieg, Kampf, Schlacht; lindcroda, lind-crod-a, sw. M. (n): nhd. Schildgedränge, Schlacht; lindplega, lind-pleg-a, sw. M. (n): nhd. Schilderspiel, Schlacht; ōret, orhāt, ōr-e-t, or-hā-t, st. M. (a): nhd. Kampf, Schlacht; orrest, or-rest, st. F. (ō?): nhd. Kampf, Schlacht; slieht, sliht, slyht, slæht, sleht, sleaht, slieh-t, slih-t, slyh-t, slæh-t, sleh-t, sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; sweordplega, sweor-d-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertspiel“, Kämpfen, Kampf, Schlacht; tohte, to-h-t-e, st. F. (i?): nhd. Schlacht, Feldzug; torngemōt, tor-n-ge-mōt, st. N. (a): nhd. feindliches Aufeinandertreffen, Schlacht, Kampf; wæl, st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene; wælslieht*, wælsliht, wælsleaht, wælslyht, wæl-slieh-t*, wæl-slih-t, wæl-sleah-t, wæl-slyh-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Schlacht, Gemetzel, Kampf; wǣpengewrīxl, wǣpngewrīxl, wǣp-en-ge-wrī-x-l, wǣp-n-ge-wrī-x-l, st. N. (a): nhd. Waffentausch, Aufeinandertreffen von Waffen, Schlacht; wǣpenþracu, wǣp-en-þrac-u, st. F. (ō): nhd. „Waffenangriff“, Waffensturm, Schlacht, Kampf; wīg (1), st. N. (a), st. M. (a): nhd. Streit, Kampf, Schlacht, Krieg; wīgrǣden, wīg-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Schlachtplan, Schlacht, Kampf
-- erschöpft von der Schlacht: ae. heatuwœ̄rig*, heatuwērig, heaþuwœ̄rig, heaþuwērig, heat-u-wœ̄r-ig*, heat-u-wēr-ig*, heaþ-u-wœ̄r-ig, heaþ-u-wēr-ig, Adj.: nhd. kampfmüde, erschöpft von der Schlacht
-- fallen in der Schlacht: ae. āfeallan, ā-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, hinfallen, fallen in der Schlacht
-- geschickt in der Schlacht: ae. beaducræftig, bead-u-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht
-- Schlacht gewinnen: ae. wæl-stō-w-e weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Schlacht gewinnen
Schlacht“ -- „Trost in der Schlacht“: ae. hildefrōfor, hil-d-e-frōf-or, st. F. (ō): nhd. „Trost in der Schlacht“, Schwert
schlachtbefleckt: ae. wælfāh, wælfāg, wæl-fāh, wæl-fāg, Adj.: nhd. schlachtbefleckt, blutbefleckt
Schlachten: ae. forsliet, for-sliet, st. M. (a): nhd. Gemetzel, Schlachten; morþorbealu, morþorbealo, mor-þ-or-beal-u, mor-þ-or-beal-o, st. N. (wa): nhd. Mord, gewaltsamer Tod, Schlachten
Schlachtfeld: ae. campstėde, cam-p-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Kampfstätte, Schlachtfeld; feld, felþ, fel-d, fel-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Feld, Ebene, kultiviertes Land, Schlachtfeld; folcstėde, fol-c-stė-d-e, st. M. (i): nhd. „Volksstätte“, Wohnort, Erde, Schlachtfeld; hėrefeld, hėr-e-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Heerfeld“, Schlachtfeld; mæþelstėde, meþelstėde, mæþ-el-stė-d-e, meþ-el-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Kampfplatz, Schlachtfeld; metodwang, meotodwang, me-t-od-wa-ng, meo-t-od-wa-ng, st. N. (a): nhd. Schlachtfeld, Stätte der Erprobung; wælfeld, wælfelþ, wæl-fel-d, wæl-fel-þ*, st. M. (u): nhd. Schlachtfeld; wælstōw, wæl-stō-w, st. F. (wō): nhd. „Schlachtplatz“, Schlachtfeld, Kampfplatz
-- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. āg-an wæl-stī-w-e ge-weal-d, Prät.-Präs.: nhd. die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen
Schlachtführer: ae. hildewīsa, hil-d-e-wī-s-a, sw. M. (n): nhd. Schlachtführer, Kampfführer, Kommandant
Schlachtgesang: ae. hildeléoþ, hil-d-e-léo-þ, st. N. (a): nhd. Schlachtgesang, Kriegslied
Schlachtlicht -- Schlachtlicht (Schwertname): ae. hildeléoma, hil-d-e-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Schwert, Schlachtlicht (Schwertname)
Schlachtplan: ae. wīgrǣden, wīg-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Schlachtplan, Schlacht, Kampf
„Schlachtplatz“: ae. wælstōw, wæl-stō-w, st. F. (wō): nhd. „Schlachtplatz“, Schlachtfeld, Kampfplatz
„Schlachtschlange“: ae. hildenǣdre, hil-d-en-ǣdr-e, sw. F. (n): nhd. „Schlachtschlange“, Pfeil
Schlachtvieh: ae. geslieht, gesliht, geslyht, geslæht, gesleht, gesleaht, ge-slieh-t, ge-slih-t, ge-slyh-t, ge-slæh-t, ge-sleh-t, ge-sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; slieht, sliht, slyht, slæht, sleht, sleaht, slieh-t, slih-t, slyh-t, slæh-t, sleh-t, sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh
Schlacke: ae. sinder, sind-er, st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, Abfall von Metall, Hammerschlag; slagu, slag-u, st. F. (ō): nhd. Schlacke
Schlaf: ae. ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t, st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager; slǣp (1), slāp (1), slēp, s-lǣp, s-lāp (1), s-lēp, st. M. (a): nhd. Schlaf; swefn, swef-n, st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum; swefot, sweofot, swef-ot, sweof-ot, st. N. (a): nhd. Schlaf
-- fester Schlaf: ae. onslǣp, on-s-lǣp, st. M. (a): nhd. fester Schlaf
-- nächtlicher Schlaf: ae. nihtslǣp, niht-s-lǣp, st. M. (a): nhd. nächtlicher Schlaf
-- tiefer Schlaf: ae. mamor, mamora, mamor-a, M.: nhd. tiefer Schlaf
Schläfchen: ae. hnappung, hna-p-p-ung, st. F. (ō): nhd. Nickerchen, Schläfchen
Schläfe: ae. þunwang, þunwange, þun-wa-ng, þun-wa-ng-e, F.: nhd. Schläfe
schlafen: ae. beslǣpan, be-s-lǣp-an, st. V. (7), red. V.: nhd. „beschlafen“, schlafen; geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); hnappian, hna-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen; slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); swefan, swef-an, st. V. (5): nhd. schlafen, ruhen, aufhören
-- fest schlafen: ae. swodrian, swodr-ian, sw. V.: nhd. fest schlafen
Schläfer: ae. slǣpere, s-lǣp-ere, st. M. (ja): nhd. Schläfer
schläfern: ae. slāpian, s-lāp-ian, sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfern
schlaff: ae. bléaþ, bléa-þ, Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; hnesc, hne-sc, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesce, hne-sc-e, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; slæc, Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul; sléac, Adj.: nhd. schlaff, träge, matt, langsam, sanft
-- schlaff machen: ae. āslacian, ā-slac-ian, sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen, ermüden, schlaff machen, lösen
-- schlaff werden: ae. wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken
Schlaffheit: ae. slāpornėss, s-lāp-or-nės-s, s-lāp-or-nės, st. F. (jō): nhd. Schlaffheit, Lethargie; sléacornėss, sléac-or-nės-s, sléac-or-nės, st. F. (jō): nhd. Schlaffheit, Trägheit
schlaflos: ae. slǣpléas, s-lǣp-léa-s, Adj.: nhd. schlaflos
Schlafmaus: ae. sisemūs, sise-mūs, F. (kons.): nhd. Haselmaus, Schlafmaus, Ziesel
Schlafraum: ae. ræst, rest, ræ-s-t, re-s-t, st. F. (jō): nhd. Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager
schläfrig: ae. slāpol, slāpul, s-lāp-ol, s-lāp-ul, Adj.: nhd. schläfrig; slāpor, slǣpor, s-lāp-or, s-lǣp-or, Adj.: nhd. schläfrig
-- schläfrig werden: ae. slāpian, s-lāp-ian, sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfern
Schläfrigkeit: ae. āswundennėss, ā-swu-nd-en-nės-s, ā-swu-nd-en-nės, st. F. (jō): nhd. Schläfrigkeit; slǣpnėss, s-lǣp-nės-s, s-lǣp-nės, st. F. (jō): nhd. Schläfrigkeit; slāpolnėss, s-lāp-ol-nės-s, s-lāp-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Schläfrigkeit
Schlafsaal: ae. slǣpėrn, s-lǣp-ėr-n, st. N. (a): nhd. Schlafzimmer, Schlafsaal
Schlaftrunk: ae. slǣpdrėnc, s-lǣp-drė-n-c, st. M. (i): nhd. Schlaftrunk
Schlafzimmer: ae. bėdclīfa, bėdcléofa, bėd-clīf-a, bėd-cléof-a, sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer; cot, co-t, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; cote, co-t-e, sw. F. (n): nhd. Hütte, Häuschen, Schlafzimmer, Höhle; gebėdclīfa, gebėdcléofa, ge-bėd-clīf-a, ge-bėd-cléof-a, sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer; slǣpėrn, s-lǣp-ėr-n, st. N. (a): nhd. Schlafzimmer, Schlafsaal
Schlag: ae. *drep, st. M. (a): nhd. Streich, Schlag; drėpe, drėp-e, st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, gewaltsamer Tod; dynt, dyn-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.); gedrep, ge-drep, st. M. (a): nhd. Streich, Schlag; geslieht, gesliht, geslyht, geslæht, gesleht, gesleaht, ge-slieh-t, ge-slih-t, ge-slyh-t, ge-slæh-t, ge-sleh-t, ge-sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; hrȳsc, hrȳ-s-c, Sb.: nhd. Schlag, Klopfen; plætt, plæ-t-t, st. M. (a): nhd. Schlag; scyte, scy-t-e, st. M. (i): nhd. Schuss, Schlag, Streich, Geschoss; slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle; *slėgennėss, *slėg-en-nės-s, *slėg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Schlag; slieht, sliht, slyht, slæht, sleht, sleaht, slieh-t, slih-t, slyh-t, slæh-t, sleh-t, sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; smæll, s-mæl-l, M.: nhd. Schlag; smiell, s-miel-l, M.: nhd. Schlag, Knall; swėng, st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, Schwung; swinge, swing-e, sw. F. (n): nhd. Schlag, Züchtigung; swingel, swing-el, st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; swingelle, swing-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Stab, Schlag, Streich, Plage; wierp (1), wier-p, M.: nhd. Wurf, Schuss, Schlag
-- hinterlistiger Schlag: ae. mānslagu, mā-n-slag-u, st. F. (ō): nhd. hinterlistiger Schlag
-- Schlag mit der Hand: ae. handsmæll, hand-s-mæl-l, M.: nhd. Handschlag, Schlag mit der Hand
Schlägel: ae. slėgel, slėg-el, st. M. (a): nhd. Schlägel, Plektrum
schlagen: ae. āsléan, ā-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen; ātǣsan, ā-tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. abnutzen, schädigen, schlagen, verletzen, zerschmettern; béatan, béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; bedrīfan, be-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; béoftian?, bæftian?, béo-f-t-ian?, bæ-f-t-ian?, sw. V.: nhd. schlagen; besléan, be-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen; beswingan, be-swing-an, st. V. (3b): nhd. prügeln, geißeln, schlagen; beweorpan, be-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen; clæppan, clæ-p-p-an, sw. V.: nhd. klopfen, schlagen; clæppėttan, clæ-p-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. klopfen, schlagen; clappian, cla-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. klopfen, schlagen; cnīdan, cnīd-an, st. V. (1): nhd. schlagen; cnocian, cnucian, cno-c-ian, cnu-c-ian, sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, stampfen; cnyllan, cnylsian, cny-l-l-an, cny-l-s-ian, sw. V. (1): nhd. läuten, schlagen, klopfen, stoßen; cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; dėngan, dėn-g-an, sw. V. (1): nhd. schlagen; drepan, drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; flōcan, flō-c-an, st. V.: nhd. schlagen; gebéatan, ge-béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; gedrepan, ge-drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; gehéawan, ge-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; gehrīnan, ge-hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; geswingan, ge-swing-an, st. V. (3a): nhd. schlagen; getyrfan, ge-tyrf-an, sw. V.: nhd. schlagen; geþerscan, geþrescan, geþrexan, ge-þer-sc-an, ge-þre-sc-an, ge-þre-x-an, st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen; geþweran, ge-þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; hafetian, ha-f-et-ian, sw. V.: nhd. schlagen, klatschen; héawan, héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; hnæpan, hnæp-an, sw. V. (1): nhd. schlagen; hnossian, hno-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. schlagen; hrīnan, hrī-n-an, st. V. (1): nhd. berühren, erfassen, erreichen, schlagen; plættan, plæ-t-t-an, sw. V.: nhd. schlagen; pyrtan, pyrt-an, sw. V.: nhd. schlagen; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; sléan, slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; slėcgėttan, slėcg-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schlagen, klopfen; smiellan, s-miel-lan, sw. V. (1): nhd. schlagen, knallen; spierran, spier-r-an, sw. V. (1): nhd. schlagen; swingan, swing-an, st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen; swipian, swippan, swi-p-ian, swi-p-p-an, sw. V. (1): nhd. peitschen, geißeln, schlagen; *tyrfan, *tyrf-an, sw. V.: nhd. schlagen; þaccian, þac-c-ian, sw. V. (2): nhd. schlagen, berühren, streicheln, tätscheln; þerscan, þrescan, þrexan, þer-sc-an, þre-sc-an, þre-x-an, st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen; þoddėttan, þod-d-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schlagen, stoßen; þweran, þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; þyddan, þyd-d-an, sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, werfen, pressen; worpian, wor-p-ian, sw. V. (2): nhd. werfen, schlagen
-- Handpauke schlagen: ae. timpana plagian, V.: nhd. Handpauke schlagen
-- in die Flucht schlagen: ae. āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; fléon, fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; flíeman, flīman, flȳman, flēman, flíe-m-an, flī-m-an, flȳ-m-an, flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; forflíegan, for-flíe-g-an, sw. V.: nhd. in die Flucht schlagen; fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gefléon, ge-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; geflíeman, geflīman, geflȳman, geflēman, ge-flíe-m-an, ge-flī-m-an, ge-flȳ-m-an, ge-flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben
-- in Stücke schlagen: ae. tō̆sléan, tō̆-slé-an, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen
-- schlagen gegen: ae. wiþspornan, wiþspurnan, wi-þ-s-por-n-an, wi-þ-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. schlagen gegen
-- zum Ritter schlagen: ae. dubbian, dub-b-ian, sw. V.: nhd. zum Ritter schlagen
Schlagen: ae. gebéat, ge-béa-t, st. N. (a): nhd. Schlagen
-- Schlagen der Wogen: ae. gewielc, ge-wiel-c, st. N. (i): nhd. Rollen (N.), Schlagen der Wogen
-- Wohnsitz von Schlagen: ae. wyrmgeard, wyr-m-gear-d, st. M. (a): nhd. „Wurmgarten“, Wohnsitz von Schlagen
Schläger -- Schläger (M.) (1): ae. batt, bat-t, Sb.: nhd. Schläger (M.) (1), Keule, Knüttel; slicc, slic-c, N.: nhd. Schläger (M.) (1), Hammer
Schlagring: ae. sceacel (1), sceac-el, st. M. (a): nhd. Kettenglied, Schlagring
Schlagteig: ae. flíene, flȳne, flíe-n-e, flȳ-n-e, sw. F. (n): nhd. Schlagteig
Schlamm: ae. fėnn, fėn-n, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); slōh, M., F., N.: nhd. Sumpf, Schlamm; sol, st. N. (a): nhd. Schlamm, Pfütze, Morast, Lache (F.) (1), Kotlache, Suhle; wāse, wās-e, sw. F. (n): nhd. Schlamm, Sumpfland
schlammig: ae. drōf, drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; gedrōf, ge-drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig
Schlange: ae. aspide, aspid-e, M.: nhd. Natter, Viper, Schlange; nǣdre, nēdre, nǣdr-e, nēdr-e, sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange; snaca, snac-a, sw. M. (n): nhd. Schlange; þrōwend (1), þrōw-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schlange, Skorpion, Basilisk; wyrm, wurm, wyr-m, wur-m, st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange, Drache (M.) (1)
-- eine Schlange: ae. fāgwyrm, fāg-wyr-m, st. M. (a): nhd. eine Schlange, Eidechse
Schlangen -- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. ǣsmogu, ǣ-s-mog-u, st. F. (ō): nhd. abgestreifte Haut, abgestreifte Haut von Schlangen
Schlangen -- Talisman gegen Schlangen: ae. wyrmgealdor, wyr-m-geal-d-or, st. N. (a): nhd. Talisman gegen Schlangen
Schlangenart: ae. wyrmcynn, wyr-m-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Schlangenart
Schlangenbeschwörer: ae. galere, gal-ere, st. M. (ja): nhd. Zauberer, Schlangenbeschwörer
Schlangenform: ae. wyrmlīc, wyr-m-līc, st. N. (a): nhd. Schlangenkörper, Schlangenform, Serpentinenform
Schlangenhalle: ae. wyrmsėle, wyr-m-sėl-e, st. M. (i): nhd. Schlangenhalle, Hölle
Schlangenhaut: ae. insmoh, in-smoh, M.: nhd. Schlangenhaut
Schlangenkörper: ae. wyrmlīc, wyr-m-līc, st. N. (a): nhd. Schlangenkörper, Schlangenform, Serpentinenform
schlank: ae. hlanc, Adj.: nhd. mager, dünn, schlank, eingefallen; swancor, swanc-or, Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt
Schlapfe: ae. stæppescōh, stæ-p-p-e-scōh, st. M. (a): nhd. Slipper, Schlapfe
schlau: ae. brægden (1), bræg-d-en, Adj.: nhd. listig, schlau; *brægdenlīce, *bræg-d-en-līc-e, Adv.: nhd. schlau; fræfel (1), frefel (1), Adj.: nhd. schlau, frech, listig; horsc, hor-sc, Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; horsclīce, hor-sc-līc-e, Adv.: nhd. rege, prompt, eifrig, bereitwillig, schlau, klug; logþer, log-þer, Adj.: nhd. schlau, listig; lytig, lyt-ig, Adj.: nhd. schlau, listig; mōdcræftig, mō-d-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. intelligent, schlau, geschickt; mōdsnotor, mōdsnottor, mō-d-sno-t-or, mō-d-sno-t-t-or, Adj.: nhd. weise, klug, schlau; prættig, pǣtig, præt-t-ig, pǣt-ig, Adj.: nhd. schlau, listig; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; scearpe (1), scear-p-e, Adv.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, schlau; scearpþancol, scear-p-þanc-ol, Adj.: nhd. schnelldenkend, klug, schlau; swipor, swi-p-or, Adj.: nhd. unbeständig, schlau, listig, klug; þancfull, þanc-ful-l, Adj.: nhd. gedankenvoll, bedachtsam, klug, schlau
Schlauch: ae. bytt (2), bytte, by-t-t, by-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e, st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch
schlauer -- schlauer Gedanke: ae. searoþanc, searoþonc, sear-o-þanc, sear-o-þonc, st. M. (a): nhd. Geschick, schlauer Gedanke, listiger Gedanke, geschickter Plan
Schlauheit: ae. foxung, fo-x-ung, st. F. (ō): nhd. List, Schlauheit; lot (1), st. N. (a): nhd. Betrug, List, Schlauheit; orþanc (1), orþonc (1), or-þanc, or-þonc (1), st. M. (a): nhd. Geschick, Klugheit, Schlauheit; smicernėss, smi-c-er-nės-s, smi-c-er-nės, st. F. (jō): nhd. Klugheit, Schlauheit; wærscipe, wær-scip-e, st. M. (i): nhd. Schlauheit, Vorsicht; ymbcierru, ymb-cie-r-r-u, st. F. (ō): nhd. „Umkehr“, Schlauheit
schlecht: ae. earglic, ear-g-lic, Adj.: nhd. böse, schlecht, faul; firenlic, fyrenlic, fir-en-lic, fyr-en-lic, Adj.: nhd. böse, schlecht; firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; forcūþ, for-cū-þ, Adj.: nhd. schlecht, berüchtigt, verachtenswert, schändlich; fracū̆þ (1), fracū̆d (1), fracod (1), fracoþ (1), fra-cū̆-þ, fra-cū̆-d (1), fra-co-d (1), fra-co-þ (1), Adj.: nhd. schlecht, böse, abscheulich; fūl (1), fū-l, Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig; gemǣne (2), ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemein, schlecht, falsch; gemāg, gemāh, ge-māg, ge-māh, Adj.: nhd. schlecht, schamlos, unverschämt, frech; godléas, go-d-léa-s, Adj.: nhd. „gottlos“, böse, schlecht; hearm (2), Adj.: nhd. schlecht, boshaft; inwitt (2), in-wi-t-t, Adj.: nhd. böse, schlecht, listig; líeþre, líe-þr-e, Adj.: nhd. liederlich, schlecht, boshaft; lysu (1), ly-s-u, Adj. (wa): nhd. schlecht, falsch, böse, unehrlich; lȳþre, lȳ-þr-e, Adj.: nhd. böse, schlecht, gemein; mǣne (2), mǣ-n-e, Adj.: nhd. falsch, gemein, schlecht; mǣte, mēte, mǣ-t-e, mē-t-e, Adj.: nhd. mäßig, gemein, armselig, schlecht, klein; māg (1), māh, Adj.: nhd. schlecht, schamlos, frech; mān (2), mā-n, Adj.: nhd. schlecht, böse; mānfull, mā-n-ful-l, mā-n-ful, Adj.: nhd. böse, schlecht; min?, mi-n?, Adj.: nhd. böse, schlecht, schädlich; nāht (2), niāwiht* (2), n-ā-h-t, ni-ā-wih-t* (2), Adj.: nhd. schlecht, unnütz, armselig; nāhtlīce, n-ā-h-t-līc-e, Adv.: nhd. wertlos, böse, schlecht; sorglic, sorg-lic, Adj.: nhd. „sorgenlich“, schlecht; sorglīce, sorg-līc-e, Adv.: nhd. „sorgenlich“, schlecht; trāg (1), Adj.: nhd. übel, schlecht; unfǣle, un-fǣl-e, Adj.: nhd. nicht gut, schlecht; ungōd (1), un-gōd, Adj.: nhd. ungut, nicht gut, böse, schlecht; untela, un-te-l-a, Adv.: nhd. nicht gut, schlecht, falsch; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wamm (1), wam-m, Adj.: nhd. schlecht, schändlich; wōh (2), wō-h, Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch; yfel (1), yf-el, Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft
-- schlecht behandeln: ae. geyfelian, ge-yf-el-ian, sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln; misfœ̄dan, mis-fœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln; yfelian, yf-el-ian, sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln
-- schlecht beraten: ae. rǣdléas, rǣ-d-léa-s, Adj.: nhd. „ratlos“, schlecht beraten, unklug, hilflos
-- schlecht gelaunt: ae. gealg, gealh, Adj.: nhd. missmutig, schlecht gelaunt, traurig
-- schlecht laufen: ae. mislimpan, mislympan, mi-s-li-m-p-an, mi-s-ly-m-p-an*, st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen
-- schlecht nähren: ae. misfœ̄dan, mis-fœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. schlecht nähren, schlecht behandeln
-- schlecht reden: ae. forcweþan, for-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln
-- schlecht sprechen: ae. gewiergan, ge-wier-g-an, sw. V. (1): nhd. schlecht sprechen; miscweþan, mi-s-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schlecht sprechen, verfluchen
-- schlecht sprechend: ae. wyrgcwedol, wyr-g-cwed-ol, Adj.: nhd. schlecht sprechend
-- schlecht und unnütz: ae. mānīdel, mā-n-īdel, Adj.: nhd. schlecht und unnütz
-- sich als schlecht herausstellen: ae. mislimpan, mislympan, mi-s-li-m-p-an, mi-s-ly-m-p-an*, st. V. (3a): nhd. falsch laufen, schlecht laufen, sich als schlecht herausstellen
schlechte -- schlechte Gewohnheit: ae. unþéaw, un-þéaw, st. M. (wa): nhd. schlechte Gewohnheit, Laster, Fehler, Sünde
schlechte -- schlechte Luft: ae. unlyft, un-ly-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Unluft“, schlechte Luft
schlechte -- schlechte Manieren: ae. unsidu, un-si-d-u, st. M. (u): nhd. Unsitte, schlechte Manieren
schlechte -- schlechte Tat: ae. māndǣd, mā-n-dǣ-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde
schlechtere: ae. sǣmra, sǣm-ra, Adj. (Komp.): nhd. schlimmere, schlechtere, schwächere
schlechtes -- schlechtes Gesetz: ae. unlagu, un-lag-u, st. F. (ō): nhd. schlechtes Gesetz, Ungerechtigkeit
schlechtes -- schlechtes Land: ae. steorf, steor-f, Sb.: nhd. schlechtes Land, schlechtes Weideland; steorfa, steor-f-a, sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland
schlechtes -- schlechtes Pferd: ae. stott, sto-t-t, st. M. (a): nhd. schlechtes Pferd
schlechtes -- schlechtes Weideland: ae. steorf, steor-f, Sb.: nhd. schlechtes Land, schlechtes Weideland; steorfa, steor-f-a, sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland
schlechtes -- schlechtes Wetter: ae. unweder, un-we-der, st. N. (a): nhd. Unwetter, schlechtes Wetter, Sturm
Schlechtes: ae. mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; ungōd (2), un-gōd, st. N. (a): nhd. Ungutes, Böses, Schlechtes
schlechteste: ae. sǣmest, sǣm-est, Adj. (Superl.): nhd. schlimmste, schlechteste; wierrest, wie-r-r-est, Adj.: nhd. schlimmste, schlechteste, übelste
Schlechtigkeit: ae. ārléasnėss, ār-léa-s-nės-s, ār-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde; unwīsnėss, un-wī-s-nės-s, un-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit
schlechtmachen: ae. ætwītan, æt-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. schlechtmachen, verhöhnen, Schuld geben
Schlehdorn: ae. slāhþorn, slā-h-þor-n, st. M. (a): nhd. Schlehdorn
Schlehe: ae. slāh, slā-h, st. F. (ō): nhd. Schlehe
Schleie: ae. slīw, sléow, slío, s-lī-w, s-léo-w, s-lío, st. M. (a): nhd. Schleie
Schleier: ae. oferbrædels, of-er-bræd-els, st. M. (a): nhd. Bedeckung, Decke, Schleier, Gewand, Oberfläche; ōrel, ōr-el, st. N. (a): nhd. Kleid, Gewand, Mantel, Schleier; rift, rifte, ryft, ri-f-t, ri-f-t-e, ry-f-t, st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang; segl (1), segel, seg-l, seg-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Segel, Schleier, Vorhang, Wolkensäule; wāgrift, wāg-ri-f-t, st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang; wimpel, windpæll, winpel, wi-m-pel, wi-nd-pæll*, wi-n-pel, st. M. (a): nhd. Schleier, Halstuch, Mantel; wrigelnėss, wri-g-el-nės-s, wri-g-el-nės, st. F. (jō): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier; wrigels, wri-g-els, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bedeckung, Hülle, Schleier
schleifen -- schleifen (V.) (1): ae. gegrindan, ge-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1); grindan, gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. reiben, kratzen, knirschen, mahlen, schärfen, schleifen (V.) (1)
Schleifstein: ae. mylenstān, myl-en-stā-n, st. M. (a): nhd. Mühlstein, Schleifstein
-- an einem Schleifstein geschärft: ae. mylenscearp, myl-en-scear-p, Adj.: nhd. an einem Schleifstein geschärft
Schleim: ae. geolstor, geloster, gelostr, gillister, geol-stor, gel-oster, gel-ostr, gil-l-ister, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Eiter, Schleim; geolstre, gillistre, geol-str-e, gil-l-istr-e, sw. F. (n): nhd. Eiter, Schleim; horh, hor-h, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter; hrāca, hrǣca, hrā-c-a, hrǣ-c-a, sw. M. (n): nhd. Räusperung, Speichel, Schleim; risoda, ri-s-od-a, sw. M. (n): nhd. Schleim, Eiter; slīm, s-lī-m, st. N. (a): nhd. Schleim; slipa, s-li-p-a, sw. M. (n): nhd. Schleim, Brei, Teig; *sloppe, *slo-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Teig, Schleim; slyppe, sly-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Teig, Schleim; sped, Sb.: nhd. Augenstar, Star (M.) (2), Schleim, Augenbutter
schleimig: ae. horwiht, hor-w-iht, Adj.: nhd. schleimig, besudelt, schmutzig; slipig, s-li-p-ig, Adj.: nhd. schleimig
schleißen: ae. āslītan, ā-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schlitzen, schleißen, zerstören; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden
Schleppe: ae. hopsteort, hop-steor-t, st. M. (a): nhd. Schleppe
schleppen: ae. dragan, drag-an, st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen; togian, to-g-ian, sw. V. (2): nhd. ziehen, schleppen
Schleppnetz: ae. dræge, dræg-e, sw. F. (n): nhd. Schleppnetz; segne, seg-n-e, sw. F. (n): nhd. Schleppnetz
Schleswig: ae. Sillėnde, Sil-lėn-d-e, N., ON: nhd. Schleswig
Schleuder: ae. stæfliþere, stæ-f-liþer-e, sw. F. (n): nhd. Schlinge, Schleuder
-- Schleuder aus Leder: ae. liþera, liþer-a, sw. M. (n): nhd. Schleuder aus Leder; liþere, lyþre, liþer-e, lyþr-e, sw. F. (n): nhd. Schleuder aus Leder
schleudern: ae. beweorpan, be-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen; gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; geweorpan, ge-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern; lǣlian (2), lǣl-ian, sw. V.: nhd. schleudern; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; scotian, sco-t-ian, sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; weorpan, weor-p-an, st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen
Schleuse: ae. forsciet, for-scie-t, F.: nhd. Schleuse
schlichten: ae. gesœ̄man, gesēman, ge-sœ̄m-an, ge-sēm-an, sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen; sœ̄man, sēman, sœ̄m-an, sēm-an, sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen
schließen: ae. bedyttan, be-dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, verschließen, schließen, zumachen; behlīdan, be-hlī-d-an, st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; cryppan, cry-p-p-an, sw. V.: nhd. biegen, krümmen, beugen, schließen; dyttan, dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. schließen, stopfen; fæstnian, fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gefæstnian, ge-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gegiscan, ge-gisc-an, sw. V.: nhd. schließen, verriegeln; gelūcan, ge-lūc-an, st. V. (2): nhd. schließen, festmachen; gesparrian, ge-spar-r-ian, sw. V. (1?): nhd. versperren, schließen; *giscan, *gisc-an, sw. V.: nhd. schließen, verriegeln; hėmman, hėm-m-an, sw. V. (1): nhd. hemmen, verstopfen, schließen; hlīdan (1), hlī-d-an, st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; lūcan (1), lūc-an, st. V. (2): nhd. schließen, festmachen, verbinden; *pėnnian, *pėnn-ian, sw. V.: nhd. schließen; scyttan, scy-t-t-an, sw. V. (1): nhd. schließen, verriegeln, bezahlen; tȳnan, tíenan (2), tīnan (2), tȳ-n-an, tíe-n-an (2), tī-n-an (2), sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, schließen
-- die Augen schließen: ae. wincian, wi-nc-ian, sw. V. (2): nhd. winken, die Augen schließen
-- Frieden schließen: ae. friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gegriþian, ge-griþ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen; griþian, griþ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen
schließlich: ae. samninga, samlinga, sam-n-ing-a, sam-ling-a, Adv.: nhd. sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, schließlich; sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich
schlimm: ae. heardlic, hear-d-lic, Adj.: nhd. rauh, schlimm; slīþe, slīþen, slī-þ-e, slī-þ-en, Adj.: nhd. wild, grausam, hart, gefährlich, schlimm; yfel (1), yf-el, Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft; yfle, yf-l-e, Adv.: nhd. schlimm, arg
schlimmer: ae. wiers, wyrs, wie-r-s, wy-r-s, Adv.: nhd. schlimmer
-- schlimmer Verwandter: ae. unmǣg, unmāg, un-mǣg, un-māg, st. M. (a): nhd. verräterischer Verwandter, schlimmer Verwandter, Fremder
-- schlimmer werden: ae. wiersian, wyrsian, wersian, wie-r-s-ian, wy-r-s-ian, we-r-s-ian, sw. V. (2): nhd. schlimmer werden
schlimmere: ae. sǣmra, sǣm-ra, Adj. (Komp.): nhd. schlimmere, schlechtere, schwächere; wiersa, wyrsa, wie-r-sa, wy-r-sa, Adj.: nhd. schlimmere
schlimmste: ae. sǣmest, sǣm-est, Adj. (Superl.): nhd. schlimmste, schlechteste; wierrest, wie-r-r-est, Adj.: nhd. schlimmste, schlechteste, übelste
Schlinge: ae. grin, st. N. (a): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); grīn, giren, st. F. (i): nhd. Schlinge, Fallstrick, Falle, Halfter (M./N./F.); snéare, snéar-e, sw. F. (n): nhd. Schlinge; stæfliþere, stæ-f-liþer-e, sw. F. (n): nhd. Schlinge, Schleuder; þelma, þelm-a, sw. M. (n): nhd. Schlinge; wōcig, wōc-ig, F.: nhd. Schlinge
-- mit einer Schlinge fangen: ae. āsǣlan, ā-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. binden, fesseln, mit einer Schlinge fangen
schlingen -- schlingen (V.) (2): ae. ācweorran, ā-cweor-r-an, st. V. (3): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; *cweorran, *cweor-r-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; *cwolstan, *cwol-st-an, st. V. (3b): nhd. schlingen (V.) (2); gealpėttan (1), gealp-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schlingen (V.) (2), fressen; geswelgan, ge-swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken; swelgan, swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken
schlingen -- sich schlingen (V.) (1): ae. slingan, sli-ng-an, st. V. (3a): nhd. sich schlingen (V.) (1), winden, kriechen
Schliss: ae. *slit (1), *sli-t, st. N. (a): nhd. Riss, Schliss
Schlitt: ae. *slit (2), Sb.: nhd. Schlitt
Schlitz: ae. slite (1), sli-t-e, st. M. (i): nhd. Schlitz, Ritz, Biss
schlitzen: ae. āslītan, ā-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schlitzen, schleißen, zerstören
Schloss: ae. ceastel (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schloss; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; sæl, st. N. (a): nhd. Saal, Zimmer, Halle, Haus, Schloss
Schlucht: ae. ceole, cėle, ceol-e, cėl-e, sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffsschnabel; crundel, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schlucht; dūnscræf, dū-n-scræ-f, st. N. (a): nhd. Hügelhöhle, Schlucht, Klamm; slæd, st. N. (a): nhd. Tal, Schlucht; swíera, swéora, swíora, swura, swíer-a, swéor-a, swíor-a, swur-a, sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Schlucht
schluchzen: ae. geoxian, giscian, geo-x-ian, gi-sc-ian, sw. V.: nhd. schluchzen, aufstoßen
Schluck: ae. geoxa, gesca, gihsa, iesca, geo-x-a, ge-sc-a, gi-hs-a, ie-sc-a, sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen; sogeþa, so-g-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, Sodbrennen, Erbrechen, Magensaft; sopa, so-p-a, sw. M. (n): nhd. „Sauf“, Schluck, Trunk
schlucken: ae. ācweorran, ā-cweor-r-an, st. V. (3): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; *cweorran, *cweor-r-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken
Schlummer: ae. slūma, slū-m-a, sw. M. (n): nhd. Schlummer
schlummern: ae. hnappian, hna-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. schlummern, schlafen
Schlund: ae. ceole, cėle, ceol-e, cėl-e, sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffsschnabel; ceosol (2), ceos-ol, st. M. (a): nhd. Hütte, Magen, Schlund, Kropf; edroc (1), ed-ro-c, st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel; géagl, gāgul, géa-gl, gā-gul, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Kehle (F.) (1), Schlund, Backenzähne; gin (1), gi-n, st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Schlund; hyge (2), hyg-e, Sb.: nhd. Schlund; swelgend, swel-g-en-d, F. (kons.), N.: nhd. „Verschlingendes“, Schlund, Strudel
Schlupf: ae. *slop, *slo-p, st. N. (a): nhd. Schlupf; *slype, *sly-p-e, M.: nhd. Schlupf; *smoh, M.: nhd. Schmiegen, Schlupf
schlüpfen: ae. āslīdan, ā-s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen; gelīsian, ge-lī-s-ian, sw. V. (2): nhd. schlüpfen, gleiten; *līsian, *lī-s-ian, sw. V. (2): nhd. schlüpfen, gleiten; slīdan, s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, irren, vorübergehen; slūpan, slū-p-an, st. V. (2): nhd. gleiten, schlüpfen
Schlupfloch: ae. smygels, s-myg-els, st. M. (a): nhd. Schlupfloch
schlüpfrig: ae. glid, gli-d, Adj.: nhd. schlüpfrig; glidder, gli-d-d-er, Adj.: nhd. schlüpfrig; slid, s-li-d, Adj.: nhd. schlüpfrig; slidor (1), s-li-d-or, Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; slifer, slifor, s-li-f-er, s-li-f-or, Adj.: nhd. schlüpfrig, trügerisch; slipor, s-li-p-or, Adj.: nhd. schlüpfrig, schmutzig, unbeständig; sloper?, s-lo-p-er?, Adj.: nhd. schlüpfrig, verführerisch
schlüpfrige -- schlüpfrige Stelle: ae. *slǣp (2), slāp (2), *s-lǣ-p, *s-lā-p (2), st. M. (a): nhd. schlüpfrige Stelle; slidor (2), s-li-d-or, N.?: nhd. schlüpfrige Stelle, glatte Stelle
Schlüpfrigkeit: ae. slipornėss, s-li-p-or-nės-s, s-li-p-or-nės, st. F. (jō): nhd. Schlüpfrigkeit
Schlüpfschuh: ae. slīpescōh, slī-p-e-scōh, st. M. (a): nhd. Slipper, Schlüpfschuh
Schlupfwinkel: ae. déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel; hop (1), st. N. (a): nhd. Stück Land, Versteck, Schlupfwinkel
schlürfen: ae. sūpan, sū-p-an, st. V. (2): nhd. saufen, schlürfen, trinken, verschlingen
Schluss: ae. ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; ėndestæf, ėnd-e-stæ-f, st. M. (a): nhd. Ende, Schluss; tyge, ty-g-e, st. M. (i): nhd. Zug, Leitung, Schluss
-- am Schluss: ae. æt níe-h-stan, Adv.: nhd. zuletzt, am Schluss; æt níe-h-st-an, Adv.: nhd. zuletzt, am Schluss
Schlüssel: ae. cǣg, cǣge, cǣg-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schlüssel, Lösung; cǣga, cǣg-a, sw. M. (n): nhd. Schlüssel, Lösung
Schlüsselbein: ae. widobān, wiþobān, wi-d-o-bā-n, wi-þ-o-bā-n, st. N. (a): nhd. Schlüsselbein
Schlüsselträger: ae. cǣgbora, cǣg-bor-a, sw. M. (n): nhd. Schlüsselträger, Türwart
Schlüsselwart: ae. cǣghierde, cæghiorde, cǣg-hierd-e, cæg-hiord-e, st. M. (ja): nhd. Schlüsselwart
Schmach: ae. edwītsciepe, edwītscipe, edwītscype, ed-wī-t-sciep-e, ed-wī-t-scip-e, ed-wī-t-scyp-e, st. M. (i): nhd. Tadel, Schande, Schmach; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, ierm-t-u, ierm-þ-u, irm-t-u, irm-þ-u, yrm-t-u, yrm-þ-u, erm-t-u, erm-þ-u, eorm-t-u, eorm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; ōretla, ōr-e-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Schmach, Beleidigung; scand (1), sceand (1), s-can-d, s-cean-d (1), st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Ärgernis, böses Weib
schmachten: ae. geswincan, ge-swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; séonian, séo-n-ian, sw. V.: nhd. schmachten; swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; swindan, swi-nd-an, st. V. (3a): nhd. schwinden, abnehmen, schmachten
schmächtig: ae. smæl, smæ-l, Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein
schmachvoll: ae. ārléas, ār-léa-s, Adj.: nhd. ehrlos, schmachvoll, grausam, mitleidlos, gottlos
schmähen: ae. firenian, firnian, fyrnian, fir-en-ian, fir-n-ian, fyr-n-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen, schmähen; gefirenian, gefirnian, gefyrnian, ge-fir-en-ian, ge-fir-n-ian, ge-fyr-n-ian, sw. V. (1): nhd. sündigen, schmähen; gegrėmman, ge-grė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; grėmman, grė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen; hornian, horn-ian, sw. V.: nhd. beleidigen, schmähen; lǣþan, lǣþ-an, sw. V. (1): nhd. schmähen, anklagen, hassen, verleiden; weargcwedolian, wyrgcwedolian, wear-g-cwed-ol-ian, wyr-g-cwed-ol-ian, sw. V. (2): nhd. schmähen; wėmman, wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, beschädigen, zerstören, verleumden, schmähen, beschimpfen; wyrgcweþan, wyr-g-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schmähen; yfelcwedolian, yf-el-cwed-ol-ian, sw. V. (2): nhd. schmähen; yfelcweþan, yf-el-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schmähen; yfelgecweþan, yf-el-ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schmähen
schmählich: ae. huslic, hus-lic, Adj.: nhd. schändlich, schmählich; huslīce, hus-līc-e, Adv.: nhd. schändlich, schmählich
Schmähung: ae. geniþerung, ge-ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; hosp, st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn; niþerung, ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; oll (1), ol-l, ol, st. M. (ja): nhd. Schmähung, Beleidigung, Schimpf, Verachtung; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft
schmal: ae. nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; nearulīce, nearwelīce, nea-r-u-līc-e, nea-r-w-e-līc-e, Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt; nearwe, nea-r-w-e, Adv.: nhd. eng, schmal, beschränkt; smæl, smæ-l, Adj.: nhd. schmal, schmächtig, dünn, klein, eng, fein; *sméagol, *sméag-ol, Adj.: nhd. eng, schmal; wiþerdȳne, wi-þer-dȳ-n-e, Adj.: nhd. eng, schmal
Schmälerung: ae. smalung, sma-l-ung, st. F. (ō): nhd. Schmälerung, Verminderung (von Fleisch)
Schmalz: ae. smolt (1), s-mol-t, st. N. (a): nhd. Fett, Schmalz
Schmauch: ae. smíec, st. M. (i): nhd. Schmauch, Rauch, Dampf (M.) (1)
Schmaus: ae. symbel, st. N. (a): nhd. Schmaus, Mahl, Gastmahl, Fest, Festtag
schmausen: ae. biergan, birgan, byrgan (3), beorgan (2), bergan, bier-g-an, bir-g-an, byr-g-an (3), beor-g-an (2), ber-g-an, sw. V. (1): nhd. kosten (V.) (2), schmausen
schmecken: ae. ābiergan, ābirgan, ābyrgan, ā-bier-g-an, ā-bir-g-an, ā-byr-g-an, sw. V. (1): nhd. schmecken, essen; onbyrian*, onbyrgian, onbyrigan, on-byr-ian*, on-byr-g-ian, on-byr-ig-an, sw. V. (1): nhd. schmecken; smæccan, smæc-c-an, sw. V. (1): nhd. schmecken; swæccan, sweccan, swæc-c-an, swec-c-an, sw. V.: nhd. riechen, schmecken
Schmeichelei: ae. ōleccung, ǣlecung, ō-lec-c-ung, ǣ-lec-ung, st. F. (ō): nhd. Schmeichelei; ōlehtung, ō-leh-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schmeichelei; twaddung, twædding, twad-d-ung, twæd-d-ing, st. F. (ō): nhd. Schmeichelei
schmeicheln: ae. fægnian, fagnian, fæg-n-ian, fag-n-ian, sw. V. (2): nhd. sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen; fician, fic-ian, sw. V. (2): nhd. schmeicheln; geōlėccan, ge-ō-lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); līcėttan, līc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln; līþercian, līþ-erc-ian, sw. V.: nhd. besänftigen, schmeicheln; lyffėttan, lyf-f-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schmeicheln; ōlėccan, ō-lėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schmeicheln, besänftigen, gefallen (V.); smacian, sma-c-ian, sw. V. (2): nhd. streicheln, schmeicheln, locken (V.) (2), verführen; tėnnan, tėn-n-an, sw. V.: nhd. locken (V.) (2), schmeicheln
Schmeichelrede: ae. ōlyhtword, ō-lyh-t-wor-d, st. N. (a): nhd. Schmeichelrede
schmelzen: ae. āgéotan, ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben; flōwan, flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen; gemeltan (1), gemyltan (1), ge-mel-t-an, ge-myl-t-an (1), st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; gemieltan, gemiltan, gemeltan (2), gemæltan, gemyltan (2), ge-miel-t-an, ge-mil-t-an, ge-mel-t-an (2), ge-mæl-t-an, ge-myl-t-an (2), sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; meltan (1), myltan (1), mel-t-an, myl-t-an (1), st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; mieltan, miltan, meltan (2), mæltan, myltan (2), miel-t-an, mil-t-an, mel-t-an (2), mæl-t-an, myl-t-an (2), sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; tō̆flōwan, tō̆-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfließen, auseinander fließen, auseinander brechen, schmelzen
schmelzen“ -- „nicht schmelzen“: ae. unmeltan, un-mel-t-an, st. V. (3b): nhd. „nicht schmelzen“
Schmelztiegel: ae. fȳrcrūce, fȳr-crūc-e, sw. F. (n): nhd. Schmelztiegel, Kessel
Schmer: ae. smeoru, smeor-u, st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg
„Schmerwurz“: ae. smeoruwyrt, smeor-u-wyrt, st. F. (i): nhd. „Schmerwurz“
Schmerz: ae. angnėss, ang-nės-s, ang-nės, st. F. (jō): nhd. Ängstlichkeit, Unruhe, Schmerz, Angst, Furcht; earfoþnėss, earf-oþ-nės-s, earf-oþ-nės, st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech; ėce, ėc-e, st. M. (i): nhd. Schmerz; lāþ (2), st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; oncȳþþ, oncȳþþu, on-cȳ-þ-þ, on-cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Schmerz, Kummer; pīn, pī-n, st. F. (ō): nhd. Pein, Schmerz; sār (2), sā-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; sārgung, sā-r-g-ung, st. F. (ō): nhd. Klage, Kummer, Schmerz; sārnėss, sā-r-nės-s, sā-r-nės, st. F. (jō): nhd. Kummer, Leiden, Schmerz; smer, M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande; sorg (1), sorh, st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, Elend; swor, Sb.: nhd. Schmerz; tēung, tē-ung, st. F. (ō): nhd. Schmerz; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; *wierc, wærc, wræc (4), wrec (3), M.: nhd. Schmerz
-- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierdwīte, gyrdwīte, gierd-wī-t-e, gyrd-wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Schmerz durch eine Rute verursacht
-- Schmerz empfinden: ae. sārgian, sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. schmerzen, verwunden, Schmerz empfinden, sich betrüben
schmerzen: ae. acan, ac-an, st. V. (6): nhd. schmerzen; gehréowan, ge-hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; hréowan, hréow-an, st. V. (2): nhd. mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern, schmerzen; sārgian, sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. schmerzen, verwunden, Schmerz empfinden, sich betrüben; smeortan, s-meor-t-an, st. V. (3b): nhd. schmerzen; *wiercan, *wierc-an, sw. V.: nhd. schmerzen
schmerzend: ae. smeart, s-mear-t, Adj.: nhd. schmerzend, schmerzhaft
schmerzhaft: ae. smeart, s-mear-t, Adj.: nhd. schmerzend, schmerzhaft; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft
-- schmerzhaft werden: ae. sārian, sā-r-ian, sw. V.: nhd. schmerzhaft werden, trauern, traurig sein (V.)
schmerzlich: ae. biter, bi-t-er, Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; biterlīce, bi-t-er-līc-e, Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; bitre, bitere, bi-t-r-e, bi-t-e-r-e, Adv.: nhd. bitterlich, ernstlich, schmerzlich, sehr; dréorig (1), dréo-r-ig, Adj.: nhd. blutig, grausam, schmerzlich; hėfigtíeme, hėfigtȳme, hėf-ig-tíem-e, hėf-ig-tȳm-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schwer, hart, schmerzlich, bitter; nearulic, nea-r-u-lic, Adj.: nhd. drückend, schmerzlich; sār (1), sā-r, Adj.: nhd. schmerzlich, traurig, kummervoll, verwundend; sārcren, sā-r-cren, Adj.: nhd. schmerzlich, empfindlich; sāre, sǣre, sā-r-e, sǣ-r-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, kummervoll, bitterlich, schmerzlich; sārlic, sā-r-lic, Adj.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; sārlīce, sā-r-līc-e, Adv.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; swǣrlic, s-wǣr-lic, Adj.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer; swǣrlīce, s-wǣr-līc-e, Adv.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer; torn (1), tor-n, Adj.: nhd. bitter, grausam, schmerzlich, drückend; þearle, þear-l-e, Adv.: nhd. stark, streng, heftig, schwer, schmerzlich; þroht (1), þroh-t, Adj.: nhd. schrecklich, drückend, schmerzlich, hart, grausam; wiþertíeme, wi-þer-tíem-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schmerzlich, bitter; wrāþlic, wrā-þ-lic, Adj.: nhd. heftig, schmerzlich; wrāþlīce, wrā-þ-līc-e, Adv.: nhd. heftig, schmerzlich
schmerzvoll: ae. geōmorlic, geōm-or-lic, Adj.: nhd. jämmerlich, traurig, schmerzvoll; geōmorlīce, geōm-or-līc-e, Adv.: nhd. jämmerlich, traurig, betrübt, schmerzvoll; wéalic, wé-a-lic, Adj.: nhd. schmerzvoll, sorgenvoll
Schmetterling: ae. buterfléoge, bu-t-er-fléo-g-e, sw. F. (n): nhd. „Butterfliege“, Schmetterling; fīfealde, fī-feal-d-e, sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling
Schmied: ae. smiþ, smi-þ, st. M. (a): nhd. Schmied, Zimmermann, Handwerker
-- geschickter Schmied: ae. wundorsmiþ, wun-d-or-smi-þ, st. M. (a): nhd. geschickter Schmied, hervorragender Schmied
-- hervorragender Schmied: ae. wundorsmiþ, wun-d-or-smi-þ, st. M. (a): nhd. geschickter Schmied, hervorragender Schmied
Schmiede: ae. smiþþe, smi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Schmiede
schmieden: ae. geþweran, ge-þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen; smiþian, smi-þ-ian, sw. V. (2): nhd. schmieden, verfertigen; þweran, þwer-an, st. V. (4): nhd. rühren, kirnen, schlagen, hämmern, schmieden, erweichen
schmiegen -- sich schmiegen: ae. smūgan, s-mūg-an, st. V. (2): nhd. sich schmiegen, kriechen
Schmiegen: ae. ? *smogu, *s-mog-u, F.: nhd. Schmiegen?; *smoh, M.: nhd. Schmiegen, Schlupf
Schmiere: ae. smiernėss, smirenėss, smier-nės-s, smier-nės, smir-e-nės-s, smir-e-nės, st. F. (jō): nhd. Schmiere; smirung, smir-ung, st. F. (ō): nhd. Schmiere, Salbe
schmieren: ae. gesmierwan, gesmyrwan, ge-smier-w-an, ge-smyr-w-an, sw. V. (1): nhd. schmieren, salben
-- schmieren (V.) (1): ae. clǣman, clǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben, tünchen; dœ̄can, dœ̄c-an, sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); smierwan, smyrwan, smier-w-an, smyr-w-an, sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben
Schmuck: ae. bū̆la, bū̆-l-a, bū̆-l, sw. M. (n): nhd. Schmuck, Spange, Kapsel; frǣtennėss, frǣt-en-nės-s, frǣt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Schmuck; frætwa (1), frætwe, frætw-a, frætw-e, F. Pl. (wō): nhd. Schätze, Schmuck, Rüstung; frætwednėss, fræt-w-ed-nės-s, fræt-w-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Schmuck; gearwe (2), gearw-e, st. F. (wō): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Schmuck, Geschirr, Rüstung; geatwe, geatw-e, st. F. Pl. (wō): nhd. Rüstung, Schmuck, Geschirr, Glieder; gehyrst, ge-hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; gerǣde (1), ge-rǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang; gerigne, gerėgne, gerīne, ge-rig-n-e, ge-rėg-n-e, ge-rī-n-e, N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Werkzeug, Schmuck; glėng, st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Schmuck, Ehre, Glanz, Pomp, Gebäude; hoppe (2), hop-p-e, sw. F. (n): nhd. Kuhglocke, Kapsel, Schmuck, Halsband; *hréad, *hréa-d, st. F. (ō?): nhd. Schmuck; hyrst (1), hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; mǣl (1), st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; māþum, māþþum, māþm, mā-þ-um, mā-þ-þ-um, mā-þ-m, st. M. (a): nhd. Gabe, Schatz, Kostbarkeit, Kleinod, Juwel, Schmuck; mėne, mėn-e, st. M. (i): nhd. Halsband, Schmuck, Halsschmuck; *rǣde (2), *rǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Rüstung, Schmuck, Behang; sceorp, sceor-p, st. N. (a): nhd. Schmuck, Kleidung, Ausrüstung; tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars; wlite (1), wli-t-e, st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; wlitu, wli-t-u, F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; wrǣtt, wrǣ-t-t, wrǣ-t, st. F. (ō): nhd. Schmuck, Juwel
-- als Schmuck getragene Münze: ae. mėnescilling, mėn-e-scil-l-ing, st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze
schmücken: ae. āmœ̄tan, āmētan, ā-mœ̄t-an, ā-mēt-an, sw. V.: nhd. malen, schmücken; ? ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; becæfian, be-cæf-ian, sw. V.: nhd. schmücken; besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; beweorþian, be-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. schmücken; bíewan, béowan, bėwan, bíew-an, béow-an, bėw-an, sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; bindan, bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; cæfan, cæf-an, sw. V. (1?): nhd. schmücken; fǣ̆grian, fǣ̆g-r-ian, sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; fǣtan (1), fǣt-an, sw. V. (1): nhd. schmücken; frætwan, frætw-an, sw. V. (1) (2): nhd. schmücken, bedecken, bekleiden; frætwian, frætw-ian, sw. V. (1) (2): nhd. schmücken; gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; gebindan, ge-bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; gefǣ̆grian, ge-fǣ̆g-r-ian, sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; gefrætwan, ge-frætw-an, sw. V. (1) (2): nhd. schmücken; gefrætwian, ge-frætw-ian, sw. V. (1) (2): nhd. schmücken; gegierwan, gegierian, gegirwan, gegerwan, gegyrwan, ge-gier-w-an, ge-gier-ian, ge-gir-w-an, ge-ger-w-an, ge-gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; geglėngan, ge-glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; gehyrstan, gehrystan, ge-hyr-st-an, ge-hry-st-an, sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken; gerėgnian, gerēnian, ge-rėg-n-ian, ge-rē-n-ian, sw. V. (2): nhd. schmücken; gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; geweorþian, ge-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; gewlėncan, ge-wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben; gierwan, gierian (2), girwan, gerwan, gyrwan, gier-w-an, gier-ian (2), gir-w-an, ger-w-an, gyr-w-an, sw. V. (1): nhd. bereiten, kochen, schmücken, kleiden; glėngan, glėng-an, sw. V. (1): nhd. schmücken, putzen, in Ordnung bringen; hréodan, hréo-d-an, st. V. (2): nhd. schmücken; hyrstan (1), hrystan (1), hyr-st-an, hry-st-an (1), sw. V. (1): nhd. ausrüsten, schmücken; onhréodan, onréodan, on-hréo-d-an, on-réo-d-an, st. V. (2): nhd. schmücken, zieren; rėgnian, rēnian, rėg-n-ian, rē-n-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, ordnen, ausbessern, schmücken; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; wlėncan, wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben; ymbfrætwian, ymb-frætw-ian, sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ymbgefrætwian, ymb-ge-frætw-ian, sw. V.: nhd. schmücken, bedecken; ymbgerēnian, ymb-ge-rē-n-ian, sw. V. (2): nhd. schmücken, bedecken
-- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. āstǣnan, ā-stǣ-n-an, sw. V.: nhd. mit wertvollen Steinen schmücken
Schmücker: ae. frætwa (2), frætw-a, sw. M. (n): nhd. Schmücker
Schmutz: ae. ādel (1), st. M. (a): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; ādela, ādel-a, ādel (1), sw. M. (n): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; bismer, bysmer, bi-smer, by-smer, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; cwéad, cwéa-d, st. N. (a): nhd. Kot, Mist, Schmutz; drōs, M., st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsna, drōs-n-a, sw. M. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; drōsne, drōs-n-e, sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Hefe, Schmutz, Ohrenschmalz; fėnn, fėn-n, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); fūl (2), fū-l, st. N. (a): nhd. Schmutz, Unreinheit, Fäulnis, Verbrechen, Vergehen, Schuld; fȳlþ, fȳ-l-þ, st. F. (ō): nhd. Schmutz, Unreinheit; gor, st. N. (a): nhd. Schmutz, Kot; horh, hor-h, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter; meox, st. N. (a): nhd. Schmutz, Mist, Dung; orfiermnėss, orfeormnėss, or-fierm-nės-s, or-fierm-nės, or-feorm-nės-s, or-feorm-nės, st. F. (jō): nhd. Schmutz; orfiermu, or-fierm-u, F.: nhd. Schmutz; smitte, smi-t-t-e, sw. F. (n): nhd. Schmutz, Fleck; wīdl, wīþl, Sb.: nhd. Schmutz, Beschmutzung
schmutzig: ae. adliht, adl-iht, Adj.: nhd. schmutzig; drōf, drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; fūl (1), fū-l, Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig; gedrōf, ge-drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; horig, hor-ig, Adj.: nhd. schmutzig, ekelhaft; horsclic, horxlic, hor-sc-lic, hor-x-lic, Adj.: nhd. schmutzig, eklig; horwiht, hor-w-iht, Adj.: nhd. schleimig, besudelt, schmutzig; orfierme (2), orfeorme (2), or-fierm-e, or-feorm-e (2), Adj.: nhd. schmutzig; rōmig, rōm-ig, Adj.: nhd. schmutzig, rußig; slipor, s-li-p-or, Adj.: nhd. schlüpfrig, schmutzig, unbeständig; sōl (2), Adj.: nhd. schmutzig, dunkel, schwärzlich; wārig, wār-ig, Adj.: nhd. schmutzig von Tang, schmutzig, dreckig
-- schmutzig von Tang: ae. wārig, wār-ig, Adj.: nhd. schmutzig von Tang, schmutzig, dreckig
-- schmutzig werden: ae. āsōlian, ā-sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; forhorwian, for-hor-w-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, abnehmen; *sōlian, *sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden
schmutziger -- schmutziger Platz: ae. ādel (1), st. M. (a): nhd. Schmutz, schmutziger Platz; ādela, ādel-a, ādel (1), sw. M. (n): nhd. Schmutz, schmutziger Platz
Schnabel: ae. bile, bi-l-e, st. M. (i): nhd. Schnabel, Rüssel, Spitze; nėbb, nėb-b, nėb, st. N. (ja): nhd. Schnabel, Nase, Gesicht, Farbe; ? *snāwa, *snāw-a, sw. M. (n): nhd. Schnabel?
Schnalle: ae. clofe, clof-e, sw. F. (n): nhd. Schnalle
schnarchen: ae. fnǣran, fnǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; fnǣrėttan, fnǣ-r-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; hrūtan, hrū-t-an, st. V. (2): nhd. lärmen, sausen, schnarchen
Schnauben: ae. fnǣst, fnǣ-s-t, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schnauben, Atem
Schnauze: ae. wrōt, wrō-t, st. M. (a): nhd. Schnauze, Rüssel
Schnecke: ae. gewėnd, ge-wė-nd, st. N. (a): nhd. Schnecke, Schneckenhaus; snægl, snėgl, snæg-l, snėg-l, st. M. (a): nhd. Schnecke
Schneckenhaus: ae. gewėnd, ge-wė-nd, st. N. (a): nhd. Schnecke, Schneckenhaus
Schnee: ae. snāw, st. M. (wa): nhd. Schnee
Schneesturm: ae. hrīþ (1), hrī-þ, st. F. (ō): nhd. Schneesturm, Unwetter
Schneewehen -- versperrt mit Schneewehen: ae. hrīþig, hrī-þ-ig, Adj.: nhd. versperrt mit Schneewehen
Schneide: ae. ėcg, st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert
schneiden: ae. āsléan, ā-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, schneiden, aufrichten, beseitigen, lähmen; beceorfan, be-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen; behéawan, be-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; bītan, bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; ceorfan, ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; *corfian, *corf-ian, sw. V. (2): nhd. schneiden; gebītan, ge-bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; geceorfan, ge-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; gehéawan, ge-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; gescieran, gesciran, gescyran, gesceran, ge-scie-r-an, ge-sci-r-an, ge-scy-r-an, ge-sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; héawan, héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; scieran, sciran, scyran, sceran, scie-r-an, sci-r-an, scy-r-an, sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; *slæfan, *slæ-f-an, sw. V.: nhd. schneiden, teilen; snǣdan, snǣd-an, sw. V. (1): nhd. schneiden, abreißen, hauen, essen; snīþan, snīþ-an, st. V. (1): nhd. schneiden, mähen, töten; tō̆ceorfan, tō̆-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden; þwītan, þwī-t-an, st. V. (1): nhd. schneiden, abschneiden
-- Haare schneiden: ae. bescieran, be-scie-r-an, st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden
-- in Streifen schneiden: ae. gerāwan, ge-rā-w-an, st. V.?: nhd. in Streifen schneiden; *rāwan, *rā-w-an, st. V.?: nhd. in Streifen schneiden
-- in Stücke schneiden: ae. forhéawan, for-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen, in Stücke schneiden, töten
-- Tonsur schneiden: ae. bescieran, be-scie-r-an, st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden
Schneiden: ae. *híewung, *híew-ung, st. F. (ō): nhd. Hauen, Schneiden
Schneider: ae. séamere (1), séa-m-ere, st. M. (ja): nhd. Schneider
Schneiderin: ae. séamestre, séa-m-estre, sw. F. (n): nhd. Näherin, Schneiderin
schneidig: ae. *bille, *bi-l-l-e, Adj.: nhd. schneidig
...schneidig: ae. *-lafte, *-laft-e, Adj.: nhd. ...schneidig
schneien: ae. snīwan, snīw-an, st. V. (1): nhd. schneien; *snīwian, *snīw-ian, sw. V.: nhd. schneien
Schneise: ae. snǣd (2), snād, M.: nhd. Schneise, Lichtung, Durchhau, Grenze
„Schneisenfeld“: ae. snǣþfeld, snǣþ-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Schneisenfeld“, begrenztes Stück Weideland oder Waldland
schnell: ae. arod (1), ared, ar-od, ar-ed, Adj.: nhd. schnell, kühn, bereit; cāf, Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; cāflīce, cāf-līc-e, Adv.: nhd. lebhaft, flink, rege, schnell, bereitwillig; fǣringa, fǣrunga, fǣr-ing-a, fǣr-ung-a, Adv.: nhd. plötzlich, schnell, zufällig; fǣrlic, fǣr-lic, Adj.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; fǣrlīce, fǣr-līc-e, Adv.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; fléotig, fléo-t-ig, Adj.: nhd. rasch, schnell, hurtig, flink; flugol, flygul, flu-g-ol, fly-g-ul, Adj.: nhd. schnell, flüchtig; genāg, ge-nā-g, Adj.: nhd. rasch, schnell; getæl (2), ge-tæ-l, Adj.: nhd. rasch, schnell; hræd, hrade, hræþe (1), hraþe (1), hrad-e, hræþ, hræþ-e (1), hraþ-e (1), Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig; hrædlic, hræd-lic, Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich; hwearflic, hwearf-lic, Adj.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, schnell; hwearflīce, hwearf-līc-e, Adv.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, wechselnd, schnell; líoht, líoh-t, Adj.: nhd. leicht, gering, unbedeutend, sanft, schnell; lunger, lu-n-g-er, Adj.: nhd. schnell, rasch; lungre, lu-n-g-re, Adv.: nhd. schnell, rasch; rade, raþe, rad-e, raþ-e, Adj., Adv.: nhd. schnell; ræd, ræþ, Adj.: nhd. schnell, lebhaft, geschickt; recen, recon (2), ricen, rec-en, rec-on (2), ric-en, Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, schnell, heftig; recene, recone, rec-en-e, rec-on-e, Adv.: nhd. sofort, schnell; recenlic, rec-en-lic, Adv.: nhd. schnell; scearplīce, scear-p-līc-e, Adv.: nhd. scharf, rauh, schnell; scéot (1), scéo-t, Adj.: nhd. bereit, schnell; scrid (2), scriþ (2), scri-d, scri-þ (2), Adj.: nhd. schnell; snell, snel-l, snel, Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig; snellic, snel-lic, Adj.: nhd. schnell, bereit, stark, tapfer; snellīce, snel-līc-e, Adv.: nhd. schnell, stark; snéome, sníome, snéo-m-e, snío-m-e, Adv.: nhd. schnell, sofort, plötzlich; snūde, snū-d-e, Adv.: nhd. schnell, gleichzeitig, auf einmal; swift, swi-f-t, Adj.: nhd. schnell, geschwind
-- schnell auffassend: ae. numul, numol, num-ul, num-ol, Adj.: nhd. fassend, geräumig, schnell auffassend, zufassend, beißend
-- schnell beim Schach: ae. hrædtæfle, hræd-tæ-f-l-e, Adj. (ja): nhd. schnell beim Würfelwurf, schnell beim Schach
-- schnell beim Würfelwurf: ae. hrædtæfle, hræd-tæ-f-l-e, Adj. (ja): nhd. schnell beim Würfelwurf, schnell beim Schach
-- schnell bewegen: ae. scotian, sco-t-ian, sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern
-- schnell beweglich: ae. feþerspœ̄dig, feþerspēdig, feþ-er-spœ̄-d-ig, feþ-er-spē-d-ig, Adj.: nhd. schnell beweglich, schnellfüßig
-- sehr schnell: ae. fréahræd, fré-a-hræd, Adj.: nhd. sehr schnell; swīþsnell, s-wī-þ-snel-l, s-wī-þ-snel, Adj.: nhd. sehr schnell
-- sich schnell bewegen: ae. ābregdan, ā-breg-d-an, st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; scotian, sco-t-ian, sw. V. (2): nhd. schnell bewegen, sich schnell bewegen, schießen, schleudern
-- so schnell als: ae. sōn-a ... si-þ-þ-an, Adv.: nhd. so schnell als
schnelldenkend: ae. scearpþancol, scear-p-þanc-ol, Adj.: nhd. schnelldenkend, klug, schlau
schnelle -- schnelle Bewegung: ae. gearubrygd, gearobrygd, gear-u-bryg-d, gear-o-bryg-d, st. M. (i): nhd. schnelle Bewegung; scéot (2), scéo-t, st. N. (a): nhd. schnelle Bewegung; scot, sceot, sco-t, sceo-t, st. N. (a): nhd. Schuss, schnelle Bewegung, Geschoss
schneller: ae. snéo-m-or, Adj. (Komp.): nhd. schneller
schnellfüßig: ae. feþerspœ̄dig, feþerspēdig, feþ-er-spœ̄-d-ig, feþ-er-spē-d-ig, Adj.: nhd. schnell beweglich, schnellfüßig
Schnelligkeit: ae. hrædnėss, hræd-nės-s, hræd-nės, st. F. (jō): nhd. Schnelligkeit; snelnėss, snel-nės-s, snel-nės, st. F. (jō): nhd. Schnelligkeit; swiftu, swi-f-t-u, st. F. (ō): nhd. Schnelligkeit
schnellsprechend: ae. hrædwyrde, hræd-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. schnellsprechend
Schnepfe: ae. ? pūr, Sb.: nhd. Schnepfe?, Rohrdommel?; snīte, snī-t-e, sw. F. (n): nhd. Schnepfe
schneuzen: ae. snȳtan, snȳ-t-an, sw. V. (1): nhd. schneuzen, sich schneuzen
-- sich schneuzen: ae. snȳtan, snȳ-t-an, sw. V. (1): nhd. schneuzen, sich schneuzen
Schnitt: ae. cyrf, st. M. (i): nhd. Abschnitt, Schnitt; snide, snid-e, st. M. (i): nhd. Schnitt, Tötung, Säge
Schnitte: ae. snǣd (3), st. F. (i): nhd. Stück, Bissen, Schnitte; snid (2), st. N. (a): nhd. Schnitte
Schnitter: ae. rīpemann, rī-p-e-man-n, M. (kons.): nhd. Mäher, Schnitter
Schnitzel: ae. hnygela, hnygel-a, sw. M. (n): nhd. Abfall, Schnitzel; hnygele, hnygel-e, sw. F. (n): nhd. Abfall, Schnitzel; spōn, st. M. (a?) (u?): nhd. Span, Schnitzel
schnitzen: ae. āgrafan, ā-graf-an, st. V. (6): nhd. schnitzen, hauen, eingravieren; grafan, graf-an, st. V. (6): nhd. graben, aufgraben, eingraben, schnitzen
Schnitzerei: ae. grǣft, grǣf-t, st. M. (a?) (i?), st. F. (i), N.: nhd. Schnitzerei, Bildwerk, Götzenbild
schnüffeln: ae. snyþian, sny-þ-ian, sw. V. (1?): nhd. schnüffeln, eindringen; stincan (1), sti-n-c-an, st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln
Schnupfen: ae. brǣc (2), brǣ-c, F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; gebrǣc, ge-brǣ-c, F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; gebrǣceo, ge-brǣ-c-eo, F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; *pos?, N.: nhd. Schnupfen, Wasserfall
-- Schnupfen (M.): ae. snofl, snof-l, Sb.: nhd. Nasenschleim, Schnupfen (M.); *snott, *sno-t-t, st. N. (a): nhd. Schnupfen (M.)
Schnur -- Schnur (F.) (1): ae. gerif, ge-ri-f, st. N. (a): nhd. Fang, Schnur (F.) (1), Zusammengebundenes; þwang, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1)
Schnur -- Schnur (F.) (2): ae. snoru, snor-u, st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2)
Schnurrbart: ae. cėnep, st. M. (a): nhd. Schnurrbart, Gebiss am Zügel; granu, gra-n-u, st. F. (jō): nhd. Schnurrbart; wangbeard, wa-ng-bear-d, st. M. (a): nhd. Schnurrbart
Scholar: ae. rǣdere, rǣ-d-ere, st. M. (ja): nhd. Leser, Lehrer, Scholar
Schöllkraut: ae. celeþenie, celeþonie, cileþenie, cileþonie, celeþeni-e, celeþoni-e, cileþeni-e, cileþoni-e, sw. F. (n): nhd. Schöllkraut, Feigenwurz
schon: ae. ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; furþum, fur-þ-um, Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher; géo, iū, Adv.: nhd. einst, früher, schon
schön: ae. ǣnlic, ǣ-n-lic, Adj.: nhd. einzig, einzigartig, eigenartig, hervorragend, schön, edel, herrlich; ānlic, ā-n-lic, Adj.: nhd. allein, einzig, einsam, allgemein, schön; beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), beor-h-t, bier-h-t (1), bri-h-t (1), bry-h-t (1), Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; cyrten, cyrt-en, Adj.: nhd. schön, hübsch, verständig; fǣ̆ger (1), fǣ̆g-er, Adj.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; fǣ̆gre, fǣ̆gere, fǣ̆g-r-e, fǣ̆g-er-e, Adv.: nhd. schön, lieblich, angenehm, anziehend; geblíod, ge-blío-d, Adj.: nhd. schön; hwīt (1), hwī-t, Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön; léoflic, léof-lic, Adj.: nhd. wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; léoht (2), léoh-t, Adj.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; léohte (2), léoh-t-e, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, schön; lufiendlic, luf-ie-nd-lic, Adj.: nhd. lieblich, wunderschön, schön; scíene, scīne, scȳne, scēne, scéone, s-cíe-n-e, s-cī-n-e, scȳ-n-e, scē-n-e, scéo-n-e, Adj. (ja): nhd. schön, glänzend, hell, wohlgestaltet; smicer, smi-c-er, Adj.: nhd. schön, fein, zierlich; torht (1), torh-t, Adj.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhte, torh-t-e, Adv.: nhd. glänzend, klar, schön, edel; torhtlic, torh-t-lic, Adj.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; torhtlīce, torh-t-līc-e, Adv.: nhd. hell, klar, glänzend, schön, edel; þæslīc, þæ-s-līc, Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein; wlitig, wli-t-ig, Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch
-- schön machen: ae. gewlitigian, ge-wli-t-ig-ian, sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden; wlitigian, wli-t-ig-ian, sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden
-- schön werden: ae. fǣ̆grian, fǣ̆g-r-ian, sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; gefǣ̆grian, ge-fǣ̆g-r-ian, sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; gewlitigian, ge-wli-t-ig-ian, sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden; wlitigian, wli-t-ig-ian, sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden
-- sehr schön: ae. fréawlitig, fré-a-wli-t-ig, Adj.: nhd. sehr schön, wunderschön
schonen: ae. ārian, ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; geārian, ge-ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; gesparian, ge-spa-r-ian, sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten; sparian, spærian, spa-r-ian, spæ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten
schönes -- schönes Wetter sein (V.): ae. widerian, wi-der-ian, sw. V.: nhd. schönes Wetter sein (V.)
Schönfeld: ae. scéanfeld, s-céa-n-fel-d, N.: nhd. Elysium, Schönfeld
Schönheit: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; fǣ̆ger (2), fǣ̆g-er, st. N. (a): nhd. Schönheit; fægernėss, fæg-er-nės-s, fæg-er-nės, st. F. (jō): nhd. Schönheit; *-flǣd, *-flēd, st. F. (ō): nhd. Schönheit; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; glǣm, glǣ-m, st. M. (i): nhd. Glanz, Schönheit; híew, héow, híow, hīw (1), híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja): nhd. Erscheinung, Form, Aussehen, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; wlite (1), wli-t-e, st. M. (i): nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck; wlitu, wli-t-u, F.: nhd. Glanz, Erscheinung, Gestalt, Blick, Gesicht, Schönheit, Schmuck
Schöpfer -- Schöpfer (M.) (2): ae. fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; metod, meotod, metud, meotud, me-t-od, meo-t-od, me-t-ud, meo-t-ud, st. M. (a): nhd. Schicksal, Schöpfer (M.) (2), Gott; ordfruma, or-d-fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Quelle, Herkunft, Ausgangspunkt, Schöpfer (M.) (2), Autor; scieppend, scippend, scyppend, sceppend, sciep-p-en-d, scip-p-en-d, scyp-p-en-d, scep-p-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schöpfer (M.) (2); wyrhta, wryhta, wyrh-t-a, wryh-t-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Künstler, Macher, Schöpfer (M.) (2)
schöpferisch: ae. searolic, sear-o-lic, Adj.: nhd. künstlerisch, schöpferisch; searolīce, sear-o-līc-e, Adv.: nhd. künstlerisch, schöpferisch
Schöpflöffel: ae. hlædel, hlæ-d-el, st. M. (a): nhd. Schöpflöffel; turl, tur-l, st. F. (ō): nhd. Kelle, Schöpflöffel
Schöpfung: ae. fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; frumsceaft, fru-m-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Anfang, Beginn, Ursprung; frumsetnung, fru-m-set-n-ung, st. F. (ō): nhd. Gründung, Erschaffung, Schöpfung; frymþ (1), fry-m-þ, M., st. F. (ō): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf; gesceaft, ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal; gesceap, gescæp, ge-sceap, ge-scæp, st. N. (a): nhd. Gestalt, Form, Geschöpf, Schöpfung, Schicksal, Lage; sceaft (2), sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Geschöpf, Beschaffenheit, Dasein, Schicksal
-- Schöpfung der Welt: ae. weoroldgesceaft, woroldgesceaft, woruldgesceaft, weo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ul-d-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung der Welt, Welt
Schorf: ae. hréofl (1), hríofl (1), hréof-l, hríof-l (1), F.: nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; hréofla, hréof-l-a, sw. M. (n): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2), Aussatz; sceabb, sceab-b, st. M. (a): nhd. Räude, Krätze (F.) (2), Schäbe, Grind, Schorf; scurf, sceorf (1), scruf, scyrf, scur-f, sceor-f (1), scru-f, scyr-f, st. M. (a): nhd. Schorf, Grind, Krätze (F.) (2)
schorfig: ae. hréof, Adj.: nhd. rauh, schorfig, aussätzig
Schoß -- Schoß (M.) (1): ae. bearm, bear-m, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fėng, fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gefėng, ge-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gréada, gréad-a, sw. M. (n): nhd. Busen, Schoß (M.) (1); scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; scéata, scéa-t-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.)
Schössling: ae. brod, bro-d, Sb.: nhd. Zweig, Schössling; cīþ, cī-þ, st. M. (a): nhd. Saat, Keim, Schössling, Stäubchen; ? corcīþ, cor-cī-þ, st. M. (a): nhd. Schössling?; crōh (2), st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig, Ranke; foreblœ̄sting, for-e-blœ̄-st-ing, st. F. (ō): nhd. Schössling, Zweig; hos, ho-s, Sb.: nhd. Schössling, Ranke; hoss, hos-s, st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig; hyse, hys-e, st. M. (i), st. M. (ja): nhd. Sohn, Jüngling, Krieger, Schössling; léaf (1), léafe (2), líefe, léa-f, *léa-f-e (2), *líe-f-e, st. N. (a): nhd. Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier; ōwæstm, ō-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweig, Schössling; *scytling, *scy-t-ling, st. M. (a): nhd. Schössling; sėten, sėt-en, st. F. (ō): nhd. Schössling, Pflanzung, bebautes Land; spīr, spī-r, Sb.: nhd. Halm, Schössling, Blatt; spræc, spræ-c, N.: nhd. Schössling, Zweig; stofn, sto-f-n, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung; telga, tel-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Ast, Schössling, Stange; twig, twi-g, N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; twiga (1), twi-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; wrīd, wrī-d, st. M. (a?) (i?): nhd. Schössling, Pflanze, Busch
Schote: ae. scealu (1), sceal-u, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Schote, Schüssel
-- Schote (F.) (1): ae. bielg, biel-g, st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1); codd, co-d-d, st. M. (a?): nhd. Hülse, Schote (F.) (1), Sack
Schotte: ae. Scott*, st. M. (a), PN: nhd. Schotte
Schotten -- Schotten (M. Pl.): ae. Scottas, Scott-as, M. Pl., PN: nhd. Iren, Schotten (M. Pl.)
schottisch: ae. scyttisc, scytt-isc, Adj.: nhd. schottisch, irisch
Schottland: ae. Scotland, Scot-lan-d, st. N. (a): nhd. Schottland
schräg: ae. sceolh, sceol-h, Adj.: nhd. scheel, schräg, schief; þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig; wœ̄d (2), wœ̄-d, Adj.: nhd. schräg, verdreht
Schranke: ae. clūse, clū-s-e, clū-s, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schranke, Bolzen, Klause, Zelle, Einschließung; clūstor, clū-st-or, st. N. (a): nhd. Verschluss, Schranke, Einschließung, Zelle, Gefängnis
schrechlicher -- schrechlicher Feind: ae. hearmsceaþa, hearmscaþa, hearm-sceaþ-a, hearm-scaþ-a, sw. M. (n): nhd. schrechlicher Feind, fürchterlicher Feind
Schreckbild: ae. wundor, wun-d-or, st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung
schrecken: ae. ėgesian, ėg-es-ian, sw. V. (2): nhd. schrecken, erschrecken
Schrecken: ae. aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; angrisla, an-gri-s-l-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken; atol (2), eatol, at-ol, eat-ol, st. N. (a): nhd. Schrecken, Unheil, Übel; brōga, brōg-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen; ėge, ėg-e, st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; ėgesa, ėg-es-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; fǣring, fǣr-ing, st. F. (ō): nhd. Schrecken, Verdächtigung; fyrhtu, fryhtu, fyrhto, fyrh-t-u, fryh-t-u, fyrh-t-o, sw. F. (n): nhd. Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick; gryre, gry-r-e, st. M. (i): nhd. Graus, Schrecken, Gewalt, Schrecklichkeit; ōga, ōg-a, sw. M. (n): nhd. Furcht, Schrecken, Schreckliches; wōm, st. M. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken; wōma, wōm-a, sw. M. (n): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Schrecken
schrecklich: ae. ælfǣle, ealfēlo, æl-fǣl-e, eal-fēl-o, Adj.: nhd. verderblich, schrecklich; angrislic, an-gri-s-lic, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; angrislīce, an-gri-s-līc-e, Adv.: nhd. schrecklich, furchtbar; atol (1), eatol (1), at-ol, eat-ol (1), Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolic, atollic, at-ol-ic, at-ol-lic, Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolīce, atollīce, at-ol-īc-e, at-ol-līc-e, Adv.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; déop (1), Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; deorclīce, deor-c-līc-e, Adv.: nhd. dunkel, schrecklich, verdorben, verpestet; drysenlic, d-ry-s-en-lic, Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; dryslic, d-ry-s-lic, Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; ėgesfull, ėg-es-ful-l, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ėgesfulllic, ėg-es-ful-l-lic, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ėgeslīc, ėg-es-līc, Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; forht, froht, forh-t, froh-t, Adj.: nhd. furchtsam, bange, ängstlich, feige, schrecklich; forhtlīce, forh-t-līc-e, Adv.: nhd. furchtsam, feige, schrecklich; frœ̄cenlic, frœ̄-c-en-lic, Adj.: nhd. gefährlich, schrecklich; frœ̄cenlīce, frœ̄-c-en-līc-e, Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich; frœ̄cne (1), frēcne (1), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (1), Adj. (ja): nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse, kühn, frech; frœ̄cne (2), frēcne (2), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (2), Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse; géocor, géoc-or, Adj.: nhd. bitter, traurig, schrecklich; grimlic, grim-lic, Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich, grausam; grimm, grim-m, grim, Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; grimme, grim-m-e, Adv.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; grislic, gri-s-lic, Adj.: nhd. schrecklich; ondrysenlic, andersenlic, ondryslic, on-d-ry-s-en-lic, an-d-er-s-en-lic, on-d-ry-s-lic, Adj.: nhd. schrecklich; ondrysne, andersne, on-d-ry-s-ne, an-d-er-s-ne, Adj.: nhd. schrecklich; onþræce, on-þræc-e, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; onþræclic, on-þræc-lic, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; rēþe, rǣþe, rēþ-e, rǣþ-e, Adj. (ja): nhd. wild, wütend, grausam, schrecklich, streng; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; rœ̄þen, rœ̄-þ-en, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, eifrig; þroht (1), þroh-t, Adj.: nhd. schrecklich, drückend, schmerzlich, hart, grausam; unhíere, unhíore, unhȳre, un-híe-r-e, un-hío-r-e, un-hȳ-r-e, Adj.: nhd. unheimlich, schrecklich, unangenehm, grauenhaft; wundrum, wun-d-r-um, Adv.: nhd. wunderbar, seltsam, fremd, schrecklich
schreckliche -- schreckliche Tat: ae. ėgesa, ėg-es-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat
schreckliches -- schreckliches Wunder: ae. fǣrwundor, fǣr-wun-dor, st. N. (a): nhd. schreckliches Wunder; nīþwundor, nī-þ-wun-d-or, st. N. (a): nhd. schreckliches Wunder
Schreckliches: ae. ōga, ōg-a, sw. M. (n): nhd. Furcht, Schrecken, Schreckliches
Schrecklichkeit: ae. gryre, gry-r-e, st. M. (i): nhd. Graus, Schrecken, Gewalt, Schrecklichkeit
Schrei: ae. breahtm (1), bearhtm (2), byrhtm (2), brea-h-t-m, bear-h-t-m (2), byr-h-t-m (2), st. M. (a): nhd. Schrei, Geräusch (N.) (1), Lärm; *grǣd (2), *grǣ-d, st. M. (a): nhd. Schrei; hlȳding, hlȳ-d-ing, st. F. (ō): nhd. Lärm, Geschrei, Schrei
schreiben: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; bōcian, bōc-ian, sw. V. (2): nhd. schreiben, urkundlich vermachen; dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; efenwrītan, efen-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen; gedihtan, gedihtian, ge-di-h-t-an, ge-di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; gewrītan, ge-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; tō̆āwrītan, tō̆-ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben; wrītan, wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen
Schreiben: ae. *scrif, st. N. (a): nhd. Schreiben; wordgerȳne, wor-d-ge-rȳ-n-e, st. N. (ja): nhd. „Wortgeheimnis“, Schreiben; wrīting, wrī-t-ing, st. F. (ō): nhd. Schreiben
Schreiber: ae. bōcere, bōc-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter; gewrītere, ge-wrī-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber; mearcere, mearc-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Notar; nōtere, nō-t-ere, st. M. (ja): nhd. Notar, Schreiber; wrītere, wrī-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber
Schreiberin: ae. *wrīte, *wrī-t-e, sw. F. (n): nhd. Schreiberin
Schreibfeder: ae. pinn (2), pin-n, Sb.: nhd. Schreibfeder, Feder; wrītingfeþer, wrī-t-ing-feþ-er, st. F. (ō): nhd. Schreibfeder
Schreiblinie: ae. stæfrǣw, stæ-f-rǣ-w, st. F. (ō): nhd. Buchstabenreihe, Schreiblinie
Schreibrohr: ae. hréod, st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr
Schreibtafel: ae. weaxbred, weax-bre-d, st. N. (a): nhd. Wachstafel, Schreibtafel
schreien: ae. begiellan, begillan, begellan, be-giel-l-an, be-gil-l-an, be-gel-l-an, st. V. (3b): nhd. schreien, kreischen; bellan, bel-l-an, st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen; bielcan, bielc-an, sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; bielcėttan, bielc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen, auswerfen; blægėttan, blagėttan, blæg-ėt-t-an, blag-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schreien; bredian (2), breodian (2), bred-ian, breod-ian (2), sw. V.: nhd. rufen, schreien; ceallian, ceal-l-ian, sw. V. (2): nhd. rufen, schreien; cierman, cirman, cyrman, cerman, cier-m-an, cir-m-an, cyr-m-an, cer-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen; clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; galan, gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; gegalan, ge-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; gēgan, gē-g-an, sw. V. (1): nhd. die Stimme erheben, schreien; gehríeman, gehrīman, gehrȳman, gehrēman, ge-hríe-m-an, ge-hrī-m-an, ge-hrȳ-m-an, ge-hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; giellan, gillan, gellan, gyllan, giel-l-an, gil-l-an, gel-l-an, gyl-l-an, st. V. (3b): nhd. gellen, schreien, rufen; grǣdan, grǣ-d-an, sw. V. (1?): nhd. schreien, rufen, krähen; gyllan (1), gyl-l-an, sw. V.: nhd. schreien, schwätzen; hlȳdan, hlȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, schreien; hlynnan, hly-n-n-an, sw. V. (1): nhd. tönen, schallen, schreien, brüllen; hríeman, hrīman, hrȳman, hrēman, hríe-m-an, hrī-m-an, hrȳ-m-an, hrē-m-an, sw. V. (1): nhd. schreien, rufen, beklagen; hrōpan, hrō-p-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rufen, schreien, heulen; rārian, rā-r-ian, sw. V. (2): nhd. brüllen, heulen, schreien, klagen; styrman, s-tyr-m-an, sw. V. (1): nhd. stürmen, rasen, brüllen, schreien; þoterian, þo-t-er-ian, sw. V.: nhd. schreien, heulen; woffian, wof-f-ian, sw. V.: nhd. schreien, toben, lästern
schreiend: ae. hlacor, hla-c-or, Adj.: nhd. schreiend
Schreier: ae. *giella, *giel-l-a, sw. M. (n): nhd. Schreier
Schrein: ae. scrīn, scrī-n, st. N. (a): nhd. Schrein, Kiste, Koffer, Käfig; téag (2), téage (2), téag-e (2), F.: nhd. Kasten, Schrein, Verschluss
schreinern -- schreinern (V.): ae. béodian, béod-ian, sw. V.: nhd. schreinern (V.)
schreiten: ae. gestėppan, gestæppan, ge-stėp-p-an, ge-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen; gewadan, ge-wad-an, st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten; stėppan, stæppan, stėp-p-an, stæp-p-an, st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen; strīdan, strī-d-an, st. V. (1): nhd. schreiten; *trėmman, *trė-m-m-an, sw. V.: nhd. schreiten; wadan, wad-an, st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten
-- vorsichtig schreiten: ae. bestealcian, be-s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; *stealcian, *s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten
Schrift: ae. bōc (2), F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; gewrit, ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; rūn, rū-n, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Rat, Beratung, Rune, Schrift; stæf, stæ-f, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft; writ, wri-t, st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde
-- heilige Schrift: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau
„Schriftbuch“: ae. scriftbōc, scri-f-t-bōc, F. (kons.): nhd. „Schriftbuch“, Bußbuch
Schriftgelehrter: ae. bōcere, bōc-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter
Schriftstück: ae. diht, dyht, di-h-t, dy-h-t, st. N. (a): nhd. Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Anordnung, Anleitung, Betragen, Schriftstück
Schrifttum -- weltliches Schrifttum: ae. weoroldgewrit, woroldgewrit, weo-r-ol-d-ge-wri-t, wo-r-ol-d-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. weltliches Schrifttum
Schritt: ae. fœ̄þe (1), fēþe, fœ̄þ-e, fēþ-e, st. N. (a): nhd. Bewegung, Gang (M.) (1), Schritt; lǣst (2) lāst (1), lǣst lāst, lǣs-t lās-t, st. M. (a): nhd. Sohle, Fußspur, Schritt; scriþe, scri-þ-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Lauf; stėpe, stæpe, stėp-e, stæp-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad; strǣde, strǣ-d-e, sw. F. (n): nhd. Schritt; stride, stri-d-e, st. M. (i): nhd. Schritt; trėm, trym (1), trė-m, try-m (1), st. N. (a): nhd. Schritt, kurzes Stück
-- Schritt für Schritt: ae. fōtmǣlum, fōt-mǣl-um, Adv.: nhd. Schritt für Schritt; fōtmǣlum, fōt-mǣl-um, Adv.: nhd. Schritt für Schritt
Schröpfung: ae. scearpe (2), scear-p-e, sw. F. (n): nhd. Schröpfung
schrumpfen: ae. clingan, cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. festhaften, schrumpfen, sich zusammenziehen; gescrincan, ge-scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; scrincan, scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; wealwian (2), wealw-ian, sw. V.: nhd. vertrocknen, schrumpfen, verwittern
-- schrumpfen lassen: ae. scrėncan (2), scrė-nc-an, sw. V.: nhd. schrumpfen lassen
Schub: ae. scyfe, scyf-e, st. M. (i): nhd. Schub, Stoß, Sturz, Abhang, Förderung, Anreizung
schuften: ae. swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen
Schuh: ae. calc, cal-c, st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale; gescōh, ge-scōh, st. M. (a): nhd. Schuh; méo, Sb.: nhd. Schuh, Socke; rifeling, ri-f-el-ing, st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale von rohem Leder; scōh, st. M. (a): nhd. Schuh
-- leichter Schuh: ae. socc, st. M. (a): nhd. Socke, leichter Schuh
-- Schuh aus rohem Leder: ae. hėmming, himming, hėm-m-ing, him-m-ing, st. M. (a): nhd. Schuh aus rohem Leder, Ranzen
Schuhe -- Art Schuhe: ae. crinc, Sb.: nhd. Art Schuhe, Schuhsorte
Schuhe -- Paar Schuhe: ae. gescíe, gescy, ge-scíe, ge-scy, N.: nhd. Paar Schuhe
Schuhmacher: ae. scōere, scōhere, scō-ere, scōh-ere, st. M. (ja): nhd. Schuhmacher; scōhwyrhta, scōh-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Schuhmacher, Schuster
Schuhnagel: ae. scōhnægl, scōh-næg-l, st. M. (a): nhd. Schuhnagel
Schuhsorte: ae. crinc, Sb.: nhd. Art Schuhe, Schuhsorte
Schuld: ae. borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; culpa, culp-a, sw. M.? (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; culpe, culp-e, sw. F. (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; eofot, eof-ot, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld; firen, fyren, fir-en, fyr-en, st. F. (ō): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; fūl (2), fū-l, st. N. (a): nhd. Schmutz, Unreinheit, Fäulnis, Verbrechen, Vergehen, Schuld; gescyld, ge-scyl-d, st. F. (i): nhd. Schuld; gylt, gelt, gilt, gielt, st. M. (i): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Fehler; mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; *scæþfulnėss, *scæþ-ful-nės-s, *scæþ-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Schuld; *scæþþednėss, *scæþ-þ-ed-nės-s, *scæþ-þ-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Schuld; *scæþþignėss, *scæþ-þ-ig-nės-s, st. F. (jō): nhd. Schuld; scyld (1), scyl-d, st. F. (i): nhd. Schuld; *scyldgung, *scyl-d-g-ung, st. F. (ō): nhd. Schuld; scyldu, scyl-d-u, st. F. (i): nhd. Schuld; synn, s-yn-n, s-yn, st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft; tihtle, tyhle, ti-h-t-l-e, ty-h-l-e, sw. F. (n): nhd. Anklage, Prozess, Schuld; wrōhtgetíeme, wrō-h-t-ge-tíe-m-e, st. N. (ja): nhd. „Rügegespann“, Schuld, Vergehen
-- Schuld geben: ae. ætwītan, æt-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. schlechtmachen, verhöhnen, Schuld geben
-- von Schuld reinigen: ae. āclǣnsian, ā-clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. entsündigen, von Schuld reinigen; clǣnsian, clǣ-n-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen; geclǣnsian, geclāsian, ge-clǣ-n-s-ian, ge-clā-s-ian, sw. V. (2): nhd. reinigen, säubern, rechtfertigen, sich durch Eid vor Gericht reinigen, entsündigen, von Schuld reinigen
Schuldbelastung: ae. gerǣf, ge-rǣf, Sb.: nhd. Schuldbelastung
Schuldeintreiber: ae. scyldhǣta, scyl-d-hǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Schuldeintreiber, Schultheiß, Schulze
schulden: ae. þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
schuldig: ae. fāh (2), fā (1), fāg (3), Adj.: nhd. feindlich, geächtet, schuldig, verfemt; *forworht, *for-worh-t, Adj.: nhd. schuldig, eingeschränkt; fūl (1), fū-l, Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig; sæc (1), Adj.: nhd. widerwärtig, verhasst, feindlich, schuldig; *scæþful, *scæþ-ful, Adj.: nhd. schuldig; *scæþþende, *scæþ-þ-en-d-e, Adj.: nhd. „schadend“, schuldig; scyldig, scildig, sceldig, scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig; synnig, s-yn-n-ig, Adj.: nhd. sündhaft, schuldig; synnscyldig, synscyldig, s-yn-n-scyl-d-ig, s-yn-scyl-d-ig, Adj.: nhd. sündig, schuldig
-- schuldig sein (V.): ae. āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; sculan, scul-an, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.); þurfan, þurf-an, Prät.-Präs.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen, schuldig sein (V.), benötigen, schulden
-- sehr schuldig: ae. felasynnig, fel-a-s-yn-n-ig, Adj.: nhd. sehr schuldig
schuldlos: ae. þingléas, þing-léa-s, Adj.: nhd. frei von Sünde, schuldlos; unscyldig, un-scyl-d-ig, Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig; unsynnig, un-s-yn-n-ig, Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig; unsynnum, un-s-yn-n-um, Adv.: nhd. schuldlos
Schuldner: ae. āgyltend, ā-gylt-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schuldner; borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; borggelda, bor-g-geld-a, sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; gafolgielda, gaf-ol-gield-a, sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer; gescola, ge-scol-a, sw. M. (n): nhd. Schuldner; *gielda, *gield-a, sw. M. (n): nhd. Schuldner; gyltend, gylt-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Sünder, Schuldner; níedgelda, níe-d-geld-a, sw. M. (n): nhd. „Zwangsgelter“, Schuldner; scola, scol-a, sw. M. (n): nhd. Schuldner
Schule: ae. scōl, scō-l, st. F. (ō): nhd. Schule, Abteilung; scolu (1), sco-l-u, F.: nhd. Schule
Schüler: ae. cniht, cneht, cni-ht, cne-ht, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Diener Gottes, Knecht, Schüler; discipul, di-s-cip-ul, st. M. (a): nhd. Schüler; folgere, folg-ere, st. M. (ja): nhd. Folger, Schüler, Nachfolger; fōstring, fō-st-r-ing, st. F. (ō): nhd. Ziehkind, Schüler; geongra, giengra, geo-n-g-r-a, gie-n-g-r-a, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Diener, Gehilfe; lārcniht, lār-cni-ht, st. M. (a): nhd. „Lehrknecht“, Schüler; liornere, leornere, lior-n-ere, leor-n-ere, st. M. (ja): nhd. Lernender, Lerner, Schüler, Leser, Gelehrter; liornungcniht, leornungcniht, lior-n-ung-cni-ht, leor-n-ung-cni-ht, st. M. (a): nhd. „Lernknecht“, Schüler; mæcg, st. M. (a): nhd. Mann, Schüler, Sohn; mæcga, mæcg-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Schüler, Sohn; scolere, sco-l-ere, st. M. (ja): nhd. Schüler; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch
Schülerschaft: ae. discipulhād, di-s-cip-ul-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Schülerschaft
Schulter: ae. bōg, st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast; eaxl, eaxel, eax-l, eax-el, st. F. (ō): nhd. Achsel, Schulter; sculdor, scul-d-or, st. M. (ja): nhd. Schulter
Schulterblätter: ae. hrycgrible, hrycgriple, hry-cg-rib-l-e, hry-cg-rip-l-e, F. Pl.: nhd. Schulterblätter
Schulterkleid: ae. scapulare, scap-ul-are, N.: nhd. Skapulier, Schulterkleid; scapularie, scap-ul-arie, sw. F. (n): nhd. Skapulier, Schulterkleid
Schultern: ae. gescyldre, gescyldru, ge-scyl-dr-e, ge-scyl-dr-u, F. Pl.: nhd. Schultern
Schultheiß: ae. sculdhǣta, scul-d-hǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze; scyldhǣta, scyl-d-hǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Schuldeintreiber, Schultheiß, Schulze; wīcgerœ̄fa, wīcgerēfa, wīc-ge-rœ̄f-a, wīc-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Dorfvorsteher
Schulze: ae. sculdhǣta, scul-d-hǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze; scyldhǣta, scyl-d-hǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Schuldeintreiber, Schultheiß, Schulze
Schuppe: ae. sciell (1), sciel-l, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel, Schuppe
Schuppen -- Schuppen (M.): ae. bȳre, bȳ-r-e, N.: nhd. Stall, Schuppen (M.), Hütte; heorden, heord-en, N.: nhd. Schuppen (M.); scead, st. N. (a): nhd. Schatten, Schutz, Stall, Schuppen (M.); scoppa, scop-p-a, sw. M. (n): nhd. Schuppen (M.), Bude; scypen, scipen, scepen, scyp-en, scip-en, scep-en, st. F. (i): nhd. Stall, Schuppen (M.)
schuppig: ae. sticol, sti-c-ol, Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter
Schurke: ae. scand (2), sceand (2), s-can-d, s-cean-d (2), st. M. (a): nhd. Schurke, Betrüger, Bösewicht, Spaßmacher; scėndel, scyndel, s-cėn-d-el, s-cyn-d-el, M.: nhd. Schandkerl, Schurke
Schuss: ae. scot, sceot, sco-t, sceo-t, st. N. (a): nhd. Schuss, schnelle Bewegung, Geschoss; scyte, scy-t-e, st. M. (i): nhd. Schuss, Schlag, Streich, Geschoss; wierp (1), wier-p, M.: nhd. Wurf, Schuss, Schlag
Schüssel: ae. bæc (4), Sb.: nhd. Schüssel; béod, st. M. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Napf; bledu, bled-u, F.: nhd. Schüssel, Napf, Becher, Waagschale; cumb (2), cu-mb, st. M. (a): nhd. Kumme, Schüssel, Humpen; disc, dix, di-s-c, di-x, st. M. (a): nhd. Platte, Schüssel, Napf; holopanne, hol-o-pan-n-e, sw. F. (n): nhd. Brotkorb, Schüssel; læfel, label, læ-f-el, la-b-el, st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel, Becher; læpeldre, læp-eldre, sw. F. (n): nhd. Schüssel; lėmpitu, lėmp-it-u, F.: nhd. Schüssel; scealu (1), sceal-u, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Schote, Schüssel; scutel (1), scut-el, st. M. (a?): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2)
-- kleine Schüssel: ae. gabote, gabotu, gabot-e, gabot-u, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. kleine Schüssel, Teller
Schuster: ae. cordewānere, corde-wān-ere, st. M. (ja): nhd. Schuster; scōhwyrhta, scōh-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Schuhmacher, Schuster; sūtere, sū-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schuster
Schutt: ae. ? scydd, scyd-d, M.: nhd. Schutt?, Aufschüttung?
schütteln: ae. ācwėccan, ā-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln, vibrieren; brogdėttan, brog-d-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern; cwėccan, cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; gecwėccan, ge-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; gehrœ̄ran, gehrēran, ge-hrœ̄-r-an, ge-hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; *hræscian, *hræsc-ian, sw. V.: nhd. schütteln; hrisian, hri-s-ian, sw. V. (2): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; hrissan, hri-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; hrœ̄ran, hrēran, hrœ̄-r-an, hrē-r-an, sw. V. (1): nhd. rühren, schütteln, erregen; hryssan, hry-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, erschüttern, zittern; hūdenian, hūd-en-ian, sw. V.: nhd. schütteln; inhrœ̄ran, in-hrœ̄-r-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln; sceacan, scacan, scæcan, sceac-an, scac-an, scæc-an, st. V. (6): nhd. schütteln, erschüttern, gehen, gleiten, fortgehen, eilen, fliehen, hervorgehen; wagian, wag-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, schütteln, schwingen
Schütteln: ae. *hræscnėss, *hræsc-nės-s, *hræsc-nės, st. F. (jō): nhd. Schütteln; hristung, hri-s-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schütteln, Zittern, Gerassel; styring, s-tyr-ing, st. F. (ō): nhd. Schütteln, Erschütterung
Schutz: ae. andfėngnėss, ondfėngnėss, and-fė-n-g-nės-s, and-fė-n-g-nės, ond-fė-n-g-nės-s, ond-fė-n-g-nės, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme, Anerkennung, Hilfe, Schutz; bearm, bear-m, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; beorg (2), beorh (2), beor-g, beor-h (2), st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; *beorg (3), beorh (3), *beor-g, *beor-h (3), st. F. (ō): nhd. Berge (F.), Schutz; fæstnung, fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; *frioþu, *frio-þ-u, st. M. (u?), N.: nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþ, fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþu, fri-þ-u, st. M. (u), sw. F. (īn): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; fulltéam, fulltum, ful-l-téa-m, ful-l-tu-m, st. M. (a): nhd. Hilfe, Schutz, Heer; fultum, fultom, st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; gebeorg (2), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; gebyrg (2), ge-byr-g, F.: nhd. Hilfe, Schutz; gefæstnung, ge-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; genėr, ge-nėr, st. N. (a): nhd. Rettung, Schutz; gescieldnėss, ge-sciel-d-nės-s, ge-sciel-d-nės, st. F. (jō): nhd. Schutz; gescildnėss, ge-scil-d-nės-s, ge-scil-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Schutz; geweald, ge-weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Machtgebiet, Schutz, Maulkorb, Lende; giestlīþnėss, giest-līþ-nės-s, giest-līþ-nės, st. F. (jō): nhd. Gastfreundschaft, Schutz; griþ, st. N. (a): nhd. Waffenstillstand, Friede, Schutz, Sicherheit; heald (1), heal-d, st. N. (a): nhd. „Halt“, Schutz; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter; hléonaþ, hléo-n-aþ, st. M. (a): nhd. Schutz, Obdach; hléow (1), hléo-w, hléo (1), st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Schutz, Zuflucht, Deckung, Schützer; hlíewe (1), hlíe-w-e, sw. F. (n): nhd. Schutz; hlíewt, hléowþ, hlíe-w-t, hléo-w-þ, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wärme; *hlíewung, *hlíe-w-ung, st. F. (ō): nhd. Schutz; hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht; lof (2), st. M. (a): nhd. Schutz, Hilfe, Gunst; mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens; mundbyrd, mun-d-byr-d, st. F. (i): nhd. Schutz, Hilfe; ? mundheals, mun-d-heal-s, st. M. (a): nhd. Schutz?; mundwist, mun-d-wis-t, st. F. (i): nhd. Vormundschaft, Schutz; nėrung, nėr-ung, st. F. (ō): nhd. Schutz; scead, st. N. (a): nhd. Schatten, Schutz, Stall, Schuppen (M.); sceadu, sceado, scadu, scado, scead-u, scead-o, scad-u, scad-o, st. F. (wō): nhd. Schatten, Dunkel, Laube, Schutz; scield, scild, scyld, scēld, sciel-d, scil-d, scyl-d, scēl-d, st. M. (a): nhd. Schild, Schutz, Verteidigung; scilden, scil-d-en, F.: nhd. Schutz; scildnėss, scil-d-nės-s, scil-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Schutz; scua, scuwa, scu-a, scu-w-a, sw. M. (n): nhd. Schatten, Dunkelheit, Schutz; truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz; wǣr (2), wǣre, wǣr-e, st. F. (ō): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz; waru (3), war-u, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand; weald (2), weal-d, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Schutz, Maulkorb, Lende; weard (2), wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Warte, Wache, Schutz, Vorposten, Hinterhalt
-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mī-n mun-d-byr-d is ge-rih-t, ae.: nhd. meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf
-- Schutz der Nacht: ae. nihthelm, niht-hel-m, st. M. (a): nhd. „Nachthelm“, Schutz der Nacht, Schatten der Nacht
-- Schutz Gottes: ae. getruwung, ge-truw-ung, st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes
-- Schutz von Hirschen: ae. déorfriþ, déo-r-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Tierfrieden“, Schutz von Hirschen
Schutzburg: ae. hléowburg*, hléoburh, hléo-w-bur-g*, hléo-bur-h, F. (kons.): nhd. Schutzburg
Schütze: ae. scéotend, scéo-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schütze, Bogenschütze, Krieger; scota, sco-t-a, sw. M. (n): nhd. Schütze, Forelle; scytere, scy-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schießer, Schütze; scytta, scy-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Schütze
schützen: ae. behréosan, be-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, bedecken, schützen; belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; beorgan (1), beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; beþėccan, be-þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen; beweardian, be-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. bewachen, beschützen, schützen; bewríon, bewrīhan, bewréon, be-wrí-on, be-wrī-h-an, be-wré-on, st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden; ealgian, ealg-ian, sw. V. (2): nhd. schützen, beschützen, verteidigen; forhelan, for-hel-an, st. V. (4): nhd. verbergen, verstecken, schützen; forstandan, for-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern; forþringan, for-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. retten, schützen, schützen vor, verteidigen gegen; friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; fullǣstan, ful-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; fylstan, fyl-s-t-an, sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; gebeorgan, ge-beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; geealgian, ge-ealg-ian, sw. V. (2): nhd. schützen, verteidigen; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; genėrian, ge-nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen; gescieldan, gescildan, gescyldan, gescēldan, ge-sciel-d-an, ge-scil-d-an, ge-scyl-d-an, ge-scēl-d-an, sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; gewėrian (1), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; hléonian, hlī̆nian, hléo-n-ian, hlī̆-n-ian, sw. V. (2): nhd. schützen; hléowian, hléo-w-ian, sw. V.: nhd. schützen; mundian, mun-d-ian, sw. V.: nhd. schützen; nėrian, nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, erlösen, verteidigen; scieldan, scildan, scyldan, scēldan, sciel-d-an, scil-d-an, scyl-d-an, scēl-d-an, sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; warian, wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen; weardian, wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. warten, hüten, schützen, halten, bewohnen; wėrian (1), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen
-- schützen vor: ae. forþringan, for-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. retten, schützen, schützen vor, verteidigen gegen
-- sich schützen: ae. forsėttan, for-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. sich schützen, versperren
Schützer: ae. eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; friþa, freoþa, fri-þ-a, freo-þ-a, sw. M. (n): nhd. Schützer; gehola, ge-hol-a, sw. M. (n): nhd. Schützer; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter; hléow (1), hléo-w, hléo (1), st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Schutz, Zuflucht, Deckung, Schützer; nėriend, nėrigend, nėrgend, nėr-i-en-d, nėr-ig-en-d, nėr-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Retter, Schützer, Christus; weard (1), wear-d, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer; wine (1), win-e, st. M. (i): nhd. Freund, Schützer, Beschützer, Herr
Schutzherr: ae. hléowdryhten, hléodryhten, hléo-w-dry-h-t-en, hléo-dry-h-t-en, st. M. (a): nhd. Schutzherr
schutzlos: ae. griþléas, griþ-léa-s, Adj.: nhd. schutzlos
Schutzmage: ae. hléowmǣg, hléomǣg, hléo-w-mǣg, hléo-mǣg, st. M. (a): nhd. Schutzmage, Schutzverwandter
Schutzschild: ae. bordweall, bor-d-weal-l, st. M. (a): nhd. „Schildwall“, Phalanx, Schutzschild
Schutzsucher: ae. wǣrgėnga, wǣr-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Schutzsucher, Fremder
Schutzverwandter: ae. hléowmǣg, hléomǣg, hléo-w-mǣg, hléo-mǣg, st. M. (a): nhd. Schutzmage, Schutzverwandter
Schutzwall: ae. weall (1), wall (1), weal-l, weal (1), wal-l (1), wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste
schwach: ae. ānhėnde, ā-n-hėnd-e, Adj.: nhd. einhändig, lahm, schwach; dimm, dim-m, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, schwach, böse; fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige; lǣne, lǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm; lǣwsa (2), lǣ-w-s-a, Adj.: nhd. schwach, arm, mittellos; lama, lam-a, Adj.: nhd. lahm, verkrüppelt, schwach, krank; lēf, lē-f, Adj.: nhd. schwach, gebrechlich, krank; léohtlīce, léoh-t-līc-e, Adv.: nhd. leicht, schwach; meahtléas, mihtléas, meah-t-léa-s, mih-t-léa-s, Adj.: nhd. machtlos, schwach; medtrum, mettrum, me-d-tru-m, me-t-tru-m, Adj.: nhd. schwach, kränklich, niedrig; séoc, Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen; swǣr (1), swǣre, swār (1), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (1), Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach; swancor, swanc-or, Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt; tíeder, tíedre, tȳder, tȳdre (3), tíe-d-er, tíe-d-r-e, tȳ-d-er, tȳ-d-r-e (3), Adj.: nhd. zart, schwach, zerbrechlich, mutlos, schwankend; þynne, þyn-n-e, Adj.: nhd. dünn, mager, flüssig, schwach, arm; unhāl, unhǣl, un-hā-l, un-hǣ-l, Adj.: nhd. „unheil“, krank, schwach; unhrōr, un-hrō-r, Adj.: nhd. unbrauchbar (bezüglich einer Rüstung), unbeweglich, schwach; unmeahtig, unmihtig, un-meah-t-ig, un-mih-t-ig, Adj.: nhd. schwach, machtlos, kraftlos; unmeahtiglic, unmihtiglic, un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic, Adj.: nhd. schwach, unmöglich; unstæþþig, un-stæ-þ-þ-ig, Adj.: nhd. unstet, schwach; unstaþolfæst, un-sta-þol-fæst, Adj.: nhd. unsicher, instabil, schwach; unstrang, unstrong, un-stra-ng, un-stro-ng, Adj.: nhd. schwach, kraftlos; untrum, un-tru-m, Adj.: nhd. schwach, krank; untrumlic, un-tru-m-lic, Adj.: nhd. schwach; untrymig, un-try-m-ig, Adj.: nhd. krank, schwach; unþyhtig, un-þyh-t-ig, Adj.: nhd. schwach; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wāce, wā-c-e, Adv.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig; wāclic, wā-c-lic, Adj.: nhd. weichlich, gemein, schwach; wāclīce, wā-c-līc-e, Adv.: nhd. weichlich, gemein, schwach; wancol, wa-nc-ol, Adj.: nhd. unbeständig, wankelmütig, schwankend, schwach
-- schwach machen: ae. hlǣnsian, hlǣ-n-s-ian, sw. V.: nhd. mager machen, schwach machen
-- schwach werden: ae. āsānian, ā-sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, ermatten; āswindan, ā-swi-nd-an, st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden; āwācian, ā-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; dréosan, dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; gedréosan, ge-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; sānian, sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, matt werden, erschlaffen; untrymigan, un-try-m-ig-an, sw. V.: nhd. schwach werden; wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken; weornian, wurnian, weor-n-ian, wur-n-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, welken, verwittern, zerstören
Schwäche: ae. ādl, āld, āþl, ādel (2), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Krankheit, Schwäche; ādle, ādl-e, sw. F. (n): nhd. Krankheit, Schwäche; éaþmœ̄ttu, éa-þ-mœ̄-t-t-u, st. F. (ō): nhd. Demut, Schwäche; hnescnėss, hne-sc-nės-s, hne-sc-nės, st. F. (jō): nhd. Feinheit, Weichheit, Zartheit, Schwäche; lǣwsa (1), lǣ-w-s-a, sw. M. (n): nhd. Schwäche; lēfsa (1), lē-f-s-a, sw. M. (n): nhd. Schwäche; medtrymnėss, medtrumnėss, me-d-try-m-nės-s, me-d-try-m-nės, me-d-tru-m-nės-s, me-d-tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Schwäche; téorung, tíorung, téor-ung, tíor-ung, st. F. (ō): nhd. Erschöpfung, Schwäche; tíedernėss, tȳdernėss, tíe-d-er-nės-s, tíe-d-er-nės, tȳ-d-er-nės-s, tȳ-d-er-nės, st. F. (jō): nhd. Schwäche; unmeaht (1), unmiht (1), un-meah-t, un-mih-t (1), st. F. (i): nhd. Schwäche; untrymnėss, untrumnėss, un-try-m-nės-s, un-try-m-nės, un-tru-m-nės-s, un-tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Schwäche, Krankheit; untrymþ, un-try-m-þ, st. F. (ō): nhd. Schwäche, Krankheit; wācmōdnėss, wā-c-mō-d-nės-s, wā-c-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. „Weichmut“, Schwäche, Feigheit; wācnėss, wā-c-nės-s, wā-c-nės, st. F. (jō): nhd. Schwäche, Weichheit
schwächen: ae. āslǣwan, ā-slǣw-an, sw. V. (1?): nhd. abstumpfen, schwächen; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; gewǣcan, ge-wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; ? untrymman, un-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. schwächen?; wǣcan, wǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. erweichen, bedrücken, schwächen
schwächere: ae. sǣmra, sǣm-ra, Adj. (Komp.): nhd. schlimmere, schlechtere, schwächere
schwächlich: ae. mearulīce, mear-u-līc-e, Adv.: nhd. zart, zerbrechlich, schwächlich
Schwächung: ae. wesing, wes-ing, st. F. (ō): nhd. Schwächung, Lähmung
Schwaden: ae. swaþul, swaþ-ul, M.?: nhd. Rauch, Schwaden
Schwager: ae. āþum, st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn, Schwager; tācor, tā-co-r, st. M. (a): nhd. Schwager
Schwägerin: ae. brōþorwīf, brōþor-wīf, st. N. (a): nhd. Schwägerin
Schwäher: ae. swéor (1), swēr (2), st. M. (a): nhd. Schwäher, Vetter
Schwalbe: ae. swealwe, swealw-e, sw. F. (n): nhd. Schwalbe
Schwall: ae. blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum
Schwamm: ae. sponge, spong-e, sw. F. (n): nhd. Schwamm; spynge, spyng-e, sw. F. (n): nhd. Schwamm; swamm, st. M. (a): nhd. Schwamm, Pilz
Schwan: ae. ielfetu, ilfetu, ylfette, iel-fet-u, il-fet-u, yl-fet-t-e, st. F. (jō): nhd. Schwan; swan, st. M. (a): nhd. Schwan
schwanger: ae. éacen, éac-en, Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger
-- schwanger werden: ae. éacnian, éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; geéacnian, ge-éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen
schwängern: ae. þurhgéotan, þur-h-géo-t-an, st. V. (2): nhd. anfüllen, auffüllen, schwängern
Schwängerung: ae. fyllu, fyllo, fyl-l-u, fyl-l-o, sw. F. (īn): nhd. Fülle, Füllung, Sättigung, Fest, Schwängerung
schwank: ae. swancor, swanc-or, Adj.: nhd. mager, schwank, geschmeidig, biegsam, schlank, schwach, matt
schwanken: ae. cwiclian, cwic-l-ian, sw. V.: nhd. wanken, schwanken; flogėttan, flo-g-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. flattern, schwanken; tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen; wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken
schwankend: ae. dūniendlic, dū-n-ien-d-lic, Adj.: nhd. fallend, schwankend; tealt, teal-t, Adj.: nhd. unsicher, schwankend, gefährlich; tíeder, tíedre, tȳder, tȳdre (3), tíe-d-er, tíe-d-r-e, tȳ-d-er, tȳ-d-r-e (3), Adj.: nhd. zart, schwach, zerbrechlich, mutlos, schwankend; wǣfre, wǣf-r-e, Adj.: nhd. unstet, schwankend, wandernd, ruhelos, flackernd, sterbend; wancol, wa-nc-ol, Adj.: nhd. unbeständig, wankelmütig, schwankend, schwach
Schwankung: ae. oferflœ̄dnėss, of-er-flœ̄-d-nės-s, of-er-flœ̄-d-nės, st. F. (jō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit; oferȳþ, of-er-ȳþ, st. F. (jō): nhd. Überflutung, Schwankung, Erschütterung; ȳþung, ȳþ-ung, st. F. (ō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit, Erschütterung
Schwanz: ae. finta, fint-a, M.: nhd. Schwanz, Folge; steort, steor-t, st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge; tægel, tæg-el, st. M. (a): nhd. Schwanz
schwären: ae. hwelian, hwel-ian, sw. V.: nhd. eitern, schwären; wyrmsan, wyrsman, wyr-m-s-an, wyr-s-m-an, sw. V.: nhd. schwären
Schwären -- voller Schwären: ae. āblegnod, ā-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen; geblegnod, ge-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen
Schwarm: ae. swearm, swear-m, st. M. (a): nhd. Schwarm, Menge
schwärmen: ae. swierman, swirman, swier-m-an, swir-m-an, sw. V. (1): nhd. schwärmen
Schwarte: ae. sweard, swearþ, st. M. (a): nhd. Schwarte, Haut, Kopfhaut, Rinde
schwarz: ae. blæc (1), blæ-c, Adj.: nhd. schwarz, dunkel; mierce (6), mier-c-e, Adj.: nhd. dunkel, finster, schwarz, böse; sweart, Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich
-- schwarz von Schwefel: ae. swefelsweart, swefel-sweart, Adj.: nhd. „schwefelschwarz“, schwarz von Schwefel
-- schwarz werden: ae. āwannian, ā-wan-n-ian, sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden, schwarz werden; wannian, wan-n-ian, sw. V.: nhd. dunkelfarbig, werden, schwarz werden
Schwärze: ae. blæcce, blæ-c-c-e, sw. F. (n): nhd. Schwärze
Schwarzerle: ae. fūletréo, fū-l-e-tréo, st. N. (wa): nhd. Schwarzerle
schwarzhaarig: ae. wanfeax, wan-feax, Adj.: nhd. schwarzhaarig, dunkelhaarig
Schwarzkümmel -- römischer Schwarzkümmel: ae. gitte, git-t-e, Sb.: nhd. römischer Schwarzkümmel; *giþ, Sb.: nhd. römischer Schwarzkümmel
schwärzlich: ae. brūnwann, brū-n-wan-n, Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; salu (2), sealu (2), sal-u, seal-u (2), Adj. (wa): nhd. dunkel, schwärzlich; sōl (2), Adj.: nhd. schmutzig, dunkel, schwärzlich; wann, wonn, wan-n, won-n, Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel
„Schwärzling“: ae. swertling, swert-ling, st. M. (a): nhd. „Schwärzling“, Kohlmeise
Schwarzwurz: ae. consolde, consold-e, sw. F. (n): nhd. Schwarzwurz; gealloc, galloc, geal-l-oc, gal-l-oc, st. M. (a): nhd. Schwarzwurz, Gallapfel
schwatzen: ae. gierran, georran, gyrran, gier-r-an, geor-r-an, gyr-r-an, st. V. (3b): nhd. tönen, knarren, krachen, schwatzen
schwätzen: ae. gyllan (1), gyl-l-an, sw. V.: nhd. schreien, schwätzen; wæflian, wæf-l-ian, sw. V. (2): nhd. schwätzen; writian (2), writ-ian, sw. V.: nhd. piepen, schwätzen
Schwatzhaftigkeit: ae. ofersprecolnėss, of-er-s-pre-c-ol-nės-s, of-er-s-pre-c-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit, Schwatzhaftigkeit; sprecolnėss, s-pre-c-ol-nės-s, s-pre-c-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Geschwätzigkeit, Schwatzhaftigkeit
Schweden -- Schweden (ON): ae. Swéorīce, Swéo-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Schweden (ON)
Schweden -- Schweden (PN): ae. Swéon, M. Pl., PN: nhd. Schweden (PN)
Schwefel: ae. cwicfȳr, cwi-c-fȳr, st. N. (a): nhd. Schwefel; swefel, st. M. (a): nhd. Schwefel
-- schwarz von Schwefel: ae. swefelsweart, swefel-sweart, Adj.: nhd. „schwefelschwarz“, schwarz von Schwefel
Schwefelrauch: ae. swefelrēc, swefel-rē-c, st. M. (a?) (i?): nhd. Schwefelrauch
„schwefelschwarz“: ae. swefelsweart, swefel-sweart, Adj.: nhd. „schwefelschwarz“, schwarz von Schwefel
Schwefelwurzel: ae. cammoc, cam-m-oc, Sb.: nhd. Schwefelwurzel, Himmelsdill, Rosskümmel, Saufenchel
schweifen: ae. gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; swician, swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen
schweifend: ae. *scop (2), *sceop (2), Adj.: nhd. schweifend
schweigen: ae. foreswī̆gian, for-e-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. schweigen; geswī̆gian, ge-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.); swigen, swi-g-en, F.: nhd. schweigen, Stillschweigen; swī̆gian, sugian, suwian, swugian, swuwian, swī̆-g-ian, su-g-ian, su-w-ian, swu-g-ian, swu-w-ian, sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.)
Schweigen: ae. sālnėss, sā-l-nės-s, sā-l-nės, st. F. (jō): nhd. Schweigen; swīg, swī-g, F.: nhd. Schweigen, Stillschweigen; swīge (1), swī-g-e, sw. F. (n): nhd. Schweigen, Stillschweigen, Stille, Ruhe; swī̆glung, swī̆-g-l-ung, st. F. (ō): nhd. Schweigen; swīgung, swī-g-ung, st. F. (ō): nhd. Schweigen, Verzug
-- durch Schweigen verbergen: ae. forswī̆gian, for-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. durch Schweigen verbergen, stillschwigen
schweigend: ae. swīge (2), swī-g-e, Adj. (ja): nhd. still, ruhig, schweigend
Schwein: ae. *borg (2), *bor-g, Sb.: nhd. Schwein; fōr (1), st. M. (a): nhd. Ferkel, Schwein; gealtborg, gealtbearg, geal-t-bor-g, geal-t-bear-g, st. M. (a): nhd. Schwein; hogg, hog-g, Sb.: nhd. Schwein; *picga, *pic-g-a, sw. M. (n): nhd. Schwein; swīn, swī-n, st. N. (a): nhd. Schwein, Ferkel, Eber
Schweine -- Schweine aufziehen: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen
Schweinebild -- Schweinebild (auf einem Helm): ae. swīnlīc, swī-n-līc, st. N. (a): nhd. Schweinebild (auf einem Helm)
„Schweinebrot“: ae. picgbréad?, pic-g-bréa-d?, st. N. (a): nhd. „Schweinebrot“, Eichel
Schweineherde: ae. sunor, su-n-or, F., N.: nhd. Schweineherde
Schweinehirt: ae. swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger
Schweinehirte: ae. swān, swā-n, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte, Schweinehirt, Schweinehirte, Bauer (M.) (1), Jüngling, Mann, Krieger
Schweinemast: ae. mæsten, mæ-s-t-en, st. N. (a): nhd. Schweinemast
schweinern: ae. swīnen, swīnin, swī-n-en, swī-n-in, Adj.: nhd. schweinern; swīnlic, swī-n-lic, Adj.: nhd. schweinisch, schweinern
Schweinestall: ae. hlōse, hlōs-e, sw. F. (n): nhd. Schweinestall
Schweineweide: ae. bær (2), F.: nhd. Schweineweide; dėnbær, dėn-bær, F.: nhd. Schweineweide; dėnn, dėn-n, st. N. (a): nhd. Höhle, Lager, Schweineweide; wealdbær, weal-d-bær, F.: nhd. Schweineweide
schweinisch: ae. swīnlic, swī-n-lic, Adj.: nhd. schweinisch, schweinern
Schweiß -- Schweiß (M.) (2): ae. swāt, swōt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut, Schaum, Mühe, Arbeit
schweißen: ae. geswǣtan, ge-swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; swǣtan, swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen
Schweißtuch: ae. ? healscode, heal-s-co-d-e, Sb.: nhd. Schweißtuch?, Halstuch?; healsod, heal-s-od, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kopföffnung, Schweißtuch
„schwelen“: ae. swelan, swel-an, st. V. (4): nhd. „schwelen“, brennen, verbrennen, sich entzünden
schwelgen: ae. ācweorran, ā-cweor-r-an, st. V. (3): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; *cweorran, *cweor-r-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; geswelgan, ge-swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken; swelgan, swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken
Schwelger: ae. gīfer, gī-fer, st. M. (a): nhd. Schwelger, Fresser
Schwelgerei: ae. béorscipe, béo-r-scip-e, st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei; gebéorscipe, ge-béo-r-scip-e, st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei, Biergelage
schwelgerisches -- schwelgerisches Lager: ae. ? díerneleger, díer-n-e-leg-er, st. N. (a): nhd. schwelgerisches Lager?
Schwelle: ae. slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle; syll, syl-l, st. M. (a): nhd. Schwelle, Grund, Basis; þerscold, þerscwold, þerxold, þerxwold, þræxold, þræxwold, þrexold, þrexwold, þer-sc-old, þer-sc-w-old, þer-x-old, þer-x-w-old, þræ-x-old, þræ-x-w-old, þre-x-old, þre-x-w-old, st. M. (a): nhd. Schwelle, Grenze
schwellen: ae. āswellan, ā-swel-l-an, st. V. (3b): nhd. schwellen; āþindan, ā-þind-an, st. V. (3a): nhd. schwellen; bierman, bier-m-an, sw. V.: nhd. gären, schwellen, stolz sein (V.); swellan, swel-l-an, st. V. (3b): nhd. schwellen; þindan, þind-an, st. V. (3a): nhd. schwellen, zürnen; þrindan, þrind-an, st. V. (3a): nhd. schwellen; þrintan, þrint-an, st. V. (3a): nhd. schwellen; þrūtian, þrū-t-ian, sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, drohen
Schwellen -- Schwellen (N.): ae. geswing, ge-swing, st. N. (a): nhd. Wogen (N.), Fluten (N.), Schwellen (N.); wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
schwellend: ae. full (2), foll (2), ful-l, fol-l (2), *ful, Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump
Schwellung: ae. āblāwnėss, ā-blā-w-nės-s, ā-blā-w-nės, st. F. (jō): nhd. Schwellung; āblāwung, ā-blā-w-ung, st. F. (ō): nhd. Schwellung; angset, ang-set, st. M. (a): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; angseta, ang-set-a, sw. M. (n): nhd. Pustel, Schwellung, Geschwür, Hühnerauge, Gürtel; blāwung, blā-w-ung, st. F. (ō): nhd. Blasen (N.), Schwellung; geswell, ge-swel-l, st. N. (a): nhd. Schwellung, Geschwulst; hofer, ho-f-er, st. M. (a): nhd. Höcker, Schwellung, Buckel; *swell, *swel-l, st. N. (a): nhd. Schwellung, Geschwulst; swile, swil-e, st. M. (i): nhd. Geschwulst, Schwellung
schwemmen: ae. beswėmman, be-swėm-m-an, sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen; *swėmman, *swėm-m-an, sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen
Schwengel: ae. crancstæf, cranc-stæ-f, st. M. (a): nhd. Kurbel, Schwengel, Haspel
schwenken: ae. wafian, waf-ian, sw. V. (2): nhd. schwenken, winken
schwer: ae. angsum, ang-sum, Adj.: nhd. drückend, hart, schwer; ėnge, ėng-e, Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; hėfig, hėf-ig, Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend; hėfiglic, hėf-ig-lic, Adj.: nhd. schwer, gewichtig, belastend, ernst, traurig; hėfiglīce, hėf-ig-līc-e, Adv.: nhd. schwer, belastend; hėfigtíeme, hėfigtȳme, hėf-ig-tíem-e, hėf-ig-tȳm-e, Adj. (ja): nhd. drückend, schwer, hart, schmerzlich, bitter; pīs, pī-s, Adj.: nhd. schwer; pīslic, pī-s-lic, Adj.: nhd. schwer; pīslīce, pī-s-līc-e, Adv.: nhd. schwer; sāre, sǣre, sā-r-e, sǣ-r-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, kummervoll, bitterlich, schmerzlich; swǣr (1), swǣre, swār (1), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (1), Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach; swǣrlic, s-wǣr-lic, Adj.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer; swǣrlīce, s-wǣr-līc-e, Adv.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer; swangor, swang-or, Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig; þearl, þear-l, Adj.: nhd. stark, streng, heftig, schwer; þearle, þear-l-e, Adv.: nhd. stark, streng, heftig, schwer, schmerzlich; þearlic, þear-l-ic, Adj.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; þearlīce, þear-l-īc-e, Adv.: nhd. heftig, schwer, gewalttätig; unéaþelic, un-éa-þ-e-lic, Adj.: nhd. schwer, hart, unmöglich
-- schwer atmen: ae. fnǣran, fnǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen; fnǣrėttan, fnǣ-r-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schwer atmen, keuchen, schnarchen
-- schwer bekehrbar: ae. torcierre, tor-cie-r-r-e, Adj.: nhd. schwer bekehrbar
-- schwer erreichbar: ae. torbegíete, tor-be-gíet-e, Adj.: nhd. schwer erreichbar
-- schwer sündigen: ae. forsyngian, for-s-yn-g-ian, sw. V. (2): nhd. schwer sündigen
-- schwer zählbar: ae. earfoþrīme, earf-oþ-r-ī-m-e, Adj.: nhd. schwer zählbar
-- schwer zu beherrschen: ae. earfoþwielde, earf-oþ-wiel-d-e, Adj.: nhd. schwer zu beherrschen
-- schwer zu belehren: ae. earfoþlǣre, earf-oþ-lǣr-e, Adj.: nhd. schwer zu belehren, unbelehrbar
-- schwer zu besteigen: ae. stǣgel, stǣg-el, Adj.: nhd. steil, schwer zu besteigen
-- schwer zu erledigen: ae. earfoþlǣte, earf-oþ-lǣ-t-e, Adj.: nhd. schwer zu erledigen
-- schwer zu erzählen: ae. earfoþrėcce, earf-oþ-rėc-c-e, Adj.: nhd. schwer zu erzählen
-- schwer zum austragen: ae. ? forgėnge, for-gė-ng-e, Adj.: nhd. schwer zum austragen?
-- schwer zu passieren: ae. earfoþfœ̄re, earfoþfēre, earf-oþ-fœ̄r-e, earf-oþ-fēr-e, Adj. (ja): nhd. schwer zu passieren
-- schwer zu sehen: ae. earfoþhāwe, earf-oþ-hāw-e, Adj.: nhd. schwer zu sehen
-- schwer zu tragen seiend: ae. unstyrendlic, un-s-tyr-en-d-lic, Adj.: nhd. unbeweglich, schwer zu tragen seiend
schwere -- schwere Sünde: ae. firenleahtor, fir-en-leah-tor, st. M. (a): nhd. große Sünde, schwere Sünde; firensynn, fir-en-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. große Sünde, schwere Sünde
Schwere: ae. hėfignėss, hėf-ig-nės-s, hėf-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Schwere, Last; swǣrnėss, s-wǣr-nės-s, s-wǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Schwere, Last
schwerfällig: ae. swangor, swang-or, Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig
Schwerfälligkeit: ae. swangornėss, swang-or-nės-s, swang-or-nės, st. F. (jō): nhd. Schwerfälligkeit, Trägheit
„schwerlich“: ae. swǣrlic, s-wǣr-lic, Adj.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer; swǣrlīce, s-wǣr-līc-e, Adv.: nhd. „schwerlich“, schmerzlich, schwer
schwermütig: ae. méagolmōd, méag-ol-mō-d, Adj.: nhd. schwermütig; sweorcenferhþ, sworcenferhþ, sweorc-en-ferh-þ, sworc-en-ferh-þ, Adj.: nhd. hoffnungslos, schwermütig; unrōtmōd, un-rōt-mō-d, Adj.: nhd. schwermütig
Schwert: ae. bill, bi-l-l, bi-l, st. N. (ja): nhd. Schwert, Hackmesser, sichelförmiges Messer; brand (2), brond (2), bran-d, bron-d (2), st. M. (a): nhd. Schwert; ėcg, st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; gūþbill, gū-þ-bi-l-l, gū-þ-bi-l, st. N. (ja): nhd. Kriegsschert, Kampfschwert, Schwert; gūþwine, gū-þ-win-e, st. M. (u): nhd. „Kriegsfreund“, Krieger, Waffe, Schwert; heoru, heoro, heor-u, heor-o, st. M. (u): nhd. Schwert; hildefrōfor, hil-d-e-frōf-or, st. F. (ō): nhd. „Trost in der Schlacht“, Schwert; hildeléoma, hil-d-e-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Schwert, Schlachtlicht (Schwertname); hilting, hil-t-ing, st. M. (a): nhd. Schwert; īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1); mǣce, mēce, mǣc-e, mēc-e, st. M. (ja): nhd. Schwert; sėcg (3), st. F. (jō): nhd. Schwert; sweord (1), swurd, sweor-d, swur-d, st. N. (a): nhd. Schwert
-- Blut vom Schwert triefend: ae. heorudrinc, heorudrync, heor-u-dri-n-c, heor-u-dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Schwert-Trank, Blut vom Schwert triefend
-- kurzes Schwert: ae. seax, sæx, sex, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Dolch, kurzes Schwert, Sax
-- Schwert schwingen: ae. bewindan, be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen
-- Tod durch Schwert: ae. sweordbealu, sweordbealo, sweor-d-beal-u, sweor-d-beal-o, st. N. (wa): nhd. Tod durch Schwert
-- verwundet durch ein Schwert: ae. sweordwund, sweor-d-wu-n-d, Adj.: nhd. „schwertverwundet“, verwundet durch ein Schwert
-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heorudréor, heor-u-dréo-r, st. M. (a): nhd. vom Schwert triefendes Blut, geronnenes Blut
Schwertel: ae. sėcg (2), st. M. (ja): nhd. Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schwertel
Schwertern -- Glänzen von Schwertern: ae. sweordléoma, sweor-d-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertleuchten“, Glänzen von Schwertern
Schwertgriff: ae. hilt, hil-t, M., st. N. (i): nhd. Griff, Schwertgriff
„schwertgrimmig“: ae. heorugrimm, heorogrimm, heor-u-grim-m, heor-o-grim-m, heor-u-grim, heor-o-grim, Adj.: nhd. „schwertgrimmig“, wild, grimmig
„Schwerthass“: ae. ėcghėte, ėcg-hėt-e, st. M. (i): nhd. „Schwerthass“, Feindschaft, Krieg
Schwertkampf: ae. billgesliht, billgesleht, bilgesliht, bilgesleht, bi-l-l-ge-slih-t, bi-l-l-ge-sleh-t, bi-l-ge-slih-t, bi-l-ge-sleh-t, st. M. (i): nhd. Schwertkampf
„Schwertleuchten“: ae. sweordléoma, sweor-d-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertleuchten“, Glänzen von Schwertern
Schwertlilie: ae. fanu, fane, fan-u, fan-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Fahne, Schwertlilie; ? foxesfōt, fo-x-es-fōt, M. (kons.): nhd. Fuchsspur, Schwertlilie?; glædene, gledene, glæ-d-en-e, gle-d-en-e, sw. F. (n): nhd. Schwertlilie; læfer, leber, F.: nhd. Binse, Ried (N.) (1), Schwertlilie, Platte
Schwertmacher: ae. ? sweordwyrhta, sweor-d-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Schwertmacher?
Schwertschärfer: ae. sweordhwīta, sweor-d-hwī-t-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertweißer“, Schwertschärfer, Schwertwetzer
„Schwertspiel“: ae. sweordplega, sweor-d-pleg-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertspiel“, Kämpfen, Kampf, Schlacht
Schwert-Trank: ae. heorudrinc, heorudrync, heor-u-dri-n-c, heor-u-dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Schwert-Trank, Blut vom Schwert triefend
„schwertverwundet“: ae. sweordwund, sweor-d-wu-n-d, Adj.: nhd. „schwertverwundet“, verwundet durch ein Schwert
„Schwertweißer“: ae. sweordhwīta, sweor-d-hwī-t-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertweißer“, Schwertschärfer, Schwertwetzer
Schwertwetzer: ae. sweordhwīta, sweor-d-hwī-t-a, sw. M. (n): nhd. „Schwertweißer“, Schwertschärfer, Schwertwetzer
Schwester...: ae. *sweostern (1), sweostren (1), *sweo-s-t-er-n, *sweo-s-t-r-en (1), Adj.: nhd. Schwester..., von Schwestern
Schwester: ae. sweostor (1), sustor, swustor, sweo-s-t-or, su-s-t-or, swu-s-tor, F. (kons.): nhd. Schwester
Schwesterkind: ae. sweostorbearn, sweo-s-t-or-bear-n, st. N. (a): nhd. Schwesterkind, Neffe, Nichte
Schwestern: ae. gesweostern (2), gesweostren, ge-sweo-s-t-er-n, ge-sweo-s-t-r-en, Sb. Pl.: nhd. Vettern, Schwestern; gesweostor, gesweostra, gesweostru, ge-sweo-s-t-or, ge-sweo-s-t-r-a, ge-sweo-s-t-r-u, F. Pl.: nhd. Schwestern
-- von Schwestern: ae. gesweostern (1), gesweostren (1), ge-sweo-s-t-er-n, ge-sweo-s-t-r-en (1), Adj.: nhd. von Schwestern; *sweostern (1), sweostren (1), *sweo-s-t-er-n, *sweo-s-t-r-en (1), Adj.: nhd. Schwester..., von Schwestern
Schwestersohn: ae. sweostorsunu, sweo-s-t-or-su-n-u, st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe
Schwieger: ae. sweger, swēr (1), st. F. (i?): nhd. Schwiegermutter, Schwieger
Schwiegermutter: ae. sweger, swēr (1), st. F. (i?): nhd. Schwiegermutter, Schwieger
Schwiegersohn: ae. āþum, st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn, Schwager
Schwiegertochter: ae. snoru, snor-u, st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2)
Schwiegervater -- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mund (1), mun-d, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater
Schwiele: ae. ile, il-e, st. M. (i): nhd. Schwiele, Fußsohle; ill, il-l, st. N. (a): nhd. Schwiele; wearr, wear-r, M.: nhd. Warze, Schwiele
schwierig: ae. earfeþe, earf-eþ-e, Adj. (ja): nhd. beschwerlich, mühsam, schwierig; earfoþdǣde, earf-oþ-dǣ-d-e, Adj.: nhd. schwierig; earfoþlīce, earf-oþ-līc-e, Adv.: nhd. schwierig, kaum; nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; sticol, sti-c-ol, Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter; unéaþe, un-éa-þ-e, Adj., Adv.: nhd. schwierig, hart, nicht leicht
Schwierigkeit: ae. cnotta, cno-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Knoten, Schwierigkeit; earfoþnėss, earf-oþ-nės-s, earf-oþ-nės, st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech; geswėncednėss, ge-swėnc-ed-nės-s, ge-swėnc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Ärger; nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; unéaþelicnėss, un-éa-þ-e-lic-nės-s, un-éa-þ-e-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit
schwimmen: ae. fléotan, fléo-t-an, st. V. (2): nhd. fließen, schwimmen, treiben, segeln, abschäumen; floterian (2), flo-t-er-ian, sw. V. (2): nhd. schwimmen, überfließen; flotian, flo-t-ian, sw. V. (2): nhd. schwimmen; gerōwan, ge-rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; geswimman, ge-swim-m-an, st. V. (3a): nhd. schwimmen, fließen; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; rōwan, rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; swimman, swim-m-an, st. V. (3a): nhd. schwimmen, fließen
-- schwimmen lassen: ae. beswėmman, be-swėm-m-an, sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen; *swėmman, *swėm-m-an, sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen
Schwimmen: ae. sund (1), sun-d, st. N. (a): nhd. Schwimmen, Schwimmfähigkeit, Sund, Meer, Wasser
-- im Schwimmen geschickt: ae. syndig (1), syn-d-ig, Adj.: nhd. „schwimmfähig“, im Schwimmen geschickt
„schwimmfähig“: ae. syndig (1), syn-d-ig, Adj.: nhd. „schwimmfähig“, im Schwimmen geschickt
Schwimmfähigkeit: ae. sund (1), sun-d, st. N. (a): nhd. Schwimmen, Schwimmfähigkeit, Sund, Meer, Wasser
schwimmfüßig: ae. flaxfōte, floxfōte, flax-fōt-e, flox-fōt-e, Adj.: nhd. schwimmfüßig
Schwindel: ae. swīma, swīm-a, sw. M. (n): nhd. Schwindel, Ohnmacht; swinglung, swing-l-ung, st. F. (ō): nhd. Schwindel
schwinden: ae. āspringan, ā-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden; *cwīnan, *cwī-n-an, st. V. (1): nhd. vergehen, schwinden; *cwincan, *cwi-n-c-an, st. V. (3a): nhd. vergehen, schwinden; dwīnan, dwī-n-an, st. V. (1): nhd. schwinden, abnehmen, hinsiechen; gewanian, ge-wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten; swindan, swi-nd-an, st. V. (3a): nhd. schwinden, abnehmen, schmachten; þwīnan, þwī-n-an, st. V. (1)?, sw. V. (1)?: nhd. abnehmen, schwinden; wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen
Schwinden: ae. āspringung, ā-s-pri-ng-ung, st. F. (ō): nhd. Schwinden, Hinschwinden
Schwinge: ae. fann, fa-n-n, st. F. (ō): nhd. Schwinge; *swingla, *swing-l-a, sw. M. (n): nhd. Schwinge
schwingen: ae. borėttan, bor-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schwingen; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; brogdėttan, brog-d-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern; cwėccan, cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gecwėccan, ge-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, bewegen; geswāpan, ge-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; rīdan, rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten, fahren, sich bewegen, schwingen, schwimmen, drücken, reiben, besetzen, ergreifen; siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern; swāpan, swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; wagian, wag-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, schütteln, schwingen; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern
-- Schwert schwingen: ae. bewindan, be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen
-- sich schwingen: ae. swėngan, swėng-an, sw. V. (1): nhd. sich schwingen, stürzen, herausfliegen; swingan, swing-an, st. V. (3a): nhd. schlagen, geißeln, sich schwingen
Schwingen -- Schwingen (N.): ae. *swing, st. N. (a): nhd. Schwingen (N.), Wogen (N.)
schwingend: ae. rīdusende, rīd-us-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. schwingend
Schwingung: ae. brygd, bryg-d, st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung; scielfrung, sciel-f-r-ung, st. F. (ō): nhd. Schwingung, Beben
schwirren: ae. hrȳscan, hrȳ-s-c-an, sw. V.: nhd. krachen, sausen, schwirren
schwitzen: ae. geswǣtan, ge-swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; swǣtan, swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen
schwören: ae. ǣþan, ǣ-þ-an, sw. V.: nhd. schwören, vereidigen, beeiden; āþswėrian, ā-þ-swėr-ian, st. V. (6): nhd. schwören, mit einem Eid schwören; behātan, be-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; geswėrian, ge-swėr-ian, st. V. (6): nhd. schwören; swėrian, swėr-ian, st. V. (6): nhd. schwören
-- falsch schwören: ae. forswėrian, for-swėr-ian, st. V. (6): nhd. abschwören, falsch schwören; þurhswėrian, þur-h-swėr-ian, st. V. (6): nhd. falsch schwören, meineidig sein (V.)
-- mit einem Eid schwören: ae. āþswėrian, ā-þ-swėr-ian, st. V. (6): nhd. schwören, mit einem Eid schwören
Schwörender: ae. *swara, *swar-a, sw. M. (n): nhd. Schwörer, Schwörender
Schwörer: ae. *swara, *swar-a, sw. M. (n): nhd. Schwörer, Schwörender
Schwörung: ae. āþswėrung, ā-þ-swėr-ung, st. F. (ō): nhd. „Eidschwörung“, Eidesleisung, Schwörung
Schwung: ae. brygd, bryg-d, st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung; swėng, st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, Schwung
Schwur: ae. āþsweord, ā-þ-sweor-d, st. F. (i): nhd. Schwur; āþswierd, ā-þ-swier-d, st. F. (i): nhd. Schwur; *swaru, *swar-u, st. F. (ō): nhd. Reden (N.), Sprechen, Schwur; *swarung, *swar-ung, st. F. (ō): nhd. Schwur; *sweord (2), *sweor-d, st. F. (i): nhd. Schwur; *swierd, *swier-d, st. F. (i): nhd. Schwur
sechs: ae. siex, six, syx, sex, Num. Kard.: nhd. sechs
sechshundertfach: ae. sixhynde, siexhynde, six-hynd-e, siex-hynd-e, Adj. (ja): nhd. sechshundertig, sechshundertfach
sechshundertig: ae. sixhynde, siexhynde, six-hynd-e, siex-hynd-e, Adj. (ja): nhd. sechshundertig, sechshundertfach
sechste: ae. seista, seis-t-a, Num. Ord.: nhd. sechste; siexta, sixta, syxta, sexta, siex-t-a, six-t-a, syx-t-a, sex-t-a, Num. Ord.: nhd. sechste
Sechstel: ae. sescle, sesc-l-e, sw. F. (n): nhd. Sechstel
sechszehn: ae. siextéon, siex-téon, Num. Kard.: nhd. sechszehn
sechzehn: ae. sixtíen, sixtíene, six-tíen, six-tíen-e, Num. Kard.: nhd. sechzehn
sechzig: ae. siextig, siex-tig, Num. Kard.: nhd. sechzig; sixtig, six-tig, Num. Kard.: nhd. sechzig
sechzigste: ae. sixteogoþa, sixteoþa, six-teog-oþa, six-teo-þa, Num. Ord.: nhd. sechzigste
See -- abgehärtet auf See: ae. sǣrōf, sǣ-rōf, Adj.: nhd. abgehärtet auf See, tapfer auf dem Meer
See -- erschöpft von der See: ae. mėrewœ̄rig, mėrewērig, mėr-e-wœ̄r-ig, mėr-e-wēr-ig, Adj.: nhd. müde vom Meer, erschöpft von der See
See -- nördliche See: ae. norþsǣ, nor-þ-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. nördliches Meer, nördliche See, Bristolkanal, Baltisches Meer, Nordsee
See -- offene See: ae. wīdsǣ, w-ī-d-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. offene See, offenes Meer, Ozean
See -- östliche See (F.): ae. éastsǣ, éas-t-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee
See -- See (F.): ae. éar (1), æhher (1), æh-h-er (1), st. M. (a): nhd. Woge, See (F.); gewæd, ge-wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; hærn, hræn, st. F. (ō): nhd. Woge, Flut, Meer, See (F.); holm, hol-m, st. M. (a): nhd. Woge, See (F.), Meer, Wasser, Insel; mėre, mėr-e, st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne; mėreflōd, mėr-e-flō-d, st. M. (a), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. „Meeresflut“, Meerwasser, Meer, See (F.); *sā (2), Sb.: nhd. See (M.), See (F.), Meer; sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf; wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; ȳþ, st. F. (jō): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer
See -- See (M.): ae. gewæd, ge-wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; lagu (1), lag-u, st. M. (u): nhd. See (M.), Meer, Wasser, Flut; luh, N.: nhd. See (M.); mėre, mėr-e, st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne; *sā (2), Sb.: nhd. See (M.), See (F.), Meer; sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf; séaþ, séa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Höhle, Grube, Brunnen, Quelle, See (M.); wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; ȳþ, st. F. (jō): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer
See -- Überbleibsel der See: ae. sǣlāf, sǣ-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überbleibsel der See, Strandgut
See -- westliche See: ae. westsǣ, we-s-t-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. westliche See
See -- zur See gehörig: ae. sǣn, sǣwin, sǣ-n, sǣ-w-in*, Adj.: nhd. zur See gehörig
„Seearm“: ae. sǣearm, sǣ-ear-m, st. M. (a): nhd. „Seearm“, Meeresarm
„Seeboot“: ae. sǣbāt, sǣ-bā-t, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. „Seeboot“, Schiff
„Seeburg“: ae. sǣburg, sǣburh, sǣbyrg, sǣbyrig, sǣ-bur-g, sǣ-bur-h, sǣ-byr-g, sǣ-byr-ig, F. (kons.): nhd. „Seeburg“, Hafenstadt am Meer
Seedrache: ae. sǣdraca, sǣ-drac-a, sw. M. (n): nhd. Seedrache, Meeresdrache
Seefahrer: ae. lida, li-d-a, sw. M. (n): nhd. Schiffer, Seemann, Seefahrer; lidmann, li-d-man-n, li-d-man, M. (kons.): nhd. Seemann, Seefahrer, Seeräuber, Pirat; sǣlīþend, sǣ-lī-þ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Seefahrer, Seemann
Seefahrt: ae. sǣfōr, sǣ-fōr, st. F. (ō): nhd. Seefahrt, Seereise; sǣsīþ, sǣ-sīþ, st. M. (a): nhd. Seereise, Seefahrt
-- durch die Seefahrt ermüdet: ae. sǣmœ̄þe, sǣmēþe, sǣ-mœ̄-þ-e, sǣ-mē-þ-e, Adj.: nhd. „seemüde“, durch die Seefahrt ermüdet
„Seeflut“: ae. sǣflōd, sǣ-flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Seeflut“, Gezeiten, Tide, Flut
„Seegänger“: ae. sǣgėnga, sǣ-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. „Seegänger“, Schiff
Seegras: ae. scealdþȳfel, sceald-þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch; wār, wāroþ, wearoþ, wār-oþ, wear-oþ, st. N. (a): nhd. Tang, Seegras, Alge
„Seehälfte“: ae. sǣhealf, sǣ-heal-f, st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. „Seehälfte“, Seeseite, Meeresseite
„Seehengst“: ae. brimhėngest, bri-m-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. „Seehengst“, Schiff
Seehund: ae. sǣhund, sǣ-hun-d, st. M. (a): nhd. Seehund, Seeungeheuer; seolh, st. M. (a): nhd. Seehund
...seeisch: ae. *sǣisc, *sǣ-isc, Adj.: nhd. ...seeisch
„Seeland“: ae. sǣland, sǣ-lan-d, st. N. (a): nhd. „Seeland“, Küste, Küstengebiet
Seele: ae. bréostcofa, bréo-s-t-co-f-a, sw. M. (n): nhd. „Brusthöhle“, Herz, Seele; bréostloca, bréo-s-t-loc-a, sw. M. (n): nhd. „Brusteinschließung“, Sinn, Seele; feorh, feorg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Person; feorhhord, feorh-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Lebenshort“, Brust, Busen, Seele; fierhþ, ferhþ (2), ferþ (2), fierh-þ, ferh-þ (2), fer-þ (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn, Verstand, Leben; gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; mōdsefa, mō-d-sef-a, sw. M. (n): nhd. Herz, Geist, Seele, Verstand, Gedanken; sāwol, sāwel, sāwul, sāwl, sāul, st. F. (ō): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen
-- Bedürfnis der Seele: ae. sāwolþearf, sāwelþearf, sāwol-þearf, sāwel-þearf, st. F. (ō): nhd. Bedürfnis der Seele, Seelenheit
Seelenhaus: ae. feorhhūs, feorh-hū-s, st. N. (a): nhd. Seelenhaus, Körper
Seelenheit: ae. sāwolþearf, sāwelþearf, sāwol-þearf, sāwel-þearf, st. F. (ō): nhd. Bedürfnis der Seele, Seelenheit
„Seelenhort“: ae. sāwolhord, sāwlhord, sāwol-ho-r-d, sāwl-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Seelenhort“, Körper
seelenlos: ae. sāwolléas, sāwelléas, sāwol-léa-s, sāwel-léa-s, Adj.: nhd. seelenlos, leblos
Seemann: ae. būtsecarl, būtse-car-l, st. M. (a): nhd. Seemann; fléotend, fléo-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann; flotmann, flo-t-man-n, flo-t-man, M. (kons.): nhd. „Flutmann“, Seemann, Pirat; lida, li-d-a, sw. M. (n): nhd. Schiffer, Seemann, Seefahrer; lidmann, li-d-man-n, li-d-man, M. (kons.): nhd. Seemann, Seefahrer, Seeräuber, Pirat; sǣlīþend, sǣ-lī-þ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Seefahrer, Seemann; sǣmann, sǣ-man-n, sǣ-man, M. (kons.): nhd. Seemann, Wikinger; sǣrinc, sǣ-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Seemann, Pirat, Seeräuber, Wikinger; scipere, sci-p-ere, st. M. (ja): nhd. Schiffer, Seemann; scipfarand, sci-p-far-an-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann; scipflota, sci-p-flo-t-a, sw. M. (n): nhd. Seemann, Seeräuber, Pirat; scipmann, sci-p-man-n, M. (kons.): nhd. „Schiffmann“, Seemann; stīgend (1), stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann, Steiger, Reiter (M.) (2)
„seemüde“: ae. sǣmœ̄þe, sǣmēþe, sǣ-mœ̄-þ-e, sǣ-mē-þ-e, Adj.: nhd. „seemüde“, durch die Seefahrt ermüdet
„seeoffen“: ae. sǣgéap, sǣ-géap, Adj.: nhd. „seeoffen“, weitbauchig
Seepferd: ae. sǣhėngest, sǣ-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. Seepferd, Schiff, Nilpferd; sundhėngest, sun-d-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. Seepferd, Schiff
Seeräuber: ae. flota, flo-t-a, sw. M. (n): nhd. Boot, Schiff, Seeräuber; lidmann, li-d-man-n, li-d-man, M. (kons.): nhd. Seemann, Seefahrer, Seeräuber, Pirat; sǣrinc, sǣ-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Seemann, Pirat, Seeräuber, Wikinger; scipflota, sci-p-flo-t-a, sw. M. (n): nhd. Seemann, Seeräuber, Pirat; wīcing, wīc-ing, st. M. (a): nhd. Wikinger, Seeräuber, Pirat
Seeräuberei: ae. wīcingsceaþe, wīc-ing-sceaþ-e, sw. F. (n): nhd. Piraterei, Seeräuberei
Seereise: ae. brimlād, bri-m-lā-d, st. F. (ō): nhd. Seereise; sǣfōr, sǣ-fōr, st. F. (ō): nhd. Seefahrt, Seereise; sǣlād, sǣ-lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Seereise, Seeweg; sǣsīþ, sǣ-sīþ, st. M. (a): nhd. Seereise, Seefahrt; sciplād, sci-p-lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Seereise
„Seeröhricht“: ae. sǣríeric, sǣrȳric, sǣ-ríe-r-ic, sǣ-rȳ-r-ic, M.: nhd. „Seeröhricht“, Röhricht
Seeschwalbe: ae. stearn, stear-n, st. M. (a): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1); stearna, stear-n-a, sw. M. (n): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1)
Seeseite: ae. sǣhealf, sǣ-heal-f, st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. „Seehälfte“, Seeseite, Meeresseite
Seestreitmacht: ae. sciphėre, sci-p-hėr-e, st. M. (ja): nhd. Seestreitmacht, feindliche Flotte
Seeungeheuer: ae. nicor, nic-or, M.: nhd. Wassergeist, Seeungeheuer, Flusspferd, Walross; sǣhund, sǣ-hun-d, st. M. (a): nhd. Seehund, Seeungeheuer
Seevogel: ae. brimfugol, bri-m-fu-g-ol, st. M. (a): nhd. Seevogel, Möwe
„Seewall“: ae. sǣweall, sǣseall, sǣ-weal-l, sǣ-seal-l, st. M. (a): nhd. „Seewall“, Küste, Strand, Kliff, Wasserwand
Seewasser: ae. sælmerige, sælmerig-e, sw. F. (n): nhd. Seewasser
Seeweg: ae. eolet, eo-le-t, st. N. (a): nhd. Seeweg, Meer?, Fahrt?; flōdweg, flō-d-weg, st. M. (a): nhd. „Flutweg“, Seeweg, Meer; sǣlād, sǣ-lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Seereise, Seeweg; stréamracu, s-t-réa-m-rac-u, st. F. (ō): nhd. Wasserlauf, Seeweg
Segel: ae. clāþ, clǣþ, clā-þ, clǣ-þ, st. M. (a): nhd. Tuch, Kleid, Segel; hrægl, hræg-l, st. N. (a): nhd. Gewand, Kleid, Kleidung, Rüstung, Segel; segl (1), segel, seg-l, seg-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Segel, Schleier, Vorhang, Wolkensäule; wǣd, wǣ-d, st. F. (ō): nhd. Anzug, Gewand, Kleid, Segel
-- gebauschtes Segel: ae. seglbōsm, seg-l-bō-sm, st. M. (a): nhd. gebauschtes Segel
-- mit Segel versehen (V.): ae. seglian (2), seg-l-ian, sw. V.: nhd. segeln, mit Segel versehen (V.)
Segelausrüstung: ae. seglgerǣde, seg-l-ge-rǣ-d-e, st. N. (ja): nhd. Segelausrüstung
segeln: ae. fléotan, fléo-t-an, st. V. (2): nhd. fließen, schwimmen, treiben, segeln, abschäumen; gelīþan, ge-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; gerōwan, ge-rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; gesiglan, ge-sig-l-an, sw. V. (1): nhd. segeln; līþan (1), lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; rōwan, rō-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. rudern, segeln, schwimmen; sciplīþan, sci-p-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. segeln, schiffen; seglian (2), seg-l-ian, sw. V.: nhd. segeln, mit Segel versehen (V.); siglan, sig-l-an, sw. V. (1): nhd. segeln
-- gegen den Wind segeln (): ae. ? bǣtan, bǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?)
Segeln: ae. scipgefœ̄re, scipgefēre, sci-p-ge-fœ̄r-e, sci-p-ge-fēr-e, st. N. (ja): nhd. Segeln
-- mit Segeln versehen (V.): ae. gewǣdan, ge-wǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.); wǣdan, wǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. kleiden, mit Segeln versehen (V.)
-- Segeln gegen den Wind: ae. bǣting, bǣ-t-ing, st. F. (ō): nhd. Segeln gegen den Wind
Segelschote: ae. scéata, scéa-t-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.)
Segelstange: ae. culling, cu-l-l-ing, Sb.: nhd. Segelstange, Rahe
Segen: ae. blœ̄dsung, blēdsung, blœ̄-d-s-ung, blē-d-s-ung, st. F. (ō): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung; gesǣlþ, ge-sǣl-þ, st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand; sǣlþ, sǣl-þ, st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand
segnen: ae. blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; geblœ̄dsian, ge-blœ̄-d-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, loben, preisen; gesegnian, ge-seg-n-ian, sw. V. (2): nhd. segnen; segnian, seg-n-ian, sw. V. (2): nhd. segnen
Segnung: ae. blœ̄dsung, blēdsung, blœ̄-d-s-ung, blē-d-s-ung, st. F. (ō): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung; segnung, seg-n-ung, st. F. (ō): nhd. Segnung, Weihung
sehen: ae. *gapian, *gap-ian, sw. V. (2): nhd. sehen, gaffen; gelōcian, ge-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. sehen, blicken; geséon, ge-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; gewītan (1), ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; lōcian, lōc-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; onséon, on-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen, anschauen, betrachten; séon (1), séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; wītan (1), wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln
-- klar sehen: ae. behāwian, be-hāw-ian, sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.)
-- leicht zu sehen: ae. éaþgesíene, éaþgesȳne, éadgesēne, ēþgesȳne, éa-þ-ge-síe-n-e, éa-þ-ge-sȳ-n-e, éa-d-ge-sē-n-e, ē-þ-ge-sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. leicht zu sehen, sichtbar
-- schwer zu sehen: ae. earfoþhāwe, earf-oþ-hāw-e, Adj.: nhd. schwer zu sehen
-- sehen nach: ae. studdian, stu-d-d-ian, sw. V. (1?): nhd. sehen nach, sorgen für
-- vor sich sehen: ae. foreséon, for-e-séo-n, st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für
Sehen: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; scéawung, s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung; sihþ, siht (3), syhþ, sihte (3), sih-þ, sih-t (3), syh-þ, sih-t-e (3), st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Gesicht, Sehkraft, Sehen
Seherin: ae. *sewestre, *sew-estr-e, sw. F. (n): nhd. Seherin
Sehkraft: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick; sihþ, siht (3), syhþ, sihte (3), sih-þ, sih-t (3), syh-þ, sih-t-e (3), st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Gesicht, Sehkraft, Sehen
Sehne: ae. cnyttels, cny-t-t-els, st. M. (a): nhd. Sehne; *sinu, senu, *si-n-u, *se-n-u, F.: nhd. Sehne; sionu (1), seonu, sio-n-u, seo-n-u, st. F. (wō), st. F. (ō): nhd. Sehne; strėng (1), strė-ng, st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht; wealdweaxe, weal-d-weax-e, sw. F. (n): nhd. Sehne, Knorpel
sehnen -- sich sehnen: ae. langian (1), la-n-g-ian, sw. V. (2): nhd. verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden; sīcan, sīc-an, st. V. (1): nhd. seufzen, sich sehnen
Sehnen: ae. gewilnung, ge-wi-l-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wunsch, Sehnen; langung, longung, la-n-g-ung, lo-n-g-ung, st. F. (ō): nhd. Sehnen, Herzschmerz, Müdigkeit, Überdruss; wilnung, wi-l-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wunsch, Sehnen
-- mein Sehnen nach dir: ae. wœ̄n-a þī-n-e, st. F. (i): nhd. deine Erwartungen, mein Sehnen nach dir
Sehnenband: ae. sionubėnd*, seonubėnd, sio-n-u-bėnd*, seo-n-u-bėnd, st. M. (i), st. F. (jō): nhd. Sehnenband
Sehnenverletzung: ae. sionubėnn*, seonubėnn, sio-n-u-bėn-n*, seo-n-u-bėn-n, st. F. (jō): nhd. Sehnenwunde, Sehnenverletzung
Sehnenwunde: ae. sionubėnn*, seonubėnn, sio-n-u-bėn-n*, seo-n-u-bėn-n, st. F. (jō): nhd. Sehnenwunde, Sehnenverletzung
sehnig: ae. sineht, si-n-eht, Adj.: nhd. sehnig
Sehnsucht: ae. langoþ, langaþ, la-n-g-oþ, la-n-g-aþ, st. M. (a): nhd. Verlangen, Sehnsucht, Unzufriedenheit
-- mit Sehnsucht erfüllen: ae. āfȳsan, ā-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben
sehr: ae. ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; bitre, bitere, bi-t-r-e, bi-t-e-r-e, Adv.: nhd. bitterlich, ernstlich, schmerzlich, sehr; ealfela, eallfela, eal-fel-a, eal-l-fel-a*, Adj., Adv.: nhd. sehr viel, sehr; fæste, fæst-e, Adv.: nhd. fest, stark, sicher, sehr; fela, fala, feala, feola, feolu, fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, Adj., Adv.: nhd. viel, sehr; firenum, firnum, fyrenum, fir-en-um, fir-n-um, fyr-en-um, Adj.: nhd. exzessiv, sehr; for (2), Adv.: nhd. zu, sehr; in- (3), Präf.: nhd. sehr; micel (2), mycel (2), micele, mycele, mic-el, myc-el (2), mic-el-e, myc-el-e, Adv.: nhd. sehr; micellīce, mic-el-līc-e, Adv.: nhd. äußerst, sehr; swīþe, s-wī-þ-e, Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig; tulge, tul-g-e, Adv.: nhd. fest, stark, sehr; wē̆l, well (1), wel-l (1), Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich
-- sehr aktiv: ae. swīþhwæt, s-wī-þ-hwæt, Adj.: nhd. sehr aktiv, sehr tapfer, sehr beherzt
-- sehr alt: ae. infrōd, in-frōd, Adj.: nhd. sehr alt, sehr erfahren (Adj.); unhār, un-hā-r, Adj.: nhd. sehr alt, greis
-- sehr beherzt: ae. swīþhwæt, s-wī-þ-hwæt, Adj.: nhd. sehr aktiv, sehr tapfer, sehr beherzt
-- sehr erfahren (Adj.): ae. infrōd, in-frōd, Adj.: nhd. sehr alt, sehr erfahren (Adj.)
-- sehr fett: ae. fréafǣtt, fré-a-fǣ-t-t, Adj.: nhd. sehr fett
-- sehr geliebt: ae. felaléof, fel-a-léof, Adj.: nhd. sehr geliebt, vielgeliebt
-- sehr glücklich: ae. fǣ̆grost, fǣ̆g-r-ost, Adv.: nhd. sehr glücklich
-- sehr groß: ae. forswīþ, for-s-wī-þ, Adj.: nhd. sehr groß; oferhéah, of-er-héa-h, Adj.: nhd. „überhoch“, sehr hoch, sehr groß; rėgn-, rėg-n-, rēn- (2), Präf.: nhd. sehr groß
-- sehr hart: ae. forheard, for-hear-d, Adj.: nhd. sehr hart
-- sehr heimtückisch: ae. felafǣcne, fel-a-fǣc-n-e, Adj.: nhd. sehr heimtückisch
-- sehr hoch: ae. oferhéah, of-er-héa-h, Adj.: nhd. „überhoch“, sehr hoch, sehr groß; stéaphéah, stéa-p-héa-h, Adj.: nhd. sehr hoch
-- sehr jugendlich: ae. felageong, felaiung, fel-a-geo-n-g, fel-a-iu-n-g, Adj.: nhd. sehr jung, sehr jugendlich
-- sehr jung: ae. felageong, felaiung, fel-a-geo-n-g, fel-a-iu-n-g, Adj.: nhd. sehr jung, sehr jugendlich
-- sehr kalt: ae. oferceald, ofercald, of-er-ceal-d, of-er-cal-d, Adj.: nhd. „überkalt“, sehr kalt, extrem kalt
-- sehr klug: ae. foresnotor, for-e-sno-t-or, Adj.: nhd. sehr weise, sehr klug; fréagléaw, fré-a-gléa-w, Adj.: nhd. sehr klug
-- sehr kühn: ae. felamōdig, fel-a-mō-d-ig, Adj.: nhd. sehr kühn
-- sehr lieb: ae. oferléof, of-er-léof, Adj.: nhd. „überlieb“, sehr lieb
-- sehr nahe: ae. fulnéah (1), ful-néa-h, Adj.: nhd. sehr nahe; fulnéah (2), ful-néa-h, Adv.: nhd. sehr nahe, beinahe
-- sehr oft: ae. foroft, for-oft, Adv.: nhd. sehr oft
-- sehr passend: ae. borlīce, bor-līc-e, Adv.: nhd. sehr passend, trefflich
-- sehr scharf: ae. heoruscearp, heoroscearp, heor-u-scear-p, heor-o-scear-p, Adj.: nhd. sehr scharf, gefährlich scharf
-- sehr schnell: ae. fréahræd, fré-a-hræd, Adj.: nhd. sehr schnell; swīþsnell, s-wī-þ-snel-l, s-wī-þ-snel, Adj.: nhd. sehr schnell
-- sehr schön: ae. fréawlitig, fré-a-wli-t-ig, Adj.: nhd. sehr schön, wunderschön
-- sehr schuldig: ae. felasynnig, fel-a-s-yn-n-ig, Adj.: nhd. sehr schuldig
-- sehr sonnig: ae. sunwlitig, sun-wli-t-ig, Adj.: nhd. sonnenhell, sehr sonnig
-- sehr stark: ae. forstrang, for-stra-ng, Adj.: nhd. sehr stark; mægenheard, mæg-en-hear-d, Adj.: nhd. sehr stark
-- sehr stattlich: ae. felawlanc, fel-a-wla-n-c, Adj.: nhd. sehr stattlich
-- sehr tapfer: ae. swīþhwæt, s-wī-þ-hwæt, Adj.: nhd. sehr aktiv, sehr tapfer, sehr beherzt
-- sehr traurig: ae. felageōmor, fel-a-geōm-or, Adj.: nhd. sehr traurig, sorgenvoll
-- sehr unglücklich: ae. unhlytme, unhlitme, un-hly-t-m-e, un-hli-t-m-e, Adj.: nhd. nicht auszulosen?, sehr unglücklich
-- sehr viel: ae. ealfela, eallfela, eal-fel-a, eal-l-fel-a*, Adj., Adv.: nhd. sehr viel, sehr
-- sehr viele: ae. foremanig, for-e-manig, Adj.: nhd. sehr viele
-- sehr weise: ae. foresnotor, for-e-sno-t-or, Adj.: nhd. sehr weise, sehr klug
-- sehr wenig: ae. lȳthwōn, lȳt-hwōn, Adv.: nhd. wenig, sehr wenig
-- sehr wild: ae. felafrœ̄cne, felafrēcne, fel-a-frœ̄-c-n-e, fel-a-frē-c-n-e, Adj. (ja): nhd. sehr wild
Sehvermögen: ae. síen (1), sīn (3), sȳn, sēn, síe-n, sī-n (3), sȳ-n, sē-n, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehvermögen, Erscheinung, Pupille, Auge
sei: ae. *se (2), V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. sei
-- es sei: ae. sī, sīe, V. (3. Pers. Sg. Präs. Konj.): nhd. es sei
-- „es sei nicht“: ae. nese, nisi, ne-se, ni-si*, Adv.: nhd. „es sei nicht“, nein
seicht: ae. sceald (2), Adj.: nhd. seicht; undéop, un-déop, Adj.: nhd. „untief“, flach, seicht
Seide: ae. sīde (3), sīd-e, sw. F. (n): nhd. Seide; sioluc, seolc, st. M. (a?): nhd. Seide
Seidelbast: ae. giþcorn, giþ-cor-n, st. N. (a): nhd. Lorbeerbast, Seidelbast
seiden: ae. silcen, silc-en, Adj.: nhd. seiden
Seidenkleid: ae. pæll, pėll, pæl-l, pėl-l, st. M. (a): nhd. Pallium, Seidenkleid, Mantel, Purpurkleid, Purpur, Altarbehang
Seidenraupe: ae. loppe, lopp-e, sw. F. (n): nhd. Spinne, Seidenraupe
seiend: ae. *ǣrende (2), *ǣr-en-d-e, Adj.: nhd. seiend
Seife: ae. léaþor, léa-þor, st. N. (a): nhd. Seife; sāpe, sāp-e, sw. F. (n): nhd. Seife, Harz; þwéal, þwǣl, st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung
Seifensieder: ae. sāpere, sāp-ere, st. M. (ja): nhd. Seifensieder
Seihe: ae. siohhe, seohhe, sio-h-h-e, seo-h-h-e, sw. F. (n): nhd. Seihe, Seiher
seihen: ae. siftan, si-f-t-an, sw. V. (1?): nhd. sieben (V.), seihen; sīgan (2), sī-g-an, st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln, austrocknen; síon, séon (2), sío-n, séo-n (2), st. V.?, sw. V.?: nhd. seihen, laufen, tröpfeln, sickern
Seiher: ae. siohhe, seohhe, sio-h-h-e, seo-h-h-e, sw. F. (n): nhd. Seihe, Seiher
Seil: ae. līne, līn-e, sw. F. (n): nhd. Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; mǣrels, mārels, mǣr-els, mār-els, st. M. (a): nhd. Befestigung, Tau (N.), Seil; rāp, rā-p, st. M. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Tau (N.); sāl, sā-l, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel, Fessel (F.) (1)
seilen: ae. gesǣlan (2), ge-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; sǣlan (2), sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren
Sein: ae. *weosung (2), *weo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Sein; *wesa, *we-s-a, sw. M. (n): nhd. Sein; *west (2), *we-s-t, F., M.: nhd. Sein; wist (1), wi-s-t, st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Sein; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
seinen -- seinen Weg finden: ae. āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen
seinerzeit: ae. forlange, forlonge, for-lang-e, for-long-e, Adv.: nhd. vor langer Zeit, seinerzeit
seit: ae. fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1), Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs; sīþ (5), sī-þ, Präp.: nhd. nach, seit; siþþan (2), sioþþan (2), syþþan (2), seoþþan (2), si-þ-þa-n, sio-þ-þan (2), sy-þ-þ-an (2), seo-þ-þ-an (2), Konj.: nhd. sobald als, als (Konj.), seit, insofern als; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich
-- seit langem: ae. gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher
seitdem: ae. siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf
Seite: ae. flanc, st. M. (a): nhd. Flanke, Seite; hand (1), st. F. (u): nhd. Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer; healf (2), half (2), heal-f, hal-f (2), st. F. (ō), st. M. (a)?: nhd. Hälfte, Seite, Partei; œfes, efes, yfes, œfese, efese, œf-es, ef-es, yf-es, œf-es-e, ef-es-e, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; œfesc, ofesc, œf-es-c, of-es-c, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; sīde (1), sī-d-e, sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke
-- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. ofersǣlic, of-er-sǣ-lic, Adj.: nhd. auf der anderen Seite des Meeres seiend
-- auf die Seite drehen: ae. ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen
-- mütterliche Seite: ae. mœ̄dren (2), mœ̄-dr-en, N.: nhd. mütterliche Seite
-- zur Seite: ae. onsundran, on-sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; onsundrum, on-sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; sundran, sun-d-r-an, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig; sundrum, sun-d-r-um, Adv.: nhd. einzeln, getrennt, zur Seite, beständig
Seiten -- von allen Seiten: ae. ǣghwanan, ǣghwanane, ǣghwanon, ǣghwanun, ǣ-g-hwa-n-an, ǣ-g-hwa-n-an-e, ǣ-g-hwa-n-on, ǣ-g-hwa-n-un, Adv.: nhd. von allen Seiten, überall
Seitenpförtchen: ae. ludgeat, lud-geat, st. N. (a): nhd. Seitenpförtchen, Hinterpförtchen
Seitenwand: ae. sīdwāg, sīdwǣg, sī-d-wāg, sī-d-wǣg, st. M. (a): nhd. Seitenwand
seitlicher -- seitlicher Weg: ae. sīdlingweg, sī-d-ling-weg, st. M. (a): nhd. seitlicher Weg
selben -- am selben Tage: ae. īdæges, ī-dæg-es, Adv.: nhd. am selben Tage
selben -- zur selben Zeit: ae. mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1), Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise; samlīce, sam-līc-e, Adv.: nhd. zusammen, zur selben Zeit; samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu
selbst: ae. self, seolf, sylf, se-l-f, seo-l-f, sy-l-f, Pron., Adj.: nhd. selbst, derselbe
-- sich selbst belügen: ae. forléogan, for-léog-an, st. V. (2): nhd. sich selbst belügen, lügen, verleugnen
-- um sich selbst herumdrehen: ae. ymbwærlan, ymb-wær-l-an, sw. V.: nhd. herumdrehen, um sich selbst herumdrehen, drehen zu
Selbstbeherrschung: ae. onbǣru, on-bǣr-u, st. F. (ō): nhd. Selbstbeherrschung
selbstbewusst: ae. mōdwlanc, mōdwlonc, mō-d-wla-n-c, mō-d-wlo-n-c, Adj.: nhd. selbstbewusst, stolz
Selbsterniedrigung: ae. éaþmōdnėss, éa-þ-mō-d-nės-s, éa-þ-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; éaþmœ̄du, éa-þ-mœ̄-d-u, F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung
„Selbstesser“: ae. selfǣta, se-l-f-ǣt-a, sw. M. (n): nhd. „Selbstesser“, Menschenfresser
selbstkontrolliert: ae. gewealdenmōd, ge-weal-d-en-mō-d, Adj.: nhd. selbstkontrolliert
Selbstmord: ae. selfbana, se-l-f-ban-a, sw. M. (n): nhd. Selbstmord; selfcwalu, sylfcwalu, se-l-f-cwal-u, sy-l-f-cwal-u, st. F. (ō): nhd. Selbstmord
Selbstmörder: ae. selfmyrþra, se-l-f-myr-þ-r-a, sw. M. (n): nhd. Selbstmörder
selig: ae. gesǣlig, ge-sǣl-ig, Adj.: nhd. reich, begütert, selig, glücklich; sǣlig, sǣl-ig, Adj.: nhd. selig, glücklich
Seligkeit: ae. blǣd (1), blēd (1), blǣ-d, blē-d (1), st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum
Sellerie: ae. mėrece, mėr-e-c-e, st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich
selten: ae. seld- (2), se-ld-, Adj., Präf.: nhd. selten; seldan, seldon, seldun, se-ld-an, se-ld-on, se-ld-un, Adv.: nhd. selten; seldhwanne, seldhwænne, seldhwonne, se-ld-hwa-n-n-e, se-ld-hwæ-n-n-e, se-ld-hwo-n-n-e, Adv.: nhd. selten; seldlic, sellic, se-ld-lic, se-l-lic, Adj.: nhd. selten, wunderbar, seltsam, ausgezeichnet; seldsíene, se-ld-síe-n-e, Adj. (ja): nhd. selten, ungewöhnlich
seltener: ae. seldor, seldnor, se-ld-or, se-ld-n-or, Adv.: nhd. seltener
seltenes -- seltenes Juwel: ae. searogimm, sear-o-gim-m, st. M. (a): nhd. seltenes Juwel, wertvoller Edelstein
seltenes -- seltenes Kommen: ae. seldcyme, se-ld-cy-m-e, st. M. (i): nhd. seltenes Kommen
seltensten -- am seltensten: ae. seldost, se-ld-ost, Adv.: nhd. am seltensten
seltsam: ae. seldcūþ, se-ld-cū-þ, Adj.: nhd. ungewöhnlich, seltsam, verschieden; seldlic, sellic, se-ld-lic, se-l-lic, Adj.: nhd. selten, wunderbar, seltsam, ausgezeichnet; wrǣtlic, wrǣ-t-lic, Adj.: nhd. künstlerisch, wundersam, seltsam; wrǣtlīce, wrǣ-t-līc-e, Adv.: nhd. wundersam, seltsam; wundorlic, wun-d-or-lic, Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wundorlīce, wun-d-or-līc-e, Adv.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wundrum, wun-d-r-um, Adv.: nhd. wunderbar, seltsam, fremd, schrecklich
Senator: ae. folcwita, fol-c-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Ratgeber, Senator; gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; þéodwita, þéo-d-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Gelehrter, Senator; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
senden: ae. āsėndan, ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben; gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; onsėndan, on-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern
-- Geiseln senden: ae. gīslian, gī-s-l-ian, sw. V. (2): nhd. Geiseln senden, Geiseln stellen
-- senden nach: ae. langian (2), lang-ian, sw. V.: nhd. senden nach, berufen (V.), ergreifen, gehören
Sendung: ae. sand (1), sond (1), st. F. (ō): nhd. Sendung, Gesandtschaft, Botschaft, Bote, Gang (M.) (1), Mahl, Lebensmittel
Senf: ae. senap, senep, senop, sinop, st. M. (a?): nhd. Senf
sengen: ae. sėngan, sėng-an, sw. V. (1): nhd. sengen, anbrennen
Senkblei: ae. colþrǣd, col-þrǣ-d, st. M. (a): nhd. Senkblei; ? metrāp, me-t-rā-p, st. M. (a): nhd. Messschnur, Senkblei?; ? sundgierd, sundgyrd, sundgird, sun-d-gierd, sun-d-gyrd, sun-d-gird, st. F. (jō): nhd. Senkblei?; sundgierd in scip, st. F. (jō): nhd. Senkblei
senken: ae. gesǣgan, ge-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; gesėncan, ge-sėnc-an, sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken; sǣgan, sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; sėncan, sėnc-an, sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken
-- den Kopf senken: ae. hnipian, hni-p-ian, sw. V. (2): nhd. sich beugen, den Kopf senken, finster blicken
-- sich senken: ae. siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern
senkrecht: ae. uplang, up-lang, Adj.: nhd. aufrecht, senkrecht, aufgerichtet, gerade, groß
Sense: ae. rifter, ri-f-t-er, st. M. (a): nhd. Sichel, Sense; sigþe, sig-þ-e, st. M. (a): nhd. Sense
Sensengriff: ae. snǣd (1), st. M. (a?): nhd. Sensengriff
Sentenz: ae. fers, fer-s, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vers, Sentenz
September: ae. hāligmōnaþ, hā-l-ig-mō-n-aþ, M. (kons.): nhd. „heiliger Monat“, September; september, septem-ber, st. M. (a): nhd. September
Serpentinenform: ae. wyrmlīc, wyr-m-līc, st. N. (a): nhd. Schlangenkörper, Schlangenform, Serpentinenform
Serviette: ae. cnéorift, cnéo-ri-f-t, st. N. (a): nhd. Serviette, Kniehose?; handlīn, hand-līn, st. N. (a): nhd. „Handleinen“, Serviette; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid
Sessel: ae. seotul, seot-ul, st. M. (a): nhd. Stuhl, Sessel
Sester -- Sester (Maß): ae. sester, seoxter, st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Sester (Maß), Maß
setzen: ae. ādōn, ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; gelōgian, ge-lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; gestiellan (2), ge-stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen; lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; lōgian, lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; sėtlan, sėt-l-an, sw. V.: nhd. stellen, legen, setzen; *sėtnian, *sėt-n-ian, sw. V.: nhd. setzen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; stellan (1), stel-l-an, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, legen, plazieren, Beispiel geben; stiellan (2), stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen
-- Beispiel setzen: ae. bisenian, bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; gebisenian, ge-bisen-ian, sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren
-- in Brand setzen: ae. inǣlan, in-ǣ-l-an, sw. V.: nhd. in Brand setzen, entflammen
-- ins Werk setzen: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; onstellan, on-stel-l-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen
-- sich setzen: ae. onsittan (1), on-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sich setzen, besetzen; sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen
Seuche: ae. cwield (1), cwiel-d, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a?): nhd. Zerstörung, Tod, Pest, Seuche; uncoþu, un-coþ-u, st. F. (ō): nhd. Seuche, Plage, Krankheit; wōl, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit, Pest
seufzen: ae. āswōrėttan, ā-swōr-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. seufzen, betrüben; seofian, seof-ian, sw. V. (2): nhd. seufzen; sīcan, sīc-an, st. V. (1): nhd. seufzen, sich sehnen; sicėttan, sic-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. seufzen, klagen; stenan, sten-an, st. V. (4)?: nhd. seufzen, stöhnen; swōrėttan, swōr-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. keuchen, gähnen, seufzen; swōrian, swōr-ian, sw. V.: nhd. keuchen, gähnen, seufzen; þunian (1), þun-ian, sw. V. (2): nhd. donnern, brüllen, krachen, seufzen
Seufzen: ae. gesten, ge-sten, st. N. (a): nhd. Seufzen, Gestöhn; hloccetung, hlo-c-c-et-ung, st. F. (ō): nhd. Seufzen; swōretung, swōr-et-ung, st. F. (ō): nhd. Keuchen, Seufzen, Stöhnen
Seufzer: ae. sice, sic-e, st. M. (i): nhd. Seufzer
sexuelle -- sexuelle Lust: ae. gālnėss, gǣlnėss, gāl-nės-s, gāl-nės, gǣl-nės-s, gǣl-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtsinn, Übermut, Lüsternheit, Begehren, sexuelle Lust
Sheriff: ae. héahgerœ̄fa, héahgerēfa, héa-h-ge-rœ̄f-a, héa-h-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Sheriff, Offizier, Präfekt; scīrgerœ̄fa, scīrgerēfa, scīr-ge-rœ̄f-a, scīr-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Sheriff; scīrmann, scīr-man-n, M. (kons.): nhd. Sheriff, Verwalter eines Bezirkes, Truchsess, Verwalter
Sichel: ae. rifter, ri-f-t-er, st. M. (a): nhd. Sichel, Sense; rīpīsern, rī-p-īs-ern, st. N. (a): nhd. Sichel; sicol, sic-ol, st. M. (a): nhd. Sichel
sichelförmiges -- sichelförmiges Messer: ae. bill, bi-l-l, bi-l, st. N. (ja): nhd. Schwert, Hackmesser, sichelförmiges Messer
sicher: ae. cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; fæste, fæst-e, Adv.: nhd. fest, stark, sicher, sehr; gėgnunga, gėgn-ung-a, Adv.: nhd. sofort, sicher, klar, genau, völlig; gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; gesundfullic, ge-sund-ful-lic, Adj.: nhd. gesund, sicher; gesundfullīce, ge-sund-ful-līc-e, Adv.: nhd. gesund, sicher; getréowlic, ge-tréow-lic, Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; getréowlīce, ge-tréow-līc-e, Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; gewislīce, gewisslīce, ge-wi-s-līc-e, ge-wi-s-s-līc-e, Adv.: nhd. gewiss, sicher; gewiss (1), ge-wi-s-s, Adj.: nhd. gewiss, sicher; hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; híere (1), híore, hīre, hȳre, héore, híe-r-e, hío-r-e, hī-r-e, hȳ-r-e, héo-r-e, Adj.: nhd. angenehm, sanft, mild, sicher, rein; hwæt (3), hwæ-t, Adv.: nhd. warum, wozu, sicher; sicor, si-cor, ae.?, Adj.: nhd. sicher; *sicorlic?, *si-cor-lic?, Adj.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit; sicorlīce, si-cor-līc-e, Adv.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit; tréowlic, tréow-lic, Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; tréowlīce, tréow-līc-e, Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; trum (1), tru-m, Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig; trumlic, tru-m-lic, Adj.: nhd. sicher, fest; trumlīce, tru-m-līc-e, Adv.: nhd. sicher, fest; wislic, wisslic, wi-s-lic, wi-s-s-lic, Adj.: nhd. gewiss, sicher; wislīce, wisslīce, wi-s-līc-e, wi-s-s-līc-e, Adv.: nhd. gewiss, sicher; wiss (1), wi-s-s, Adj.: nhd. gewiss, sicher; witod, weotod, wi-t-od, weo-t-od, Adj.: nhd. „wissend“, sicher; witodlic, wi-t-od-lic, Adj.: nhd. sicher, gewiss; witodlīce, wi-t-od-līc-e, Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich
-- des Zieles sicher: ae. rihtscytte, rih-t-scy-t-t-e, Adj. (ja): nhd. des Zieles sicher
-- sicher machen: ae. befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen
Sicherheit: ae. borg (1), bor-g, st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; byrga, byriga, byr-g-a, byr-ig-a, sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit; ealdornėru, eal-d-or-nėr-u, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Zuflucht; fæstnung, fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; *frioþu, *frio-þ-u, st. M. (u?), N.: nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþ, fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; friþu, fri-þ-u, st. M. (u), sw. F. (īn): nhd. Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit, Asyl, Ordnung; gefæstnung, ge-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; géoc, gíoc, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Sicherheit, Trost, Rettung; gewissung, ge-wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung; griþ, st. N. (a): nhd. Waffenstillstand, Friede, Schutz, Sicherheit; hǣl (1), hǣ-l, st. N. (i): nhd. günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück; hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens; orsorgnėss, or-sorg-nės-s, or-sorg-nės, st. F. (jō): nhd. Sicherheit, Gedeihen, Wohlstand; sicornėss, si-cor-nės-s, si-cor-nės, st. F. (jō): nhd. Sicherheit, Gewissheit; sorgléast, sorg-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. „Sorglosigkeit“, Sicherheit; sōþ (2), s-ōþ, st. N. (a): nhd. Wahrheit, Sicherheit, Bestätigung, Gerechtigkeit; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; wėdd, wėd-d, wėd, st. N. (ja): nhd. Pfand, Übereinkommen, Sicherheit, Mitgift; wissung, wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung
-- Danksagen für die Sicherheit: ae. hālsweorþung, hālswurþung, hā-l-s-weor-þ-ung, hā-l-s-wur-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Danksagen für die Sicherheit
-- mit voller Sicherheit: ae. *sicorlic?, *si-cor-lic?, Adj.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit; sicorlīce, si-cor-līc-e, Adv.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit
-- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mæþelfriþ, mæþ-el-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen
-- Sicherheit geben: ae. bewėddian, be-wėd-d-ian, sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben
Sicherheitsplatz: ae. gehield, ge-hiel-d, st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gehieldu, ge-hiel-d-u, F.: nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung
sicherlich: ae. āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich; hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; wē̆l, well (1), wel-l (1), Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich
sichern: ae. befæstan, be-fæst-an, sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; fæstnian, fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gefæstnian, ge-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben
Sichler: ae. geolwa, geol-w-a, sw. M. (n): nhd. Sichler, brauner Ibis
Sicht: ae. gesihþ, gesyhþ, ge-sih-þ, ge-syh-þ, st. F. (jō): nhd. Erscheinung, Anblick, Gesicht, Sehkraft, Augenlicht, Sehen, Sicht, Blick
sichtbar: ae. éagsíene, éagsēne, éagsȳne, éag-síe-n-e, éag-sē-n-e, éag-sȳ-n-e, Adj.: nhd. sichtbar; éaþgesíene, éaþgesȳne, éadgesēne, ēþgesȳne, éa-þ-ge-síe-n-e, éa-þ-ge-sȳ-n-e, éa-d-ge-sē-n-e, ē-þ-ge-sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. leicht zu sehen, sichtbar; gesíene, gesēne, gesȳne, ge-síe-n-e, ge-sē-n-e, ge-sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. sichtbar, offenbar, klar, deutlich; gesíenelic, ge-síe-n-e-lic, Adj.: nhd. sichtbar; gesíenelīce, ge-síe-n-e-līc-e, Adv.: nhd. sichtbar; *-hāwe, *-hāw-e, Adj.: nhd. sichtbar; *síene, sēne, sȳne, *síe-n-e, *sē-n-e, *sȳ-n-e, Adj. (ja): nhd. sichtbar, klar, deutlich
-- sichtbar werden: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden
Sichtbarwerdung: ae. blice, bli-c-e, st. M. (i): nhd. Sichtbarwerdung, Bloßlegung eines Knochens
sichtlich: ae. géand, géan-d, Adv.: nhd. sichtlich
sickern: ae. síon, séon (2), sío-n, séo-n (2), st. V.?, sw. V.?: nhd. seihen, laufen, tröpfeln, sickern
sie: ae. hē, hío, hit, Pron.: nhd. er, sie, es; þæge, þæ-ge, Pron. (M. Pl.): nhd. sie, diese
Sieb: ae. hriddel, hri-d-d-el, st. N. (a): nhd. Sieb; hrīder, hrī-d-er, st. N. (a): nhd. Sieb; sife, si-f-e, st. N. (i): nhd. Sieb; tėmes, tėmese, tėmes-e, sw. F. (n): nhd. Sieb
sieben -- sieben Jahre alt: ae. seofonwintre, seofon-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. sieben Jahre alt
sieben -- sieben (Num. Kard.): ae. seofon, Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); siofun, seofun, Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.)
sieben -- sieben Tage alt: ae. seofonnihte, seofon-niht-e, Adj.: nhd. sieben Tage alt
sieben -- sieben (V.): ae. hrīdrian, hrī-d-r-ian, sw. V.: nhd. sieben (V.); siftan, si-f-t-an, sw. V. (1?): nhd. sieben (V.), seihen; tėmesian, tėmes-ian, sw. V.: nhd. sieben (V.)
Siebenblatt: ae. siofunléafe, siofun-léa-f-e, sw. F. (n): nhd. Siebenblatt, Fingerkraut
siebenfach: ae. seofonfeald, seofon-feal-d, Adj.: nhd. siebenfach; seofonfealdlic, seofon-feal-d-lic, Adj.: nhd. siebenfach
Siebengestirn: ae. seofonsteorri, seofon-steor-r-i, sw. M. (n) Pl.: nhd. Siebengestirn; sifunstierre, sifun-stier-r-e, N.: nhd. Siebengestirn
siebente: ae. siofoþa, seofoþa, siofo-þa, seofo-þa, Num. Ord.: nhd. siebente, siebte
siebte: ae. siofoþa, seofoþa, siofo-þa, seofo-þa, Num. Ord.: nhd. siebente, siebte
siebzehn: ae. seofontíen, seofontíene, seofon-tíen, seofon-tíen-e, Num. Kard.: nhd. siebzehn
siebzehnte: ae. seofonteogoþa, seofonteoþa, seofon-teog-oþa, seofon-teo-þa, Num. Ord.: nhd. siebzehnte
siebzig: ae. hundseofontig, hund-seofon-tig, Num. Kard.: nhd. siebzig
siech: ae. séoc, Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen
siechen: ae. geādlian, ge-ādl-ian, sw. V. (2): nhd. kranken, siechen
siedeln: ae. āsittan, ā-sit-t-an, st. V. (5): nhd. zusammenwohnen, siedeln
sieden: ae. āséoþan, ā-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen; geséoþan, ge-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; séoþan, séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben; wiellan (1), willan (2), wyllan, wellan, wiel-l-an, wil-l-an (2), wyl-l-an, wel-l-an, sw. V. (1): nhd. wallen (V.) (1) machen, sieden
Sieden: ae. wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
Siedler: ae. landsēta, lan-d-sēt-a, sw. M. (n): nhd. Landsasse, Siedler; *setla, *set-l-a, sw. M. (n): nhd. Siedler
Siedlung: ae. *bȳ, st. N. (a): nhd. Bau, Siedlung, Ort; œ̄þelstaþol, ēþelstaþol, œ̄þ-el-sta-þol, ēþ-el-sta-þol, st. M. (a): nhd. Siedlung; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt
-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung
Siedlungsplatz: ae. staþolwang, staþolwong, sta-þol-wa-ng, sta-þol-wo-ng, st. M. (a): nhd. Siedlungsplatz
Sieg: ae. gesig, ge-sig, N.: nhd. Sieg; *hrēþ, *hrē-þ, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Sieg, Ruhm; hrœ̄þ, hrœ̄-þ, M., N.: nhd. Ruhm, Sieg, Ehre, Hilfe; *sig, st. N. (a): nhd. Sieg; sige (2), syge, sig-e, syg-e, st. M. (i): nhd. Sieg, Erfolg, Triumph; sigor, sygor, sig-or, syg-or, st. M. (a), N. (kons.): nhd. Sieg; sigorfæstnėss, sig-or-fæst-nės-s, sig-or-fæst-nės, st. F. (ō): nhd. Sieg
-- den Sieg davontragen: ae. si-g-e nim-an, st. V. (4): nhd. den Sieg davontragen
-- den Sieg erlangen: ae. sig-e ge-slé-an, V.: nhd. den Sieg erlangen
-- ohne Sieg: ae. sigeléas, sig-e-léa-s, Adj.: nhd. sieglos, ohne Sieg, besiegt, geschlagen
-- Sieg nehmen: ae. sig-e fæst-an, V.: nhd. Sieg nehmen, triumphieren
Siegel: ae. insegel, insigle, in-seg-el, in-sig-l-e, st. N. (a): nhd. Insiegel, Siegel, Versiegelung; miercels, mierc-els, st. M. (a), F.: nhd. Zeichen, Marke, Siegel, Trophäe; *sigle (2), *sig-l-e, st. N. (a): nhd. Siegel
siegeln: ae. geinseglian, ge-in-seg-l-ian, sw. V. (2): nhd. siegeln; gemearcian, ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; mearcian (2), mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. bezeichnen, markieren, einbrennen, siegeln, schaffen, merken; *seglian (1), *seg-l-ian, sw. V. (2): nhd. siegeln
siegen: ae. sigorian, sig-or-ian, sw. V. (2): nhd. siegen, besiegen
Sieger: ae. sigriend, sig-r-ien-d, M.: nhd. Sieger
-- als Sieger gekrönt werden: ae. gesigfæstnian, ge-sig-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. als Sieger gekrönt werden
-- pythischer Sieger: ae. sprinca, s-pri-nc-a, sw. M. (n): nhd. Spross?, pythischer Sieger
-- Sieger (, sigefæst subst.): ae. sigefæst, sig-e-fæst, Adj.: nhd. siegreich, triumphierend, Sieger (, sigefæst subst.), Siegerin (, sigefæst subst.)
Siegerin -- Siegerin (, sigefæst subst.): ae. sigefæst, sig-e-fæst, Adj.: nhd. siegreich, triumphierend, Sieger (, sigefæst subst.), Siegerin (, sigefæst subst.)
Sieges...: ae. sigorlic, sig-or-lic, Adj.: nhd. Triumph..., Sieges...
Siegesbanner: ae. sigeþūf, sig-e-þū-f, st. M. (a): nhd. Siegesbanner
Siegesbaum: ae. sigebéam, sig-e-béam, st. M. (a): nhd. Siegesbaum
Siegeskranz: ae. sigebéag, sig-e-béa-g, st. M. (a): nhd. Siegeskranz, Krone
Siegeslohn: ae. sigorléan, sig-or-léa-n, st. N. (a): nhd. Siegeslohn
Siegeszeichen: ae. sigebéacen, sigebéacn, sig-e-béa-c-e-n, sig-e-béa-c-n, st. N. (a): nhd. Siegeszeichen, Trophäe, Kreuz; sigetācen, sig-e-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Siegeszeichen; sigorbéacen, sig-or-béa-c-e-n, st. N. (a): nhd. Siegeszeichen
sieglen: ae. inseglian, in-seg-l-ian, sw. V. (2): nhd. sieglen, versiegeln
sieglos: ae. sigeléas, sig-e-léa-s, Adj.: nhd. sieglos, ohne Sieg, besiegt, geschlagen
siegreich: ae. gewielde, ge-wiel-d-e, Adj.: nhd. mächtig, siegreich, in der Gewalt befindlich; sigefæst, sig-e-fæst, Adj.: nhd. siegreich, triumphierend, Sieger (, sigefæst subst.), Siegerin (, sigefæst subst.); sigoréadig, sig-or-éa-d-ig, Adj.: nhd. siegreich; sigorfæst, sig-or-fæst, Adj.: nhd. siegreich
siegreiche -- siegreiche Frau: ae. sigewīf, sig-e-wīf, st. N. (a): nhd. siegreiche Frau
siegreicher -- siegreicher Herr: ae. sigedryhten, sig-e-dry-h-t-en, st. M. (a): nhd. siegreicher Herr, Gott
siegreicher -- siegreicher Krieger: ae. sigebeorn, sig-e-beor-n, st. M. (a): nhd. siegreicher Krieger
siehe!: ae. ana, anna, an-n-a, eno, Interj.: nhd. siehe!; eonu, eo-nu, Interj.: nhd. siehe!; heonu, heo-nu, Interj.: nhd. siehe!; lā, Interj.: nhd. siehe!, oh!, in der Tat, wahrlich; one, ono, Interj.: nhd. siehe!; sehþe, sehþū, sihþe, seh-þe, *seh-þū, sih-þe, Interj.: nhd. siehe!
Silbe: ae. stæfgefœ̄g, stæfgefēg, stæ-f-ge-fœ̄g, stæ-f-ge-fēg, st. N. (i): nhd. „Buchstabengefüge“, Silbe
Silber: ae. siolufr, seolfor, siolfor, st. N. (a): nhd. Silber
-- aus Silber gemacht: ae. sielfren, silfren, siolfren seolfren, sielfr-en, silfr-en, siolfr-en seolfr-en, Adj.: nhd. silbern, aus Silber gemacht
-- vom Silber: ae. ? gullisc, gul-lisc, Adj.: nhd. vom Silber?
Silbergefäß: ae. siolufrfæt, seolforfæt, siolufr-fæt, seolfor-fæt, st. N. (a): nhd. Silbergefäß
Silberkraut: ae. gelodwyrt, ge-lod-wyrt, st. F. (i): nhd. Silberkraut; ? *lodwyrt, *lod-wyrt, st. F. (i): nhd. Silberkraut?; mare (1), mære, mar-e, mær-e, sw. F. (n): nhd. Silberkraut
Silbermünze: ae. scilling, scylling, scil-l-ing, scyl-l-ing, st. M. (a): nhd. Schilling, Silbermünze
silbern: ae. sielfren, silfren, siolfren seolfren, sielfr-en, silfr-en, siolfr-en seolfr-en, Adj.: nhd. silbern, aus Silber gemacht
-- silbern machen: ae. besielfran, besilfran, besiolfran, be-sielfr-an, be-silfr-an, be-siolfr-an, sw. V.: nhd. silbern machen; *sielfran, silfran, siolfran, *sielfr-an, *silfr-an, *siolfr-an, sw. V.: nhd. silbern machen, versilbern
Silberpfennige -- 30 Silberpfennige: ae. mancus, st. M. (a): nhd. Mankus, eine Münze, Achtelpfund, 30 Silberpfennige
Silberschmid: ae. siolufrsmiþ, seolforsmiþ, siolufr-smi-þ, seolfor-smi-þ, st. M. (a): nhd. Silberschmid
Silberstück: ae. siolufrstycce, seolforstycce, siolufr-sty-c-c-e, seolfor-sty-c-c-e, st. N. (ja): nhd. Silberstück
simplem -- von simplem Gemüt: ae. léohtmōd, léoh-t-mō-d, Adj.: nhd. leichtgehend, von simplem Gemüt
sind: ae. earon, aron, anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. sind; sind, sindun, si-n-d, si-n-d-un, anom. V. (3. Pers. Pl. Präs. Ind. Akt.): nhd. sind
singbar: ae. singendlic, sing-en-d-lic, Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar
singen: ae. āgalan, ā-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, bezaubern, Zauberformeln sprechen; āsingan, ā-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten; besingan, be-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, besingen; dríeman, dríe-m-an, sw. V.: nhd. singen, jubeln; galan, gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; gegalan, ge-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; gegieddian, gegiedian, gegiddian, gegidian, gegeddian, gedian, ge-gied-d-ian, ge-gied-ian, ge-gid-d-ian, ge-gid-ian, ge-ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen; gesingan, ge-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; gieddian, giedian, giddian, gidian, geddian, gedian, gied-d-ian, gied-ian, gid-d-ian, gid-ian, ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen; léoþian, léo-þ-ian, sw. V. (2): nhd. singen, hersagen, tönen; singan, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; swinsian, swynsian, swin-s-ian, swyn-s-ian, sw. V. (2): nhd. tönen, singen, musizieren
-- zur Harfe singen: ae. sallėttan, sall-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. harfen, zur Harfe singen
Singen: ae. dréamnėss, dréa-m-nės-s, dréa-m-nės, st. F. (jō): nhd. Singen
-- begabt beim Singen: ae. léoþcræftig, léo-þ-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. begabt beim Singen
-- Singen von Psalmen: ae. sealmsang, seal-m-sang, st. M. (a): nhd. Psalmsingen, Singen von Psalmen, Psalmengesang, Komposition von Psalmen
sinken: ae. besǣgan, be-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. sinken, untergehen; besincan, be-sinc-an, st. V. (3a): nhd. sinken, untergehen; būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); dréosan, dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; dūfan, dūf-an, st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; gedréosan, ge-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; gedūfan, ge-dūf-an, st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; gehréosan, ge-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; gesīgan, ge-sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; gryndan, gry-n-d-an, sw. V.: nhd. sinken, untergehen; hnīgan, hnī-g-an, st. V. (1): nhd. sich neigen, beugen, fallen, sinken; hréosan, hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; sīgan (1), sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; sincan, sinc-an, st. V. (3a): nhd. sinken, versinken, abführen
Sinken: ae. sige (1), si-g-e, M.: nhd. Sinken, Untergang
Sinn: ae. andgiet, andgit, and-giet, and-git, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); andgiete (1), and-giet-e, sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); bréosthord, bréo-s-t-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Brusthort“, Gedanke, Sinn, Herz; bréostloca, bréo-s-t-loc-a, sw. M. (n): nhd. „Brusteinschließung“, Sinn, Seele; fierhþ, ferhþ (2), ferþ (2), fierh-þ, ferh-þ (2), fer-þ (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn, Verstand, Leben; gehygd, ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Geduld; gemōd (1), ge-mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; gemynd, ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Erinnerung, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; geþōht, ge-þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid; heorte, heort-e, sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; hreþer, hre-þ-er, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; hygd, hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke; hyge (1), hige, hyg-e, hig-e, st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Absicht, Mut, Stolz; hygesceaft, hyg-e-sceaf-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Herz; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; mōd (1), mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; mōdgeþanc, mō-d-ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanken, Verständnis, Sinn, Gemüt; mynd, myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Gedächtnis, Gedanke, Sinn, Absicht, Bericht; myne (1), myn-e, st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; sefa, seofa, sef-a, seof-a, sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand, Herz; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; þōht, þōh-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Mitleid
sinnen: ae. sinnan (1), sin-n-an, st. V. (3a): nhd. sinnen, nachdenken, sorgen um, wandeln, beachten
Sinnen -- von Sinnen: ae. gemād, gemǣd, ge-mā-d, ge-mǣ-d, Adj.: nhd. verrückt, von Sinnen
Sinnes -- eines Sinnes: ae. ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; ā-n-es mō-d-es, Adv.: nhd. eines Sinnes, einmütig
Sinnes -- festen Sinnes: ae. stīþmōd, stī-þ-mō-d, Adj.: nhd. „festmütig“, stur, festen Sinnes
Sinnes -- zornigen Sinnes: ae. hréohmōd, hréo-h-mō-d, Adj.: nhd. zornigen Sinnes, wild, traurig
Sinnlosigkeit: ae. unnyttnėss, unnytnės, unnyttniss, unnytnis, un-nyt-t-nės-s, un-nyt-nės, un-nyt-t-nis-s, un-nyt-nis, st. F. (jō): nhd. Nutzlosigkeit, Sinnlosigkeit
Sinter: ae. sinder, sind-er, st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, Abfall von Metall, Hammerschlag
Sintflut: ae. cwildeflōd, cwil-d-e-flō-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Todesflut“, Sintflut
Sippe: ae. gehūsscipe, ge-hū-s-scip-e, st. M. (i): nhd. Familie, Sippe, Volksstamm; hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm; mǣgþ (1), mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; sibb (1), si-b-b, si-b, st. F. (jō): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück
„Sippenlager“: ae. sibbleger, sibleger, sib-b-leg-er, sib-leg-er, st. N. (a): nhd. „Sippenlager“, Inzest
Sirene: ae. mėremėnen, mėr-e-mėn-en, N.: nhd. Meerjungfrau, Sirene
Sitte: ae. ǣ (2), ǣw, st. F. (i): nhd. Recht, Gesetz, Satzung, Religion, heilige Schrift, Bibel, biblisches Buch, Ritus, Sitte, Ehe, Ehefrau; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gesėlenėss, ge-sėl-e-nės-s, ge-sėl-e-nės, st. F. (jō): nhd. Tradition, Sitte, Geben; sėlenėss, sėl-e-nės-s, sėl-e-nės, st. F. (jō): nhd. Tradition, Sitte; sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit; þéaw, st. M. (wa): nhd. Sitte, Brauch, Gebrauch, Gewohnheit, Betragen; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
-- gute Sitte: ae. sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit
sittliche -- sittliche Reife: ae. rī̆p, rī̆-p, N.: nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; rī̆pnėss, rī̆-p-nės-s, rī̆-p-nės, st. F. (jō): nhd. Ernte, Reife, sittliche Reife; ripung, ri-p-ung, st. F. (ō): nhd. Reife, Reifen (N.), sittliche Reife
Sittlichkeit: ae. sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit
Sitz: ae. geset, ge-set, st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; hlíeda, hlíed-a, sw. M. (n): nhd. Sitz; hlíede, hlíed-e, sw. F. (n): nhd. Sitz; scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei; *sėlla (3), *sėl-l-a, Sb.: nhd. Sitz, Wohnung; sess, ses-s, st. M. (a): nhd. Sitz, Bank (F.) (1); set (1), st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung; stōl (1), stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Sitz, Thron
-- Sitz des Steuermanns: ae. stéorsetl, stéo-r-set-l, st. N. (a): nhd. Sitz des Steuermanns, Hinterteil eines Schiffes
sitzen: ae. sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen
-- sitzen bleiben: ae. ėftsittan, ėf-t-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; upāsittan, up-ā-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen
Sitzen: ae. gesėtennėss, ge-sėt-en-nės-s, ge-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Sitzen; sǣte (3), sǣt-e, st. N. (ja): nhd. Sitzen, Fangvorrichtung; *sǣtnėss, *sǣt-nės-s, *sǣt-nės, st. F. (jō): nhd. Sitzen; *sitle, *sit-l-e, N.?: nhd. Sitzen
sitzend“ -- „in Ruhm sitzend“: ae. þrymmsittende, þry-m-m-sit-t-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. „in Ruhm sitzend“, im Himmel wohnend
Sitzender: ae. sǣta (2), sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner, Sitzer, Sitzender
Sitzer: ae. sǣta (2), sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner, Sitzer, Sitzender; *set (2), M.: nhd. Sitzer; *seta, *set-a, sw. M. (n): nhd. Sitzer
sitzt -- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc, N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch
sitzt -- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réost, réo-st, Sb.: nhd. Riester (M.) (2), Holz worin das Pflugeisen sitzt
Sitzung: ae. gesæt, ge-sæt, st. N. (a): nhd. Sitzung
Skandinavier: ae. Norþmann, Nor-þ-man-n, Nor-þ-man, M. (kons.): nhd. „Nordmann“, Skandinavier
Skapulier: ae. scapulare, scap-ul-are, N.: nhd. Skapulier, Schulterkleid; scapularie, scap-ul-arie, sw. F. (n): nhd. Skapulier, Schulterkleid
Sklave: ae. æhtemann, æh-t-e-man-n, M. (kons.): nhd. Sklave; céapcniht, céap-cni-ht, st. M. (a): nhd. gekaufter Diener, Sklave; þéowa, þéow-a, sw. M. (n): nhd. Sklave, Diener; þéowmann, þéo-w-man-n, þéo-w-man, M. (kons.): nhd. Diener, Sklave; þéowwealh, þéo-w-wealh, st. M. (a): nhd. Diener, Sklave; wealh (1), st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave
-- im Hause geborener Sklave: ae. inbyrdling, in-byr-d-ling, st. M. (a): nhd. im Hause geborener Sklave
Sklaverei -- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. mansylen, man-syl-en, st. F. (ō): nhd. Verkauf von Menschen in die Sklaverei
Sklavin: ae. mėnen, mėnnen, mėn-en, mėn-n-en, N.: nhd. Magd, Sklavin; scielcen, sciel-c-en, st. F. (jō): nhd. Magd, Dienerin, Sklavin
Skop: ae. scop (1), sceop (2), st. M. (a): nhd. Dichter, Sänger, Skop
Skorpion: ae. scorpio, lat.- M.: nhd. Skorpion; þrōwend (1), þrōw-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Schlange, Skorpion, Basilisk
Skrofel: ae. scrofel, scro-f-el, Sb.: nhd. Skrofel
Skrupel: ae. twéonung, twéo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zweifel, Unsicherheit, Skrupel
Slipper: ae. slīpescōh, slī-p-e-scōh, st. M. (a): nhd. Slipper, Schlüpfschuh; stæppescōh, stæ-p-p-e-scōh, st. M. (a): nhd. Slipper, Schlapfe
smyrnium -- smyrnium olusatrum (eine Pflanze): ae. ? sigsonte, sigsont-e, sw. F. (n): nhd. smyrnium olusatrum (eine Pflanze)?
so: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; swelce, swilce, swylce, swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so; þus, Adv.: nhd. so
sobald: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob
-- sobald als: ae. siþþan (2), sioþþan (2), syþþan (2), seoþþan (2), si-þ-þa-n, sio-þ-þan (2), sy-þ-þ-an (2), seo-þ-þ-an (2), Konj.: nhd. sobald als, als (Konj.), seit, insofern als; siþþanǣrest, siþþanǣrost, si-þ-þa-n-ǣ-r-est, si-þ-þa-n-ǣ-r-ost, Konj.: nhd. sobald als
Socke: ae. méo, Sb.: nhd. Schuh, Socke; socc, st. M. (a): nhd. Socke, leichter Schuh
sodass: ae. þætte, þæ-t-t-e, Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass
Sodbrennen: ae. séaþa, séada (2), séa-þ-a, séa-d-a (2), sw. M. (n): nhd. Sodbrennen; sogeþa, so-g-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Schluck, Aufstoßen, Sodbrennen, Erbrechen, Magensaft; wlǣtta, wlǣ-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung
Sodom -- Bewohner von Sodom: ae. Sodomware, Sodom-wa-r-e, st. M. (i) Pl.: nhd. Bewohner von Sodom
soeben: ae. nū (1), Adv.: nhd. nun, jetzt, soeben
sofern: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht
sofort: ae. ǣdre (2), ǣdr-e, Adv.: nhd. sofort, sogleich, gänzlich; ǣne, ǣnes, āne, ǣ-n-e, ǣ-n-es, ā-n-e, Adv.: nhd. einst, einmal, sofort; āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich; gėgnunga, gėgn-ung-a, Adv.: nhd. sofort, sicher, klar, genau, völlig; ofstėde, of-stė-d-e, Adv.: nhd. sofort; recene, recone, rec-en-e, rec-on-e, Adv.: nhd. sofort, schnell; recenlīce, rec-en-līc-e, Adv.: nhd. sofort; samninga, samlinga, sam-n-ing-a, sam-ling-a, Adv.: nhd. sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, schließlich; samtinges, sėmtinges, sam-ti-n-g-es, sėm-ti-n-g-es, Adv.: nhd. sofort, sogleich; sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich; snéome, sníome, snéo-m-e, snío-m-e, Adv.: nhd. schnell, sofort, plötzlich; sōna, sōn-a, Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald
sogleich: ae. ǣdre (2), ǣdr-e, Adv.: nhd. sofort, sogleich, gänzlich; forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n, Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb; samninga, samlinga, sam-n-ing-a, sam-ling-a, Adv.: nhd. sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, schließlich; samtinges, sėmtinges, sam-ti-n-g-es, sėm-ti-n-g-es, Adv.: nhd. sofort, sogleich; sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich; sōna, sōn-a, Adv.: nhd. sogleich, sofort, alsbald; þǣrrihte, þǣ-r-rih-t-e, Adv.: nhd. sogleich, augenblicklich
Sohle: ae. fōtwielm, fōtwielma, fōt-wiel-m, fōt-wiel-m-a, st. M. (i): nhd. Sohle; lǣst (2) lāst (1), lǣst lāst, lǣs-t lās-t, st. M. (a): nhd. Sohle, Fußspur, Schritt; tredel, tre-d-el, st. M. (a): nhd. Stufe, Sohle; *wielm (2), wielma (2), *wiel-m, *wiel-m-a (2), Sb.: nhd. Sohle; wolma, wol-m-a, sw. M. (n): nhd. Sohle
Sohn: ae. bearn, bear-n, st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; *bora (1), *bor-a, sw. M. (n): nhd. Sohn; byre (1), byr-e, st. M. (i): nhd. Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling; eafora, eafor-a, afor-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; eafora, eafor-a, afor-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind, Sohn; hyse, hys-e, st. M. (i), st. M. (ja): nhd. Sohn, Jüngling, Krieger, Schössling; mæcg, st. M. (a): nhd. Mann, Schüler, Sohn; mæcga, mæcg-a, sw. M. (n): nhd. Mann, Schüler, Sohn; māga, māg-a, sw. M. (n): nhd. Sohn, Nachkomme, Jüngling, Mann; mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); sunu, su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Gottessohn, Christus, Nachkomme, Junges; yrfeweard, yrf-e-wear-d, st. M. (a): nhd. Wächter des Erbes, Erbe (M.), Sohn
-- Gottes Sohn: ae. bearn, bear-n, st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
solange -- solange als: ae. nūhwanne, nūhwænne, nū-hwa-n-n-e, nū-hwæ-n-n-e, Adv.: nhd. gerade jetzt, solange als, bis; þėnden, þandin, þė-n-den, þa-n-din*, Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis
solch: ae. swelc, swilc, swylc, swe-lc, swi-lc, swy-lc, Pron.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.); þuslic, þulic, þullic, þylc, þyllic (1), þyslic, þus-lic, þul-ic, þul-lic, þyl-c, þyl-lic (1), þys-lic, Pron.: nhd. solch
Soldat: ae. beadurinc, bead-u-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Krieger, Kämpfer, Soldat; hėremann, hėr-e-man-n, M. (kons.): nhd. Soldat
Soldaten: ae. mīlite, mīl-it-e, M. Pl.: nhd. Krieger, Soldaten
Söldner: ae. hȳra, hȳr-a, sw. M. (n): nhd. Diener, Söldner, Mietling, Pächter
sollen: ae. sculan, scul-an, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.)
Söller: ae. solor, sol-or, st. M. (i): nhd. Söller, Oberzimmer, Halle
Sommer: ae. sumor, sumer, sum-or, sum-er, st. M. (u): nhd. Sommer
Sommer...: ae. sumorlic, sum-or-lic, Adj.: nhd. sommerlich, Sommer...
Sommer -- sich dem Sommer nähern: ae. sumorlǣcan, sum-or-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich dem Sommer nähern
Sommerarmee: ae. sumorlida, sum-or-li-d-a, sw. M. (n): nhd. Sommerarmee, Sommerfeldzug
Sommerfeldzug: ae. sumorlida, sum-or-li-d-a, sw. M. (n): nhd. Sommerarmee, Sommerfeldzug
Sommerhaus: ae. sumorsėlde, sum-or-sėl-d-e, sw. F. (n): nhd. Sommerhaus
Sommerhitze: ae. sumorhǣte, sumerhǣte, sum-or-hǣ-t-e, sum-er-hǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Sommerhitze; sumorhāt, sum-or-hā-t, st. N. (a): nhd. Sommerhitze
sommerlang: ae. sumorlang, sum-or-lang, Adj.: nhd. sommerlang, von der Länge eines Sommertages
sommerlich: ae. sumorlic, sum-or-lic, Adj.: nhd. sommerlich, Sommer...
Sommertages -- von der Länge eines Sommertages: ae. sumorlang, sum-or-lang, Adj.: nhd. sommerlang, von der Länge eines Sommertages
„Sommerwurz“: ae. symeringwyrt, sym-er-ing-wyrt, st. F. (i): nhd. „Sommerwurz“, krause Malve (?)
Sonderabgabe: ae. gærsum, gærsuma, gær-sum, gær-sum-a, st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe; gærsume, gær-sum-e, sw. F. (n): nhd. Juwel, Schatz, Reichtum, Kostbarkeit, Sonderabgabe
sondern -- sondern (Konj.): ae. ac (1), ah, oc (1), Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan
sondern -- sondern (V.): ae. gesundrian, ge-sun-d-r-ian, sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen; sundrian, sun-d-r-ian, sw. V. (1?): nhd. sondern (V.), trennen; syndrian, syndran, syn-d-r-ian, syn-d-r-an, sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen
Sonderweide: ae. æfēsa (?), æf-ēs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; *ǣsa (?), *ǣs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide; *ǣse (?), *ǣs-e, sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Sonderweide
-- Kosten (F. Pl.) der Sonderweide: ae. æfēsa (?), æf-ēs-a, sw. M. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide; æfēsn, æfēse (?), æf-ēs-n, æf-ēs-e (?), sw. F. (n): nhd. Leckerbissen, Abweidung, Sonderweide, Kosten (F. Pl.) der Sonderweide
Sonnabend: ae. sunnanniht, sun-n-an-niht, F. (kons.): nhd. Samstag Nacht, Sonnabend, Sonntag
Sonne: ae. gimm, gymm, gim-m, gym-m, st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1); heofoncandel, heo-f-on-cand-el, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Sonne, Mond, Stern; sigel (1), segel, segl (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sonne, Fibel (F.) (2), Brosche, Edelstein; sōl (1), N.: nhd. Sonne; sunna, sun-n-a, sw. M. (n): nhd. Sonne; sunne, sun-n-e, sw. F. (n): nhd. Sonne; swegel (1), swegl (1), st. N. (a): nhd. Himmel, Firmament, Luft, Sonne
-- Umlauf der Sonne: ae. edryne, ed-ry-n-e, M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ėftryne, ėf-t-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagncierr, géagn-cie-r-r, st. M. (i): nhd. Treffen, Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagnryne, géagn-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Treffen, Umlauf der Sonne
Sonnenaufgang: ae. upgang, up-ga-ng, st. M. (a): nhd. Aufgang, Aufstieg, Sonnenaufgang; upryne, up-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Aufgang, Sonnenaufgang; upspring, up-s-pri-ng, st. M. (a): nhd. Sonnenaufgang
Sonnenfinsternis: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; upsprungennėss, up-s-pru-ng-en-nės-s, up-spru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. „Aufspringung“, Sonnenfinsternis
„Sonnengang“: ae. sungīhte, sun-gī-h-t-e, N.: nhd. „Sonnengang“, Sonnenwende
sonnenhell: ae. sigelbeorht, sigel-beor-h-t, Adj.: nhd. sonnenhell, strahlend; sunwlitig, sun-wli-t-ig, Adj.: nhd. sonnenhell, sehr sonnig
„Sonnenmarker“: ae. sōlmerca, sōl-merc-a, sw. M. (n): nhd. „Sonnenmarker“, Zifferblatt der Sonnenuhr
Sonnenstrahl: ae. sunbéam, sun-béam, st. M. (a): nhd. Sonnenstrahl
Sonnenuhr -- Zifferblatt der Sonnenuhr: ae. sōlmerca, sōl-merc-a, sw. M. (n): nhd. „Sonnenmarker“, Zifferblatt der Sonnenuhr
Sonnenuhrzeiger: ae. dægmǣlspilu, dæg-mǣl-spi-l-u, st. F. (ō): nhd. Sonnenuhrzeiger
Sonnenuntergang: ae. ǣfnung, ǣfn-ung, st. F. (ō): nhd. Abendzeit, Sonnenuntergang; geset, ge-set, st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; set (1), st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang
Sonnenwende: ae. sungīhte, sun-gī-h-t-e, N.: nhd. „Sonnengang“, Sonnenwende; sunstėde, sun-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Sonnenwende
-- Sonnenwende (eine Pflanze): ae. ? sunfolgend, sun-fol-g-end, Part. Präs., Sb.: nhd. Ringelblume?, Sonnenwende? (eine Pflanze)
Sonnenzimmer: ae. wundorhūs, wun-d-or-hū-s, st. N. (a): nhd. Sonnenzimmer, oberer Raum
sonnig: ae. gehléo, gehléow, ge-hléo, ge-hléo-w, Adj.: nhd. warm, sonnig; *hléow (2), *hléo-w, *hléo (2), Adj.: nhd. warm, sonnig
-- sehr sonnig: ae. sunwlitig, sun-wli-t-ig, Adj.: nhd. sonnenhell, sehr sonnig
Sonntag: ae. sunnandæg, sun-n-an-dæg, st. M. (a): nhd. Sonntag; sunnanniht, sun-n-an-niht, F. (kons.): nhd. Samstag Nacht, Sonnabend, Sonntag
sonst: ae. ėlles, ėl-l-es, Adv.: nhd. anders, sonst
sonstwie: ae. ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ėl-cor, ėl-cor-a, ėl-cr-a, ėl-cr-an, ėl-li-cor, Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer
sonstwo: ae. ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ėl-cor, ėl-cor-a, ėl-cr-a, ėl-cr-an, ėl-li-cor, Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer
Sorge: ae. behygdignėss, behȳdignėss, be-hyg-d-ig-nės-s, be-hyg-d-ig-nės, be-hȳ-d-ig-nės-s, be-hȳ-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht; bisgu, bisigu, bysgu, bysigu, bis-g-u, bis-ig-u, bys-g-u, bys-ig-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Beschäftigung, Geschäft, Arbeit, Sorge; caru, cearu, car-u, cear-u, st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; carwielm, cearwielm, carwylm, cearwylm, carwelm, cearwelm, car-wiel-m, cear-wiel-m, car-wyl-m, cear-wyl-m, car-wel-m, cear-wel-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Sorge, Angst, ängstliches Gefühl; drēfednėss, drē-f-ed-nės-s, drē-f-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge; foreséonėss, for-e-séo-nės-s, for-e-séo-nės, st. F. (jō): nhd. Sorge, Voraussicht, Versorgung; gǣls, gǣl-s, st. F. (jō): nhd. Lust, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gǣlsa, gǣl-s-a, sw. M. (n): nhd. Lust, Begehren, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gedrēfednėss, ge-drē-f-ed-nės-s, ge-drē-f-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge; gehield, ge-hiel-d, st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gehieldu, ge-hiel-d-u, F.: nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gehréow (1), ge-hréow, st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge; gíehþ, gehþu, géohþu, gíehþu, gíe-h-þ, ge-h-þ-u, géo-h-þ-u, gíe-h-þ-u, st. F. (ō): nhd. Kummer, Angst, Sorge; gíeme, gíe-m-e, sw. F. (n): nhd. Sorge; gíemen, gīmen, gēmen, gȳmen, gíe-m-en, gī-m-en, gē-m-en, gȳ-m-en, st. F. (jō): nhd. Sorge, Beachtung, Fleiß; gíemnėss, gíe-m-nės-s, gíe-m-nės, st. F. (jō): nhd. Sorge, Furchtsamkeit; gnorn (1), gno-r-n, st. M. (a): nhd. Kummer, Traurigkeit, Sorge, Trauer; grorn (1), gro-r-n, st. M. (a): nhd. Sorge, Kummer, Trauer; gryn, gyrn, gry-n, gy-r-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sorge, Kummer, Unglück; hoga (1), hog-a, sw. M. (n): nhd. Furcht, Sorge, Versuch, Anstrengung; hogu, hog-u, F.: nhd. Sorge, Mühe; hréow (1), st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer, Reue, Buße; murcung, murcnung, murc-ung, murc-n-ung, st. F. (ō): nhd. Klage, Sorge; nytt (1), nyt-t, ny-t, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; sorg (1), sorh, st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz, Kummer, Elend; studding, stu-d-d-ing, st. F. (ō): nhd. Sorge, Unruhe, Mühe; tilung, ti-l-ung, st. F. (ō): nhd. Erwerb, Sorge, Arbeit; tornsorg, tor-n-sorg, st. F. (ō): nhd. Sorge; unblīþs, unbliss, un-blī-þ-s, un-bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Sorge, Kummer; waru (2), war-u, st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Sorge, Obhut; weorc, worc, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung; ymbhoga, ymb-hog-a, sw. M. (n): nhd. Sorge, Besorgnis, Nachdenken
-- bedrückende Sorge: ae. nearusorg, nea-r-u-sorg, st. F. (ō): nhd. bedrückende Sorge
-- große Sorge: ae. ealdorcaru, ealdorcearu, eal-d-or-car-u, eal-d-or-cear-u, st. F. (ō): nhd. große Sorge, Todesangst
-- Sorge tragen: ae. forescéawian, for-e-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. zusehen, Sorge tragen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen
-- weltliche Sorge: ae. weoroldsorg, weo-r-ol-d-sorg, st. F. (ō): nhd. weltliche Sorge
-- Wogen der Sorge: ae. sorgwielm, sorgwylm, sorg-wiel-m, sorg-wyl-m, st. M. (i): nhd. Wogen der Sorge, Sorgenwelle
sorgen: ae. carian, car-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, ängstlich sein (V.); gehogian, ge-hog-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; *gumian, *gu-m-ian, sw. V. (1?): nhd. beachten, sorgen; hogian, hugian, hog-ian, hug-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; murcian, murcnian, murc-ian, murc-n-ian, sw. V. (2): nhd. murren, klagen, sorgen; murnan, mur-n-an, st. V. (3b), sw. V.: nhd. sorgen, trauern, klagen, verlangen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; sœ̄rgian, sœ̄rg-ian, sw. V.: nhd. sorgen; sorgian, sorg-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, bekümmert sein (V.); wandian, wondian, wa-nd-ian, wo-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, ablassen, unterlassen (V.), fürchten, sorgen
-- sich sorgen: ae. āswǣman (2), ā-swǣm-an, sw. V.: nhd. sich sorgen, bekümmert sein (V.); becarcian, be-car-c-ian, sw. V.: nhd. ängstlich sein (V.), sich sorgen; carcian, car-c-ian, sw. V.: nhd. sich sorgen; *swǣman (2), *swǣm-an, sw. V.: nhd. sich sorgen, bekümmert sein (V.)
-- sorgen für: ae. ārian, ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; begān, be-gā-n, anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; begangan, be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; beséon (1), be-séo-n, st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf; bewitian, be-wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. beobachten, sorgen für, ausführen; foreséon, for-e-séo-n, st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für; geārian, ge-ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; hœ̄dan, hœ̄d-an, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, sorgen für, beschützen, erhalten (V.), empfangen; langian (1), la-n-g-ian, sw. V. (2): nhd. verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; rœ̄can, rėccan (2), rœ̄c-an, rėc-c-an (2), sw. V. (1): nhd. sich kümmern um, sorgen für, wünschen; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; studdian, stu-d-d-ian, sw. V. (1?): nhd. sehen nach, sorgen für
-- sorgen um: ae. sinnan (1), sin-n-an, st. V. (3a): nhd. sinnen, nachdenken, sorgen um, wandeln, beachten
Sorgen: ae. sorgung, sorg-ung, st. F. (ō): nhd. Sorgen
-- frei von Sorgen: ae. sorgléas, sorg-léa-s, Adj.: nhd. sorglos, frei von Sorgen
„sorgenlich“: ae. sorglic, sorg-lic, Adj.: nhd. „sorgenlich“, schlecht; sorglīce, sorg-līc-e, Adv.: nhd. „sorgenlich“, schlecht
sorgenvoll: ae. earmcearig, earm-cear-ig, Adj.: nhd. unglücklich, niedergeschlagen, sorgenvoll; felageōmor, fel-a-geōm-or, Adj.: nhd. sehr traurig, sorgenvoll; geōmormōd, geōm-or-mō-d, Adj.: nhd. sorgenvoll, jammervoll; hréowcearig, hréow-cear-ig, Adj.: nhd. beunruhigt, sorgenvoll; mōdcearig, mō-d-cear-ig, Adj.: nhd. sorgenvoll; sorgcearig, sorg-cear-ig, Adj.: nhd. sorgenvoll, ängstlich; sorgiende, sorg-i-end-e, Part. Präs.: nhd. sorgenvoll, ängstlich; unblīþe, un-blī-þ-e, Adj.: nhd. unfreundlich, traurig, sorgenvoll; wéalic, wé-a-lic, Adj.: nhd. schmerzvoll, sorgenvoll
sorgenvolle -- sorgenvolle Liebe: ae. sorglufu, sorg-luf-u, st. F. (ō): nhd. sorgenvolle Liebe, traurige Liebe
sorgenvolle -- sorgenvolle Miene: ae. dréorighléor, dréo-r-ig-hléo-r, Adj.: nhd. traurig im Gesichtsausdruck, sorgenvolle Miene
Sorgenwelle: ae. sorgwielm, sorgwylm, sorg-wiel-m, sorg-wyl-m, st. M. (i): nhd. Wogen der Sorge, Sorgenwelle
Sorgfalt: ae. bisgung, bysgung, bis-g-ung, bys-g-ung*, st. F. (ō): nhd. Geschäft, Beschäftigung, Sorgfalt; cneordnėss, cnyrdnėss, cneor-d-nės-s, cneor-d-nės, cnyr-d-nės-s, cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Eifrigkeit, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; gecneordnėss, gecnyrdnėss, ge-cneor-d-nės-s, ge-cneor-d-nės, *ge-cnyr-d-nės-s, *ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Fleiß, Fleißigkeit, Bemühen, Sorgfalt; geornfulnėss, geor-n-ful-nės-s, geor-n-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt; gléawscipe, gléa-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschick, Umsicht, Sorgfalt; sméalicnėss, s-méa-lic-nės-s, s-méa-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Sorgfalt, Feinheit
sorgfältig: ae. fræfellīce, fræfel-līc-e, Adv.: nhd. schamlos, sorgfältig, listig; geornfull, geor-n-ful-l, geor-n-ful, Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geornfullic, geor-n-ful-lic, Adj.: nhd. begierig, eifrig, sorgfältig; geornlīce, geor-n-līc-e, Adv.: nhd. eifrig, bereitwillig, sorgfältig; gléaw, gléa-w, Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig; sméag (1), sméah (1), s-méag, s-méah (1), Adj.: nhd. klug, sorgfältig, genau; sméalic, s-méa-lic, Adj.: nhd. suchend, vorsichtig, sorgfältig; sméalīce, s-méa-līc-e, Adv.: nhd. genau, sorgfältig
-- sorgfältig sein (V.): ae. cneordlǣcan, cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); gecneordlǣcan, ge-cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.)
-- sorgfältig untersuchen: ae. geondsœ̄can, geondsēcan, geon-d-sœ̄c-an, geon-d-sēc-an, sw. V. (1): nhd. sorgfältig untersuchen
sorglich: ae. hædre, hæd-re, Adv.: nhd. ängstlich, sorglich
sorglos: ae. gíemeléas, gīmeléas, gēmeléas, gȳmeléas, gíe-m-e-léa-s, gī-m-e-léa-s, gē-m-e-léa-s, gȳ-m-e-léa-s, Adj.: nhd. sorglos; gíemeléaslic, gíe-m-e-léa-s-lic, Adj.: nhd. sorglos; gíemeléaslīce, gíe-m-e-léa-s-līc-e, Adv.: nhd. sorglos; orsorg, or-sorg, Adj.: nhd. sorglos; rœ̄celéas, rēceléas, rėcceléas, rœ̄c-e-léa-s, rēc-e-léa-s, rėc-c-e-léa-s, Adj.: nhd. sorglos, nachlässig, Pflichtverletzer (, rœ̄celéas subst.); sorgléas, sorg-léa-s, Adj.: nhd. sorglos, frei von Sorgen; unsorg, un-sorg, Adj.: nhd. sorglos; unwær, un-wær, Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht, sorglos; wanhygdig, wanhȳdig, wa-n-hyg-d-ig, wa-n-hȳ-d-ig, Adj.: nhd. sorglos, unentschlossen
Sorglosigkeit: ae. ungemǣne, un-ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. Sorglosigkeit, Nachlässigkeit
„Sorglosigkeit“: ae. sorgléast, sorg-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. „Sorglosigkeit“, Sicherheit
soviel -- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
sowohl -- sowohl ... als auch: ae. ǣ-g-hwæ-þer ... ge, Konj.: nhd. sowohl ... als auch, sowohl ... wie auch
sowohl -- sowohl ... wie auch: ae. ǣ-g-hwæ-þer ... ge, Konj.: nhd. sowohl ... als auch, sowohl ... wie auch
spähen: ae. hlosnian, hlo-s-n-ian, sw. V.: nhd. lauschen, spähen
Spalt: ae. cine, ci-n-e, sw. F. (n): nhd. Spalt, Ritze, Höhle; cinu, ci-n-u, st. F. (ō): nhd. Spalt, Ritze; geclyft, ge-clyf-t, Sb.: nhd. Spalt
Spalte: ae. cunte, cu-n-t-e, sw. F. (n): nhd. Ritz, Spalte; sceard (2), scear-d, st. N. (a): nhd. Scharte, Einschnitt, Spalte, Scherbe
spalten: ae. āsprindlian, ā-sprind-l-ian, sw. V.: nhd. aufreißen, spalten; *clǣfan, *clǣf-an, sw. V. (1): nhd. spalten; cléofan, cléof-an, st. V. (2): nhd. spalten, trennen; gehéawan, ge-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; gescieran, gesciran, gescyran, gesceran, ge-scie-r-an, ge-sci-r-an, ge-scy-r-an, ge-sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; héawan, héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; scieran, sciran, scyran, sceran, scie-r-an, sci-r-an, scy-r-an, sce-r-an, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, spalten, hauen; *sprindlian, *sprind-l-ian, sw. V.: nhd. reißen, spalten; tō̆clǣfan, tō̆-clǣf-an, sw. V.: nhd. spalten; tō̆cléofan, tō̆-cléof-an, st. V. (2): nhd. spalten, auseinander brechen; twislian, twi-s-l-ian, sw. V.: nhd. gabeln, spalten
Span: ae. geþwit, ge-þwi-t, st. N. (a): nhd. Span, Abfall; sceafoþa, sceaf-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Span, Schabsel, Abfall; spelc, spilc, spel-c, spil-c, Sb.: nhd. Span, Holzschiene; spōn, st. M. (a?) (u?): nhd. Span, Schnitzel; sprytla, s-pry-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Span
Späne: ae. *swyrf, N.: nhd. Späne, Abfall
Spange: ae. bū̆la, bū̆-l-a, bū̆-l, sw. M. (n): nhd. Schmuck, Spange, Kapsel; cnæpp, cnæ-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf; dalc, st. M. (a): nhd. Spange, Armband; fifele, fif-el-e, sw. F. (n): nhd. Spange; gespang, ge-spa-ng, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Spange; gespann, ge-span-n, st. N. (a): nhd. Befestigung, Band (N.), Spange, Joch; hringe, hring-e, sw. F. (n): nhd. Ring, Spange; préon, st. M. (a): nhd. Pfriem, Nadel, Spange; spang, spa-ng, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Spange; *spann (2), *span-n, st. N. (a): nhd. Band (N.), Spange; spėnnels, spėn-n-els, st. M. (a): nhd. Spange
Spanne: ae. spann (1), span-n, st. F. (ō): nhd. Spanne
spannen: ae. bėndan, bėnd-an, sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln; gespannan, ge-span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; geþennan, ge-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; ? *scėnnan, *scėnn-an, sw. V.: nhd. spannen?; spannan, span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; *tīnan (1), *tīn-an, sw. V.: nhd. spannen; tinde, tin-d-e, sw. V.: nhd. spannen; þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen
-- den Bogen spannen: ae. bėndan, bėnd-an, sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln
Spannhaken: ae. ? tæbere, tæber-e, Sb.: nhd. Webwerkzeug?, Spannhaken?
...spännig: ae. *tēme (1), *tēm-e, Adj.: nhd. ...spännig
Spannstab: ae. timple, timp-l-e, sw. F. (n): nhd. Tempel, Spannstab, Sperrstab
sparen: ae. gesparian, ge-spa-r-ian, sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten; sparian, spærian, spa-r-ian, spæ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sparen, schonen, sich enthalten
Sparren: ae. ræfter, ræf-ter, st. M. (a)?: nhd. Sparren, Balken
sparsam: ae. fæsthafol, fæst-haf-ol, Adj.: nhd. festhaltend, sparsam, geizig; gnéad, gnéaþ, gníeþe, gnéa-d, gnéa-þ, gníe-þ-e, Adj.: nhd. karg, sparsam, schäbig, geizig; héamol, héam-ol, Adj.: nhd. geizig, sparsam; spær (2), spæ-r, Adj.: nhd. sparsam
Sparsamkeit: ae. fæsthafolnėss, fæst-haf-ol-nės-s, fæst-haf-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Sparsamkeit, Geiz
Spaß: ae. ? gērscipe, gēr-scip-e, st. M. (i): nhd. Scherz, Spaß?; gléodǣd, gléo-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Unterhaltung, Spaß; glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w, st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik
spaßiges -- spaßiges Lied: ae. scéawendwīse, s-céaw-en-d-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. lustiges Lied, spaßiges Lied
Spaßmacher: ae. scand (2), sceand (2), s-can-d, s-cean-d (2), st. M. (a): nhd. Schurke, Betrüger, Bösewicht, Spaßmacher; trūþ, trū-þ, M.: nhd. Trompeter, Spaßmacher, Schauspieler; þyle, þyl-e, st. M. (i): nhd. Sprecher, Spaßmacher
spät: ae. læt, læ-t, Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät; lætlīc, læ-t-līc, Adj.: nhd. spät; late, la-t-e, Adv.: nhd. langsam, spät; néah (1), nēh (1), néa-h, néa (1), nē-h (1), Adj.: nhd. nah, dicht, spät; sīþ (4), sī-þ, Adv.: nhd. spät; sīþlic, sī-þ-lic, Adj.: nhd. spät
Spaten: ae. fossere, fos-s-er-e, M.: nhd. Spaten, Grabscheit; handspitel, hand-spi-t-el, st. M. (a): nhd. Handspaten, Handschaufel, Spaten; pāl (2), st. M. (a): nhd. Spaten; spada, spa-d-a, sw. M. (n): nhd. Spaten; spade, spa-d-e, sw. F. (n): nhd. Spaten; spadu, spa-d-u, F.: nhd. Spaten
-- kleiner Spaten: ae. spitel (1), spi-t-el, st. M. (a): nhd. kleiner Spaten, Pflanzstock
später: ae. æfter (2), æf-t-er, Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; ėft, æft, ėf-t, æf-t, Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; sīþra, sī-þ-ra, Adj., Adv.: nhd. spätere, später; siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf; ufor, ofor (2), uf-or, of-or (2), Adv.: nhd. höher, weiter, später, folgend
-- später geboren: ae. sīþboren, sī-þ-bor-en, Adj.: nhd. später geboren, nachgeboren
spätere: ae. æfterra, æftra, æf-t-er-ra, æf-t-ra, Adj.: nhd. folgende, nächste, spätere, niedere; æfterweard, æfteweard, æf-t-er-wear-d, æf-t-e-wear-d, Adj.: nhd. folgende, weitere, hintere, spätere; néara, nǣrra, néarra, néahra, néa-r-a, nǣ-r-r-a, néa-r-r-a, *néa-h-ra, Adj.: nhd. nähere, spätere; sīþra, sī-þ-ra, Adj., Adv.: nhd. spätere, später; uferra, uf-er-r-a, Adj.: nhd. obere, höhere, äußere, spätere, zukünftigere; ufeweard (1), uf-e-wear-d, Adj.: nhd. aufwärtige, obere, höhere, spätere
späteste: ae. sīþemest (1), sīþest (1), sīþost (1), sī-þ-e-me-st, sīþ-e-st (1), sī-þ-o-st (1), Adj. (Superl.): nhd. späteste
spätestens: ae. sīþemest (2), sīþest, sīþost, sī-þ-e-me-st, sī-þ-e-st, sī-þ-o-st, Adv. (Superl.): nhd. spätestens
Specht: ae. fīna, fīn-a, sw. M. (n): nhd. Specht; hicol, hic-ol, st. M. (a): nhd. Specht; higera, hig-er-a, sw. M. (n): nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht; higere, hig-er-e, sw. F. (n)?: nhd. Häher, Elster, Dohle, Specht
Speck: ae. spic, spec, spi-c, spe-c, st. N. (a): nhd. Speck
„Speckhaus“: ae. spichūs, spi-c-hū-s, st. N. (a): nhd. „Speckhaus“, Speisekammer
Speckseite: ae. flicce, flicc-e, sw. F. (n): nhd. Speckseite
Speer: ae. æsc (1), æs-c, st. M. (a): nhd. Esche, Speer, Lanze, Schiff (aus Eschenholz); daroþ, dearoþ, da-r-oþ, dea-r-oþ, st. M. (a): nhd. Speer; *gǣre, *gǣ-r-e, N.: nhd. Speer; gār, gā-r, st. M. (a): nhd. Ger, Speer; gūþwidu*, gūþwudu, gū-þ-wid-u*, gū-þ-wud-u, st. M. (u): nhd. Speer; ord, or-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Quelle, Anfang, Front, Anführer; sceaft (1), scaft, scæft, sceaf-t, scaf-t, scæf-t, st. M. (a): nhd. Schaft, Stab, Stange, Speer; spere, sper-e, st. N. (i): nhd. Speer, Wurfspieß, Rohr; speru, sper-u, N.: nhd. Speer, Wurfspieß; spréot, s-préo-t, M.: nhd. Pfahl, Stange, Speer
-- ohne Speer seiend: ae. spereléas, sper-e-léa-s, Adj.: nhd. ohne Speer seiend
Speerflug: ae. gārfaru, gā-r-far-u, st. F. (ō): nhd. Speerflug, Kampf, kriegsähnlicher Zug
„Speerhand“: ae. sperehand, sper-e-hand, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, männliche Linie der Nachfolger
Speerkampf: ae. æscplega, æs-c-pleg-a, sw. M. (n): nhd. Speerkampf, Schlacht
Speerkämpfer: ae. ordwyga, or-d-wyg-a, sw. M. (n): nhd. Krieger, Kämpfer, Speerkämpfer
Speerkrieger: ae. gārwīga, gā-r-wīg-a, sw. M. (n): nhd. Speerkrieger; gārwīgend, gā-r-wīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Speerkrieger
Speerriemen: ae. sceaftlō, sceaf-t-lō, Sb.: nhd. Speerriemen
„Speertreffen“: ae. gārmitting, gā-r-mit-t-ing, st. F. (ō): nhd. „Speertreffen“, Schlacht, Kampf
Speiche: ae. hrugeat, hr-u-geat, st. N. (a): nhd. Speiche, Querstange; hrung, hr-ung, st. F. (ō): nhd. Leitersprosse, Speiche, Runge, Querstange; spāca, spā-c-a, sw. M. (n): nhd. Speiche
-- Speiche (Armknochen): ae. hrīsel, hrīsil, hrī-s-el, hrī-s-il, st. F. (ō): nhd. Weberschiffchen, Speiche (Armknochen)
Speichel: ae. hrāca, hrǣca, hrā-c-a, hrǣ-c-a, sw. M. (n): nhd. Räusperung, Speichel, Schleim; mǣldropa, mǣl-dro-p-a, sw. M. (n): nhd. „Mahltropfen“, Speichel; spādl, spāld, spǣtl, spātl, spāþl, spā-d-l, spā-l-d, spǣ-t-l, spā-t-l, spā-þ-l, st. N. (a): nhd. Speichel; *spāt, *spā-t, Sb.: nhd. Speichel
speien: ae. blāwan, blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; geblāwan, ge-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; gespéoftian?, ge-spéo-f-t-ian?, sw. V.: nhd. speien; hrǣcan, hrǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien, sich räuspern, spucken; hrǣcėttan, hrǣ-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien; spǣtan, spǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. speien; spǣtlan, spǣ-t-l-an, sw. V.: nhd. speien; spātan, spā-t-an, st. V.?: nhd. speien, spucken; spéoftian?, spéo-f-t-ian?, sw. V.: nhd. speien; spīgėttan, spī-g-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. speien; spittan (2), spi-t-t-an, sw. V.: nhd. speien, spucken; spīwan, spīw-an, st. V. (1): nhd. speien; spiwian, spiw-ian, sw. V.: nhd. speien
Speien: ae. spiwe, spiw-e, st. M. (i): nhd. Speien
speiend: ae. *spitel (2), *spi-t-el, Adj.: nhd. speiend; spiwol, spiw-ol, Adj.: nhd. Brechen erregend, speiend
Speiler: ae. snǣs, snās, st. F. (ō): nhd. Spieß (M.) (1), Speiler
Speise: ae. ǣt, ēt, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Fleisch, Fütterung; gereord (2), ge-reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; gerid (1), ge-rid, st. N. (a?): nhd. Speise, Nahrung; mæt, Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); mėte, mėt-e, st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; mėtt*, mėt-t*, st. M. (a): nhd. Speise, Essen (N.); mōs, mō-s, st. N. (a): nhd. „Mus“, Nahrung, Speise, Essen (N.); reord (2), reor-d, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Speise, Mahl, Fest; þigen, þig-en, st. F. (jō): nhd. Empfang, Essen (N.), Mahlzeit, Nahrung, Speise; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
-- gewürzte Speise: ae. cōcermėte, cōc-er-mėt-e, st. M. (i): nhd. gewürzte Speise
-- Überladung mit Speise: ae. mėtecweorra, mėt-e-cweor-r-a, sw. M. (n): nhd. Überladung mit Speise
„Speiseabnahme“: ae. mėteflīung, mėt-e-flī-ung, st. F. (ō): nhd. „Speiseabnahme“, Muskelschwund, Atrophie
Speisekammer: ae. spichūs, spi-c-hū-s, st. N. (a): nhd. „Speckhaus“, Speisekammer
Speisen: ae. mėttas, mėt-t-as, st. M. (a) Pl.: nhd. Speisen, Essen (N.)
speisend: ae. *wistig, *wis-t-ig, Adj.: nhd. speisend
Speisesaal: ae. reordhūs, reor-d-hū-s, st. N. (a): nhd. Speisezimmer, Speisesaal, Refektorium
Speisezimmer: ae. reordhūs, reor-d-hū-s, st. N. (a): nhd. Speisezimmer, Speisesaal, Refektorium
Speiung: ae. spiweþa, spiw-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Speiung
Spelt: ae. bled, N.?: nhd. Getreide, Spelt, Weizen
Spelz: ae. spelt (1), spel-t, M.: nhd. Spelz
spenden: ae. āspendan, ā-spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; forspendan, for-spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; *spendan, *spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden
spendenfreudig: ae. cystig, cy-st-ig, Adj.: nhd. spendenfreudig, freigiebig, edelmütig, gut
Spender: ae. brytta, bry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr
Sperber: ae. spearhafoc, spear-haf-oc, st. M. (a): nhd. Sperber
Sperling: ae. hrandspearwa, hra-n-d-spear-w-a, sw. M. (n): nhd. Sperling; spearwa, spear-w-a, sw. M. (n): nhd. Sperling, Wade
sperren: ae. *sparrian, *spar-r-ian, sw. V. (1?): nhd. sperren
-- in einen Stall sperren: ae. āstigian (2), ā-sti-g-ian, sw. V.: nhd. in einen Stall sperren; *stigian (2), *sti-g-ian, sw. V.: nhd. „stallen“, in einen Stall sperren
Sperrstab: ae. timple, timp-l-e, sw. F. (n): nhd. Tempel, Spannstab, Sperrstab
Spieker: ae. spīcing, spī-c-ing, st. M. (a): nhd. Spieker, Nagel
Spiel: ae. gamen, gomen, ga-men, go-men, st. N. (a): nhd. Unterhaltung, Freude, Zeitvertreib, Spiel, Vergnügen; gelāc, ge-lāc, st. N. (a), F.: nhd. Spiel, Kampf, Menge, Schar (F.) (1); glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w, st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik; lāc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Spiel, Kampf; plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall
-- ein Spiel: ae. héahdéor, héador, héa-h-déo-r, héa-do-r, st. N. (a): nhd. „Hochtier“, Hochwild, Hirsch, ein Spiel
spielen: ae. gegrœ̄tan, gegrētan, ge-grœ̄-t-an, ge-grē-t-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; grœ̄tan, grētan, grœ̄-t-an, grē-t-an, sw. V. (1): nhd. grüßen, anreden, herausfordern, aufsuchen, besuchen, angreifen, berühren, festhalten, spielen, beschlagen (V.); lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plicėttan, plic-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. spielen; sléan, slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; spilian, spil-ian, sw. V. (2): nhd. spielen; tæflan, tæ-f-l-an, sw. V.: nhd. spielen, würfeln; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen
-- Harfe spielen: ae. hearpian, hear-p-ian, sw. V. (2): nhd. Harfe spielen
-- Musik spielen: ae. glīwian, glī-w-ian, sw. V.: nhd. fröhlich machen, Musik spielen
Spielen: ae. tæflung, tæ-f-l-ung, st. F. (ō): nhd. Spielen, Würfelspielen, Würfeln
Spieler: ae. gléomann, glīwmann, gléo-man-n, gléo-man, glī-w-man-n, glī-w-man, M. (kons.): nhd. Sänger, Spieler, Narr
spielerisch: ae. plegol, pleg-ol, Adj.: nhd. spielerisch, lustig
„Spielhaus“: ae. pleghūs, pleg-hū-s, st. N. (a): nhd. „Spielhaus“, Theater
Spielschild: ae. plegscield, pleg-sciel-d, st. M. (a): nhd. Spielschild, kleiner Schild
Spielstätte: ae. plegstėde, pleg-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Spielstätte; plegstōw, pleg-stō-w, st. F. (wō): nhd. Spielstätte, Gymnasium, Amphietheater
Spielstein: ae. tæflstān, tæ-f-l-stā-n, st. M. (a): nhd. Spielstein
Spielzeug: ae. plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall
Spieß -- Spieß (M.) (1): ae. flā, st. F. (ō): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); flān, flā-n, st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); franca (2), franc-a, sw. M. (n): nhd. Lanze, Spieß (M.) (1); snǣs, snās, st. F. (ō): nhd. Spieß (M.) (1), Speiler; spitu, spi-t-u, st. M. (u)?, st. F. (ō)?: nhd. Bratspieß, Spieß (M.) (1)
spießen: ae. *snǣsan, *snǣs-an, sw. V.: nhd. stoßen, spießen
Spindel: ae. inspinn, in-spin-n, st. N. (a): nhd. Spindel; lorg, F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum; spinel (1), spinl, spin-el, spin-l, st. F. (ō): nhd. Spindel; *spinn, *spin-n, st. N. (a): nhd. Spindel
Spindelbaum: ae. wananbéam, wanan-béam, st. M. (a): nhd. Spindelbaum
Spinne: ae. ātorcoppe, āt-or-co-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Spinne; gangelwǣfre, gangewǣfre, gangewifre, ga-ng-el-wǣf-r-e, ga-ng-e-wǣf-r-e, ga-ng-e-wif-r-e, sw. F. (n): nhd. Spinne; grytte (2), grytt-e, sw. F. (n): nhd. Spinne; hunta, hunt-a, sw. M. (n): nhd. Jäger, Spinne; lobbe, lobb-e, sw. F. (n): nhd. Spinne; loppe, lopp-e, sw. F. (n): nhd. Spinne, Seidenraupe; rēn (3), st. F. (ō): nhd. Spinne; rēnge, rēng-e, sw. F. (n): nhd. Spinne; *spīder, *spī-d-er, Sb.: nhd. Spinne; spīderwiht, spī-d-er-wih-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Spinne; spīþra, spī-þ-r-a, sw. M. (n): nhd. Spinne; wǣfergange, wǣf-er-ga-ng-e, sw. F. (n): nhd. Spinne
spinnen: ae. gespinnan, ge-spin-n-an, st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen; nestan, ne-s-t-an, sw. V. (1): nhd. spinnen; spinnan, spin-n-an, st. V. (3a): nhd. spinnen, drehen
-- Ränke spinnen: ae. wrėncan, wrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. renken, drehen, Ränke spinnen
Spinnen -- Spinnen (N.): ae. *tōw, Sb.: nhd. Spinnen (N.); tōwcræft, tōw-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Spinnkraft“, Spinnen (N.)
Spinnen -- zum Spinnen gehörig: ae. tōwlic, tōw-lic, Adj.: nhd. zum Spinnen gehörig
Spinnerin: ae. crėncestre, crėnc-estr-e, sw. F. (n): nhd. Weberin, Spinnerin
Spinnhaus: ae. tōwhūs, tōw-hū-s, st. N. (a): nhd. Spinnhaus
„Spinnkraft“: ae. tōwcræft, tōw-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Spinnkraft“, Spinnen (N.)
Spinnrocken: ae. wullmod, wul-l-mo-d, Sb.: nhd. Spinnrocken
Spion: ae. sǣtere, sǣt-ere, st. M. (ja): nhd. Auflauerer, Räuber, Spion, Verführer
spitz: ae. hwæss, hwæs-s, Adj.: nhd. scharf, spitz, scharf; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; scearpe (1), scear-p-e, Adv.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, schlau
Spitze: ae. anga, onga, ang-a, ong-a, sw. M. (n): nhd. Stachel, Spitze; bile, bi-l-e, st. M. (i): nhd. Schnabel, Rüssel, Spitze; brord, bror-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt; cnæpp, cnæ-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf; copp, co-p-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Becher; gād (2), gā-d, st. F. (ō): nhd. Stachel, Spitze; gāra, gā-r-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; gāre, gā-r-e, sw. F. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; héafod, héaf-od, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Quelle, Anfang; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; hnoll, hno-l-l, st. M. (a): nhd. Scheitel, Spitze, Oberstes; hornsceaþe, hor-n-sceaþ-e, F.: nhd. Spitze, Zinne; hrōf, st. M. (a): nhd. Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel; *nibba?, *nib-b-a?, sw. M. (n): nhd. Spitze; *nibbe?, *nib-b-e?, sw. F. (n): nhd. Spitze; ord, or-d, st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Quelle, Anfang, Front, Anführer; palester, palster, st. M. (a): nhd. Spitze, Stachel, Nagel; pīc, st. M. (a): nhd. Spitze, spitzes Werkzeug, Pike; pīl, st. M. (a): nhd. Spitze, Nagel, Schaft, Pfeil, Wurfspieß; pinca, pinc-a, sw. M. (n): nhd. Spitze; pince, pinc-e, sw. F. (n): nhd. Spitze; pricel, pricels, pric-el, pric-el-s, M.: nhd. Stachel, Spitze, Stück; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; *sceaþ (?), Sb.: nhd. Spitze; scrippa, scri-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Fels, Klippe, Spitze; *spīc, *spī-c, Sb.: nhd. Spitze; *spilu, *spi-l-u, st. F. (ō): nhd. Stift (M.), Spitze; tind, ti-n-d, st. M. (a): nhd. Nagel, Spitze, Zahn, Zinke; topp, top-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel; wlōh (1), wlō-h, F. (kons.), N.: nhd. Saum (M.) (1), Franse, Verzierung, Spitze; yplen, yp-l-en, st. N. (a): nhd. Spitze, Höhe
-- Spitze (): ae. ? *ægel, *æg-el, Sb.: nhd. Spitze (?)
-- Spitze des Kopfes: ae. molda, mold-a, sw. M. (n): nhd. Spitze des Kopfes
Spitzen -- mit Spitzen versehen (V.): ae. pīlan, pīl-an, sw. V. (1): nhd. mit Spitzen versehen (V.)
spitzer -- spitzer Fels: ae. snyring, snyr-ing, st. F. (ō): nhd. spitzer Fels
spitzes -- spitzes Werkzeug: ae. pīc, st. M. (a): nhd. Spitze, spitzes Werkzeug, Pike
Spitzhacke: ae. becca, becc-a, sw. M. (n): nhd. Spitzhacke
...spitzig: ae. *byrste, *byr-s-t-e, Adj.: nhd. ...spitzig
spitzig: ae. *-gǣrede, *-gǣ-r-ed-e, Adj.: nhd. spitzig
Spitzmaus: ae. hearma, hear-m-a, sw. M. (n): nhd. Spitzmaus, Haselmaus, Wiesel?; scierfemūs, scier-f-e-mūs, F. (kons.): nhd. Spitzmaus; scréawa, scréa-w-a, sw. M. (n): nhd. Spitzmaus
Spitzstock: ae. preg, Sb.: nhd. Spitzstock
spleißen: ae. āsplǣtan, ā-splǣ-t-an, sw. V.: nhd. spleißen; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; slīfan, slī-f-an, st. V. (1): nhd. spleißen; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; *splǣtan, *splǣ-t-an, sw. V.: nhd. spleißen; sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen
Splitter: ae. mot, N.: nhd. Stäubchen, Splitter, Atom
splittern: ae. tō̆cīnan, tō̆-cī-n-an, st. V. (1): nhd. aufsplittern, auseinanderspreizen, splittern
Sporn: ae. spora, spura, s-por-a, s-pur-a, sw. M. (n): nhd. Sporn
Spott: ae. bismer, bysmer, bi-smer, by-smer, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; bismerung, bi-smer-ung, st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; canc, st. N. (a): nhd. Hohn, Spott; gaffėtung, gaf-f-ėt-ung, st. F. (ō): nhd. Spott; géaþ, géa-þ, st. F. (ō): nhd. Torheit, Spott; gebismerung, ge-bi-smer-ung, st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; hleahtor, hlehtor, hlæhtor, hlea-h-tor, hle-h-tor, hlæ-h-tor, st. M. (a): nhd. Gelächter, Freude, Spott; hōcor, hōc-or, st. N. (a): nhd. Spott, Beleidigung; husc, hux, st. N. (a): nhd. Spott, Verachtung, Beleidigung; smer, M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande
-- beißender Spott: ae. hōcorwyrde, hōc-or-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. beißender Spott, Hohn
spotten: ae. cancėttan, canc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. spotten; hospėttan, hosp-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. spotten; hyscan, hyxan, hysc-an, hyx-an, sw. V. (1): nhd. verspotten, spotten, tadeln; hyspan, hypsan, hysp-an, hyps-an, sw. V.: nhd. spotten, verachten
Spötter: ae. tæflere, tæ-f-l-ere, st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler
Spötterei: ae. bismerung, bi-smer-ung, st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; gebismerung, ge-bi-smer-ung, st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie
Sprache: ae. gereord (1), ge-reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; geþíede (1), geþéode, ge-þíe-d-e, ge-þéo-d-e, st. N. (ja): nhd. Sprache, Volk, Übersetzung; líeden, líed-en, N.: nhd. Sprache; reord (1), reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; tunge, tung-e, sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; þéod (1), þéo-d, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache
-- der Sprache nicht mächtig: ae. unsprecende, un-s-pre-c-end-e, Adj.: nhd. unfähig zu sprechen, der Sprache nicht mächtig
-- dichterische Sprache: ae. scopgereord, scop-ge-reor-d, st. N. (a): nhd. dichterische Sprache
-- englische Sprache: ae. ėngliscgereord, ėng-l-isc-ge-reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. englische Sprache, Englisch
-- hebräische Sprache: ae. Ebrēiscgeþíede, Ebrēiscgeþéode, Ebrēisc-ge-þíe-d-e, Ebrēisc-ge-þéo-d-e, st. N. (ja): nhd. hebräische Sprache
-- lateinische Sprache: ae. lǣdengeþíede, lǣdengeþíode, lǣdengeþéode, lǣ-d-en-ge-þíe-d-e, lǣ-d-en-ge-þío-d-e, lǣ-d-en-ge-þéo-d-e, st. N. (ja): nhd. lateinische Sprache; lǣdensprǣc, lǣ-d-en-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. lateinische Sprache
Sprachkunst: ae. grammaticcræft, grammatic-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Sprachkunst
sprechen: ae. āsprecan, ā-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, aussprechen; āwrecan, ā-wre-c-an, st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; clipian, cliopian, cleopian, clypian, cli-p-ian, clio-p-ian, cleo-p-ian, cly-p-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, rufen, schreien, auffordern, anrufen, bitten; cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; cwiddian, cwėddian, cwid-d-ian, cwėd-d-ian, sw. V. (1): nhd. sprechen, reden, berichten, beanspruchen; *cwidian, *cwid-ian, sw. V. (1): nhd. sprechen; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gemǣlan (2), ge-mǣl-an, sw. V.: nhd. sprechen, reden; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; gespellian, ge-spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; gesprecan, ge-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); hléoþrian, hléo-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. Lärm machen, sprechen, erklären; *mǣlan (2), *mǣl-an, sw. V.: nhd. sprechen, reden; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; mæþlan, mæþ-l-an, sw. V. (1): nhd. reden, sprechen; maþelian, maþ-el-ian, sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; mōtian, mōt-ian, sw. V. (1?): nhd. sprechen, anreden, debattieren; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; specan, s-pe-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen; spellian, spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; sprecan, s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); *sprėccan?, *s-prė-c-c-an?, sw. V.: nhd. sprechen; wordian, wordlian, wordrian, wor-d-ian, wor-d-l-ian, word-r-ian, sw. V.: nhd. sprechen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen; *wyrdan (1), *wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. reden, sprechen
-- an jemandes Stelle sprechen: ae. foresprecan, for-e-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, an jemandes Stelle sprechen
-- falsch sprechen: ae. *léasspellian?, *léa-s-spel-l-ian?, sw. V. (2): nhd. falsch sprechen
-- schlecht sprechen: ae. gewiergan, ge-wier-g-an, sw. V. (1): nhd. schlecht sprechen; miscweþan, mi-s-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schlecht sprechen, verfluchen
-- sprechen mit: ae. wiþsprecan, wi-þ-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen, sprechen mit, sich unterhalten mit
-- sprechen über: ae. betėllan, be-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. sprechen über, antworten, sich verteidigen
-- undeutlich sprechen: ae. wlæffian, wlæf-f-ian, sw. V.: nhd. stottern, undeutlich sprechen
-- unfähig zu sprechen: ae. unsprecende, un-s-pre-c-end-e, Adj.: nhd. unfähig zu sprechen, der Sprache nicht mächtig
-- Zauberformeln sprechen: ae. āgalan, ā-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, bezaubern, Zauberformeln sprechen
Sprechen: ae. cwiss, cwis-s, st. F. (i): nhd. Reden (N.), Sprechen; sprec, s-pre-c, st. N. (a): nhd. Rede, Sprechen; *swaru, *swar-u, st. F. (ō): nhd. Reden (N.), Sprechen, Schwur
sprechend: ae. *sprecende, *s-pre-c-end-e, Adj.: nhd. sprechend
-- sanft sprechend: ae. fǣ̆gerwyrde, fǣ̆g-er-wyr-d-e, Adj.: nhd. sanft sprechend
-- schlecht sprechend: ae. wyrgcwedol, wyr-g-cwed-ol, Adj.: nhd. schlecht sprechend
-- zweideutig sprechend: ae. twisprǣce, twi-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. zweideutig sprechend
Sprecher: ae. *cweþend, *cweþ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Sager, Sprecher; sėcga, sėcg-a, sw. M. (n): nhd. Sprecher, Erzähler; spreca, s-pre-c-a, sw. M. (n): nhd. Sprecher, Ratgeber; þyle, þyl-e, st. M. (i): nhd. Sprecher, Spaßmacher
Sprechort: ae. sprecærn, s-pre-c-ær-n, st. N. (a): nhd. Sprechort, Ort für Ansprachen
Sprechplatz: ae. sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz
spreiten: ae. brǣdan (2), brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1); gesprǣdan, ge-s-prǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten; sprǣdan, s-prǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. spreiten, ausbreiten
spreizen: ae. ābrǣdan, ā-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen; āspringan, ā-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. aufspringen, spreizen, entstehen, schwinden; gebrǣdan (1), ge-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. ausbreiten, spreizen
Sprengel: ae. scīr (2), scȳr, st. F. (ō): nhd. Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz, Provinz, Grafschaft, Sprengel, Pfarrei
sprengen: ae. stancrian, sta-n-c-r-ian, sw. V.: nhd. sprengen, spritzen
Spreu: ae. ægnan, æg-n-an, sw. F. Pl. (n): nhd. Spreu, Ährenspitzen, Kehricht; ægne*, æg-n-e*, sw. F. (n): nhd. Spreu, Ährenspitze, Kehricht; ceaf, st. N. (a): nhd. Spreu; cornscéad, cor-n-scéa-d, st. F. (ō): nhd. „Kornscheit“, Spreu; ėgenu, ėg-en-u, st. F. (ō): nhd. Spreu; grytt, gry-t-t, st. N. (i?): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu; grytta, gry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Grütze (F.) (1), Kleie, Spreu; sifeþ, sif-eþ, F.: nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; sifeþa, sif-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Gesiebtes, Spreu, Kleie, Abfall; windung (1), winnung, wi-nd-ung, wi-nn-ung, st. F. (ō): nhd. Spreu, Abfall, Unkraut; windwigceaf, wi-nd-w-ig-ceaf, st. N. (a): nhd. Spreu
Sprichwort: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil
sprießen: ae. gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; léodan, léod-an, st. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), sprießen; *sprūtan, *s-prū-t-an, st. V. (2): nhd. sprießen, wachsen (V.) (1); spryttan, s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. sprießen, hervorkommen, entspringen, Furcht bringen, antreiben
Sprießen: ae. *sprytting, *s-pry-t-t-ing, st. F. (ō): nhd. Sprießen, Treiben
springen: ae. āhléapan, ā-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. springen, aufspringen; gehléapan, ge-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. springen, tanzen; gespringan, ge-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); gestiellan (1), gestellan (2), ge-stiel-l-an, ge-stel-l-an (2), sw. V.: nhd. springen, stürzen, angreifen; hæppan, hæ-p-p-an, sw. V. (1): nhd. gleiten, springen; hléapan, hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen; hoppėttan, ho-p-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hüpfen, springen; hoppian, ho-p-p-ian, sw. V.: nhd. hüpfen, springen, tanzen, hinken; lācan, lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. sich bewegen, springen, fließen, schwingen, fliegen, spielen, fechten, anreizen; lǣcan (1), lǣc-an, sw. V. (1): nhd. aufspringen, springen, sich bewegen, wetteifern, sich verbinden; sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen; springan, s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); *sprintan?, *s-pri-nt-an?, st. V. (3a): nhd. springen; stiellan (1), stellan (2), styllan, stiel-l-an, stel-l-an (2), styl-l-an, sw. V. (1): nhd. springen, stürzen, angreifen; tumbian, tumb-ian, sw. V.: nhd. umfallen, springen, tanzen
-- auseinander springen: ae. tō̆berstan, tō̆-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. auseinander springen, zerbrechen, zerplatzen
Springen: ae. springung, s-pri-ng-ung, st. F. (ō): nhd. Springen
Springerin: ae. *scieru, *scier-u, F.: nhd. Springerin
spritzen: ae. stancrian, sta-n-c-r-ian, sw. V.: nhd. sprengen, spritzen; stregdan, stre-g-d-an, st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten
Spritzwasser: ae. wǣr (1), wǣ-r, st. N. (a): nhd. Spritzwasser
Spross: ae. blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; spranca, s-pra-nc-a, sw. M. (n): nhd. Spross, Zweig; ? sprinca, s-pri-nc-a, sw. M. (n): nhd. Spross?, pythischer Sieger; sprot, s-pro-t, st. N. (a): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; sprota, s-pro-t-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; wīse (3), wīs-e, sw. F. (n): nhd. Spross, Stängel
Sprosse: ae. cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel
sprossen: ae. brotėttan, bro-t-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. sprossen, hervorbrechen; gegrōwan, ge-grō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; grōwan, grō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen
Sprotte: ae. sprott (1), s-pro-t-t, M.: nhd. Sprotte
Spruch: ae. bīspell, bī-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung; foregesėtennėss, for-e-ge-sėt-en-nės-s, for-e-ge-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; giedd, gidd, gedd, gied-d, gied, gid-d, gid, ged-d, ged, st. N. (ja): nhd. Gesang, Gedicht, Spruch, Rätsel, Rede, Erzählung; līcnėss, līc-nės-s, līc-nės, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Ebenbild, Gleichnis, Lied, Spruch; ongelīcnėss, on-ge-līc-nės-s, on-ge-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch; spell, spel-l, spel, M., st. N. (ja): nhd. Erzählung, Geschichte, Rede, Ausspruch, Spruch, Predigt, Botschaft, Beobachtung
-- gerechter Spruch: ae. sōþcwide, s-ōþ-cwid-e, st. M. (i): nhd. Wahrheit, gerechter Spruch
sprudeln: ae. crīgan, crīg-an, sw. V.: nhd. aufwallen, sprudeln; wapolian, wapol-ian, sw. V.: nhd. sprudeln, schäumen, ausdünsten
sprudelnd: ae. *wielle (2), *wiel-l-e, Adj.: nhd. wallend, sprudelnd
sprühen: ae. spearcian, s-pear-c-ian, sw. V.: nhd. funkeln, sprühen; spiercan, spier-c-an, sw. V.: nhd. sprühen, funkeln
Sprung: ae. hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; hlíepe (1), hlíep-e, sw. F. (n): nhd. Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; rǣs (1), rǣ-s, st. M. (a): nhd. Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff; stiell (1), stiel-l, st. M. (i): nhd. Sprung
-- Sprung von der Klippe: ae. clifhlíep, cli-f-hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung von der Klippe, Sturz in den Untergang?
spucken: ae. hrǣcan, hrǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. auswerfen, speien, sich räuspern, spucken; spātan, spā-t-an, st. V.?: nhd. speien, spucken; spittan (2), spi-t-t-an, sw. V.: nhd. speien, spucken
spülen: ae. *spylian, *spyl-ian, sw. V. (1?): nhd. spülen, waschen; swilian, swillan, swylian, swil-ian, swil-l-an, swyl-ian, sw. V. (1): nhd. spülen, waschen, gurgeln
Spur: ae. gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; gelād, ge-lā-d, st. N. (a): nhd. Weg, Straße, Spur; getog, ge-to-g, st. N. (a): nhd. Zug, Krampf, Spur; pæþ, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal; sīþstappel, sīþ-stap-p-el, F.: nhd. Spur; spor (1), s-por, st. N. (a): nhd. Spur; swæþ (1), sweþ, st. N. (a): nhd. Spur, Fußspur; swaþu, swaþ-u, F.: nhd. Stapfe, Spur, Pfad, Narbe; trod, tro-d, st. N. (a): nhd. Spur; trodu, tro-d-u, st. F. (ō): nhd. Spur
-- eine Spur machen: ae. gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen
-- Spur der Verbannung: ae. wræclǣst, wræclāst, wræ-c-lǣs-t, wræ-c-lās-t, st. M. (a): nhd. Pfad der Verbannung, Spur der Verbannung, Verbannung, Exil
-- Spur ins Meer: ae. wǣgfaru, wǣg-far-u, st. F. (ō): nhd. Spur ins Meer
„spuren“: ae. gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen
spüren: ae. spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen
Spürer: ae. *spyrgend, *s-pyr-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Spürer
spurlos: ae. orweg, or-weg, Adv.: nhd. weglos, spurlos
sputen -- sich sputen: ae. fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben
Staat: ae. cynewīse, cyn-e-wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Staat, Gemeinwesen; werþéod, we-r-þéo-d, st. F. (ō): nhd. Leute, Volk, Staat, Menschen
Stab: ae. ferele, ferel-e, sw. F. (n): nhd. Rute, Stab; gierd, geard (2), gird, gyrd, gerd, st. F. (jō): nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig; lorg, F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum; *mād (1), mod, *mā-d, *mo-d, st. M. (a): nhd. Stab, Stock; pīle, pīl-e, sw. F. (n): nhd. Stab, Stock, Mörser; repel, re-p-el, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Rute; sāgol, sāg-ol, st. M. (a): nhd. Keule, Knittel, Stock, Stab, Stanze; sceaft (1), scaft, scæft, sceaf-t, scaf-t, scæf-t, st. M. (a): nhd. Schaft, Stab, Stange, Speer; stæf, stæ-f, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft; stėng, st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel; swingel, swing-el, st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; swingelle, swing-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Stab, Schlag, Streich, Plage; tān, st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab; wala (2), walu, wal-a, wal-u, sw. M. (n): nhd. Stock, Stab
stabil: ae. unwealt, un-weal-t, Adj.: nhd. fest, stabil
Stabwurz: ae. aprotane, aprotan-e, sw. F. (n): nhd. Stabwurz
Stachel: ae. anga, onga, ang-a, ong-a, sw. M. (n): nhd. Stachel, Spitze; gād (2), gā-d, st. F. (ō): nhd. Stachel, Spitze; palester, palster, st. M. (a): nhd. Spitze, Stachel, Nagel; pricel, pricels, pric-el, pric-el-s, M.: nhd. Stachel, Spitze, Stück; sticel, sticels, sti-c-el, sti-c-els, st. M. (a): nhd. Stachel, Dorn, Stichel
Stachelbeere -- Stachelbeere (): ae. ? þíefeþorn, þíef-e-þor-n, st. M. (a): nhd. Brombeere, Stachelbeere (?)
stachelig: ae. rūh, rū-h, Adj.: nhd. rauh, grob, haarig, unbereitet, ungezähmt, stachelig
Stacheln -- Stacheln (N.): ae. pungėttung, pung-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Stechen, Stacheln (N.)
Stachelnuss: ae. calcatrippe, calca-tripp-e, sw. F. (n): nhd. Stachelnuss; colttræppe, coltetræppe, col-t-træpp-e, col-t-e-træpp-e, sw. F. (n): nhd. „Füllenfalle“, Stachelnuss
stachlig: ae. raggig, ra-g-g-ig, Adj.: nhd. zottig, rauh, stachlig; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; scearpe (1), scear-p-e, Adv.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, schlau
Stadt: ae. burg, burh, byrg (3), byrig (4), bur-g, bur-h, byr-g (3), byr-ig (4), F. (kons.): nhd. Burg, Stadt; burgscīr, burhscīr, bur-g-scīr, bur-h-scīr, st. F. (ō): nhd. Stadtbereich, Umgebung einer Stadt, Stadt; burgsteall, bur-g-steal-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Burg, Zitadelle, Stadt; burgstėde, bur-g-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Burg, Stadt; burgtūn, bur-g-tū-n, st. M. (a): nhd. Stadt; ceaster, cæster, ceas-t-er, cæs-t-er, st. F. (ō): nhd. Burg, Stadt; *cylene, *cyl-en-e, sw. F. (n): nhd. Stadt; mynsterstōw, myn-s-ter-stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort eines Münsters, Stadt; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; ? wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?; wīnburg, wī-n-bur-g, F. (kons.): nhd. „Weinburg“, Burg, Stadt, befestigter Weingarten
-- außerhalb der Stadt: ae. langwege, lang-weg-e, Adv.: nhd. außerhalb der Stadt, über Land
-- Einwohner einer Stadt: ae. tūnscipe, tū-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Einwohner einer Stadt, Einwohnerschaft einer Stadt
-- Einwohnerschaft einer Stadt: ae. tūnscipe, tū-n-scip-e, st. M. (i): nhd. Einwohner einer Stadt, Einwohnerschaft einer Stadt
-- königliche Stadt: ae. œ̄þelstōl, ēþelstōl, ōþelstōl, œ̄þ-el-stō-l, ēþ-el-stō-l, ōþ-el-stō-l, st. M. (a): nhd. Stammsitz, königliche Stadt, Hauptort
-- Umgebung einer Stadt: ae. burgscīr, burhscīr, bur-g-scīr, bur-h-scīr, st. F. (ō): nhd. Stadtbereich, Umgebung einer Stadt, Stadt
Stadtbehausung: ae. burgrėced, burgræced, bur-g-rėc-ed, bur-g-ræc-ed, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Burghaus“, Befestigung, Stadtbehausung, Haus
Stadtbereich: ae. burgscīr, burhscīr, bur-g-scīr, bur-h-scīr, st. F. (ō): nhd. Stadtbereich, Umgebung einer Stadt, Stadt
Stadtbewohner: ae. burgfolc, bur-g-fol-c, st. N. (a): nhd. Stadtbewohner; burgsǣta, bur-g-sǣt-a, sw. M. (n): nhd. Stadtbewohner, Bürger
Stadtmauer: ae. burgweall, bur-g-weal-l, st. M. (a): nhd. Stadtmauer
Stag: ae. mæsttwist, mæst-twi-st, st. M. (a): nhd. „Maststrick“, Stag; stæg (1), stæ-g, st. N. (a): nhd. Stag, Tau (N.); stėdinglīne, stė-d-ing-līn-e, sw. F. (n): nhd. „Halteleine“, Stag, Masttau
stagnieren: ae. drūsian, drū-s-ian, sw. V. (2): nhd. träge sein (V.), langsam werden, stagnieren
Stahl: ae. stíele, stíe-l-e, st. N. (a): nhd. Stahl
stählern: ae. stíelen, stíe-l-en, Adj.: nhd. stählern
Stall: ae. bōsig, bōs-ig, Sb.: nhd. Stall, Krippe; bȳre, bȳ-r-e, N.: nhd. Stall, Schuppen (M.), Hütte; fald (1), falod, st. M. (a): nhd. Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall; geset, ge-set, st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; scead, st. N. (a): nhd. Schatten, Schutz, Stall, Schuppen (M.); scypen, scipen, scepen, scyp-en, scip-en, scep-en, st. F. (i): nhd. Stall, Schuppen (M.); set (1), st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser; stig, sti-g, N.: nhd. Stall, Hürde, Halle
-- einen Stall machen: ae. gestiellan (2), ge-stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen; stiellan (2), stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen
-- in einen Stall sperren: ae. āstigian (2), ā-sti-g-ian, sw. V.: nhd. in einen Stall sperren; *stigian (2), *sti-g-ian, sw. V.: nhd. „stallen“, in einen Stall sperren
Stalldünger: ae. hlōsmoc, hlōs-moc, Sb.: nhd. Stalldünger
stallen: ae. gestiellan (2), ge-stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen; stiellan (2), stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen
„stallen“: ae. *stigian (2), *sti-g-ian, sw. V.: nhd. „stallen“, in einen Stall sperren
Stallknecht: ae. horshierde, hors-hierd-e, st. M. (ja): nhd. Stallknecht
Stallmeister: ae. steallere, steal-l-ere, st. M. (ja): nhd. Stallmeister, Marschall
Stamm: ae. cipp, ci-pp, st. M. (a): nhd. Block, Stamm, Pflugschar, Weberbaum; cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s, st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; cnōsl, cnō-sl, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Nachkommenschaft, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; cynresu, cyn-re-s-u, st. F. (ō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; folc, fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer; getæl (1), ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm; mǣgburg, mǣg-bur-g, F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm; mǣgþ (1), mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; stapol, stap-ol, st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt; stėfn (1), stėmn (1), stė-f-n, stė-m-n (1), st. M. (a): nhd. Stamm, Wurzel, Grund, Steven; stocc, sto-c-c, st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete; stofn, sto-f-n, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung; tæl (1), tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung; téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie; þéod (1), þéo-d, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache
-- aus einem Stamm: ae. ānbíeme, ā-n-bíem-e, Adj.: nhd. aus einem Stamm, Einbaum...
Stammbaum: ae. cynnrėccennėss, cyn-n-rėc-c-en-nės-s, cyn-n-rėc-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Genealogie, Stammbaum
stammeln: ae. stamerian, stam-er-ian, sw. V. (2): nhd. stammeln, stottern; stammėttan, stam-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. stammeln
stammelnd: ae. stam, Adj.: nhd. stammelnd, stotternd; stamor, stam-or, Adj.: nhd. stammelnd, stotternd
Stammes -- Führer eines Stammes: ae. folcāgend, fol-c-āg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Führer eines Stammes, Häuptling
Stammesgenosse: ae. folcgestealla, fol-c-ge-steal-l-a, st. M. (n): nhd. Landsmann, Stammesgenosse, Kriegsgenosse
Stammgut: ae. œ̄þel, ēþel, ōþel, œ̄þ-el, ēþ-el, ōþ-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Land, Heim, Heimat, Stammgut
Stammsitz: ae. œ̄þelstōl, ēþelstōl, ōþelstōl, œ̄þ-el-stō-l, ēþ-el-stō-l, ōþ-el-stō-l, st. M. (a): nhd. Stammsitz, königliche Stadt, Hauptort
Stampfe: ae. stampe, stamp-e, sw. F. (n): nhd. Stampfe, Stössel; þwǣre (1), þwēre, þwǣr-e, þwēr-e, sw. F. (n): nhd. Stampfe
stampfen: ae. cnocian, cnucian, cno-c-ian, cnu-c-ian, sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, stampfen; geþerscan, geþrescan, geþrexan, ge-þer-sc-an, ge-þre-sc-an, ge-þre-x-an, st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen; pūnian, pūn-ian, sw. V.: nhd. stoßen, stampfen, quetschen; stempan, stemp-an, sw. V. (1): nhd. stampfen; trifulian, tri-ful-ian, sw. V. (2): nhd. zerstoßen, stampfen; þerscan, þrescan, þrexan, þer-sc-an, þre-sc-an, þre-x-an, st. V. (3b): nhd. dreschen, schlagen, stampfen
Stampfer: ae. pīlstre, pī-l-str-e, sw. F. (n): nhd. Stampfer, Mörserkeule
Stand: ae. ėndebyrdnėss, ėnd-e-byr-d-nės-s, ėnd-e-byr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; geþyngþu, ge-þyng-þ-u, F.: nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); mǣþ (1), mēþ, mǣ-þ, mē-þ, M., st. F. (ō): nhd. Maß, Gemäßheit, Anteil, Ehre, Achtung, Recht, Geschick, Güte, Bedingung, Los, Stand, Rang; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser; *steall (3), *steal-l, st. N. (a): nhd. Stand, Gestell, Rahmen; *þyngtu, *þyng-t-u, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit
Standarte: ae. hėrebéacen, hėr-e-béa-c-en, st. N. (a): nhd. Standarte, Heerzeichen
Standarten -- Zusammenstoß von Standarten: ae. cumbolgehnǣst, cumbolgehnāst, cumb-ol-ge-hnǣ-st, cumb-ol-ge-hnā-st, st. N. (a): nhd. Zusammenstoß von Standarten, Schlacht
Standartenträger: ae. tācenbora, tā-c-en-bor-a, sw. M. (n): nhd. Zeichenträger, Standartenträger, Führer
standfest: ae. fæsthygddig*, fæsthȳdig, fæst-hygd-dig*, fæst-hȳd-ig, Adj.: nhd. standfest, feststehend; staþolfæst, sta-þol-fæst, Adj.: nhd. fest, standfest; stėdeheard, stė-d-e-hear-d, Adj.: nhd. fest, stark, standfest
standhaft: ae. ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz
Standhaftigkeit: ae. ānmōdnėss, ā-n-mō-d-nės-s, ā-n-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einheit, Einmütigkeit, Standhaftigkeit, Entschlossenheit
ständig: ae. singallic, sing-al-lic, Adj.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend; singallīce, sing-al-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend, durchgehend, immer
Standpunkt: ae. till, til-l, st. N. (a): nhd. Standpunkt, Platz (M.) (1)
Stange: ae. lœrg, F.: nhd. Stange; lorg, F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum; pǣl, pāl (1), st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; rōd (2), st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Kreuz, Galgen, Rute Land; sceaft (1), scaft, scæft, sceaf-t, scaf-t, scæf-t, st. M. (a): nhd. Schaft, Stab, Stange, Speer; spréot, s-préo-t, M.: nhd. Pfahl, Stange, Speer; staca, stac-a, sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stange, Pfosten; stėng, st. M. (i): nhd. Stange, Pfahl, Riegel, Stab, Knüttel; telga, tel-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Ast, Schössling, Stange; tréo, tréow (4), st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz
Stängel: ae. wīse (3), wīs-e, sw. F. (n): nhd. Spross, Stängel
Stanze: ae. sāgol, sāg-ol, st. M. (a): nhd. Keule, Knittel, Stock, Stab, Stanze
Stapel: ae. hréac, hréa-c, st. M. (a)?: nhd. Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen; stapol, stap-ol, st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt
Stapelplatz: ae. stapol, stap-ol, st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt
Stapfe: ae. swaþu, swaþ-u, F.: nhd. Stapfe, Spur, Pfad, Narbe
stapfen: ae. gestėppan, gestæppan, ge-stėp-p-an, ge-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen; stėppan, stæppan, stėp-p-an, stæp-p-an, st. V. (6): nhd. stapfen, schreiten, gehen
Stapfen -- Stapfen (M.): ae. *stappel, *stap-p-el, F.: nhd. Stapfen (M.)
„Stapfer“: ae. stapa, stap-a, sw. M. (n): nhd. „Stapfer“, Heuschrecke
Star -- Star (, dropfāh subst.): ae. dropfāh, dropfāg, drop-fāh, drop-fāg, Adj.: nhd. gefleckt, Star (, dropfāh subst.)
Star -- Star (M.) (1): ae. stær (1), M.: nhd. Star (M.) (1); stærling, stær-ling, st. M. (a): nhd. Star (M.) (1); stearn, stear-n, st. M. (a): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1); stearna, stear-n-a, sw. M. (n): nhd. Seeschwalbe, Star (M.) (1)
Star -- Star (M.) (2): ae. sped, Sb.: nhd. Augenstar, Star (M.) (2), Schleim, Augenbutter
starblind: ae. stærblind, stæreblind, stareblind, stær-bli-nd, stær-e-bli-nd, star-e-bli-nd, Adj.: nhd. starblind
stark: ae. beald, beal-d, Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark; bræsen, brǣ̆sne, brē̆sne, bræs-en, brǣ̆s-ne, brē̆s-ne, Adj.: nhd. ehern, stark, mächtig; cœ̄ne, cœ̄n-e, Adj.: nhd. kühn, stark, klug, gelehrt; cræftig, cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, geschickt, gelehrt; dyhtig, dyh-t-ig, Adj.: nhd. tüchtig, stark; éacen, éac-en, Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; fæste, fæst-e, Adv.: nhd. fest, stark, sicher, sehr; fæstlic, fæst-lic, Adj.: nhd. stark, fest; fæstlīce, fæst-līc-e, Adv.: nhd. stark, fest; fram (3), from (3), fra-m, fro-m (3), Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark; framlic, fra-m-lic, Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; framlīce, fra-m-līc-e, Adv.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; frėme, frė-m-e, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; freom, freo-m, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; geþracen, ge-þrac-en, Adj.: nhd. stark, kühn, ausdauernd; gréat, gréa-t, Adj.: nhd. groß, weit, dick, grob, stark; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; heard, hear-d, Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hearde, hear-d-e, Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest; maga (2), mag-a, Adj.: nhd. mächtig, stark, fähig, bemittelt; méagol, méag-ol, Adj.: nhd. mächtig, stark; micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1), Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; micellic, mic-el-lic, Adj.: nhd. groß, stark, großartig, bedeutend; orped (1), or-ped, Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), tätig, stark, kühn, deutlich; rīce (2), rīc-e, Adj. (ja): nhd. mächtig, stark, groß, hochgestellt, reich; rōf (2), Adj.: nhd. stark, tapfer, kühn, edel, berühmt; snell, snel-l, snel, Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig; snellic, snel-lic, Adj.: nhd. schnell, bereit, stark, tapfer; snellīce, snel-līc-e, Adv.: nhd. schnell, stark; sprind, s-pri-nd, Adj.: nhd. stark, kräftig, energisch; stearc, starc, stear-c, star-c, Adj.: nhd. steif, streng, hart, stark, heftig; stėdeheard, stė-d-e-hear-d, Adj.: nhd. fest, stark, standfest; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; stīþe, stī-þ-e, Adv.: nhd. gut, stark, streng; stōr (2), stō-r, Adj.: nhd. stark, groß, gewaltig; strǣ̆c (2), strec (2), strǣ̆-c, stre-c (2), Adj.: nhd. stark, streng, heftig, hartnäckig; strang, strong, stra-ng, stro-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; stranglic, stra-ng-lic, Adj.: nhd. stark, fest, kräftig; stranglīce, stra-ng-līc-e, Adv.: nhd. stark, fest, kräftig, tapfer; strėnglic, strė-ng-lic, Adj.: nhd. stark, kräftig; strėnglīce, strė-ng-līc-e, Adv.: nhd. stark, kräftig; *swind, *swi-nd, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, streng; swīþ, swȳþ, s-wī-þ, s-wȳ-þ, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng; swīþe, s-wī-þ-e, Adv.: nhd. sehr, stark, mächtig, heftig; swīþlic, s-wī-þ-lic, Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig; swīþlīce, s-wī-þ-līc-e, Adv.: nhd. stark, mächtig, kräftig; trum (1), tru-m, Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig; tulge, tul-g-e, Adv.: nhd. fest, stark, sehr; þearl, þear-l, Adj.: nhd. stark, streng, heftig, schwer; þearle, þear-l-e, Adv.: nhd. stark, streng, heftig, schwer, schmerzlich; þearlmōd, þear-l-mō-d, Adj.: nhd. streng, ernst, gewalttätig, stark; *þīht, *þīh-t, Adj.: nhd. stark; þōhlic, þō-h-lic, Adj.: nhd. stark, zäh; þōhlīce, þō-h-līc-e, Adv.: nhd. stark, zäh; þyhtig, þyh-t-ig, Adj.: nhd. stark; wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st, Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart
-- sehr stark: ae. forstrang, for-stra-ng, Adj.: nhd. sehr stark; mægenheard, mæg-en-hear-d, Adj.: nhd. sehr stark
-- stark besuchte Versammlung: ae. gelōmlicnėss, ge-lōm-lic-nės-s, ge-lōm-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Wiederholung, stark besuchte Versammlung
-- stark im Lastentragen: ae. byrþenstrang, byr-þ-en-stra-ng, Adj.: nhd. stark im Lastentragen
-- stark sein (V.): ae. dugan, dug-an, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.); magian, mag-ian, sw. V. (2): nhd. stark sein (V.), überwältigen; swīþrian, s-wī-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. nützen, vorherrschen, stark sein (V.)
-- stark strömend: ae. swīþstríeme, s-wī-þ-s-t-ríe-m-e, Adj.: nhd. stark strömend
-- stark werden: ae. getrumian, ge-tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; mægenian, mæg-en-ian, sw. V.: nhd. stark werden, bestätigen; stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen; trumian, tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
starke -- starke Streitmacht: ae. stīþmægen, stī-þ-mæg-en, st. N. (a): nhd. starke Streitmacht
Stärke: ae. afol, st. N. (a): nhd. Macht, Stärke, Kraft; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); eafoþ, eaf-oþ, st. N. (a): nhd. Stärke, Macht, Kraft; mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; strǣ̆c (1), strec (1), strǣ̆-c, stre-c (1), st. N. (a): nhd. Strenge, Stärke, Gewalt; strėng (2), strė-ng, F.: nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt; strėngu, strėngo, strė-ng-u, strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; trymþ, try-m-þ, st. F. (ō): nhd. Stärke, Stütze; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; þrȳþ, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge, Schar (F.) (1), Heer
-- berühmt für Stärke: ae. handrōf, hand-rōf, Adj.: nhd. berühmt für Stärke
-- Stärke gewinnen: ae. ėlnian, ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; geėlnian, ge-ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen
stärken: ae. *cræftgian, *cræ-f-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken; efengetrymman, efen-ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken; ėftgian, ėf-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. wiederholen, wiederherstellen, stärken; ėlnian, ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; gecræftgian, ge-cræ-f-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken; geėlnian, ge-ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; gehierdan, gehirdan, gehyrdan, geherdan, ge-hier-d-an, ge-hir-d-an, ge-hyr-d-an, ge-her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; gestaþolian, gestaþelian, ge-sta-þol-ian, ge-sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken; gestrangian, gestrongian, ge-stra-ng-ian, ge-stro-ng-ian, sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken; geswīþan, ge-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; hierdan, hirdan, hyrdan, herdan, hier-d-an, hir-d-an, hyr-d-an, her-d-an, sw. V. (1): nhd. härten, stärken, bestärken, ermutigen; stālian (1), stāl-ian, sw. V. (1?): nhd. gründen, bestätigen, stärken; staþolian, staþelian, sta-þol-ian, sta-þel-ian, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, stärken, bestärken, errichten; strangian, strongian, stra-ng-ian, stro-ng-ian, sw. V. (2): nhd. stärken, erstarken; swīþan, s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; þrȳþan, þrȳþ-an, sw. V.: nhd. kräftigen, stärken
starker -- starker Mann: ae. hearding, hear-d-ing, st. M. (a): nhd. starker Mann, Krieger, Held
starker -- starker Rückhalt: ae. fæstnung, fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; gefæstnung, ge-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz
starker -- starker Wind: ae. byre (4), byr-e, M.: nhd. starker Wind, Sturm
stärker: ae. furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; māra, mǣra, mā-ra, mǣ-ra, Adv.: nhd. mehr, größer, stärker; sœ̄l, Adv.: nhd. besser, stärker, eher
stärkere: ae. sœ̄lla, sœ̄lra, sœ̄l-l-a, sœ̄l-r-a, Adj.: nhd. bessere, stärkere, hervorragendere, geschicktere, edlere, passendere, gesündere, glücklichere
„starkmutig“: ae. stiercedferhþ, stier-c-ed-ferh-þ, Adj.: nhd. „starkmutig“, tapfer, kühn, entschlossen
Stärkung: ae. getrymnėss, getrumnėss, ge-try-m-nės-s, ge-try-m-nės, ge-tru-m-nės-s, ge-tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; trymnėss, trumnėss, try-m-nės-s, try-m-nės, tru-m-nės-s, tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament
starr: ae. déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ, Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen; *stær (3), stære, stare, *stær-e, *star-e, Adj.: nhd. starr; stīþlic, stī-þ-lic, Adj.: nhd. fest, starr
-- starr stehen: ae. styllan (1), s-tyl-l-an, sw. V. (1): nhd. starr stehen
-- starr werden: ae. āstīfian, ā-stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); stīfian, stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, steif sein (V.)
starren: ae. gestarian, ge-star-ian, sw. V. (2): nhd. starren, blicken; gorėttan, gor-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. blicken, starren, ausstoßen, auswerfen; gorian, gor-ian, sw. V.: nhd. starren, umherblicken; lōcian, lōc-ian, sw. V. (2): nhd. blicken, sehen, starren, schauen, beobachten, gehören; starian, star-ian, sw. V. (2): nhd. starren, schauen, blicken; wlītan, wlī-t-an, st. V. (1): nhd. schauen, starren, blicken
statt: ae. for (1), Präp.: nhd. vor, für, wegen, statt, trotz; fore (1), for-e, Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt
Statt: ae. stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge
Stätte: ae. lōh, st. N. (a): nhd. Platz, Stätte; stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge
-- Stätte der Erprobung: ae. metodwang, meotodwang, me-t-od-wa-ng, meo-t-od-wa-ng, st. N. (a): nhd. Schlachtfeld, Stätte der Erprobung
stattfinden: ae. gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; steallian, steal-l-ian, sw. V.: nhd. eintreten, stattfinden
Statthalter: ae. gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf
stattlich: ae. unwāclic, un-wā-c-lic, Adj.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich; unwāclīce, un-wā-c-līc-e, Adv.: nhd. herrlich, stattlich, nicht ärmlich; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz
-- sehr stattlich: ae. felawlanc, fel-a-wla-n-c, Adj.: nhd. sehr stattlich
stattlicher -- stattlicher Hengst: ae. frīdhėngest, frī-d-hė-n-g-est, st. M. (a): nhd. stattlicher Hengst
Staub: ae. ǣmyrie, ǣmerge, ǣ-myri-e, ǣ-merg-e, sw. F. (n): nhd. glühende Asche, Staub; æsce, æxe, asce, æs-c-e, æx-e, as-c-e, sw. F. (n): nhd. Asche, Staub; asca, as-c-a, sw. M. (n): nhd. Asche, Staub; dūst, dū-s-t, st. N. (a): nhd. Staub; gilp (1), Sb.: nhd. Staub; molde, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; myl, N.: nhd. Staub; myll, myl-l, st. N. (a): nhd. Müll, Staub
Stäubchen: ae. cīþ, cī-þ, st. M. (a): nhd. Saat, Keim, Schössling, Stäubchen; ėgl, ėgle (1), ėg-l, ėg-le (1), st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; mot, N.: nhd. Stäubchen, Splitter, Atom
staubgeboren: ae. eorþcėnned, eor-þ-cėn-n-ed, Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich
staubig: ae. dȳstig, dȳ-s-t-ig, Adj.: nhd. staubig
Stauche: ae. earmstoc, ear-m-sto-c, st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; handstoc, hand-sto-c, st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; *stoc (2), *sto-c, Sb.: nhd. Ärmel, Stauche
stauen: ae. *dėmman, *dėm-m-an, sw. V. (1): nhd. dämmen, stauen; fordėmman, for-dėm-m-an, sw. V. (1): nhd. aufdämmen, stauen
staunen: ae. wāfian, wāf-ian, sw. V. (2): nhd. staunen, sich wundern, anstarren, bewundern
Staunen: ae. eallwundor, eal-l-wun-d-or, st. N. (a): nhd. Wunder, Staunen; *stylt, Sb.: nhd. Staunen
stechen: ae. āpriccan, ā-pric-c-an, sw. V.: nhd. stechen; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; gestician, ge-sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren; gymman, gym-m-an, sw. V.: nhd. stechen, die Kehle durchschneiden, durchbohren; potian, pot-ian, sw. V. (1): nhd. stoßen, stechen, treiben; *priccan, *pric-c-an, sw. V.: nhd. stechen; prician, pric-ian, sw. V.: nhd. durchbohren, stechen, bezeichnen; pyngan, pyng-an, sw. V. (1): nhd. stechen; sléan, slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.); stingan, sting-an, st. V. (3a): nhd. stechen, stoßen, durchbohren
Stechen: ae. pīcung, pīc-ung, st. F. (ō): nhd. Stigma, Stechen; pungėttung, pung-ėt-t-ung, st. F. (ō): nhd. Stechen, Stacheln (N.)
stechend: ae. biter, bi-t-er, Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; biterlīce, bi-t-er-līc-e, Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; scearpe (1), scear-p-e, Adv.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, schlau; slitol, sli-t-ol, Adj.: nhd. beißend, stechend
-- nicht stechend: ae. blind, bli-nd, Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend
Stechender -- Stechender Mäusedorn: ae. cnéoholen, cnéowholen, cnéo-hol-en, cnéo-w-hol-en, st. M. (a): nhd. Stechpalme, Stechender Mäusedorn
Stechfliege: ae. brimsa, brims-a, Sb.: nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; bríosa, bréosa, bríos-a, bréos-a, sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; stūt, M.: nhd. Stechfliege, Mücke
Stechginster: ae. fyres, fyrs, st. M. (i): nhd. Stechginster
Stechpalme: ae. cnéoholen, cnéowholen, cnéo-hol-en, cnéo-w-hol-en, st. M. (a): nhd. Stechpalme, Stechender Mäusedorn; holen, holegn, hol-en, hol-e-g-n, st. M. (a): nhd. Hulst, Stechpalme
stecken: ae. sticcian, sti-c-c-ian, sw. V. (1?): nhd. stecken
-- in die Scheide stecken: ae. gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); hȳdan, hīdan, hȳ-d-an, hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.)
-- stecken bleiben: ae. stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.)
Stecken -- Stecken (M.): ae. stecca, stec-c-a, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock; sticca, sti-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock, Zeiger, Löffel (M.) (1)
Steg: ae. stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie
Stegreif: ae. stigrāp, stig-rā-p, st. M. (a): nhd. Stegreif, Steigbügel
stehen: ae. gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen
-- auf etwas stehen: ae. onstandan, on-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. auf etwas stehen
-- darüber stehen: ae. ofergestandan, of-er-ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. darüber stehen
-- getrennt stehen: ae. tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.)
-- starr stehen: ae. styllan (1), s-tyl-l-an, sw. V. (1): nhd. starr stehen
-- stehen bleiben: ae. siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern
-- steif stehen: ae. strūtian, strū-t-ian, sw. V. (1): nhd. steif stehen
Stehen -- zum Stehen bringen: ae. stėdigian, stė-d-ig-ian, sw. V.: nhd. zum Stehen bringen
stehend: ae. *steall (1), *steal-l, Adj.: nhd. stehend
stehendes -- stehendes Gewässer: ae. wætersteall, wæ-t-er-steal-l, st. M. (a): nhd. stehendes Gewässer, Teich
stehlen: ae. forstelan, for-s-tel-an, st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; forþéofian, for-þéof-ian, sw. V.: nhd. stehlen; gestalian, ge-s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. stehlen; gestelan, ge-s-tel-an, st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; stalian, s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. heimlich gehen, sich stehlen, sich davonstehlen, sich wegstehlen, stehlen; stelan, s-tel-an, st. V. (4): nhd. stehlen, rauben; þéofian, þéof-ian, sw. V.: nhd. stehlen
-- sich stehlen: ae. stalian, s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. heimlich gehen, sich stehlen, sich davonstehlen, sich wegstehlen, stehlen
steif: ae. fæst, Adj.: nhd. fest, stark, sicher, steif, dicht, fromm, beständig, harnäckig, gefesselt; stearc, starc, stear-c, star-c, Adj.: nhd. steif, streng, hart, stark, heftig; stīf, stī-f, Adj.: nhd. steif; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig
-- steif sein (V.): ae. āstīfian, ā-stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); stīfian, stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, steif sein (V.)
-- steif stehen: ae. strūtian, strū-t-ian, sw. V. (1): nhd. steif stehen
-- steif werden: ae. āstīfian, ā-stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); stearcian, stear-c-ian, sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; stīfian, stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, steif sein (V.); stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen
Steig: ae. stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie; *stiga, *stig-a, sw. M. (n): nhd. Steig; stigu, stig-u, st. F. (ō): nhd. Steig, Brandstätte
Steigbügel: ae. fōtbred, fōt-bre-d, st. N. (a): nhd. „Fußbrett“, Steigbügel; stigrāp, stig-rā-p, st. M. (a): nhd. Stegreif, Steigbügel
steigen: ae. āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; gestīgan, ge-stīg-an, st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; *stǣgan, *stǣg-an, sw. V. (1): nhd. steigen; stīgan, stīg-an, st. V. (1): nhd. steigen, sich erheben, gehen; *stigian (1), *stig-ian, sw. V.: nhd. steigen
Steigen: ae. stige, stig-e, st. M. (i): nhd. Aufstieg, Abstieg, Steigen
Steiger: ae. stīgend (1), stīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Seemann, Steiger, Reiter (M.) (2)
steil: ae. brant, bront, Adj.: nhd. tief, hoch, steil; clifihtig, cli-f-ih-t-ig, Adj.: nhd. steil; *dȳne, *dȳ-n-e, Adj.: nhd. steil; géagndėle, géagn-dėl-e, Adj.: nhd. steil; géagndȳne, géagn-dȳ-n-e, Adj.: nhd. steil; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; scearpe (1), scear-p-e, Adv.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, schlau; stǣgel, stǣg-el, Adj.: nhd. steil, schwer zu besteigen; stæþhlíepe, stæþlíepe, stæ-þ-hlíep-e, stæ-þ-líep-e, Adj. (ja): nhd. steil, abschüssig; stealc, s-tea-l-c, Adj.: nhd. hoch, hoch aufragend, steil; stéap (1), stéa-p, Adj.: nhd. steil, hoch, hervorragend, tief; stéop (1), stéo-p, Adj.: nhd. steil, hoch; sticol, sti-c-ol, Adj.: nhd. hoch, scharf, steil, schwierig, rauh, schuppig, bitter
-- steil abfallend: ae. wiþerstǣger, wi-þer-stǣg-er, Adj.: nhd. steil abfallend
Stein: ae. carr, car-r, st. M. (a): nhd. Stein, Fels; stān, stā-n, st. M. (a): nhd. Stein, Fels
-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béacenstān, béa-c-e-n-stā-n, st. M. (a): nhd. Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird
-- wertvoller Stein: ae. sincstān, sinc-stā-n, st. M. (a): nhd. wertvoller Stein
Steinart: ae. stāncynn, stā-n-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Steinart
Steinbearbeiten -- Werkzeug zum Steinbearbeiten: ae. stānbill, stā-n-bi-l-l, st. N. (ja): nhd. Steinmetzwerkzeug, Werkzeug zum Steinbearbeiten
„Steinberg“: ae. stānbeorg, stā-n-beor-g, st. M. (a): nhd. „Steinberg“, felsige Erhebung
steinbesetzte -- steinbesetzte Hülle: ae. stānfæt, stā-n-fæt, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide
Steinbock: ae. fiergengāt, fiergen-gāt, F. (kons.): nhd. Steinbock
Steinbruch: ae. *delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; gedelf, ge-delf, st. N. (a?): nhd. Grabung, Grab, Kanal, Steinbruch; stānhíewet, stā-n-híew-et, st. N. (a): nhd. Steinbruch
Steinen -- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. āstǣnan, ā-stǣ-n-an, sw. V.: nhd. mit wertvollen Steinen schmücken
steinern: ae. stǣnen, stǣ-n-en, Adj.: nhd. steinern
steinerne -- steinerne Struktur: ae. stānweorc, stā-n-weorc, st. N. (a): nhd. „Steinwerk“, steinerne Struktur
steinernes -- steinernes Gefäß: ae. stānfæt, stā-n-fæt, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide
steinernes -- steinernes Gehöft: ae. stānhof, stā-n-ho-f, st. N. (a): nhd. steinernes Gehöft, Steinhaus
„Steinfass“: ae. stānfæt, stā-n-fæt, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, steinernes Gefäß, steinbesetzte Hülle, Scheide
„Steinfels“: ae. stānrocc, stā-n-roc-c, M.: nhd. „Steinfels“, Fels, Obelisk
Steinhaufe: ae. ceastel (1), ceast-el, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; stéapol, stéa-p-ol, Sb.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen
Steinhaufen: ae. ceastel (1), ceast-el, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; stéapol, stéa-p-ol, Sb.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen
Steinhaus: ae. stānhof, stā-n-ho-f, st. N. (a): nhd. steinernes Gehöft, Steinhaus
steinig: ae. stǣnig, stānig, stǣ-n-ig, stā-n-ig, Adj.: nhd. steinig; stǣniht (1), stāniht, stǣ-n-iht, stā-n-iht, Adj.: nhd. steinig, felsig
steinigen: ae. gestǣnan, ge-stǣ-n-an, sw. V.: nhd. steinigen; hǣnan, hǣn-an, sw. V.: nhd. steinigen; stǣnan, stǣ-n-an, sw. V.: nhd. steinigen; torfian, torf-ian, sw. V.: nhd. werfen, steinigen, geworfen werden
steiniger -- steiniger Grund: ae. stǣner, stǣ-n-er, Sb.: nhd. steiniger Grund; stǣniht (2), stāniht, stǣ-n-iht, stā-n-iht, N.: nhd. steiniger Grund
„Steinklippe“: ae. stānclif, stā-n-cli-f, st. N. (a): nhd. „Steinklippe“, Fels, Klippe
Steinkreuz: ae. cross, cro-s-s, Sb.: nhd. Kreuz, Steinkreuz
Steinkrug: ae. stǣna, stǣ-n-a, sw. M. (n): nhd. Steinkrug
„Steinloch“: ae. stānhol, stā-n-hol, st. N. (a): nhd. „Steinloch“, Loch in einem Felsen
Steinmasse: ae. clūd, clū-d, st. M. (a?): nhd. Steinmasse, Fels, Hügel
Steinmauer: ae. stānweall, stā-n-weal-l, st. M. (a): nhd. Steinmauer
Steinmetzwerkzeug: ae. stānbill, stā-n-bi-l-l, st. N. (ja): nhd. Steinmetzwerkzeug, Werkzeug zum Steinbearbeiten
„Steinschale“: ae. ? stānscealu, stā-n-sceal-u, st. F. (ō): nhd. „Steinschale“?, Schieferton
„Steinschreier“: ae. stāngiella, stā-n-giel-l-a, sw. M. (n): nhd. „Steinschreier“, Turmfalke
Steinturm: ae. stāntorr, stā-n-torr, st. M. (a?) (i?): nhd. Steinturm
„Steinwerk“: ae. stānweorc, stā-n-weorc, st. N. (a): nhd. „Steinwerk“, steinerne Struktur
Steiß: ae. gupan, gypan, gup-an, gyp-an, Sb. Pl.: nhd. Steiß, Hüften, Lenden
Stelle: ae. gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; lōg (1), st. N. (a): nhd. Ort, Stelle; setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung; stæl (1), st. N. (a): nhd. Stelle, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Bedingung; stǣl, st. M. (a): nhd. Ort, Stelle; steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser; stōw, stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung; styde, sty-d-e, M.: nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle; traht, trah-t, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; trahtaþ, trah-t-aþ, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; wrīxl (1), wrī-x-l, F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn
-- an jemandes Stelle sprechen: ae. foresprecan, for-e-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, an jemandes Stelle sprechen
-- glatte Stelle: ae. slidor (2), s-li-d-or, N.?: nhd. schlüpfrige Stelle, glatte Stelle
-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser
-- schlüpfrige Stelle: ae. *slǣp (2), slāp (2), *s-lǣ-p, *s-lā-p (2), st. M. (a): nhd. schlüpfrige Stelle; slidor (2), s-li-d-or, N.?: nhd. schlüpfrige Stelle, glatte Stelle
-- wunde Stelle: ae. gealla, geal-l-a, sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle
stellen: ae. ādōn, ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; gelōgian, ge-lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; gestiellan (2), ge-stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; lōgian, lōg-ian, sw. V. (2): nhd. stellen, setzen, legen, ordnen, austeilen, besprechen; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; sėtlan, sėt-l-an, sw. V.: nhd. stellen, legen, setzen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; *staplian, *stap-l-ian, sw. V.: nhd. stellen, stützen; stellan (1), stel-l-an, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, legen, plazieren, Beispiel geben; stiellan (2), stiel-l-an, sw. V. (1): nhd. stallen, stellen, setzen, einen Stall machen
-- ein Bein stellen: ae. underplantian, under-pla-n-t-ian, sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen, betrügen; understaplian, under-stap-l-ian, sw. V.: nhd. ein Bein stellen, niederwerfen; underwyrtwalian, under-wyrt-wal-ian, sw. V. (2): nhd. ein Bein stellen
-- Geiseln stellen: ae. gīslian, gī-s-l-ian, sw. V. (2): nhd. Geiseln senden, Geiseln stellen
-- Pferde stellen: ae. aferian, afer-ian, sw. V.: nhd. Pferde stellen
Stellen -- unbewohnte Stellen: ae. unbȳrego, un-bȳ-r-eg-o, N. Pl.: nhd. unbewohnte Stellen
Stellung: ae. scipe (1), sci-p-e, st. M. (i): nhd. Bezahlung, Lohn, Stellung, Rang (?); setnėss?, setnės?, set-nės-s?, set-nės?, st. F. (jō): nhd. Gründung, Erscahffung, Stellung, Größe, Gesetz, Recht; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser; stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge; stofn, sto-f-n, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung; stōw, stō-w, st. F. (wō): nhd. Ort, Platz (M.) (1), Stelle, Lage, Stellung
Stellvertreter: ae. ǣrendwreca, ǣrendraca, ǣrend-wre-c-a, ǣrend-ra-c-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter, Apostel, Engel, Stellvertreter; spelia, spel-i-a, sw. M. (n): nhd. Stellvertreter, Abgesandter
stemmen: ae. *stėmman, *stėm-m-an, sw. V. (1): nhd. festmachen, stemmen
Stengel: ae. healm (1), heal-m, st. M. (a): nhd. Halm, Stengel; *sprecel, *spre-c-el, st. M. (a): nhd. Zweig, Stengel; stela, stel-a, sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung
stengelig: ae. *stalede, *stal-ed-e, Adj.: nhd. stengelig; *stelede, *stel-ede, Adj.: nhd. stengelig
sterben: ae. ācwelan, ā-cwel-an, st. V. (4): nhd. sterben, untergehen; āslǣpan, āslāpan, ā-s-lǣp-an, ā-s-lāp-an, st. V. (7), red. V. (1), sw. V.: nhd. einschlafen, träumen, gelähmt sein (V.), sterben; āsteorfan, ā-steor-f-an, st. V. (3b): nhd. sterben; āsweltan, ā-swel-t-an, st. V. (3b): nhd. sterben; cwelan, cwel-an, st. V. (4): nhd. sterben; déadian, déa-d-ian, sw. V.: nhd. sterben; díegan (1), díe-g-an, sw. V. (1): nhd. sterben; ėndian (1), ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen; forþfaran, for-þ-far-an, st. V. (6): nhd. fortfahren, sterben; forþfœ̄ran, forþfēran, for-þ-fœ̄r-an, for-þ-fēr-an, sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben; forþgelíoran, forþgeleoran, for-þ-ge-lío-r-an, for-þ-ge-leo-r-an, sw. V.: nhd. sterben, hinschwinden; forþgewītan, for-þ-ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben; gedéadian, ge-déa-d-ian, sw. V.: nhd. sterben; geėndian, ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; gefaran, ge-far-an, st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.); geforþfœ̄ran, geforþfēran, ge-for-þ-fœ̄r-an, ge-for-þ-fēr-an, sw. V. (1): nhd. abreisen, sterben; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; gelíoran, geleoran, ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben; gesweltan, ge-swel-t-an, st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen; gewītan (2), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; ofgewītan, of-ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. sterben, untergehen; sāwlian, sāwl-ian, sw. V.: nhd. sterben; steorfan, steor-f-an, st. V. (3b): nhd. sterben; sweltan, swel-t-an, st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen; swyltan, swyl-tan, sw. V.: nhd. sterben; wītan (2), wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, abreisen, sterben
-- zugleich sterben: ae. efengesweltan, efen-ge-swel-t-an, st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben
Sterben: ae. forþsīþ, for-þ-sīþ, st. M. (a): nhd. Sterben, Tod; steorfa, steor-f-a, sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland; tō̆fær, tō̆-fær, st. N. (a): nhd. Abreise, Sterben
-- zum Sterben bereit: ae. hinfūs, hi-n-fūs, Adj.: nhd. zum Sterben bereit
-- zum Sterben verdammt: ae. framweard, fromweard, fra-m-wear-d, fro-m-wear-d, Adj.: nhd. fertig zur Abreise, zum Sterben verdammt
sterbend: ae. hildesæd, hil-d-e-sæ-d, Adj.: nhd. kampfmüde, sterbend; styrfig, styr-f-ig, Adj.: nhd. gestorben, sterbend; wǣfre, wǣf-r-e, Adj.: nhd. unstet, schwankend, wandernd, ruhelos, flackernd, sterbend
sterblich: ae. eorþcėnned, eor-þ-cėn-n-ed, Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich; lǣne, lǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm
Sterblichen -- Geschlecht der Sterblichen: ae. feorhcynn, feorh-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht der Sterblichen
Sterblichkeit: ae. déadlicnėss, déa-d-lic-nės-s, déa-d-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Sterblichkeit; mancwealm, man-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung
Sterke: ae. ? stierc, stie-r-c, st. N. (a): nhd. Kalb, Sterke?
Stern: ae. heofoncandel, heo-f-on-cand-el, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Sonne, Mond, Stern
-- Stern (M.) (1): ae. gimm, gymm, gim-m, gym-m, st. M. (a): nhd. Gemme, Edelstein, Juwel, Sonne, Stern (M.) (1); steorra, steor-r-a, sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1), Gestirn; tungol, tungel, tu-ng-ol, tu-ng-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestirn, Stern (M.) (1), Sternbild
Sternbild: ae. tungol, tungel, tu-ng-ol, tu-ng-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestirn, Stern (M.) (1), Sternbild
-- Sternbild des Orion: ae. eoforþring, eofor-þri-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sternbild des Orion
Sterndeuter: ae. tungolwītega, tungolwītga, tu-ng-ol-wī-t-eg-a, tu-ng-ol-wī-t-g-a, sw. M. (n): nhd. Sterndeuter, Astrologe
Sterndeutung: ae. réonung, réo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Flüstern, Murmeln (N.), Verschwörung, Sterndeutung
Sternen...: ae. tungellic, tu-ng-el-lic, Adj.: nhd. Sternen..., himmlisch
Sternkunde: ae. steorwigle, steor-wig-l-e, N.: nhd. Sternzauber, Sternkunde, Astrologie
Sternwurz: ae. ? wealle (2), weall-e, sw. F. (n): nhd. Sternwurz?
Sternzauber: ae. steorwigle, steor-wig-l-e, N.: nhd. Sternzauber, Sternkunde, Astrologie
Sterz -- Sterz (M.) (2): ae. steort, steor-t, st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge
Stetigkeit: ae. stėde (1), stė-d-e, st. M. (i): nhd. Stätte, Statt, Platz (M.) (1), Ort, Lage, Stellung, Festigkeit, Stetigkeit, Harnstrenge
stets -- sich stets erneuern: ae. edníewian, ednīwian, ed-níe-w-ian, ed-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen
stets -- sich stets erneuernd: ae. edgeong, ediung, ed-geo-n-g, ed-iu-n-g, Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden; edníewe (1), ednīwe (1), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (1), Adj.: nhd. sich stets erneuernd, neu
Steuer -- Steuer (F.): ae. bād, st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; hȳr, st. F. (jō)?: nhd. Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher; toll, tol-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; toln, tol-n, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.)
Steuer -- Steuer (N.): ae. stéor (2), stȳr, stéo-r, stȳ-r, st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Richtung
Steuer -- teure Steuer: ae. ungield, ungild, ungyld, ungeld, un-gield, un-gild, un-gyld, un-geld, st. N. (a): nhd. teure Steuer
Steuerbord: ae. stéorbord, stéo-r-bor-d, st. N. (a): nhd. Steuerbord
Steuermann: ae. stéormann, stéo-r-man-n, M. (kons.): nhd. Steuermann; stíera, stíer-a, sw. M. (n): nhd. „Steurer“, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker
Steuermanns -- Sitz des Steuermanns: ae. stéorsetl, stéo-r-set-l, st. N. (a): nhd. Sitz des Steuermanns, Hinterteil eines Schiffes
steuern: ae. gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen
Steuerruder: ae. stéor (2), stȳr, stéo-r, stȳ-r, st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Richtung; stéorrōþor, stéo-r-rō-þor, st. N. (a): nhd. Steuerruder
Steuerruders -- Griff des Steuerruders: ae. helma, hel-m-a, sw. M. (n): nhd. Griff des Steuerruders
Steuerung: ae. stíer, stíe-r, F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe
„Steurer“: ae. stíera, stíer-a, sw. M. (n): nhd. „Steurer“, Steuermann, Lotse, Führer, Leiter (M.), Lenker
Steven: ae. stėfn (1), stėmn (1), stė-f-n, stė-m-n (1), st. M. (a): nhd. Stamm, Wurzel, Grund, Steven; stėfna, stė-f-n-a, sw. M. (n): nhd. Steven
-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hringedstėfna, hring-ed-stė-f-n-a, sw. M. (n): nhd. Schiff mit gebogenen Steven
Stich: ae. bite, bi-t-e, st. M. (i): nhd. Biss, Stich, Wunde, Krebs; gestice, ge-sti-c-e, st. M. (i): nhd. Stich; prica, pric-a, sw. M. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; price, pric-e, sw. F. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; pricung, pric-ung, st. F. (ō): nhd. Stich; stice, sti-c-e, st. M. (i): nhd. Stich; sting, M.: nhd. Stich, Stoß; styng, M.: nhd. Stich
-- im Stich lassen: ae. geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; offorlǣtan, of-for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. im Stich lassen, aufgeben; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen
-- plötzlicher Stich: ae. fǣrstice, fǣr-sti-c-e, st. M. (i): nhd. plötzlicher Stich
Stichel: ae. sticel, sticels, sti-c-el, sti-c-els, st. M. (a): nhd. Stachel, Dorn, Stichel
stichelnd: ae. uncystig, un-cy-st-ig, Adj.: nhd. gemein, stichelnd
sticken: ae. bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; byrdan (1), byr-d-an, sw. V. (1): nhd. säumen, sticken; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen
Stickerei: ae. borda, bor-d-a, sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei; byrding (2), byr-d-ing, st. F. (ō): nhd. Stickerei
-- Kunst der Stickerei: ae. wyndecræft, wy-nd-e-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Stickereikunst, Kunst der Stickerei
Stickereikunst: ae. wyndecræft, wy-nd-e-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Stickereikunst, Kunst der Stickerei
Stickerin: ae. byrdicge, byr-d-icg-e, sw. F. (n): nhd. Stickerin; byrdistre, byr-d-istr-e, sw. F. (n): nhd. Stickerin
Stief...: ae. stéop- (2), stéo-p-, Präf.: nhd. Stief...
Stiefkind: ae. stéopbearn, stéo-p-bear-n, st. N. (a): nhd. Stiefkind, Waise; stéopcild, stéo-p-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. Stiefkind, Waise
Stiefmutter: ae. stéopmōdor, stéo-p-mō-dor, F. (kons.): nhd. Stiefmutter
Stiefsohn: ae. nefa, nef-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Enkel (M.) (1), Stiefsohn; stéopsunu, stéo-p-su-n-u, st. M. (u): nhd. Stiefsohn
Stieftochter: ae. nift, st. F. (ō): nhd. Nichte, Enkelin, Stieftochter; stéopdohtor, stéo-p-dohtor, F. (kons.): nhd. Stieftochter
Stiefvater: ae. stéopfæder, stéo-p-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Stiefvater
Stiel: ae. hielfe, hylfe, helfe, hiel-f-e, hyl-f-e, hel-f-e, st. N. (ja): nhd. Handhabe, Stiel; stela, stel-a, sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung
Stier: ae. bula, bul-a, sw. M. (n): nhd. Stier; fearr, fear-r, st. M. (a): nhd. Stier; stéor (1), stéo-r, st. M. (a): nhd. Stier
-- dreijähriger Stier: ae. þriwintre steor, ae.: nhd. dreijähriger Stier
Stierkalb: ae. bulluc, bul-l-uc, st. M. (a): nhd. Stierkalb
Stift: ae. græf (2), st. N. (a): nhd. Griffel, Stift
-- Stift (M.): ae. pinn (1), Sb.: nhd. Pflock, Stift (M.); *spilu, *spi-l-u, st. F. (ō): nhd. Stift (M.), Spitze
stiften -- stiften (V.) (1): ae. stihtan, stihtian, stih-t-an, stih-t-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, herrschen, ordnen, stiften (V.) (1), einrichten, anreizen
Stiftshütte: ae. geteld, ge-te-l-d, st. N. (a): nhd. Zelt, Wohnzelt, Stiftshütte; geteldgehlíewung, ge-te-l-d-ge-hlíe-w-ung, st. F. (ō): nhd. Stiftshütte; geteldung, ge-te-l-d-ung, st. F. (ō): nhd. Stiftshütte; sėlegescot, sėl-e-ge-sco-t, st. N. (a): nhd. Stiftshütte, Zelt, Wohnung
Stigma: ae. pīcung, pīc-ung, st. F. (ō): nhd. Stigma, Stechen
still: ae. geswōgen, ge-swōg-en, Adj.: nhd. ohnmächtig, still, tot; smolt (2), s-mol-t, Adj.: nhd. mild, still, friedlich, ruhig, sanft; stille, s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. still, ruhig, beständig, sanft, friedlich, heimlich; swīge (2), swī-g-e, Adj. (ja): nhd. still, ruhig, schweigend; swīgunga, swī-g-ung-a, Adv.: nhd. still, heimlich
-- still sein (V.): ae. gestillan, ge-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; geswī̆gian, ge-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.); stillan, s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; swī̆gian, sugian, suwian, swugian, swuwian, swī̆-g-ian, su-g-ian, su-w-ian, swu-g-ian, swu-w-ian, sw. V. (2): nhd. schweigen, ruhig sein (V.), still sein (V.)
Stille: ae. smyltnėss, s-myl-t-nės-s, s-myl-t-nės, st. F. (jō): nhd. Ruhe, Stille, Sanftheit, Milde; stilnėss, stillnėss, stillėss, s-til-nės-s, s-til-nės, s-til-l-nės-s, s-til-l-nės, s-til-l-ės-s, s-til-l-ės, st. F. (jō): nhd. Stille, Ruhe; swīge (1), swī-g-e, sw. F. (n): nhd. Schweigen, Stillschweigen, Stille, Ruhe
stillen: ae. gestillan, ge-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; geþyllan, ge-þyl-l-an, sw. V.: nhd. stillen; stillan, s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stillen, still sein (V.), beruhigen, sich beruhigen, besänftigen, aufhören lassen; swefian (1), swef-ian, sw. V. (1?): nhd. einschläfern, töten, stillen; *þyllan, *þyl-l-an, sw. V.: nhd. stillen
Stillschweigen: ae. swīg, swī-g, F.: nhd. Schweigen, Stillschweigen; swīge (1), swī-g-e, sw. F. (n): nhd. Schweigen, Stillschweigen, Stille, Ruhe; swigen, swi-g-en, F.: nhd. schweigen, Stillschweigen
stillschwigen: ae. forswī̆gian, for-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. durch Schweigen verbergen, stillschwigen
stillstehen: ae. ætstandan, æt-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören; gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen
Stimme: ae. gereord (1), ge-reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; héafodwōþ, héaf-od-wōþ, st. F. (ō): nhd. Stimme; hléoþor, hléo-þ-or, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; reord (1), reor-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Stimme, Sprache, Rede; stėfn (3), stėmn, st. F. (ō): nhd. Stimme, Ton (M.) (2); swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument; wōþ, st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit
-- die Stimme erheben: ae. gēgan, gē-g-an, sw. V. (1): nhd. die Stimme erheben, schreien
-- gewöhnliche Stimme: ae. rihtstėfn, rih-t-stėfn, st. F. (ō): nhd. gewöhnliche Stimme
-- mit modulierter Stimme: ae. būg-en-d-re stėfn-e, Adj.: nhd. mit modulierter Stimme
stimmen -- freundlich stimmen: ae. gelíefan (2), ge-líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; líefan (2), líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen
stimmig: ae. *þrǣf (2), Adj.: nhd. stimmig
Stimmung: ae. gemōd (1), ge-mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; mōd (1), mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht
stinken: ae. réocan, réo-c-an, st. V. (2): nhd. rauchen, dampfen, riechen, stinken; stincan (1), sti-n-c-an, st. V. (3a): nhd. stinken, riechen, duften, schnüffeln
Stint: ae. smelt (1), smylt (1), s-mel-t, s-myl-t (1), M.: nhd. Stint
Stirn: ae. andwlita, and-wli-t-a, sw. M. (n): nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; andwlite, and-wli-t-e, N.: nhd. Antlitz, Gesicht, Stirn, Haltung, Gestalt; foranhéafod, for-an-héaf-od, st. N. (a): nhd. Stirn, Vorderkopf; hneofule, hneoful-e, sw. F. (n): nhd. Stirn; hnifol, st. M. (a): nhd. Stirn; hnifola, hnifol-a, sw. M. (n): nhd. Stirn; ōr, st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Stirn
Stirnbinde -- Stirnbinde der Firmlinge: ae. crismal, cri-sm-a-l, M., st. N. (a): nhd. Stirnbinde der Firmlinge
Stock: ae. *mād (1), mod, *mā-d, *mo-d, st. M. (a): nhd. Stab, Stock; pīle, pīl-e, sw. F. (n): nhd. Stab, Stock, Mörser; repel, re-p-el, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Rute; rodd, rod-d, Sb.: nhd. Stock; sāgol, sāg-ol, st. M. (a): nhd. Keule, Knittel, Stock, Stab, Stanze; stæf, stæ-f, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft; stecca, stec-c-a, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock; sticca, sti-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock, Zeiger, Löffel (M.) (1); stocc, sto-c-c, st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete; tréo, tréow (4), st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; *truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund; *trume, *tru-m-e, sw. F. (n): nhd. Stock, Grund; wala (2), walu, wal-a, wal-u, sw. M. (n): nhd. Stock, Stab
Stockdegen: ae. hūnspora, hūnspura, hūn-s-por-a, hūn-s-pur-a, sw. M. (n): nhd. Stockdegen
Stockwerk: ae. flœ̄ring, flœ̄-r-ing, st. F. (ō): nhd. Geschoß, Stockwerk; scielfe, sciel-f-e, sw. F. (n): nhd. Flur (M.), Stockwerk, Bretterverschlag
Stoff: ae. andweorc, andworc, and-weorc, and-worc, st. N. (a): nhd. Stoff, Material, Ursache, Waffe; ėfne, ėf-n-e, N.: nhd. Material, Stoff
-- aus einfachem Stoff (von einem Mantel): ae. gecorded, ge-cord-ed, Adj.: nhd. aus einfachem Stoff (von einem Mantel)
-- von kostbarem Stoff: ae. pėllen, pėl-l-en, Adj.: nhd. von kostbarem Stoff, purpurn
stöhnen: ae. grānian, grān-ian, sw. V. (1?) (2?): nhd. stöhnen, jammern; stenan, sten-an, st. V. (4)?: nhd. seufzen, stöhnen
Stöhnen: ae. geōmrung, geāmrung, geōm-r-ung, geām-r-ung, st. F. (ō): nhd. Gram, Kummer, Stöhnen; *sten, st. N. (a): nhd. Stöhnen; swōretung, swōr-et-ung, st. F. (ō): nhd. Keuchen, Seufzen, Stöhnen
stolpern: ae. ætspornan, ætspurnan, æt-s-por-n-an, æt-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. stolpern, irren, ankämpfen; steartlian, stear-t-l-ian, sw. V.: nhd. stolpern; tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen
-- dagegen stolpern: ae. andspornan, andspurnan, and-s-por-n-an, and-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern; geandspornan, geandspurnan, ge-and-s-por-n-an, ge-and-s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. dagegen stolpern
stolz: ae. ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; collenferhþ, col-l-en-ferh-þ, Adj.: nhd. stolz, kühn; deall, Adj.: nhd. stolz, kühn, berühmt; frǣte, frǣt-e, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hartnäckig, eigensinnig, widerspenstig; frǣtig, frǣt-ig, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hochmütig, hartnäckig; gāgol, gā-g-ol, Adj.: nhd. lüstern, geil, stolz, böse, lustig, mutwillig; héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; mōdig, mō-d-ig, Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz; mōdwlanc, mōdwlonc, mō-d-wla-n-c, mō-d-wlo-n-c, Adj.: nhd. selbstbewusst, stolz; oferhygdig, of-er-hyg-d-ig, Adj.: nhd. stolz; prūd, prūt, prū-d, prū-t, Adj.: nhd. stolz, anmaßend; ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; ranclīce, ra-n-c-līc-e, Adv.: nhd. stolz, hochmütig, tapfer; wlanc, wlonc, wla-n-c, wlo-n-c, Adj.: nhd. stattlich, glänzend, erhaben, prächtig, reich, anmaßend, ruhmredig, stolz; wlanclic, wla-n-c-lic, Adj.: nhd. stolz, arrogant; wlanclīce, wla-n-c-līc-e, Adv.: nhd. stolz, arrogant
-- stolz geschmückt: ae. ticgende, ticg-en-d-e, Part. Präs., Adj.?: nhd. stolz geschmückt
-- stolz machen: ae. ārėncan, ā-rė-n-c-an, sw. V.: nhd. stolz machen, erhöhen; gewlėncan, ge-wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben; wlėncan, wlė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. stolz machen, schmücken, bereichern, erheben
-- stolz sein (V.): ae. bierman, bier-m-an, sw. V.: nhd. gären, schwellen, stolz sein (V.); oferhygdian, ofer-hyg-d-ian, sw. V.: nhd. stolz sein (V.); ofermōdigian, ofermōdgian, of-er-mō-d-ig-ian, of-er-mō-d-g-ian, sw. V. (1) (2): nhd. stolz sein (V.), arrogant sein (V.); prūtian, prū-t-ian, sw. V.: nhd. stolz sein (V.); þunian (2), þun-ian, sw. V. (2): nhd. hervorragen, stolz sein (V.)
-- stolz werden: ae. mōdigian, mōdigan, mō-d-ig-ian, mō-d-ig-an, sw. V. (1) (2): nhd. „mutigen“, stolz werden, hochmütig werden
Stolz: ae. bielc, bælc, st. M. (a): nhd. Stolz, Anmaßung; créasnėss, créas-nės-s, créas-nės, st. F. (jō): nhd. Eleganz, Feinheit, Stolz; gǣls, gǣl-s, st. F. (jō): nhd. Lust, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gǣlsa, gǣl-s-a, sw. M. (n): nhd. Lust, Begehren, Stolz, Ausgelassenheit, Sorge; gemōd (1), ge-mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; gielp, gilp (2), gelp, gylp, giel-p, gil-p (2), gel-p, gyl-p, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Prahlerei, Stolz, Anmaßung, Ruhm; *gōl, Sb.: nhd. Stolz; hyge (1), hige, hyg-e, hig-e, st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Absicht, Mut, Stolz; mōd (1), mō-d, st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Sinn, Geist, Stimmung, Stolz, Macht; oferhygd, of-er-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Stolz, Anmaßung, Arroganz, Hochherzigkeit; ofermōd, of-er-mō-d, st. N. (a): nhd. Übermut, Hochmut, Stolz; ofermōdgung, of-er-mō-d-g-ung, st. F. (ō): nhd. Stolz; ofermœ̄ttu, of-er-mœ̄-t-t-u, st. F. (ō): nhd. Stolz; orgel (1), orgol (1), or-gel, or-gol (1), Sb.: nhd. Stolz, Anmaßung; orgellu, or-gel-l-u, F.: nhd. Stolz; *prȳda, *prȳ-d-a, sw. M. (n): nhd. Stolz, Hochmut; prȳde, prȳte, prȳtu, prȳ-d-e, prȳ-t-e, prȳ-t-u, sw. F. (n): nhd. Stolz, Hochmut; rėnco, rė-n-c-o, F.: nhd. Stolz; upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; wlėnc, wlė-n-c, F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum
-- großer Stolz: ae. oferprȳda, of-er-prȳ-d-a, sw. M. (n): nhd. großer Stolz
stolzer -- stolzer Mann: ae. oferhoga, of-er-hog-a, sw. M. (n): nhd. Verächter, stolzer Mann
stopfen: ae. ācrammian, ā-cra-m-m-ian, sw. V.: nhd. stopfen, vollstopfen; ācrimman, ā-cri-m-m-an, st. V. (3a): nhd. stopfen, vollstopfen; crammian, cra-m-m-ian, sw. V.: nhd. stopfen; crimman, cri-m-m-an, st. V. (3a): nhd. stopfen, einstecken, zerbröckeln; dyttan, dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. schließen, stopfen; fǣtan (2), fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; gefǣtan, ge-fǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. mästen, fett machen, stopfen, beladen (V.), packen; *stoppian, *sto-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. stopfen
Stoppel: ae. *scæceling?, *scæc-e-l-ing?, Sb.: nhd. Stoppel; *sceacel? (2), *sceac-el?, Sb.: nhd. Stoppel
Stoppelfeld: ae. ersc, er-sc, st. M. (a): nhd. Stoppelfeld
Stör: ae. styria, styr-i-a, sw. M. (n): nhd. Stör
Storch: ae. storc, stor-c, st. M. (a): nhd. Storch
stören: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; drēfan, drē-f-an, sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; gedrēfan, ge-drē-f-an, sw. V. (1): nhd. aufrühren, bewegen, stören; gemėngan, ge-mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; gemierran, ge-mier-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; gescieþþan, gesceaþþan, gesceþþan, ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; geséoþan, ge-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; mėngan, mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; onswōgan, on-swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. eingreifen, stören; ? *scielfan (2), *sciel-f-an, sw. V.: nhd. stören?; scieþþan, sceaþþan, sceþþan, scieþ-þ-an, sceaþ-þan, sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; séoþan, séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; unstillan, un-s-til-l-an, sw. V. (1): nhd. stören, handeln
Störung: ae. *brȳtednėss, *brȳ-t-ed-nės-s, *brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; *brȳtennėss, *brȳ-t-en-nės-s, *brȳ-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; hlȳd, hlȳ-d, N., F.: nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2), Laut, Lärm, Störung, Uneinigkeit; hrœ̄rnėss, hrœ̄-r-nės-s, hrœ̄-r-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Aufregung; ungeþwǣrnėss, un-ge-þwǣr-nės-s, un-ge-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Unruhe, Zwietracht, Streit; unstilnėss, un-s-til-nės-s, un-s-til-nės, st. F. (jō): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger
Stoß: ae. dynt, dyn-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.); fīn, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Stoß; scyfe, scyf-e, st. M. (i): nhd. Schub, Stoß, Sturz, Abhang, Förderung, Anreizung; *spyrnėss, *s-pyr-nės-s, *s-pyr-nės, st. F. (jō): nhd. Stoß; sting, M.: nhd. Stich, Stoß
Stößel: ae. pūnere, pūn-er-e, st. M. (ja): nhd. Stößel, Mörserkeule
Stössel: ae. gnīdil, gnī-d-il, Sb.: nhd. Reiber, Stössel; stampe, stamp-e, sw. F. (n): nhd. Stampfe, Stössel
stoßen: ae. béatan, béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; brȳtan, brȳ-t-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; cnossian, cno-s-s-ian, sw. V. (1): nhd. stoßen, treffen; cnyllan, cnylsian, cny-l-l-an, cny-l-s-ian, sw. V. (1): nhd. läuten, schlagen, klopfen, stoßen; cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; gebéatan, ge-béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; geþryccan, ge-þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; hnītan, hnī-t-an, st. V. (1): nhd. stoßen, zusammenstoßen; hrindan, hri-n-d-an, st. V. (3a): nhd. stoßen; potian, pot-ian, sw. V. (1): nhd. stoßen, stechen, treiben; pūnian, pūn-ian, sw. V.: nhd. stoßen, stampfen, quetschen; pȳtan, pȳt-an, sw. V. (1): nhd. ausstechen, drücken, stoßen; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen; *snǣsan, *snǣs-an, sw. V.: nhd. stoßen, spießen; spyrnan, spyrnian, s-pyr-n-an, s-pyr-n-ian, sw. V. (1): nhd. treten, stoßen; stingan, sting-an, st. V. (3a): nhd. stechen, stoßen, durchbohren; þoddėttan, þod-d-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schlagen, stoßen; þryccan, þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, þȳ-an, þéo-n (2), þȳg-an, þȳ-n, sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen; þyddan, þyd-d-an, sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, werfen, pressen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
-- auseinander stoßen: ae. tō̆scūfan, tō̆-scūf-an, st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen
-- stoßen auf: ae. gemœ̄tan (2), gemētan (2), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; mœ̄tan (2), mētan (2), mœ̄t-an, mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf
-- vorwärts stoßen: ae. forþscūfan, for-þ-scūf-an, st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen
stoßend -- mit dem Horn stoßend: ae. hnitol, hni-t-ol, Adj.: nhd. stößig, mit dem Horn stoßend
stößig: ae. hnitol, hni-t-ol, Adj.: nhd. stößig, mit dem Horn stoßend
Stoßzahn: ae. tūsc, t-ūsc, st. M. (a): nhd. Stoßzahn, Eckzahn; tuxl, t-uxl, M.: nhd. Stoßzahn, Eckzahn
Stotterer: ae. wlæffėtere, wlæf-f-ėt-ere, st. M. (ja): nhd. Stotterer
stottern: ae. stamerian, stam-er-ian, sw. V. (2): nhd. stammeln, stottern; wlæffian, wlæf-f-ian, sw. V.: nhd. stottern, undeutlich sprechen
stotternd: ae. stam, Adj.: nhd. stammelnd, stotternd; stamor, stam-or, Adj.: nhd. stammelnd, stotternd
Strafe: ae. hearmscearu, hearm-scear-u, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Kummer, Übel, Bestrafung, Strafe; morþor, mor-þ-or, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend; stíer, stíe-r, F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe; tintreg, tin-treg, st. N. (a): nhd. Qual, Pein, Strafe; tintrega, tin-treg-a, sw. M. (n): nhd. Qual, Pein, Strafe; þréal (1), þréa-l, st. F. (ō): nhd. Tadel, Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Drohung; wiergþu, wier-g-þ-u, F.: nhd. Verfluchung, Verdammung, Strafe, Übel, Bosheit; wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid; wīterǣden, wī-t-er-ǣd-en, F.: nhd. Bestrafung, Strafe; wracu, wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual
-- bestimmte Strafe: ae. scrift, scri-f-t, st. M. (i): nhd. bestimmte Strafe, Buße, Lossprechung, Beichte, Beichtvater, Richter
-- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ciricfriþ, ci-ri-c-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Kirchenfriede“, Kirchenschutz, Strafe für Bruch des Kirchenfriedens
-- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens
-- Strafe für Diebstahl: ae. þéofwracu, þéof-wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Strafe für Diebstahl
-- Strafe für eine Beleidigung: ae. burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung
strafen: ae. gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; geþȳwan, geþīwan, geþíewan, geþéon, geþȳn, ge-þȳw-an, ge-þīw-an, ge-þíew-an, ge-þéo-n, ge-þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; gewītan (3), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; gewītnian, ge-wī-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; tūcian, tūc-ian, sw. V.: nhd. plagen, misshandeln, quälen, strafen; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; þȳwan, þīwan, þíewan, þéon (3), þȳn, þȳw-an, þīw-an, þíew-an, þéo-n (3), þȳ-n, sw. V. (1): nhd. drücken, bedrängen, schelten, strafen; wītan (3), wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; wītnian, wī-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
Straferlass: ae. forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis
Straffreiheit: ae. swicn, swic-n, F.: nhd. Reinigung, Entlastung, Straffreiheit
Strahl: ae. béam (2), st. M. (a): nhd. Licht, Strahl; éarėndel, éar-ėndel, st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern; geléoma, ge-léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Blitz; horn, hor-n, st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl; léoma, léo-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Glanz, Schein, Licht, Blitz; scīma, scī-m-a, sw. M. (n): nhd. Strahl, Licht, Glanz
strahlend: ae. blāc, blā-c, Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; léohtflōwend, léoh-t-flō-w-en-d, Part. Präs., Adj.: nhd. strahlend, herrlich; sigelbeorht, sigel-beor-h-t, Adj.: nhd. sonnenhell, strahlend; wlitig, wli-t-ig, Adj.: nhd. strahlend, hell, schön, hübsch
strahlender -- in strahlender Rüstung: ae. ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung
Strähne: ae. cliewen, clie-w-en, st. N. (a): nhd. Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse
Strand: ae. sǣweall, sǣseall, sǣ-weal-l, sǣ-seal-l, st. M. (a): nhd. „Seewall“, Küste, Strand, Kliff, Wasserwand; strand, stra-nd, st. M. (a): nhd. Strand, Ufer; waroþ, weroþ, wearþ, war-oþ, wer-oþ, wear-þ, st. N. (a): nhd. Gestade, Strand, Ufer; ȳþlāf, ȳþ-lā-f, st. F. (ō): nhd. „Wellenverlassen“, Küste, Strand, Sand an der Küste
-- Kiesbank am Strand: ae. waru (3), war-u, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand
Strandgut: ae. sǣlāf, sǣ-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überbleibsel der See, Strandgut
Strang: ae. strėng (1), strė-ng, st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht
Straße: ae. eorþbyrg, eor-þ-byr-g, F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße; gelād, ge-lā-d, st. N. (a): nhd. Weg, Straße, Spur; lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; plætse, plæce, plæ-t-s-e, plæ-c-e, sw. F. (n): nhd. Platz (M.) (1), Straße; rād (1), st. F. (ō): nhd. Ritt, Reiten, Zug, Reise, Straße, Musik; stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie; strǣt (1), strēt, strǣ-t, strē-t, st. F. (ō): nhd. Straße; strǣtlane, strǣtlanu, strǣ-t-l-an-e, strǣ-t-l-an-u, st. F.: nhd. Straße; wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?
-- gepflasterte Straße: ae. stānweg, stā-n-weg, st. M. (a): nhd. gepflasterte Straße
-- gerade Straße: ae. rancstrǣt, ra-n-c-strǣ-t, st. F. (ō): nhd. Gasse, gerade Straße
-- lange Straße: ae. wīdlǣst*, wīdlāst, w-ī-d-lǣs-t*, w-ī-d-lās-t, st. M. (a): nhd. weite Wanderung, langer Weg, lange Straße
-- Straße mit Meilensteinen: ae. ? mīlpæþ, mī-l-pæþ, st. M. (a): nhd. „Meilenpfad“, Entfernung in Meilen, Straße mit Meilensteinen?
Straßenkreuzung: ae. weggedāl, weg-ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Straßenkreuzung, Wegkreuzung
Straßenmaut: ae. færriht, fær-rih-t, st. N. (a): nhd. Straßenmaut
Strauch: ae. scealdþȳfel, sceald-þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch
straucheln -- straucheln lassen: ae. scrėmman, scrė-m-m-an, sw. V.: nhd. straucheln lassen
Strauß -- Strauß (M.) (3): ae. strūta, strȳta, strūt-a, strȳt-a, sw. M. (n): nhd. Vogel Strauß, Strauß (M.) (3)
Strauß -- Vogel Strauß: ae. strūta, strȳta, strūt-a, strȳt-a, sw. M. (n): nhd. Vogel Strauß, Strauß (M.) (3)
Strebe: ae. *stuþ, *stu-þ, N., F.: nhd. Stütze, Strebe
streben: ae. fǣcan, fǣc-an, sw. V.: nhd. zu gehen wünschen, streben; fundian, fund-ian, sw. V. (2): nhd. streben, wünschen, gehen, abreisen, eilen; fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; gegiernan, gegeornan, gegernan, ge-gier-n-an, ge-geor-n-an, ge-ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; gehogian, ge-hog-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; geswincan, ge-swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; gewesan, ge-we-s-an, anom. V.: nhd. streben, kämpfen (?); gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; giernan, geornan, gernan, gier-n-an, geor-n-an, ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; higian, hig-ian, sw. V. (2): nhd. eilen, sich anstrengen, streben; hogian, hugian, hog-ian, hug-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; rōmian, rō-m-ian, sw. V. (2): nhd. streben; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; *stundian, *stun-d-ian, sw. V.: nhd. streben; swincan, swinc-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich plagen, schuften, streben, in Not sein (V.), schmachten, sich mühen, sich anstrengen; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); wrīgian, wrī-g-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, sich wenden, beugen, streben, versuchen, wagen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
-- streben nach: ae. gíeman, gīman, gēman, gȳman, gíe-m-an, gī-m-an, gē-m-an, gȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. sich kümmern, beachten, betrachten, streben nach, heilen (V.) (1)
Streben: ae. *willen (2), *wi-l-l-en, N.: nhd. Wille, Streben
strebend: ae. fūslic, fūs-lic, Adj.: nhd. strebend, gierig, verlangend; fūslīce, fūs-līc-e, Adv.: nhd. bereit, strebend
-- vorwärts strebend: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe
strebsam: ae. willen (1), wi-l-l-en, Adj.: nhd. strebsam
strecken: ae. gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; geþennan, ge-þen-n-an, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; strėccan, strė-c-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausbreiten, niederwerfen, reichen; tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; þennan, þenian, þen-n-an, þen-ian, sw. V. (1): nhd. dehnen, strecken, spannen, niederwerfen, sich anstrengen, rühmen
-- sich strecken: ae. raxan, rax-an, st. V.?: nhd. sich strecken
Streich: ae. *drep, st. M. (a): nhd. Streich, Schlag; drėpe, drėp-e, st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, gewaltsamer Tod; gedrep, ge-drep, st. M. (a): nhd. Streich, Schlag; geslieht, gesliht, geslyht, geslæht, gesleht, gesleaht, ge-slieh-t, ge-slih-t, ge-slyh-t, ge-slæh-t, ge-sleh-t, ge-sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; scyte, scy-t-e, st. M. (i): nhd. Schuss, Schlag, Streich, Geschoss; slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle; slieht, sliht, slyht, slæht, sleht, sleaht, slieh-t, slih-t, slyh-t, slæh-t, sleh-t, sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; swėng, st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, Schwung; swingel, swing-el, st. F. (jō): nhd. Peitsche, Geißel, Rute, Stab, Schlag, Streich, Plage; swingelle, swing-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Stab, Schlag, Streich, Plage
streicheln: ae. gestrīcan, ge-strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; smacian, sma-c-ian, sw. V. (2): nhd. streicheln, schmeicheln, locken (V.) (2), verführen; strīcan, strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; þaccian, þac-c-ian, sw. V. (2): nhd. schlagen, berühren, streicheln, tätscheln
streichen: ae. gestrīcan, ge-strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; strācian, strā-c-ian, sw. V. (2): nhd. streichen; strīcan, strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; stroccian, stro-c-c-ian, sw. V.: nhd. streichen
streifen: ae. stafian (2), sta-f-ian, sw. V.: nhd. streifen; *stríepan, strīpan, strȳpan, strēpan, *stríe-p-an, *strī-p-an, *strȳ-p-an, *strē-p-an, sw. V. (1): nhd. streifen, rauben; wǣþan, wǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wandern, streifen, jagen
Streifen -- in Streifen schneiden: ae. gerāwan, ge-rā-w-an, st. V.?: nhd. in Streifen schneiden; *rāwan, *rā-w-an, st. V.?: nhd. in Streifen schneiden
Streifen -- Streifen (M.) umgepflügten Landes: ae. brǣc (1), bracce, brǣ-c, bra-c-c-e, sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes
Streifen -- Streifen (N.): ae. dynt, dyn-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß, Streifen (N.)
Streit: ae. camp (1), cam-p, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit; céas (1), céast, céas-t, st. F. (ō): nhd. Streit, Vorwurf; cīd, st. N. (i): nhd. Streit; flit, st. N. (a): nhd. Streit, Zwietracht, Ärgernis; flīt, st. N. (a): nhd. Wettstreit, Streit; gecamp (1), ge-cam-p, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kampf, Streit; gecīd, ge-cīd, st. N. (a): nhd. Hader, Streit; geflit, ge-flit, st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis; gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; gestāl, ge-stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; gewinn, ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; hǣst (1), hǣ-st, st. F. (ō?) (i?): nhd. Heftigkeit, Streit; inca, i-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit; mǣl (4), F., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Streit, Kampf; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; *sæc (2), N.: nhd. Streit, Rechtshandel; sæcc (1), sæc-c, sæc (3), st. F. (jō): nhd. Streit, Rechtshandel; *stāl, *stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; strīþ?, strī-þ?, st. M. (a): nhd. Streit, Kampf; ungeþwǣrnėss, un-ge-þwǣr-nės-s, un-ge-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Unruhe, Zwietracht, Streit; wīg (1), st. N. (a), st. M. (a): nhd. Streit, Kampf, Schlacht, Krieg; winn, wi-n-n, st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg; wiþerwennung, wi-þer-we-n-n-ung, st. F. (ō): nhd. Streit; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
-- früherer Streit: ae. ǣrgewinn, ǣ-r-ge-wi-n-n, st. N. (ja): nhd. früherer Streit
-- verräterischer Streit: ae. searonīþ, sear-o-nī-þ, st. M. (a): nhd. verräterischer Streit, listige Feindschaft, Verrat, Kampf
streiten: ae. andsacian, and-sac-ian, sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen; campian, compian, cam-p-ian, com-p-ian, sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; cīdan, cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; cnéatian, cnéa-t-ian, sw. V.: nhd. streiten, erklären; cníetian, cníe-t-ian, sw. V.: nhd. streiten; feohtan, feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; flītan, flīt-an, st. V. (1): nhd. streiten, zanken; gecampian, gecompian, ge-cam-p-ian, ge-com-p-ian, sw. V. (2): nhd. kämpfen, streiten; gecīdan, ge-cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; gefeohtan, ge-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. fechten, kämpfen, streiten, angreifen; geflītan, ge-flīt-an, st. V. (1): nhd. streiten, zanken; genǣstan, ge-nǣst-an, sw. V.: nhd. streiten; gesacan, ge-sac-an, st. V. (6): nhd. streiten; gewīgan, ge-wīg-an, st. V. (1): nhd. kämpfe, streiten; *nǣstan, *nǣst-an, sw. V.: nhd. streiten; sacan, sac-an, st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen; sacian, sac-ian, sw. V. (2): nhd. streiten; wīgan, wīg-an, st. V. (1): nhd. kämpfen, streiten; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden
Streiter: ae. *saca, *sac-a, sw. M. (n): nhd. Streiter; ? *wėngel, *wė-ng-el, st. M. (a): nhd. Streiter?; wīgend, wīg-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Kämpfer, Streiter
-- Streiter (): ae. ? flīta, flīt-a, sw. M. (n): nhd. Streiter (?)
-- Streiter (, ungeþȳre subst.): ae. ? ungeþȳre, un-ge-þȳr-e, Adj.: nhd. nicht übereinstimmend, Streiter? (, ungeþȳre subst.)
Streitmacht: ae. mannmægen, man-n-mæg-en, st. N. (a): nhd. Truppe, Schar (F.) (1), Streitmacht
-- starke Streitmacht: ae. stīþmægen, stī-þ-mæg-en, st. N. (a): nhd. starke Streitmacht
Streitsache: ae. sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler
Streitsucht: ae. þræft, þræf-t, N.: nhd. Streitsucht, Zank
streitsüchtig: ae. þweorhtíeme, þweorh-tíem-e, Adj. (ja): nhd. streitsüchtig, verkehrt, boshaft
Streitwagen: ae. horswægn, horswǣn, hors-wæg-n, hors-wǣ-n, st. M. (a): nhd. Streitwagen
-- Reise im Streitwagen: ae. wægnfaru, wæg-n-far-u, st. F. (ō): nhd. Wagenreise, Reise im Streitwagen
streng: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; heard, hear-d, Adj.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; hearde, hear-d-e, Adv.: nhd. hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; heardlīce, hear-d-līc-e, Adv.: nhd. streng, fest, hart, scharf; hėfig, hėf-ig, Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend; nearu (1), nearo (1), nea-r-u, near-o (1), Adj. (wa): nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, schwierig, drückend, streng; rēþe, rǣþe, rēþ-e, rǣþ-e, Adj. (ja): nhd. wild, wütend, grausam, schrecklich, streng; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; rœ̄þen, rœ̄-þ-en, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, eifrig; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; stearc, starc, stear-c, star-c, Adj.: nhd. steif, streng, hart, stark, heftig; stierne, styrne, stier-n-e, styr-n-e, Adj.: nhd. ernst, streng, hart, grausam; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; stīþe, stī-þ-e, Adv.: nhd. gut, stark, streng; strǣ̆c (2), strec (2), strǣ̆-c, stre-c (2), Adj.: nhd. stark, streng, heftig, hartnäckig; stræclic, stræ-c-lic, Adj.: nhd. streng, genau; stræclīce, stræ-c-līc-e, Adj.: nhd. streng, genau; strang, strong, stra-ng, stro-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; strėnge (1), strė-ng-e, Adj.: nhd. streng; *swind, *swi-nd, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, streng; swīþ, swȳþ, s-wī-þ, s-wȳ-þ, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng; swīþlic, s-wī-þ-lic, Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig; teart, tear-t, Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; teartlic, tear-t-lic, Adj.: nhd. scharf, rauh, streng; teartlīce, tear-t-līc-e, Adv.: nhd. scharf, rauh, streng; þearl, þear-l, Adj.: nhd. stark, streng, heftig, schwer; þearle, þear-l-e, Adv.: nhd. stark, streng, heftig, schwer, schmerzlich; þearlmōd, þear-l-mō-d, Adj.: nhd. streng, ernst, gewalttätig, stark; unlīþe, un-līþ-e, Adj. (ja): nhd. grausam, unsanft, streng; winterceald, wintercald, wi-n-ter-ceal-d, wi-n-ter-cal-d, Adj.: nhd. „winterkalt“, eiskalt, streng
Strenge: ae. grimnėss, grim-nės-s, grim-nės, st. F. (jō): nhd. Strenge, Grausamkeit; stīþnėss, stī-þ-nės-s, stī-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Härte, Strenge, Festigkeit; strǣ̆c (1), strec (1), strǣ̆-c, stre-c (1), st. N. (a): nhd. Strenge, Stärke, Gewalt; teartnėss, tear-t-nės-s, tear-t-nės, st. F. (jō): nhd. Schärfe, Strenge
streuen: ae. strēgan, strē-g-an, sw. V. (1): nhd. streuen; stregdan, stre-g-d-an, st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten; stréowian, strēwian, stréo-w-ian, strē-w-ian, sw. V. (1): nhd. streuen; *strėþþan, *strė-þ-þ-an, sw. V.: nhd. streuen, decken
streunen: ae. āswīfan, ā-swī-f-an, st. V. (1): nhd. wandern, streunen
Streuung: ae. *strėgdnėss, *strė-g-d-nės-s, *strė-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Streuung; *strowennėss, *stro-w-en-nės-s, *stro-w-en-nės, st. F. (jō): nhd. Streuung
Strich: ae. strica, stri-c-a, sw. M. (n): nhd. Strich, Zeichen
Strick -- Strick (M.) (1): ae. rāp, rā-p, st. M. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Tau (N.); sāda, sā-d-a, sw. M. (n): nhd. Saite, Band (N.), Strick (M.) (1), Halfter (M./N./F.); sāl, sā-l, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel, Fessel (F.) (1); sīma, sī-m-a, sw. M. (n): nhd. Band (N.), Kette (F.) (1), Strick (M.) (1); strėng (1), strė-ng, st. M. (i): nhd. Strang, Strick (M.) (1), Leine, Sehne, Geschlecht; *twist (2), *twi-st, st. M. (a): nhd. Faden, Strick (M.) (1)
stricken: ae. strician, stri-c-ian, sw. V. (1): nhd. stricken, zusammenknüpfen, ausbessern
Striegel: ae. ǣra, ǣ-r-a, sw. M. (n): nhd. Kratzer, Striegel; screpu, scre-p-u, F.: nhd. Striegel
Strieme: ae. lǣl, F.: nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣla?, lǣl-a?, sw. M. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); lǣle?, lǣl-e?, sw. F. (n): nhd. Rute, Geißel, Strieme, Beule, blauer Fleck, Mal (N.) (2); walu (2), wal-u, F.: nhd. Erhöhung, Landrücken, Strieme
Strippe: ae. gewriþ, ge-wri-þ, st. N. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; stropp, st. M. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe; þwang, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1); *wriþ, *wri-þ, st. N. (a): nhd. Riemen (M.) (1), Strippe
Stroh: ae. stréaw, stréa-w, st. N. (a): nhd. Stroh, Heu
Strohdach: ae. watol, watel, wa-t-ol, wa-t-el, st. M. (a): nhd. Geflecht, Hürde, Strohdach, Bedeckung
Strom: ae. flōd, flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. Flut, Woge, Strom; hlimme, hli-m-m-e, sw. F. (n): nhd. Strom, Sturzbach; rinnelle, ri-n-n-el-l-e, sw. F. (n): nhd. Bach, Strom; rynel, ry-n-el, st. M. (a): nhd. Wasserlauf, Strom, Läufer (M.) (1), Bote; rynele, ry-n-el-e, sw. F. (n): nhd. Strom; stréam, s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut; þéote, þéo-t-e, sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; waþum, waþ-um, st. M. (a): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; waþuma, waþ-um-a, sw. M. (n): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
strömen: ae. flōwan, flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen
strömend: ae. *flōwend, *flō-w-end, Part. Präs., Adj.: nhd. strömend; *stríeme, *s-t-ríe-m-e, Adj.: nhd. strömend
-- stark strömend: ae. swīþstríeme, s-wī-þ-s-t-ríe-m-e, Adj.: nhd. stark strömend
Strömung: ae. faroþ, far-oþ, st. M. (a): nhd. Strömung, Küste; stréam, s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Strom, Fluss, Strömung, Flut
Strosse: ae. þrota, þro-t-a, sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Strosse
strotzen: ae. þrūtian, þrū-t-ian, sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, drohen
Strudel: ae. edwealla, ed-weal-l-a, st. M. (i): nhd. Strudel; edwealle, edwielle, ed-wea-l-l-e, ed-wie-l-l-e, sw. F. (n): nhd. Strudel; swelgend, swel-g-en-d, F. (kons.), N.: nhd. „Verschlingendes“, Schlund, Strudel; þoden, þod-en, st. N. (a): nhd. Wirbelwind, Strudel; wǣl, M., N.: nhd. Strudel, Pfuhl, Fluss, Meer
Struktur -- breit in der Struktur: ae. téaforgéap, téafor-géap, Adj.: nhd. breit in der Struktur
Struktur -- steinerne Struktur: ae. stānweorc, stā-n-weorc, st. N. (a): nhd. „Steinwerk“, steinerne Struktur
Strumpf: ae. cėlis, cėl-is, st. F. (ō): nhd. Fußbekleidung, Strumpf; hosa, ho-s-a, sw. M. (n): nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale; hose, hosu, ho-s-e, ho-s-u, F.: nhd. Strumpf, Hülse, Fruchtschale
Strumpfband: ae. méoning?, méo-n-ing?, st. F. (ō): nhd. Strumpfband; wining, wi-n-ing, st. M. (a): nhd. Strumpfband, Beinbinde
„Stube“: ae. stofa, stof-a, sw. M. (n): nhd. „Stube“, Badestube; stofu, stof-u, F.: nhd. „Stube“, Badestube
Stück: ae. bita (1), bi-t-a, sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; bréad, bréa-d, st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot; cléot, cléat, cléo-t, *cléa-t, Sb.: nhd. Stück, Fleck; flōh, flō-h, st. F. (i): nhd. Stück, Fliese; *hnoppa, *hno-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Flocke, Stück; læppa, lappa, læp-p-a, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; prica, pric-a, sw. M. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; price, pric-e, sw. F. (n): nhd. Punkt, Stich, Fleck, Stück; pricel, pricels, pric-el, pric-el-s, M.: nhd. Stachel, Spitze, Stück; scréad, scréade, scréa-d, scréa-d-e, st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Stück, Abschnitt; snǣd (3), st. F. (i): nhd. Stück, Bissen, Schnitte; stycce, sticce (2), sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze
-- 20 Stück: ae. scoru, scor-u, F.: nhd. 20 Stück
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snǣþfeld, snǣþ-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Schneisenfeld“, begrenztes Stück Weideland oder Waldland
-- kurzes Stück: ae. trėm, trym (1), trė-m, try-m (1), st. N. (a): nhd. Schritt, kurzes Stück
-- Stück Land: ae. hop (1), st. N. (a): nhd. Stück Land, Versteck, Schlupfwinkel; plot, Sb.: nhd. Stück Land; splott, splo-t-t, M.: nhd. Flecken, Stück Land
-- Stück Landes (): ae. ? *flėcg, *flė-cg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Stück Landes (?)
Stückchen: ae. bannuc, st. M. (a): nhd. Stückchen; cruma, cru-m-a, sw. M. (n): nhd. Krume, Krümel, Stückchen; lyttuc, lyt-t-uc, st. M. (a): nhd. Stückchen, Stücklein, Teilchen
Stücke -- in Stücke beißen: ae. ābītan, ā-bī-t-an, st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren
Stücke -- in Stücke brechen: ae. bebrecan, be-bre-c-an, st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen
Stücke -- in Stücke fallen: ae. āsincan, ā-sinc-an, sw. V. (3a): nhd. herabsinken, in Stücke fallen
Stücke -- in Stücke nagen: ae. becéowan, be-céow-an, st. V. (2): nhd. in Stücke nagen, nagen
Stücke -- in Stücke reißen: ae. tō̆bregdan, tō̆-breg-d-an, st. V. (3): nhd. in Stücke reißen
Stücke -- in Stücke schlagen: ae. tō̆sléan, tō̆-slé-an, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen
Stücke -- in Stücke schneiden: ae. forhéawan, for-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen, in Stücke schneiden, töten
Stücke -- in Stücke trampeln: ae. tō̆tredan, tō̆-tre-d-an, st. V. (5): nhd. in Stücke trampeln
Stücklein: ae. lyttuc, lyt-t-uc, st. M. (a): nhd. Stückchen, Stücklein, Teilchen
stückweise: ae. brytmǣlum, bry-t-mǣl-um, Adj.: nhd. stückweise; styccemǣlum, sty-c-c-e-mǣl-um, Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da
studieren: ae. ūþwitian, ūþ-wi-t-ian, sw. V. (2): nhd. studieren
Studieren: ae. liornung, leornung, lior-n-ung, leor-n-ung, st. F. (ō): nhd. Lernen, Studieren, Studium
Studium: ae. geles, ge-les, N.: nhd. Lesen, Studium; gelise, ge-lis-e, st. N. (a): nhd. Lesung, Studium; liornung, leornung, lior-n-ung, leor-n-ung, st. F. (ō): nhd. Lernen, Studieren, Studium
Stufe: ae. grād, st. M. (a): nhd. Grad, Stufe, Rang; grāde, grād-e, sw. F. (n): nhd. Grad, Stufe, Rang; stǣger, stǣg-er, F.: nhd. Stufe, Treppe; stėpe, stæpe, stėp-e, stæp-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad; tredel, tre-d-el, st. M. (a): nhd. Stufe, Sohle
Stuhl: ae. scamol, scam-ol, st. M. (a?) (i?): nhd. Schemel, Stuhl, Bank (F.) (1), Tisch; seotul, seot-ul, st. M. (a): nhd. Stuhl, Sessel; stōl (1), stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Sitz, Thron
stumm: ae. dumb, du-m-b, Adj.: nhd. stumm; uncwisse, un-cwis-s-e, Adj.: nhd. stumm
-- stumm werden: ae. ādumbian, ā-du-m-b-ian, sw. V. (2): nhd. verstummen, stumm werden
Stumpf: ae. *prulla, *prull-a, sw. M. (n): nhd. Stumpf, Block; stocc, sto-c-c, st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete; stybb, stubb, sty-b-b, stu-b-b, st. M. (a): nhd. Stumpf
stumpfsinnig: ae. dwǣs (1), dwǣ-s, Adj.: nhd. töricht, stumpfsinnig; gedwǣs (1), ge-dwǣ-s, Adj.: nhd. töricht, stumpfsinnig
Stunde: ae. stund (1), stu-n-d, st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke; tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde
-- dritte Stunde: ae. underntīd, un-der-n-tī-d, st. F. (i): nhd. dritte Stunde, Mittag, Morgenstunde
-- kanonische Stunde: ae. tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; tīdsang, tī-d-sang, st. M. (a): nhd. kanonische Stunde, Laudes, Stundengebet
-- vorbestimmte Stunde: ae. gesceaphwīl, gescæphwīl, ge-sceap-hwī-l, ge-scæp-hwī-l, st. F. (ō): nhd. vorbestimmte Zeit, vorbestimmte Stunde
Stundengebet: ae. tīdsang, tī-d-sang, st. M. (a): nhd. kanonische Stunde, Laudes, Stundengebet
Stundenglocke: ae. stund (1), stu-n-d, st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke
stur: ae. stīþmōd, stī-þ-mō-d, Adj.: nhd. „festmütig“, stur, festen Sinnes
sturköpfig: ae. stīþferhþ, stī-þ-ferh-þ, Adj.: nhd. beherzt, sturköpfig; swīþmōd, s-wī-þ-mō-d, Adj.: nhd. beherzt, sturköpfig
Sturm: ae. byre (4), byr-e, M.: nhd. starker Wind, Sturm; forþswefung, for-þ-swe-f-ung, st. F. (ō): nhd. Sturm; gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; gedrēfnėss, ge-drē-f-nės-s, ge-drē-f-nės, st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sturm; gestun, ge-stun, st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Wirbelwind, Sturm; hréohnėss, hréo-h-nės-s, hréo-h-nės, st. F. (jō): nhd. stürmisches Wetter, Sturm; scūr, scéor, scȳr, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Bewegung; storm, s-tor-m, st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff; unweder, un-we-der, st. N. (a): nhd. Unwetter, schlechtes Wetter, Sturm; ȳst, ȳ-s-t, st. F. (i): nhd. Sturm, Unwetter
-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. burgbryce, burgbrice, bur-g-bry-c-e, bur-g-bri-c-e, st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung
stürmen: ae. geswāpan, ge-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; styrman, s-tyr-m-an, sw. V. (1): nhd. stürmen, rasen, brüllen, schreien; swāpan, swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; ȳstan, ȳ-s-t-an, sw. V.: nhd. stürmen, toben
stürmisch: ae. hréoh (2), hrēh, hréo-h, hréo, hrē-h, Adj.: nhd. rauh, wild, stürmisch, zornig, beunruhigt
stürmisches -- stürmisches Wetter: ae. hréoh (1), hréo-h, st. N. (a): nhd. stürmisches Wetter; hréohnėss, hréo-h-nės-s, hréo-h-nės, st. F. (jō): nhd. stürmisches Wetter, Sturm
Sturz: ae. fiell, fyll, fell (3), fiel-l, fyl-l, fel-l (3), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; gefiell, gefyll, gefell, ge-fiel-l, ge-fyl-l, ge-fel-l, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; gefielnėss, ge-fiel-nės-s, ge-fiel-nės, st. F. (jō): nhd. Fall, Sturz; scyfe, scyf-e, st. M. (i): nhd. Schub, Stoß, Sturz, Abhang, Förderung, Anreizung
-- Sturz in den Untergang: ae. ? clifhlíep, cli-f-hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung von der Klippe, Sturz in den Untergang?
Sturzbach: ae. hlimme, hli-m-m-e, sw. F. (n): nhd. Strom, Sturzbach
stürzen: ae. āweorpan, ā-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen; drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; fiellan, fellan, fyllan (2), fiel-l-an, fel-l-an, fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an, sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gehréosan, ge-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; gescrėncan, ge-scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; gestiellan (1), gestellan (2), ge-stiel-l-an, ge-stel-l-an (2), sw. V.: nhd. springen, stürzen, angreifen; hratian, hra-t-ian, sw. V.: nhd. stürzen, eilen; hréosan, hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; niþerāsėttan, niþ-er-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen, niedersetzen, stürzen; niþersėttan, ni-þer-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. „niedersetzen“, absetzen, stürzen; ofdūnesėttan, of-dū-n-e-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen; rǣsan, rǣs-an, sw. V.: nhd. stürzen, eilen, angreifen, losstürmen; recan, rec-an, st. V. (5): nhd. gehen, stürzen, sich bewegen, bringen; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; scrėncan (1), scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; sléan, slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; stiellan (1), stellan (2), styllan, stiel-l-an, stel-l-an (2), styl-l-an, sw. V. (1): nhd. springen, stürzen, angreifen; stunian (2), stun-ian, sw. V.: nhd. anschlagen, anstoßen, stürzen; swėngan, swėng-an, sw. V. (1): nhd. sich schwingen, stürzen, herausfliegen; undercierran, undercerran, under-cie-r-r-an, under-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umstoßen, stürzen; unsėttan, un-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. absetzen, stürzen; wīcan, wīc-an, st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2), stürzen
Sturzflut: ae. heofonflōd, heo-f-on-flō-d, st. M. (a) (u): nhd. „Himmelsflut“, Sturzflut
Stute: ae. míere, míer-e, sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute
Stütze: ae. ? cantel, can-t-el, st. M. (a): nhd. Stütze?; getruwung, ge-truw-ung, st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes; getrymnėss, getrumnėss, ge-try-m-nės-s, ge-try-m-nės, ge-tru-m-nės-s, ge-tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; stapol, stap-ol, st. M. (a): nhd. Stamm, Pfosten, Stütze, Säule (F.) (1), Stapel, Stapelplatz, Markt; staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament; staþolfæstnis, sta-þol-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Stütze, Firmament; staþolnėss, sta-þol-nės-s, sta-þol-nės, st. F. (jō): nhd. Stütze, Firmament; studu, stuþu, stu-d-u, stu-þ-u, F. (kons.): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Pfosten, Stütze; *stuþ, *stu-þ, N., F.: nhd. Stütze, Strebe; stuþansceaft, stu-þ-an-sceaf-t, st. M. (a): nhd. Stütze; swíer, swéor (2), swēr (3), swíor, M., F.: nhd. Pfeiler, Pfosten, Säule (F.) (1), Pfahl, Stütze, Riegel; sȳl, sȳ-l, st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler, Stütze; trymnėss, trumnėss, try-m-nės-s, try-m-nės, tru-m-nės-s, tru-m-nės, st. F. (jō): nhd. Stärkung, Stütze, Hilfe, Firmament; trymþ, try-m-þ, st. F. (ō): nhd. Stärke, Stütze; wraþu, wraþ-u, st. F. (u): nhd. Stütze, Unterstützung
-- Stütze für Vögel: ae. ? fugoltréo, fu-g-ol-tréo, st. N. (wa): nhd. „Vogelbaum“, Stütze für Vögel?
stutzen: ae. loppian, lo-p-p-ian, sw. V.: nhd. kappen, stutzen
stützen: ae. geswīþan, ge-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; stæþþan, stæ-þ-þ-an, sw. V. (1): nhd. stützen; *staplian, *stap-l-ian, sw. V.: nhd. stellen, stützen; swīþan, s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. stärken, stützen, Gewalt brauchen; wrėþian, wrėþ-ian, sw. V.: nhd. stützen
Stützpfeiler: ae. wræþstudu, wræþ-stu-d-u, F. (kons.): nhd. Stützpfeiler
Subdiakon: ae. subdíacon, s-ub-día-con, st. M. (a): nhd. Subdiakon; underdíacon, under-día-con, st. M. (a): nhd. Subdiakon
Subdiakons -- Tunika des Subdiakons: ae. rocc (1), st. M. (a): nhd. Rock, Tunika des Subdiakons
Substanz: ae. edwist, ed-wi-s-t, st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Substanz, Unterhalt
suchen: ae. cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; friclan, fri-c-l-an, sw. V. (1): nhd. suchen, wünschen; gegiernan, gegeornan, gegernan, ge-gier-n-an, ge-geor-n-an, ge-ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; gesméagan, gesmēgan, gesméan, ge-s-méag-an, ge-s-mēg-an, ge-s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; giernan, geornan, gernan, gier-n-an, geor-n-an, ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen
-- nach etwas suchen: ae. insœ̄can, in-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. nach etwas suchen, aufsuchen, prüfen
-- Rat suchen: ae. geþeahtian, ge-þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen; þeahtian, þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen
-- zu erlangen suchen: ae. fācian, fāc-ian, sw. V.: nhd. zu erlangen suchen, erstreben, erreichen
suchend: ae. sméalic, s-méa-lic, Adj.: nhd. suchend, vorsichtig, sorgfältig
„Sucht“: ae. suht, suh-t, st. F. (i): nhd. „Sucht“, Krankheit
Sud: ae. *syde, *sy-d-e, st. M. (i): nhd. Sud
„Sud“: ae. *syd, *sy-d, st. N. (a): nhd. „Sud“, Kochplatz
Süden: ae. sūþdǣl, sū-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden
-- im Süden: ae. besūþan, be-sū-þ-an, Adv.: nhd. südlich, südwärts, im Süden; sūþan, sū-þ-an, Adv.: nhd. von Süden, im Süden, nach Süden
-- Mann aus dem Süden: ae. sūþmann, sū-þ-man-n, M. (kons.): nhd. Mann aus dem Süden, Südländer
-- nach Süden: ae. sūþan, sū-þ-an, Adv.: nhd. von Süden, im Süden, nach Süden
-- von Süden: ae. sūþan, sū-þ-an, Adv.: nhd. von Süden, im Süden, nach Süden
Südende: ae. sūþėnde, sū-þ-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Südende
Südländer: ae. sūþmann, sū-þ-man-n, M. (kons.): nhd. Mann aus dem Süden, Südländer
Südleute: ae. sūþfolc, sū-þ-fol-c, st. N. (a): nhd. Südleute, Leute von Suffolk
südlich: ae. besūþan, be-sū-þ-an, Adv.: nhd. südlich, südwärts, im Süden; sūþ, sū-þ, Adj., Adv.: nhd. südlich; sūþerne, sū-þ-ern-e, Adj.: nhd. südlich
südliche -- südliche Gegend: ae. sūþdǣl, sū-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden; sūþland, sū-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. südliches Land, südliche Gegend
südlicher -- südlicher Himmel: ae. sūþrodor, sūþrador, sū-þ-rod-o-r, sū-þ-rad-o-r, st. M. (a): nhd. südlicher Himmel
südlicher -- südlicher Teil: ae. sūþdǣl, sū-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden
südliches -- südliches Land: ae. sūþland, sū-þ-lan-d, st. N. (a): nhd. südliches Land, südliche Gegend
südöstlicher -- südöstlicher Teil: ae. éastsūþdǣl, éas-t-sū-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil
südostwärts: ae. éastsūþ, éas-t-sū-þ, Adj.: nhd. südostwärts
Südsachse: ae. sūþseaxe, sū-þ-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Südsachse, Sachse aus Sussex
südwärts: ae. besūþan, be-sū-þ-an, Adv.: nhd. südlich, südwärts, im Süden; sūþheald, sū-þ-heal-d, Adj.: nhd. südwärts, südwärts geneigt; sūþweard, sū-þ-wear-d, Adv.: nhd. südwärts
-- südwärts geneigt: ae. sūþheald, sū-þ-heal-d, Adj.: nhd. südwärts, südwärts geneigt
-- südwärts gerichtet: ae. sūþrihte, sūþryhte, sū-þ-rih-t-e, sū-þ-ryh-t-e, Adv.: nhd. südwärts gerichtet
Südwesten -- von Südwesten: ae. éastansūþan, éas-t-an-sū-þ-an, Adv.: nhd. von Südwesten; sūþanwestan, sū-þ-an-we-s-t-an, Adv.: nhd. von Südwesten
Südwestende: ae. westsūþėnde, we-s-t-sū-þ-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Südwestende
Südwestwind: ae. westansūþanwind, we-s-t-an-sū-þ-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Südwestwind; westsūþwind, we-s-t-sū-þ-wi-nd, st. M. (a): nhd. Südwestwind
Südwind: ae. sūþanwind, sū-þ-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Südwind; sūþwind, sū-þ-wi-nd, st. M. (a): nhd. Südwind
Suffolk -- Leute von Suffolk: ae. sūþfolc, sū-þ-fol-c, st. N. (a): nhd. Südleute, Leute von Suffolk
Suffraganbischof: ae. léodbisceop, léod-bi-sceop, st. M. (a): nhd. Suffraganbischof
Suhl: ae. syle, sylen, syl-e, syl-en, Sb.: nhd. Suhl, Pfütze, Morast
Suhle: ae. sol, st. N. (a): nhd. Schlamm, Pfütze, Morast, Lache (F.) (1), Kotlache, Suhle
suhlen: ae. bewealwian, be-weal-w-ian, sw. V. (2): nhd. sich wälzen, suhlen
Sühne: ae. bōt, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; þyngu, þyng-u, F.: nhd. Fortschritt, Förderung, Versöhnung, Sühne
sühnen: ae. fǣlsian, fǣl-s-ian, sw. V. (2): nhd. sühnen, reinigen
-- sühnen für: ae. dǣdbœ̄tan, dǣdbētan, dǣ-d-bœ̄t-an, dǣ-d-bēt-an, sw. V. (1): nhd. „tatbüßen“, büßen für, sühnen für
Sumpf: ae. fėnn, fėn-n, st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); mos, st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Marsch (F.); sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. See (M.), See (F.), Meer, Sumpf; slōh, M., F., N.: nhd. Sumpf, Schlamm; sloþ, slo-þ, Sb.: nhd. Sumpf
Sumpfgrass: ae. eolhsėcg, eol-h-sėcg, st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus
sumpfig: ae. sīhte, sīh-t-e, Adj.: nhd. sumpfig
Sumpfklee: ae. glæppe, glæp-p-e, sw. F. (n): nhd. Sumpfklee, Fieberklee
Sumpfland: ae. fléoþoma, fléo-þ-om-a, sw. M. (n): nhd. Marsch (F.), Sumpfland; gyrwefėnn, gyr-w-e-fėn-n, st. N. (a): nhd. Marsch (F.), Sumpfland; mėrsc, mėrisc, mėr-sc, mėr-isc, M.: nhd. Marsch (F.), Sumpfland; wāse, wās-e, sw. F. (n): nhd. Schlamm, Sumpfland
-- bewachsenes Sumpfland: ae. strōd, st. N. (a): nhd. bewachsenes Sumpfland
Sumpfpfand: ae. fėngelād, fė-n-g-e-lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Sumpfpfand
Sumpfpflanze: ae. scealdþȳfel, sceald-þȳ-f-el, st. M. (a): nhd. Alge, Seegras, Sumpfpflanze, Busch, Strauch
Sumpfschnepfe: ae. hæferblǣte, hæfer-blǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Sumpfschnepfe
Sund: ae. sund (1), sun-d, st. N. (a): nhd. Schwimmen, Schwimmfähigkeit, Sund, Meer, Wasser
Sünde: ae. ǣgylt, ǣgilt, ǣ-gylt, ǣ-gilt, st. M. (i): nhd. Sünde, Beleidigung; culpa, culp-a, sw. M.? (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; culpe, culp-e, sw. F. (n): nhd. Sünde, Fehler, Schuld; ? dimscua, dimscuwa, dim-scu-a, dim-scu-w-a, sw. M. (n): nhd. dunkler Schatten, Dunkelheit, Sünde?; eofot, eof-ot, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld; fācen (1), fāc-en, st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; firen, fyren, fir-en, fyr-en, st. F. (ō): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; forelíornėss, for-e-líor-nės-s, for-e-líor-nės, st. F. (jō): nhd. Übertretung, Sünde; gylt, gelt, gilt, gielt, st. M. (i): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Fehler; læst, st. F. (ō): nhd. Fehler, Sünde; leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; māndǣd, mā-n-dǣ-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde; misdǣd, mi-s-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Missetat, Sünde; morþdǣd, mor-þ-dǣ-d, st. F. (i): nhd. „Mordtat“, Mord, Sünde; oferlíornėss, oferleornėss, of-er-lío-r-nės-s, of-er-lío-r-nės, of-er-leo-r-nės-s, of-er-leo-r-nės, st. F. (jō): nhd. Übertretung, Sünde; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; synn, s-yn-n, s-yn, st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft; unlǣtta, un-lǣ-t-t-a, F.: nhd. Sünde; unriht (2), unryht (2), un-rih-t, un-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit; unþéaw, un-þéaw, st. M. (wa): nhd. schlechte Gewohnheit, Laster, Fehler, Sünde; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück; wéa, wé-a, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend; yfel (2), yf-el, st. N. (a): nhd. Übel, Elend, Bosheit, Übeltat, Sünde
-- Bestrafung für eine Sünde: ae. synnwracu*, synwracu, s-yn-n-wra-c-u*, s-yn-wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Bestrafung für eine Sünde
-- frei von Sünde: ae. þingléas, þing-léa-s, Adj.: nhd. frei von Sünde, schuldlos
-- gottlose Sünde: ae. ārléasnėss, ār-léa-s-nės-s, ār-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit, Gottlosigkeit, gottlose Sünde
-- große Sünde: ae. firenleahtor, fir-en-leah-tor, st. M. (a): nhd. große Sünde, schwere Sünde; firensynn, fir-en-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. große Sünde, schwere Sünde
-- schwere Sünde: ae. firenleahtor, fir-en-leah-tor, st. M. (a): nhd. große Sünde, schwere Sünde; firensynn, fir-en-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. große Sünde, schwere Sünde
-- von Sünde lossprechen: ae. ālíesan, ālīsan, ālȳsan, ā-líe-s-an, ā-lī-s-an, ā-lȳ-s-an, sw. V.: nhd. lösen, loslassen, freilassen, ablösen, befreien, von Sünde lossprechen
Sünden -- Reinigung von Sünden: ae. geclǣnsung, ge-clǣ-n-s-ung, st. F. (ō): nhd. kultische Reinigung, Reinigung von Sünden
Sünden -- Sünden bekennen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen
Sünden -- Sünden vergeben: ae. forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; forlǣtan, for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben
Sündenbekenntnis: ae. andetnėss, ondetnėss, and-e-t-nės-s, and-e-t-nės, ond-e-t-nės-s, ond-e-t-nės, st. F. (jō): nhd. Sündenbekenntnis, Beichte, Glaubensbekenntnis, Gotteslob
Sündenvergebung: ae. ālíesednėss, ā-líe-s-ed-nės-s, ā-líe-s-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Befreiung, Erlösung, Sündenvergebung; forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forlǣtnėss, for-lǣ-t-nės-s, for-lǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung
Sündenverstümmelung: ae. synlǣw, s-yn-lǣ-w, st. F. (wō): nhd. Sündenverstümmelung
Sünder: ae. bærsynnig, bær-s-yn-n-ig, M.: nhd. Sünder, Zöllner; gyltend, gylt-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Sünder, Schuldner; mānfrėmmend, mā-n-frė-m-m-e-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Bösestuer“, Sünder, Verbrecher; synnful (2), s-yn-n-ful, M.: nhd. Sünder; wiþercora, wi-þer-cor-a, sw. M. (n): nhd. Gegner, Rebell, Abtrünniger, Sünder; yfelwyrca, yf-el-wyrc-a, sw. M. (n): nhd. Sünder
Sünderin: ae. synnecge, s-yn-n-ecg-e, sw. F. (n): nhd. Sünderin
sündhaft: ae. firenful, fir-en-ful, Adj.: nhd. sündhaft, boshaft; firengeorn, fir-en-geor-n, Adj.: nhd. sündig, sündhaft; firensynnig, fir-en-s-yn-n-ig, Adj.: nhd. sündig, sündhaft; forsyngod, for-s-yn-g-od, Part. Prät., Adj.: nhd. sündhaft; synnful (1), synful, s-yn-n-ful, s-yn-ful, Adj.: nhd. sündhaft, sündig, boshaft; synnig, s-yn-n-ig, Adj.: nhd. sündhaft, schuldig
Sündhaftigkeit: ae. stėdignėss, stė-d-ig-nės-s, stė-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Sündhaftigkeit; unberendnėss, un-ber-end-nės-s, un-ber-end-nės, st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Unfruchtbarkeit des Geistes, Sündhaftigkeit
sündig: ae. firengeorn, fir-en-geor-n, Adj.: nhd. sündig, sündhaft; firensynnig, fir-en-s-yn-n-ig, Adj.: nhd. sündig, sündhaft; mānfullic, mā-n-ful-lic, Adj.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; mānfullīce, mā-n-ful-līc-e, Adv.: nhd. berüchtigt, böse, sündig; scyldig, scildig, sceldig, scyl-d-ig, scil-d-ig, scel-d-ig, Adj.: nhd. schuldig, kriminell, sündig; synnful (1), synful, s-yn-n-ful, s-yn-ful, Adj.: nhd. sündhaft, sündig, boshaft; synnscyldig, synscyldig, s-yn-n-scyl-d-ig, s-yn-scyl-d-ig, Adj.: nhd. sündig, schuldig; unrihtlic, un-rih-t-lic, Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; unrihtlīce, un-rih-t-līc-e, Adv.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig
sündige -- sündige Lust: ae. firenlust, fyrenlust, fir-en-lu-s-t, fyr-en-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. sündige Lust, Unzucht
sündigen: ae. āgyltan, ā-gylt-an, sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun; āsyngian, ā-s-yn-g-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen; firenian, firnian, fyrnian, fir-en-ian, fir-n-ian, fyr-n-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen, schmähen; firenligerian, fir-en-lig-er-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen, huren, Abgötterei treiben; forwyrcan, for-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. falsch handeln, sündigen, zerstören; gefirenian, gefirnian, gefyrnian, ge-fir-en-ian, ge-fir-n-ian, ge-fyr-n-ian, sw. V. (1): nhd. sündigen, schmähen; gegyltan, ge-gylt-an, sw. V. (1): nhd. sündigen; gesyngian, ge-s-yng-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen; gyltan, gylt-an, sw. V. (1): nhd. sündigen; scyldigian, scylgian, scyl-d-ig-ian, scy-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. sich verschulden, sündigen; syngian, s-yn-g-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen
-- schwer sündigen: ae. forsyngian, for-s-yn-g-ian, sw. V. (2): nhd. schwer sündigen
Suppe: ae. brīw, brīg, brī-w, brī-g, st. M. (a): nhd. Brei, Suppe; syflige, sy-fl-ig-e, sw. F. (n): nhd. Nahrung, Brei, Brühe, Würze, Suppe
süß: ae. geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; milisc, mil-isc, Adj.: nhd. süß, mild; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; swœ̄te (1), swēte, swœ̄t-e, swēt-e, Adj. (ja): nhd. süß, angenehm, rein, duftend; swœ̄tlic?, swētlic?, swœ̄t-lic?, swēt-lic?, Adj.: nhd. süß, angenehm; swœ̄tlīce, swētlīce, swœ̄t-līc-e, swēt-līc-e, Adv.: nhd. süß, angenehm; swōt (1), Adj.: nhd. süß; swōte, swōt-e, Adv.: nhd. süß; weorod (2), werod (2), worod (2), weor-od, wer-od (2), wor-od (2), Adj.: nhd. süß; wœ̄þe, wēþe, wœ̄-þ-e, wē-þ-e, Adj.: nhd. süß, mild, angenehm
-- nicht süß: ae. unswœ̄te, unswēte, un-swœ̄t-e, un-swēt-e, Adj. (ja): nhd. „unsüß“, nicht süß, sauer
Süßapfelbaum: ae. milscapulder, mircapulder, mil-sc-apul-der, mir-c-apul-der, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. süßer Apfelbaum, Süßapfelbaum
Süße: ae. swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės, st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit
süßen: ae. swœ̄tan, swētan, swœ̄t-an, swēt-an, sw. V. (1): nhd. süßen, angenehm machen, versüßen
-- mit Honig süßen: ae. milscian, mil-sc-ian, sw. V.: nhd. mit Honig süßen
süßer -- süßer Apfelbaum: ae. milscapulder, mircapulder, mil-sc-apul-der, mir-c-apul-der, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. süßer Apfelbaum, Süßapfelbaum
Sussex -- Sachse aus Sussex: ae. sūþseaxe, sū-þ-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Südsachse, Sachse aus Sussex
Süßigkeit: ae. swœ̄te (2), swœ̄t-e, N.: nhd. Süßigkeit
Süßsein: ae. swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės, st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit
Süßtrank: ae. weorod (3), werod (3), worod (3), weor-od, wer-od (3), wor-od (3), M.: nhd. Süßtrank, Trank
Süßwasserfisch: ae. éafisc, éafix, éa-fisc, éa-fix, st. M. (kons.): nhd. Süßwasserfisch
Sykomore: ae. sycomer, syco-mer, st. M. (a): nhd. Sykomore
symbolisierend: ae. getācniendlic, ge-tā-c-n-ien-d-lic, Adj.: nhd. typisch, kennzeichnend, symbolisierend
sympathisch: ae. geæþele, ge-æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. natürlich, sympathisch, annehmbar
Synode: ae. sinoþ, senoþ, sionoþ, sin-o-þ, sen-o-þ, sion-o-þ, st. F. (ō): nhd. Synode, Konzil, Versammlung
-- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sinoþbōc, sin-o-þ-bōc, F. (kons.): nhd. „Synodenbuch“, Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode, Kanonisches Recht
-- Beschluss einer Synode: ae. sinoþdōm, sin-o-þ-dō-m, st. M. (a): nhd. Beschluss einer Synode
„Synodenbuch“: ae. sinoþbōc, sin-o-þ-bōc, F. (kons.): nhd. „Synodenbuch“, Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode, Kanonisches Recht
synodisch: ae. sinoþlic, sin-o-þ-lic, Adj.: nhd. synodisch
Syrer -- Syrer (M. Pl.): ae. Syrware, Syr-war-e, M. Pl., PN: nhd. Syrer (M. Pl.)
Syrer -- Syrer (Sg.): ae. Syrware, Syr-war-e, st. M. (i), PN: nhd. Syrer (Sg.)
Syrien: ae. Sȳria*, Sȳr-ia*, F., ON: nhd. Syrien
syrisch: ae. sirisc, sir-isc, Adj.: nhd. syrisch
Tadel: ae. edwīt, ed-wī-t, st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; edwītsciepe, edwītscipe, edwītscype, ed-wī-t-sciep-e, ed-wī-t-scip-e, ed-wī-t-scyp-e, st. M. (i): nhd. Tadel, Schande, Schmach; geþræf, ge-þræf, N.: nhd. Vorwurf, Tadel; geþrafu?, ge-þraf-u?, F.: nhd. Vorwurf, Tadel; hosp, st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn; læccung, læc-c-ung, st. F. (ō): nhd. Tadel; leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; rėpsung, rėp-s-ung, st. F. (ō): nhd. Tadel, Vorwurf; scėndle, s-cėn-d-le, sw. F. (n): nhd. Tadel; scėndung, s-cėn-d-ung, st. F. (ō): nhd. Vorwurf, Tadel; tǣl (1), tāl, F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung; þrǣwung, þrǣ-w-ung, st. F. (ō): nhd. Drohung, Tadel; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; þréal (1), þréa-l, st. F. (ō): nhd. Tadel, Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Drohung; ? *wīt, *wī-t, N.: nhd. Tadel?; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
tadelig: ae. *leahtorwyrde, *leah-tor-wyr-d-e, Adj.: nhd. tadelig; *scėnde, *s-cėn-d-e, Adj.: nhd. tadelig; *tǣle (1), *tǣl-e, Adj.: nhd. tadelig; *tǣlwyrde, *tǣl-wyr-d-e, Adj.: nhd. tadelig
tadellos: ae. orleahtre, or-leah-tr-e, Adj.: nhd. tadellos; unscėnde, unscynde, un-s-cėn-d-e, un-s-cyn-d-e, Adj.: nhd. tadellos, untadelig, ehrenhaft; untǣle, un-tǣl-e, Adj.: nhd. tadellos
tadeln: ae. ārāsian, ā-rā-s-ian, sw. V. (1?): nhd. offen legen, entdecken, tadeln; brocian, bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; cīdan, cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; forcweþan, for-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schlecht reden, tadeln; gebrocian, ge-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; gecīdan, ge-cīd-an, sw. V. (1): nhd. streiten, klagen, schelten, tadeln; geleahtrian, ge-leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; getǣlan, ge-tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; geþréatian, ge-þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; gewītan (1), ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; gewītan (3), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; hyscan, hyxan, hysc-an, hyx-an, sw. V. (1): nhd. verspotten, spotten, tadeln; læccan (2), læc-c-an, sw. V.: nhd. tadeln; leahtrian, leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; léan (3), léa-n, st. V. (6): nhd. tadeln; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; rėfsan, rėpsan, rėspan, rėf-s-an, rėp-s-an, rės-p-an, sw. V. (1): nhd. tadeln; sacan, sac-an, st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen; scėndan, s-cėn-d-an, sw. V. (1): nhd. schänden, entehren, tadeln, beleidigen, verderben; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; tǣlan, tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; þrafian, þraf-ian, sw. V.: nhd. drängen, treiben, drücken, tadeln; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; þréapian, þréa-p-ian, sw. V.: nhd. tadeln; þréatian, þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þréatnian, þréa-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; wītan (1), wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; wītan (3), wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen
tadelnswert: ae. edhyspol, ed-hysp-ol, Adj.: nhd. tadelnswert; *hyspol, *hysp-ol, Adj.: nhd. tadelnswert
Tafel: ae. bord (2), bor-d, st. N. (a): nhd. Brett, Planke, Tafel, Tisch; bred (1), bre-d, st. N. (a): nhd. Brett, Tafel; tabele, tablu, tabule, ta-bel-e, ta-bl-u, ta-bul-e, sw. F. (n): nhd. Tafel; tabul, ta-bul, st. M. (a?): nhd. Tafel; þroc, N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch
Täfelchen: ae. bíeme (1), bíem-e, sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen
Tag: ae. dæg, st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag; dæghwīl, dæg-hwī-l, st. F. (ō): nhd. „Tagesweile“, Tagdauer, Lebenszeit, Tag; *daga, *dag-a, sw. M. (n): nhd. Tag; dœ̄g, st. N. (a): nhd. Tag; dōgor, dōg-or, M., N.: nhd. Tag
-- bestimmter Tag: ae. āndaga, ā-n-dag-a, sw. M. (n): nhd. Termin, bestimmter Tag
-- einen Tag bestimmen: ae. āndagian, ā-n-dag-ian, sw. V. (2): nhd. einen Tag bestimmen, aufschieben
-- flüchtiger Tag: ae. lǣndaga*, lǣ-n-dag-a*, sw. M. (n): nhd. flüchtiger Tag
-- froher Tag: ae. wyndæg, wyn-dæg, st. M. (a): nhd. froher Tag, Tag des Frohsinns
-- heiliger Tag: ae. hāligdæg, hā-l-ig-dæg, st. M. (a): nhd. heiliger Tag, Feiertag, Sabbat; héahtīd, héa-h-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Feiertag, heiliger Tag
-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
-- Tag der Mühsal: ae. geswincdæg*, ge-swinc-dæg*, st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag der Mühsal
-- Tag des Frohsinns: ae. wyndæg, wyn-dæg, st. M. (a): nhd. froher Tag, Tag des Frohsinns
-- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dōmdæg, dōmesdæg, dō-m-dæg, dō-m-es-dæg, st. M. (a): nhd. Tag des jüngsten Gerichts
-- Tag des Leidens: ae. swincdæg*, swinc-dæg*, st. M. (a): nhd. Leidenstag, Tag des Leidens
-- Tag und Nachtgleiche: ae. efenniht, efen-niht, F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche
-- Tag werden: ae. dagian, dag-ian, sw. V. (2): nhd. tagen, Tag werden
-- vergangener Tag: ae. fyrndæg, fyr-n-dæg, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit; gefyrndæg*, ge-fyr-n-dæg*, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit
Tagdauer: ae. dæghwīl, dæg-hwī-l, st. F. (ō): nhd. „Tagesweile“, Tagdauer, Lebenszeit, Tag
Tage -- am selben Tage: ae. īdæges, ī-dæg-es, Adv.: nhd. am selben Tage
Tage -- flüchtige Tage: ae. lǣndagas, lǣ-n-dag-as, M. Pl.: nhd. flüchtige Tage, irdische Lebenszeit
Tage -- neun Tage alt: ae. nigunnihte, nigonnihte, nigun-niht-e, nigon-niht-e, Adj.: nhd. neun Tage alt
Tage -- sieben Tage alt: ae. seofonnihte, seofon-niht-e, Adj.: nhd. sieben Tage alt
Tagelohn: ae. dægwine, dæg-wi-n-e, Sb.: nhd. Tagelohn
tagen: ae. dagian, dag-ian, sw. V. (2): nhd. tagen, Tag werden; gelíehtan, gelīhtan, gelȳhtan, gelēhtan, geléohtan, ge-líeh-t-an, ge-līh-t-an, ge-lȳh-t-an, ge-lēh-t-an, ge-léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; líehtan (2), līhtan, lȳhtan, lēhtan, léohtan, líeh-t-an, līh-t-an, lȳh-t-an, lēh-t-an, léoh-t-an, sw. V. (1): nhd. erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden
Tagen -- Freund aus früheren Tagen: ae. géowine, iūwine, géo-wi-n-e, iū-wi-n-e, st. M. (i): nhd. Freund aus früheren Tagen
Tagen -- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twœ̄ge dagas, Sb.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen; twœ̄ge dōgor, M., N.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen
Tages -- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
Tages -- Zwischenraum eines Tages: ae. dægþern, dæg-þer-n, st. F. (ō): nhd. Zwischenraum eines Tages
Tagesabschlussgebet: ae. nihtsang, niht-sang, st. M. (a): nhd. Komplet, Tagesabschlussgebet
Tagesanbruch: ae. ǣring, ǣ-r-ing, st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Frühe; ǣrmorgen, ǣ-r-mor-g-en, st. M. (ja): nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; dægrē̆d, dægrǣd, dæg-rē̆d, dæg-rǣd, st. N. (a): nhd. „Tagrot“, Dämmerung, Tagesanbruch; dægrima, dæg-rim-a, sw. M. (n): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; dagung, dag-ung, st. F. (ō): nhd. Tagesanbruch, Morgendämmerung; éarėndel, éar-ėndel, st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern
„Tagesrotgesang“: ae. dægrē̆dsang, dæg-rē̆d-sang, st. M. (a): nhd. „Tagesrotgesang“, Mette, Laudes, Matutin
Tagesstunde -- erste Tagesstunde: ae. prīm, prī-m, Sb.: nhd. erste Tagesstunde, Gebetsstunde (6 Uhr), Prim
„Tagesweile“: ae. dæghwīl, dæg-hwī-l, st. F. (ō): nhd. „Tagesweile“, Tagdauer, Lebenszeit, Tag
Tageszeit: ae. dægtīd, dæg-tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Tageszeit
tägig: ae. *dæge, *dæg-e, Adj.: nhd. tägig
täglich: ae. dægehwelc, dæg-e-hw-elc, Adj.: nhd. täglich; dæghwām, dæg-hwā-m, Adv.: nhd. täglich; dæghwāmlic, dæg-hwā-m-lic, Adj.: nhd. täglich; dæghwāmlīce, dæg-hwā-m-līc-e, Adv.: nhd. täglich; dæglic, dæg-lic, Adj.: nhd. täglich; dægþerlic, dæghwæþerlic, dæg-þer-lic, dæg-hwæ-þer-lic, Adj., Adv.: nhd. täglich, heute, gegenwärtig; dægþerne, dæg-þer-ne, Adj.: nhd. täglich; singal, sing-al, Adj.: nhd. fortwährend, immerwährend, konstant, täglich
Taglöhner: ae. ėsnemann, ėsn-e-man-n, M. (kons.): nhd. Mietling, Taglöhner
„Tagrot“: ae. dægrē̆d, dægrǣd, dæg-rē̆d, dæg-rǣd, st. N. (a): nhd. „Tagrot“, Dämmerung, Tagesanbruch
„tagrötlich“: ae. dægrē̆dlic, dæg-rē̆d-lic, Adj.: nhd. „tagrötlich“, abendlich
Tagwerk: ae. plōg, plōh, st. M. (u?): nhd. „Pflug“, Pflugland, soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt, Tagwerk
Takelwerk: ae. scipgetawu, sci-p-ge-taw-u, F.?, N. Pl.?: nhd. Takelwerk
Tal: ae. *cumb (1), *cu-mb, st. M. (a): nhd. Tal; dæl, st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund; dėll, dėl-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tal, Höhle, Vertiefung; dėnu, dėn-u, st. F. (ō?) (i?): nhd. Tal; pæþ, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Pfad, Spur, Tal; slæd, st. N. (a): nhd. Tal, Schlucht
Talent: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; hėfe, hæfe, hėf-e, hæf-e, st. M. (i): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, Bürde, Talent
-- Talent (Geld): ae. talente, talent-e, sw. F. (n): nhd. Talent (Geld)
talentiert: ae. giffæst, gif-fæst, Adj.: nhd. ausgestattet, wohlhabend, talentiert
Talg: ae. smeoru, smeor-u, st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett, Talg; ungel, ung-el, M.: nhd. Fett, Talg; unslit, un-slit, N.: nhd. Unschlitt, Fett, Talg
Talhaupt: ae. bytme, bytne, byþme, bytm-e, bytn-e, byþm-e, Sb.: nhd. Kiel (M.) (2), Talhaupt
Talisman -- Talisman gegen Schlangen: ae. wyrmgealdor, wyr-m-geal-d-or, st. N. (a): nhd. Talisman gegen Schlangen
Tamburin: ae. timpana, timpan-a, sw. M. (n): nhd. Handpauke, Tamburin; timpane, timpan-e, sw. F. (n): nhd. Handpauke, Tamburin
Tamburinschlägerin: ae. timpestre, timp-estr-e, sw. F. (n): nhd. Handpaukenschlägerin, Tamburinschlägerin
Tändler: ae. swǣm, M.: nhd. Tändler, Müßiggänger, eitler Gegenstand
Tang: ae. wār, wāroþ, wearoþ, wār-oþ, wear-oþ, st. N. (a): nhd. Tang, Seegras, Alge
-- schmutzig von Tang: ae. wārig, wār-ig, Adj.: nhd. schmutzig von Tang, schmutzig, dreckig
Tante: ae. faþe, faþu, fa-þ-e, fa-þ-u, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Tante, Vaterschwester
Tanz: ae. chor, chora, chor-a, st. M. (a): nhd. Tanz, Chor (M.) (1); chorgléo, chor-gléo, st. N. (a): nhd. Tanz
tanzen: ae. frīcian, frīc-ian, sw. V.: nhd. tanzen; gehléapan, ge-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. springen, tanzen; geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; hléapan, hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. laufen, springen, rennen, gehen, tanzen; hoppian, ho-p-p-ian, sw. V.: nhd. hüpfen, springen, tanzen, hinken; intrepėttan, in-tre-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. trippeln, tanzen; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; sealtian, seal-t-ian, sw. V. (2): nhd. tanzen; trepėttan, tre-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. tanzen, hüpfen; tumbian, tumb-ian, sw. V.: nhd. umfallen, springen, tanzen
tapfer: ae. ānhygdig, ānhȳdig, ā-n-hygd-ig, ā-n-hȳd-ig, Adj.: nhd. entschlossen, beständig, hartnäckig, tapfer; ānmōd, ā-n-mō-d, Adj.: nhd. eines Sinnes, einmütig, standhaft, entschlossen, eifrig, kühn, tapfer, hitzig, stolz; ārhwæt, ār-hwæt, Adj.: nhd. ruhmsüchtig, tapfer; beald, beal-d, Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark; bealdlīce, beal-d-līc-e, Adv.: nhd. kühn, tapfer; cāf, Adj.: nhd. lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; cāflic, cāf-lic, Adj.: nhd. tapfer, munter; cēne, cēn-e, Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, wild, grimmig; déorlic (1), déo-r-lic, Adj.: nhd. kühn, tapfer; déormōd, déo-r-mō-d, Adj.: nhd. kühn, tapfer, mutig; dohtig, doh-t-ig, Adj.: nhd. tüchtig, gut, tapfer; ėllenrōf, ėl-l-en-rōf, Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn; felahrōr, fel-a-hrō-r, Adj.: nhd. kriegerisch, tapfer; fierdhwæt, fyrdhwæt, fier-d-hwæt, fyr-d-hwæt, Adj.: nhd. tapfer, kampftüchtig; fierhþfrǣ̆c, fierhþfrec, fierh-þ-frǣ̆-c, fierh-þ-fre-c, fierh-þ-frǣ̆-c, fierh-þ-fre-c, Adj.: nhd. tapfer, mutig; framlic, fra-m-lic, Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; framlīce, fra-m-līc-e, Adv.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; heardmōd, hear-d-mō-d, Adj.: nhd. tapfer; heatudéor, heaþudéor, heat-u-déo-r, heaþ-u-déo-r, Adj.: nhd. kühn im Kampf, tapfer; hildedéor, hil-d-e-déo-r, Adj.: nhd. kühn, tapfer; hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest; hwætrǣd, hwætrēd, hwæ-t-rǣ-d, hwæ-t-rē-d, Part. Präs., Adj.: nhd. tapfer, entschlossen, fest entschlossen; hygerōf, hyg-e-rōf, Adj.: nhd. willensstark, mutig, tapfer; mōdig, mō-d-ig, Adj.: nhd. ...mütig, edel, tapfer, mutig, arrogant, hochmütig, stolz; ranc, ra-n-c, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), stolz, kühn, tapfer, edel, prächtig, erwachsen (Adj.), reif; ranclīce, ra-n-c-līc-e, Adv.: nhd. stolz, hochmütig, tapfer; rōf (2), Adj.: nhd. stark, tapfer, kühn, edel, berühmt; scearp, scarp, scærp, scear-p, scar-p, scær-p, Adj.: nhd. scharf, spitz, stechend, stachlig, steil, energisch, schlau, streng, rauh, bitter, kühn, tapfer; sėcgrōf, sėcg-rōf, Adj.: nhd. tapfer, kühn, berühmt; snellic, snel-lic, Adj.: nhd. schnell, bereit, stark, tapfer; stiercedferhþ, stier-c-ed-ferh-þ, Adj.: nhd. „starkmutig“, tapfer, kühn, entschlossen; stīþ, stī-þ, Adj.: nhd. steif, dick, hart, fest, stark, entschlossen, tapfer, hartnäckig, streng, grausam, schmerzhaft; strang, strong, stra-ng, stro-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kühn, tapfer, beständig, streng, heftig; stranglīce, stra-ng-līc-e, Adv.: nhd. stark, fest, kräftig, tapfer; swīþferhþ, s-wī-þ-ferh-þ, Adj.: nhd. beherzt, tapfer, mutig; þrīsthygdig*, þrīsthȳdig, þrī-st-hyg-d-ig*, þrī-st-hȳ-d-ig, Adj.: nhd. mutig, tapfer; þrīstlic, þrī-st-lic, Adj.: nhd. kühn, tapfer; þrīstlīce, þrī-st-līc-e, Adv.: nhd. kühn, tapfer; unforht, unfroht, un-forh-t, un-froh-t, Adj.: nhd. furchtlos, kühn, tapfer
-- sehr tapfer: ae. swīþhwæt, s-wī-þ-hwæt, Adj.: nhd. sehr aktiv, sehr tapfer, sehr beherzt
-- tapfer auf dem Meer: ae. sǣrōf, sǣ-rōf, Adj.: nhd. abgehärtet auf See, tapfer auf dem Meer
Tapferkeit: ae. dryhtscipe, dry-h-t-scip-e, st. M. (i): nhd. Tapferkeit, Heldenmut, Herrschaft, Würde; strėng (2), strė-ng, F.: nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit; strėngþ, strėngþu, strėngþo, strė-ng-þ, strė-ng-þ-u, strė-ng-þ-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit, Mannheit, Gewalt; strėngu, strėngo, strė-ng-u, strė-ng-o, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft, Geschick, Festigkeit, Tapferkeit
tappen: ae. pucian?, puc-ian?, sw. V.: nhd. tappen, kriechen
Tarnhelm: ae. heoloþhelm, heol-oþ-hel-m, st. M. (a): nhd. Tarnhelm
Tasche: ae. bīsæcc (1), bī-sæcc, st. M. (a): nhd. Tasche; céod, céoda, céo-d, céo-d-a, st. M. (a?): nhd. Sack, Tasche; oferséam, of-er-séa-m, st. M. (a): nhd. Tasche; pocca, pohha, po-c-c-a, po-h-h-a, sw. M. (n): nhd. Tasche, Sack; posa, pusa, po-s-a, pu-s-a, sw. M. (n): nhd. Sack, Tasche; séod, séo-d, st. M. (a): nhd. Tasche, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1)
Tat: ae. dǣd, dǣ-d, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Ereignis; gewyrht, ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst, Verdienst, Übertretung; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; weorcdǣd, weorc-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung; *wyrht, *wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst
-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géoléan, iūléan, géo-léa-n, iū-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung für eine frühere Tat, Lohn für Vergangenes
-- berühmte Tat: ae. mǣrþ, mǣ-r-þ, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre; mǣrþu, mǣrþo, mǣ-r-þ-u, mǣ-r-þ-o, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruhmestat, berühmte Tat, Ehre
-- böse Tat: ae. firendǣd, fir-en-dǣ-d, st. F. (i): nhd. böse Tat, Verbrechen; māndǣd, mā-n-dǣ-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde; wéadǣd, wé-a-dǣ-d, st. F. (i): nhd. böse Tat
-- frühere Tat: ae. ǣrgewyrht, ǣ-r-ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat; ealdgewyrht, eal-d-ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten; géodǣd, iūdǣd, géo-dǣ-d, iū-dǣ-d, st. F. (i): nhd. frühere Tat
-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wéagesīþ, wé-a-ge-sīþ, st. M. (a): nhd. Genosse bei einer bösen Tat
-- gute Tat: ae. wē̆ldǣd, wē̆l-dǣ-d, st. F. (i): nhd. gute Tat, Wohltat
-- heldenhafte Tat: ae. ėllendǣd, ėl-l-en-dǣ-d, st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat
-- heroische Tat: ae. eorlscipe, eor-l-scip-e, st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat
-- in der Tat: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders; lā, Interj.: nhd. siehe!, oh!, in der Tat, wahrlich
-- mutige Tat: ae. ėllendǣd, ėl-l-en-dǣ-d, st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat
-- nächtliche Tat: ae. nihtweorc, niht-weorc, st. N. (a): nhd. nächtliche Tat
-- schlechte Tat: ae. māndǣd, mā-n-dǣ-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde
-- schreckliche Tat: ae. ėgesa, ėg-es-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat
-- teuflische Tat: ae. díofoldǣd, déofoldǣd, dío-fol-dǣ-d, déo-fol-dǣ-d, st. F. (i): nhd. teuflische Tat
„tatbüßen“: ae. dǣdbœ̄tan, dǣdbētan, dǣ-d-bœ̄t-an, dǣ-d-bēt-an, sw. V. (1): nhd. „tatbüßen“, büßen für, sühnen für
Taten -- gerechte Taten: ae. rihtwīsnėss, ryhtwīsnėss, rih-t-wī-s-nės-s, rih-t-wī-s-nės, ryh-t-wī-s-nės-s, ryh-t-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Rechtschaffenheit, gerechte Taten
Taten -- Lohn für frühere Taten: ae. ealdgewyrht, eal-d-ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten
„Tatenbüßer“: ae. dǣdbœ̄tend, dǣdbētend, dǣ-d-bœ̄t-en-d, dǣ-d-bēt-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Tatenbüßer“, Büßer
Täter: ae. *dǣda, *dǣ-d-a, sw. M. (n): nhd. Täter; *dǣdla, *dǣ-d-la, sw. M. (n): nhd. Täter
tätig: ae. *dǣde, *dǣ-d-e, Adj.: nhd. tätig; fram (3), from (3), fra-m, fro-m (3), Adj.: nhd. kräftig, tätig, kühn, stark; horsc, hor-sc, Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; hræd, hrade, hræþe (1), hraþe (1), hrad-e, hræþ, hræþ-e (1), hraþ-e (1), Adj.: nhd. schnell, flink, tätig, eilig; hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest; orped (1), or-ped, Adj.: nhd. erwachsen (Adj.), tätig, stark, kühn, deutlich; snell, snel-l, snel, Adj.: nhd. schnell, kühn, frisch, stark, tätig; trum (1), tru-m, Adj.: nhd. fest, sicher, stark, gesund, kräftig, tätig; unslāw, unslǣw, un-slāw, un-slǣw, Adj.: nhd. tätig, rege
Tätigkeit: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung
tatkräftig: ae. hrōr, hrō-r, Adj.: nhd. rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig, tatkräftig, fest
„Tatlasser“: ae. dǣdlata, dǣ-d-la-t-a, sw. M. (n): nhd. „Tatlasser“, Faulpelz
Tatsache: ae. gewyrd (1), ge-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; wyrd (1), wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung
-- als Tatsache: ae. tō̆ s-ōþ-e, Adv.: nhd. in Wahrheit, tatsächlich, als Tatsache
Tatsachenbericht: ae. sōþgiedd, sōþgidd, s-ōþ-gied-d, s-ōþ-gied, s-ōþ-gid-d, s-ōþ-gid, st. N. (ja): nhd. wahre Erzählung, Tatsachenbericht
tatsächlich: ae. tō̆ s-ōþ-e, Adv.: nhd. in Wahrheit, tatsächlich, als Tatsache
tätscheln: ae. þaccian, þac-c-ian, sw. V. (2): nhd. schlagen, berühren, streicheln, tätscheln
Tau -- ohne Tau: ae. undéaw, un-déaw, Adj.: nhd. ohne Tau
Tau -- Tau (M.): ae. déag (3), déa-g, Sb.: nhd. Tau (M.); déaw, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tau (M.)
Tau -- Tau (N.): ae. æfhreda, æf-hre-d-a, sw. M. (n): nhd. Werg, Tau (N.); mǣrels, mārels, mǣr-els, mār-els, st. M. (a): nhd. Befestigung, Tau (N.), Seil; rāp, rā-p, st. M. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Tau (N.); scéata, scéa-t-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.); stæg (1), stæ-g, st. N. (a): nhd. Stag, Tau (N.)
taub: ae. déaf, déa-f, Adj.: nhd. taub, leer, unfruchtbar
-- taub werden: ae. ādéafian, ā-déa-f-ian, sw. V.: nhd. taub werden, ertauben
Taube: ae. culfer, culfre, culufre, cul-fer, cul-fr-e, cul-ufr-e, sw. F. (n): nhd. Taube; *dūfe, *dū-f-e, sw. F. (n): nhd. Taube
„Taubentaucher“: ae. dūfedoppa, dūf-e-dop-p-a, sw. M. (n): nhd. „Taubentaucher“, Pelikan
Taubheit: ae. déafu, déa-f-u, st. F. (ō): nhd. Taubheit
tauchen: ae. bedyppan, be-dyp-p-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen, tauchen; díepan (1), díep-an, sw. V. (1): nhd. taufen, tauchen, eintauchen; doppėttan, dop-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. tauchen; dūfan, dūf-an, st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; dȳfan, dīfan, dȳf-an, dīf-an, sw. V. (1): nhd. tauchen; gedūfan, ge-dūf-an, st. V. (2): nhd. tauchen, sinken, ertrinken; gedȳfan, gedīfan, ge-dȳf-an, ge-dīf-an, sw. V. (1): nhd. tauchen; *grīwan?, *grīw-an?, st. V. (1): nhd. tauchen
„Tauchente“: ae. doppėned, dop-p-ėned, st. F. (i): nhd. „Tauchente“, Taucher, Wasserhuhn
Taucher: ae. *doppa, *dop-p-a, sw. M. (n): nhd. Taucher; *doppe, *dop-p-e, sw. F. (n): nhd. Taucher; doppėned, dop-p-ėned, st. F. (i): nhd. „Tauchente“, Taucher, Wasserhuhn; doppfugol, dop-p-fu-g-ol, st. M. (a): nhd. „Tauchvogel“, Taucher, Wasserhuhn
„Tauchvogel“: ae. doppfugol, dop-p-fu-g-ol, st. M. (a): nhd. „Tauchvogel“, Taucher, Wasserhuhn
tauen: ae. þawian, þa-w-ian, sw. V. (1?): nhd. tauen
Taufall: ae. déawdréos, déaw-dréo-s, st. M. (a): nhd. Taufall
Taufbecken: ae. fant, font, st. M. (a): nhd. Taufbecken, Weihwasser
Taufe: ae. crīstnung, crī-st-n-ung, st. F. (ō): nhd. Taufe, Salbung; fulwiht, fulluht, ful-wih-t, ful-l-uh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (i): nhd. Taufe, Christentum
taufen: ae. díepan (1), díep-an, sw. V. (1): nhd. taufen, tauchen, eintauchen; dȳpan, dȳp-an, sw. V.: nhd. eintauchen, taufen; dyppan, dyp-p-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen, taufen; fulwian, fullian (2), ful-w-ian, ful-l-ian (2), sw. V. (2): nhd. taufen; fulwihtian, ful-wih-t-ian, sw. V.: nhd. taufen; funtian, fun-t-ian, sw. V. (2): nhd. taufen; gefulwian, gefullian, ge-ful-w-ian, ge-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. taufen; ingefulwian, gefullian, in-ge-ful-w-ian, ge-ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. taufen; *wian, *wi-an, sw. V.: nhd. taufen, weihen
Täufer: ae. bæþzere, bæþ-z-ere, st. M. (ja): nhd. Täufer; fulwere, ful-w-ere, st. M. (ja): nhd. Täufer; fulwihtere, ful-wih-t-ere, st. M. (ja): nhd. Täufer
Taufkleid: ae. crisma, cri-sm-a, sw. M. (n): nhd. Salböl, Ölung, Taufkleid
Taufpate: ae. godfæder, go-d-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Gott Vater, Taufpate
taugen: ae. dugan, dug-an, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen, fähig sein (V.), gedeihen, stark sein (V.)
tauglich: ae. *dréog (1), *dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, sanft; gedréog (1), ge-dréo-g, Adj.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; gedréoglīce, ge-dréo-g-līc-e, Adv.: nhd. passend, tauglich, nüchtern, ernst, ernsthaft, sanft; onstielde, on-stiel-d-e, Adj.: nhd. tauglich
Tauglichkeit: ae. til (2), ti-l, st. N. (a): nhd. Güte, Tauglichkeit
taugt: ae. déag (2), Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. taugt
Tausch: ae. gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; wrīxl (1), wrī-x-l, F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn; wrīxla, wrī-x-l-a, sw. M. (n): nhd. Wechsel, Tausch
tauschen: ae. bewrīxlan, bewrīxlian, be-wrī-x-l-an, be-wrī-x-l-ian, sw. V.: nhd. wechseln, tauschen, austauschen, verkaufen; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; wīxlan, wīx-l-an, sw. V. (1?) (2?): nhd. wechseln, tauschen; wrīxlan, wrīxlian, wrī-x-l-an, wrī-x-l-ian, sw. V. (1) (2): nhd. wechseln, tauschen, leihen, belohnen
täuschen: ae. āléogan, ā-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, verleugnen, täuschen; āwǣgan, ā-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren; befician, be-fic-ian, sw. V. (2): nhd. täuschen; besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, be-sier-w-an, be-sir-w-an, be-syr-w-an, be-syr-w-ian, be-syr-e-w-ian, be-ser-w-an, be-ser-ian, sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken; bewǣgan, be-wǣg-an, sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln; blėncan, blė-n-c-an, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; blėndan (1), blė-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; dwelian, dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.); dwėllan, dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; dydrian, dy-dr-ian, sw. V.: nhd. täuschen; geblėndan, ge-blė-nd-an, sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gedwelian, ge-dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen; gedwėllan, ge-dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; geléogan, ge-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; gescrėncan, ge-scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; getrucian, ge-tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; gewǣgan, ge-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; gewǣgnian, ge-wǣg-n-ian, sw. V.: nhd. täuschen, verurteilen; léogan, léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; pǣcan, pǣc-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen; scrėncan (1), scrė-nc-an, sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, stürzen, täuschen; searwian, sear-w-ian, sw. V.: nhd. täuschen, heucheln, betrügen, nachstellen, verfertigen; swician, swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen; trucian, tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; wǣgan, wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; *wǣgnian, *wǣg-n-ian, sw. V.: nhd. täuschen, verurteilen
täuschend: ae. dierne (1), dirne, dyrne, derne, dier-n-e, dir-n-e, dyr-n-e, der-n-e, Adj. (ja): nhd. geheim, heimlich, verborgen, täuschend, böse
-- die Erwartung täuschend: ae. swice (4), swi-c-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, die Erwartung täuschend
Täuschung: ae. brægd, bræg-d, brǣd, st. M. (a): nhd. Kunstgriff, Betrug, Täuschung, List; dwimor, st. N. (a): nhd. Geist, Gespenst, Täuschung; getwanc, ge-twanc, st. N. (a): nhd. Betrug, Täuschung; hléohræscnėss, hléo-hræsc-nės-s, hléo-hræsc-nės, st. F. (jō): nhd. Täuschung; loþerung, lo-þ-er-ung, st. F. (ō): nhd. Täuschung; scinlāc, sci-n-lāc, st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut; swǣp (1), swǣ-p, Sb.: nhd. Anlockung, Überredung, Täuschung, Betrug; swic, swi-c, st. N. (a): nhd. Täuschung, Betrug; swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung; twisprǣc, twi-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. „Doppelsprache“, Täuschung, Betrug, Zweizüngigkeit
tausend: ae. þūsend, þū-s-end, Num. Kard.: nhd. tausend
tausendfach: ae. þūsendfeald, þū-s-end-feal-d, Adv.: nhd. tausendfach; þūsendmǣle, þū-s-end-mǣl-e, Adj.: nhd. tausendfach
Tausendgüldenkraut: ae. eorþgealla, eor-þ-geal-l-a, sw. M. (n): nhd. Tausendgüldenkraut
Taverne: ae. wīnærn, wī-n-ær-n, st. N. (a): nhd. „Weinhaus“, Taverne, Keller
Taxator: ae. eahtere, eah-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator
Teer: ae. pic, pi-c, st. N. (a): nhd. Pech, Teer; teoru, teru, teor-u, ter-u, st. N. (wa): nhd. Teer, Harz, Gummi, Balsam, Ohrenschmalz; tierwa, tierw-a, sw. M. (n): nhd. Teer, Harz; tierwe, tierw-e, sw. F. (n): nhd. Teer
-- zu Teer machen: ae. tierwan (1), tierw-an, sw. V.: nhd. teeren, zu Teer machen
teeren: ae. tierwan (1), tierw-an, sw. V.: nhd. teeren, zu Teer machen
Teich: ae. mėre, mėr-e, st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne; stæg (2), stæ-g, Sb.: nhd. Teich, Becken; wætersteall, wæ-t-er-steal-l, st. M. (a): nhd. stehendes Gewässer, Teich
Teig: ae. dāg, st. M. (a): nhd. Teig, Metallmasse; slipa, s-li-p-a, sw. M. (n): nhd. Schleim, Brei, Teig; *sloppe, *slo-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Teig, Schleim; slyppe, sly-p-p-e, sw. F. (n): nhd. Teig, Schleim
„Teigerin“: ae. dǣge, dǣg-e, sw. F. (n): nhd. „Teigerin“, Kneterin, Brotmacherin
Teil: ae. dǣl, dāl (1), dǣ-l, dā-l (1), st. M. (i): nhd. Teil, Anteil, Los, Abteilung, Menge, Betrag, Gegend; læppa, lappa, læp-p-a, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; part, par-t, M.: nhd. Teil; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende; scearu (2), scaru (2), scæru (2), scear-u, scar-u (2), scær-u (2), st. F. (ō): nhd. „Abgeschnittenes“, Teil, Anteil, Leistengegend, Rippe; stycce, sticce (2), sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze; tō̆dǣlednėss, tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, tō̆-dǣ-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tō̆dǣlnėss, tō̆-dǣ-l-nės-s, tō̆-dǣ-l-nės, st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tō̆dāl, tō̆-dā-l, st. N. (a): nhd. Teil, Abteilung
-- der fetteste Teil von etwas: ae. fǣtnėss, fǣt-nės-s, fǣt-nės, st. F. (jō): nhd. der fetteste Teil von etwas
-- nördlicher Teil: ae. norþdǣl, nor-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden
-- östlicher Teil: ae. éastdǣl, éastdāl, éas-t-dǣ-l, éas-t-dā-l, st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten
-- südlicher Teil: ae. sūþdǣl, sū-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. südlicher Teil, südliche Gegend, Süden
-- südöstlicher Teil: ae. éastsūþdǣl, éas-t-sū-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil
-- Teil einer Hausmauer: ae. ? weallwala, weal-l-wal-a, sw. M. (n): nhd. Säule einer Wand, Teil einer Hausmauer?, Fundament?
-- westlicher Teil: ae. westdǣl, we-s-t-dǣ-l, st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil
Teilchen: ae. grot, gro-t, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Körnchen, Körnlein, Teilchen; lyttuc, lyt-t-uc, st. M. (a): nhd. Stückchen, Stücklein, Teilchen
Teile -- rückwärtige Teile: ae. gebæcu, ge-bæc-u, N. Pl.: nhd. rückwärtige Teile
teilen: ae. āréafian, ā-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. trennen, teilen; āsciellan, ā-sciel-l-an, sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen, schälen; bescéadan, be-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. teilen, unterscheiden; dǣlan, dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; gedǣlan, ge-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; gemidlian, ge-mi-d-l-ian, sw. V.: nhd. teilen, halbieren; gesciftan, gescyftan, ge-sci-f-t-an, ge-scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; hielfan, hiel-f-an, sw. V.: nhd. teilen, halbieren; midlian?, mi-d-l-ian?, sw. V.: nhd. halbieren, teilen; *sciellan (3), *sciel-l-an, sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen; sciftan, scyftan, sci-f-t-an, scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; *slæfan, *slæ-f-an, sw. V.: nhd. schneiden, teilen; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; tō̆faran, tō̆-far-an, st. V. (6): nhd. verstreuen, teilen, verschwinden; tō̆gėngan, tō̆-gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. teilen, sich teilen, verschiedene Wege gehen; tō̆licgan, tō̆-licg-an, st. V. (5): nhd. dazwischen liegen, teilen, zerteilen, trennen; tō̆liþian, tō̆-li-þ-ian, sw. V. (2): nhd. zerstückeln, zergliedern, teilen; tō̆niman, tō̆-nim-an, st. V. (4): nhd. teilen, auseinander nehmen, wegnehmen; tō̆sciellan, tō̆-sciel-l-an, sw. V. (1): nhd. scheiden, teilen; tō̆slǣfan, tō̆-slǣ-f-an, sw. V.: nhd. aufschneiden, teilen; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen
-- sich teilen: ae. tō̆gėngan, tō̆-gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. teilen, sich teilen, verschiedene Wege gehen
Teilen: ae. dǣling, dǣ-l-ing, st. F. (ō): nhd. Teilung, Teilen
teilhaben: ae. forestandan, for-e-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. vorsitzen, vorgehen, teilhaben
Teilhaben: ae. dǣlnumenis, dǣ-l-num-e-nis, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben
-- Teilhaben an Christus: ae. dǣlnimendnėss, dǣ-l-nim-en-d-nės-s, dǣ-l-nim-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnimenis, dǣ-l-nim-e-nis, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnimung, dǣ-l-nim-ung, st. F. (ō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnumulnėss, dǣ-l-num-ul-nės-s, dǣ-l-num-ul-nės, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus
Teilhaber: ae. dǣlnimend, dǣ-l-nim-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber, Partizip; efenhlytta, efen-hly-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Teilhaber; tigþa, tigþ-a, sw. M. (n): nhd. Empfänger, Teilhaber
teilhaftig: ae. *dǣle, *dǣ-l-e, Adj.: nhd. teilhaftig
teilig: ae. *hlíete, *hlíe-t-e, Adj.: nhd. teilig
Teilnahme: ae. dǣlnimendnėss, dǣ-l-nim-en-d-nės-s, dǣ-l-nim-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnimenis, dǣ-l-nim-e-nis, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnimung, dǣ-l-nim-ung, st. F. (ō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; dǣlnumenis, dǣ-l-num-e-nis, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben; dǣlnumulnėss, dǣ-l-num-ul-nės-s, dǣ-l-num-ul-nės, st. F. (jō): nhd. Teilnahme, Teilhaben an Christus; midwist, mi-d-wi-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?): nhd. Anwesenheit, Zusammenarbeit, Teilnahme
teilnehmen: ae. brūcan, brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; dǣlniman, dǣ-l-nim-an, st. V. (4): nhd. teilnehmen; gebrūcan, ge-brū-c-an, st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2), sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; þiedan (2), þie-d-an, sw. V.: nhd. sich verbinden, teilnehmen, unterwerfen
-- teilnehmen an: ae. geþicgan, ge-þicg-an, st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; þicgan, þicg-an, st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken
Teilnehmer: ae. dǣlnimend, dǣ-l-nim-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber, Partizip; féolaga, féo-lag-a, sw. M. (n): nhd. Teilnehmer, Genosse
Teilung: ae. *dǣlednėss, *dǣ-l-ed-nės-s, *dǣ-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Teilung; dǣling, dǣ-l-ing, st. F. (ō): nhd. Teilung, Teilen; dǣlnėss, dǣ-l-nės-s, dǣ-l-nės, st. F. (jō): nhd. Teilung; *dāl (2), *dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; gedāl, ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; tō̆dǣlednėss, tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, tō̆-dǣ-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tō̆dǣlnėss, tō̆-dǣ-l-nės-s, tō̆-dǣ-l-nės, st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tō̆scéadenėss, tō̆-scéa-d-e-nės-s, tō̆-scéa-d-e-nės, st. F. (jō): nhd. Teilung
teilweise: ae. styccemǣlum, sty-c-c-e-mǣl-um, Adj.: nhd. stückweise, teilweise, hier und da
Teller: ae. gabote, gabotu, gabot-e, gabot-u, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. kleine Schüssel, Teller
Tempe: ae. rǣming, rǣm-ing, st. F. (ō): nhd. Tempe
Tempel: ae. bold, bolt (2), botl, bo-l-d, bo-l-t (2), bo-t-l, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; ealh, st. M. (a): nhd. Tempel; hearg, herg, hear-g, her-g, st. M. (a): nhd. Tempel, Hain, Altar, Götze; hof, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Wohnung, Haus, Landgut, Tempel; tempel, st. N. (a): nhd. Tempel; timple, timp-l-e, sw. F. (n): nhd. Tempel, Spannstab, Sperrstab; træf, st. N. (a): nhd. Zelt, Bude, Gebäude, Tempel
Tenne: ae. ōdėn, ō-dėn, F.: nhd. Tenne
-- Loch in der Tenne: ae. ōdencolc, ō-den-col-c, st. M. (a?): nhd. „Tennenlock“, Loch in der Tenne
„Tennenlock“: ae. ōdencolc, ō-den-col-c, st. M. (a?): nhd. „Tennenlock“, Loch in der Tenne
Teppich: ae. rȳe, rȳ-e, sw. F. (n): nhd. Decke, Teppich; tæpped, tæppet, tæpp-ed, tæpp-et, st. N. (a): nhd. Teppich, Vorhang
Termin: ae. āndaga, ā-n-dag-a, sw. M. (n): nhd. Termin, bestimmter Tag; termen, st. M. (a): nhd. Termin, Ende; tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität
Territorium: ae. landrīce, lan-d-rīc-e, st. N. (ja): nhd. Territorium, Gebiet
Testament: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; yrfegewrit, yrf-e-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Wille, Testament
-- Altes Testament: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis
-- Neues Testament: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis
testamentarisch -- testamentarisch hinterlassen: ae. becweþan, be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen
teuer: ae. coren, cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; déorlīce, déo-r-līc-e, Adv.: nhd. lieb, teuer, kostbar, wert; déorwierþe, déorwyrþe, déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar; díere, déore, dȳre, díe-r-e, déo-r-e, dȳ-r-e, Adj.: nhd. teuer, kostbar, edel; fǣle (2), fǣl-e, Adj. (ja): nhd. treu, gut, lieb, teuer; gecoren, ge-cor-en, Adj.: nhd. auserkoren, ausgewählt, kostbar, teuer; geléof, ge-léof, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; léof, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm; léoflīce, léof-līc-e, Adv.: nhd. liebenswert, geliebt, teuer, angenehm; léoftǣl, léof-tǣ-l, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm; léoftǣle, léof-tǣ-l-e, Adj.: nhd. freundlich, liebenswürdig, dankbar, teuer, angenehm
-- teuer machen: ae. gelíefan (2), ge-líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; líefan (2), líef-an, sw. V. (1): nhd. lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen
Teufel: ae. dēmon, dē-m-on, st. M. (a): nhd. böser Geist, Teufel; díofol, déofol, dío-fol, déof-ol, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel; draca, drac-a, sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Teufel; fíond, féond, fío-n-d, féo-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Feind, Teufel, feindseliger Dämon; grama (1), gra-m-a, sw. M. (n): nhd. Feind, Teufel; hėlledíofol, hėlledéofol, hėl-l-e-dío-fol, hėl-l-e-déo-fol, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Teufel; hėllehinca, hėl-l-e-hinc-a, sw. M. (n): nhd. Teufel; scocca, scucca, scoc-c-a, scuc-c-a, sw. M. (n): nhd. Geist, Dämon, Teufel; sūslbana, sūslbona, sūs-l-ban-a, sūs-l-bon-a, sw. M. (n): nhd. Teufel; unholda, un-hol-d-a, sw. M. (n): nhd. Unhold, Monster, Teufel
-- vom Teufel besessen: ae. díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.); fíondséoc, fío-n-d-séoc, Adj.: nhd. vom Teufel besessen, dämonisch
teuflische -- teuflische Tat: ae. díofoldǣd, déofoldǣd, dío-fol-dǣ-d, déo-fol-dǣ-d, st. F. (i): nhd. teuflische Tat
teure -- teure Steuer: ae. ungield, ungild, ungyld, ungeld, un-gield, un-gild, un-gyld, un-geld, st. N. (a): nhd. teure Steuer
Text: ae. gaderung, gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; gegaderung, ge-gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; traht, trah-t, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung; trahtaþ, trah-t-aþ, st. M. (a): nhd. Text, Stelle, Abhandlung, Erklärung
Than: ae. magoþegn, maguþegn, mag-o-þeg-n, mag-u-þeg-n, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Than; þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch; þēningmann, þēn-ing-man-n, M. (kons.): nhd. Dienstmann, Gefolgsmann, Than
-- Recht eines Than: ae. þegnlagu, þeg-n-lag-u, st. F. (ō): nhd. Recht eines Than; þegnriht, þeg-n-rih-t, st. N. (a): nhd. Recht eines Than
Theater: ae. pleghūs, pleg-hū-s, st. N. (a): nhd. „Spielhaus“, Theater; þéater, þé-a-ter, Sb.: nhd. Theater; wæferhūs, wæf-er-hū-s, st. N. (a): nhd. Theater; wæferstōw, wæf-er-stō-w, st. F. (wō): nhd. Theater
theatralisch: ae. wæferlic, wæf-er-lic, Adj.: nhd. theatralisch
Theriak: ae. tēriaca, tēr-iac-a, sw. M. (n): nhd. Theriak
Thor: ae. Þor, Þūr, st. M. (a): nhd. Thor, Donar, Donnergott
Thron: ae. ? cynerēd, cyn-e-rē-d, M.?: nhd. Thron?; giefstōl, gifstōl, gief-stō-l, gif-stō-l, st. M. (a): nhd. Thron; héahsetl, héa-h-set-l, st. N. (a): nhd. „Hochsitz“, Thron, Richterstuhl; setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung; stōl (1), stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Sitz, Thron; sundorseld, sun-d-or-se-l-d, st. N. (a): nhd. Thron; þéodenstōl, þéo-d-en-stō-l, st. M. (a): nhd. Thron; þrymsetl, þrymseld, þry-m-set-l, þry-m-se-l-d, st. N. (a): nhd. Ehrensitz, Thron
-- den Thron besteigen: ae. rīc-e on-fō-n, V.: nhd. den Thron besteigen
Thüringer: ae. Þyring, Þy-r-ing, st. M. (a): nhd. Thüringer
Thymian: ae. boþen, Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; fille (1), fill-e, sw. F. (n): nhd. Thymian
Tide: ae. sǣflōd, sǣ-flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Seeflut“, Gezeiten, Tide, Flut
tief: ae. brant, bront, Adj.: nhd. tief, hoch, steil; déop (1), Adj.: nhd. tief, hoch, schrecklich, geheimnisvoll, ernst, feierlich; déope, déop-e, Adv.: nhd. tief, ernst, feierlich; déoplic, déop-lic, Adj.: nhd. tief, tiefgreifend; déoplīce, déop-līc-e, Adv.: nhd. tief; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark; niowol, neowol, neol, nihol, nihold, niwel, nywel, nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, ni-h-ol-d, ni-w-el, ny-w-el, Adj.: nhd. kopfüber, gebeugt, geneigt, niedergeworfen, tief; niowollic, neowollic, neollic, nihollic, niwellic, nywellic, nio-w-ol-lic, neo-w-ol-lic, neo-l-lic, ni-h-ol-lic, ni-w-el-lic, ny-w-el-lic, Adj.: nhd. tief, tiefschürfend; stéap (1), stéa-p, Adj.: nhd. steil, hoch, hervorragend, tief
-- tief werden: ae. déopian, déop-ian, sw. V. (1): nhd. tief werden; gedéopian, ge-déop-ian, sw. V. (1): nhd. tief werden
tiefe -- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser
Tiefe: ae. déop (2), st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Meer; déopnėss, déop-nės-s, déop-nės, st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund, Geheimnis; díepe, díep-e, sw. F. (n): nhd. Tiefe; díepu, díep-u, st. F. (ō): nhd. Tiefe; gin (1), gi-n, st. N. (a): nhd. Tiefe, Abgrund, Schlund; grund, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Abgrund, Erde, Ebene, Tiefe, Meer; niowolnėss, neowolnėss, nio-w-ol-nės-s, nio-w-ol-nės, neo-w-ol-nės-s, neo-w-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Tiefe, Abgrund; niþernėss, ni-þer-nės-s, ni-þer-nės, st. F. (jō): nhd. Tiefe, Grund; þicnėss, þiccnėss, þic-nės-s, þic-nės, þic-c-nės-s, þic-c-nės, st. F. (jō): nhd. Dicke, Dichte, Härte, Tiefe
tiefer: ae. niþor, nioþor, ni-þor, nio-þor, Adv. (Komp.): nhd. tiefer
-- tiefer Schlaf: ae. mamor, mamora, mamor-a, M.: nhd. tiefer Schlaf
tiefes -- tiefes Wasser: ae. flot, flo-t, st. N. (a): nhd. tiefes Wasser, Meer; héahflōd, héa-h-flō-d, st. M. (a) (u): nhd. tiefes Wasser, Gezeitenhöchststand
tiefgreifend: ae. déoplic, déop-lic, Adj.: nhd. tief, tiefgreifend
tiefschürfend: ae. niowollic, neowollic, neollic, nihollic, niwellic, nywellic, nio-w-ol-lic, neo-w-ol-lic, neo-l-lic, ni-h-ol-lic, ni-w-el-lic, ny-w-el-lic, Adj.: nhd. tief, tiefschürfend
tieftraurig: ae. unblīþemōde, un-blī-þ-e-mōd-e, Adj.: nhd. traurig, tieftraurig
Tiegel: ae. tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte
Tier: ae. déor (1), déo-r, st. N. (a): nhd. Tier; wilde déor, st. N. (a): nhd. Wildtier, Tier; néat (1), st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh; níeten, nīten, nēten, néoten, nȳten, níet-en, nīt-en, nēt-en, néot-en, nȳt-en, st. N. (a): nhd. Kleinvieh, Tier
-- Fleisch von totem Tier: ae. myrten (2), myrt-en, N.: nhd. Fleisch von totem Tier
-- gefüttertes Tier: ae. fœ̄dels, fœ̄-d-els, st. M. (a): nhd. Fütterung, Aufzucht, gefüttertes Tier
-- wildes Tier: ae. bita (2), bi-t-a, sw. M. (n): nhd. Beißer, wildes Tier, Sauerteig; wildor, wildeor, wilddéor, wil-d-o-r, wil-d-eo-r, wil-d-déo-r, st. N. (a): nhd. Wild, wildes Tier
„Tierfrieden“: ae. déorfriþ, déo-r-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Tierfrieden“, Schutz von Hirschen
Tiermagen: ae. réada, réad-a, sw. M. (n): nhd. Kropf, Tiermagen
Tierseuche: ae. orfcwealm, orfcwalm, orf-cweal-m, orf-cwal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tierseuche, Viehseuche
Tiger: ae. tīger, M.: nhd. Tiger
tilgen: ae. āwyrtwalian, ā-wyrt-wal-ian, sw. V. (2): nhd. ausrotten, tilgen; dīlegian, dīligian, dīlgian, dȳlegian, dȳligian, dȳlgian, dīleg-ian, dīlig-ian, dīlg-ian, dȳleg-ian, dȳlig-ian, dȳlg-ian, sw. V. (2): nhd. tilgen, löschen (V.) (1); wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen
Tinktur: ae. tielg, telg, tiel-g, tel-g, st. M. (a): nhd. Farbe, Tinktur
Tinte: ae. ātrum, ātr-um, st. N. (a): nhd. Tinte; blæc (2), blæ-c, st. N. (a): nhd. Tinte
Tintenfisch: ae. cudele, cu-d-el-e, sw. F. (n): nhd. Kuttelfisch, Tintenfisch; wāsescīte, wās-e-scī-t-e, sw. F. (n): nhd. Tintenfisch
Tisch: ae. béod, st. M. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Napf; bord (2), bor-d, st. N. (a): nhd. Brett, Planke, Tafel, Tisch; ? *fod, st. N. (a): nhd. Tisch?; mēse, mīse, mȳse, mē-s-e, mī-s-e, mȳ-s-e, sw. F. (n): nhd. Tisch, Tischgerät; scamol, scam-ol, st. M. (a?) (i?): nhd. Schemel, Stuhl, Bank (F.) (1), Tisch; þroc, N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch
Tischgebet: ae. béodfers, béod-fer-s, st. N. (a): nhd. „Tischvers“, Tischgebet
Tischgenosse: ae. gemėtta, ge-mėt-t-a, sw. M. (n): nhd. Tischgenosse
Tischgerät: ae. mēse, mīse, mȳse, mē-s-e, mī-s-e, mȳ-s-e, sw. F. (n): nhd. Tisch, Tischgerät
Tischschale: ae. béodbolle, béod-bol-l-e, sw. F. (n): nhd. Tischschale
„Tischvers“: ae. béodfers, béod-fer-s, st. N. (a): nhd. „Tischvers“, Tischgebet
Titel: ae. foremearcung, for-e-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Titel, Kapitel; forweard, for-wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel; forweardmearcung, for-wear-d-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Überschrift, Titel; gemearcung, ge-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Beschreibung, Anrichtung, Titel, Kapitel; tītol, tītul, st. M. (a): nhd. Titel
toben: ae. āwœ̄dan, āwēdan, ā-wœ̄d-an, ā-wēd-an, sw. V. (1): nhd. wahnsinnig sein (V.), wahnsinnig werden, toben; brėmman, brė-m-m-an, sw. V.: nhd. toben, brüllen; brœ̄man (2), brēman (2), brœ̄-m-an, brē-m-an (2), sw. V.: nhd. toben, wüten; dofian, do-f-ian, sw. V. (2): nhd. toben, rasen; gewœ̄dan, gewēdan, ge-wœ̄d-an, ge-wēd-an, sw. V. (1): nhd. wüten, toben; gramian, gra-m-ian, sw. V. (1?): nhd. wüten, toben; hlimman, hlymman, hli-m-m-an, hly-m-m-an, st. V. (3a): nhd. tönen, schallen, brüllen, toben; hwelan, hwel-an, st. V. (4): nhd. brüllen, wüten, toben; weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben; wœ̄dan, wēdan, wœ̄d-an, wēd-an, sw. V. (1): nhd. wüten, toben; woffian, wof-f-ian, sw. V.: nhd. schreien, toben, lästern; ȳstan, ȳ-s-t-an, sw. V.: nhd. stürmen, toben
Tochter: ae. dohtor, F. (kons.): nhd. Tochter
Tod: ae. ǣspringnėss, ǣ-s-pri-ng-nės-s, ǣ-s-pri-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungennėss, ā-s-pru-ng-en-nės-s, ā-s-pru-ng-en-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; āsprungnėss, ā-s-pru-ng-nės-s, ā-s-pru-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Furcht, Mutlosigkeit, Hinschwinden, Tod, Sonnenfinsternis; bealusīþ, beal-u-sīþ, st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod; cwealm, cwielm, cweal-m, cwiel-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; cwield (1), cwiel-d, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a?): nhd. Zerstörung, Tod, Pest, Seuche; déaþ, déa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Tod; ealdorlėgu, eal-d-or-lėg-u, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; feorhcwalu, feorh-cwal-u, st. F. (ō): nhd. Gemetzel, Tod; feorhcwealm, feorh-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gemetzel, Tod; feorhlėge, feorh-lėg-e, M.: nhd. Tod, Lebensdauer; fiell, fyll, fell (3), fiel-l, fyl-l, fel-l (3), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; forlor, for-lo-r, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod; forþfōr, for-þ-fōr, st. F. (ō): nhd. Abreise, Tod; forþsīþ, for-þ-sīþ, st. M. (a): nhd. Sterben, Tod; forwyrd, for-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Zerstörung, Ruin, Tod; gefiell, gefyll, gefell, ge-fiel-l, ge-fyl-l, ge-fel-l, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; gelíorednėss, geleorednėss, ge-lío-r-ed-nės-s, ge-lío-r-ed-nės, ge-leo-r-ed-nės-s, ge-leo-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; gelíornėss, geleornėss, ge-lío-r-nės-s, ge-lío-r-nės, ge-leo-r-nės-s, ge-leo-r-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; gewitendnėss, ge-wi-t-en-d-nės-s, ge-wi-t-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; gewitennėss, ge-wi-t-en-nės-s, ge-wi-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; hingang, hi-n-ga-ng, st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; hinsīþ, hi-n-sīþ, st. M. (a): nhd. Hingang, Tod; līfgedāl, lī-f-ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Scheiden vom Leben, Tod; líorednėss, leorednėss, lío-r-ed-nės-s, lío-r-ed-nės, leo-r-ed-nės-s, leo-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; metodsceaft, meotodsceaft, me-t-od-sceaf-t, meo-t-od-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Tod; morþ, mor-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Tod, Todsünde; níedfaru, néodfaru, níe-d-far-u, néo-d-far-u, st. F. (ō): nhd. Zwangsreise, Tod; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; swylt, swyl-t, st. M. (i): nhd. Tod; tō̆líesnėss, tō̆-líe-s-nės-s, tō̆-líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Tod; *witendnėss, *wi-t-en-d-nės-s, *wi-t-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod; *witennėss, *wi-t-en-nės-s, *wi-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Abscheiden, Tod
-- gewaltsamer Tod: ae. déaþcwalu, déa-þ-cwal-u, st. F. (ō): nhd. Todeskampf, gewaltsamer Tod; drėpe, drėp-e, st. M. (i): nhd. Streich, Schlag, gewaltsamer Tod; morþorbealu, morþorbealo, mor-þ-or-beal-u, mor-þ-or-beal-o, st. N. (wa): nhd. Mord, gewaltsamer Tod, Schlachten; wælcealm, wæl-ceal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. gewaltsamer Tod
-- in den Tod schicken: ae. forsėndan, for-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. wegschicken, verbannen, in den Tod schicken
-- nach ihrem Tod: ae. of-er heor-a dæg, Adv.: nhd. nach ihrem Tod
-- qualvoller Tod: ae. sūslcwalu, sūs-l-cwal-u, st. F. (ō): nhd. qualvoller Tod
-- Ruhm nach dem Tod: ae. lǣstword*, lāstword, lǣs-t-wor-d*, lās-t-wor-d, st. N. (a): nhd. überbleibende Rede, Ruhm nach dem Tod
-- Tod betreffend: ae. hrǣwlic*, hrāwlic, hrālic, hrǣ-w-lic*, hrā-w-lic, hrā-lic, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung
-- Tod durch Schwert: ae. sweordbealu, sweordbealo, sweor-d-beal-u, sweor-d-beal-o, st. N. (wa): nhd. Tod durch Schwert
-- Tod verursachend: ae. déadlic, déa-d-lic, Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend
-- wundersamer Tod: ae. wundordéaþ, wun-d-or-déa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. wundersamer Tod
todbringend: ae. wōlberende, wōl-ber-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. todbringend
todbringender -- todbringender Baum: ae. déaþbéam, déa-þ-béam, st. M. (a): nhd. todbringender Baum
Todbringendes: ae. déaþbærnėss, déa-þ-bær-nės-s, déa-þ-bær-nės, st. F. (jō): nhd. Tödlichsein, Todbringendes
Tode -- dem Tode nahe: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe
Tode -- zum Tode bestimmt: ae. fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige
Todesangst: ae. ealdorcaru, ealdorcearu, eal-d-or-car-u, eal-d-or-cear-u, st. F. (ō): nhd. große Sorge, Todesangst; ? ealuscierwen, ealu-scier-w-en, F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?
„Todesflut“: ae. cwildeflōd, cwil-d-e-flō-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Todesflut“, Sintflut
Todeskampf: ae. déaþcwalu, déa-þ-cwal-u, st. F. (ō): nhd. Todeskampf, gewaltsamer Tod
Todesnebel: ae. wælmist, wæl-mi-st, st. M. (a): nhd. Todesnebel
Todesspeer: ae. wælspere, wæl-sper-e, st. N. (i): nhd. Todesspeer, Kampfspeer
Todestag: ae. déaþdæg, déa-þ-dæg, st. M. (a): nhd. Todestag; swyltdæg, swyl-t-dæg, st. M. (a): nhd. Todestag
todgeweiht: ae. déaþfǣge, déa-þ-fǣg-e, Adj.: nhd. todgeweiht
tödlich: ae. bealu (2), bealo (2), beal-u, beal-o (2), Adj. (wa): nhd. übel, tödlich, gefährlich, böse; déadlic, déa-d-lic, Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend; déadlīce, déa-d-līc-e, Adv.: nhd. tödlich, Tot verursachend; wælbléat, wæl-bléa-t, Adj.: nhd. tödlich, totenbleich?
-- tödlich verwundet: ae. feorhséoc, feorh-séoc, Adj.: nhd. tödlich verwundet; hildeblāc, hil-d-e-blā-c, Adj.: nhd. im Kampf glänzend, tödlich verwundet
tödliche -- tödliche Flut: ae. wælstréam, wæl-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. tödliche Flut
tödliche -- tödliche Kraft: ae. wælcræft, wæl-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. tödliche Kraft
tödliche -- tödliche Krankheit: ae. mancwealm, man-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung
tödliche -- tödliche Wunde: ae. feorhbėnn, feorh-bėn-n, st. F. (jō): nhd. „Lebenswunde“, tödliche Wunde; feorhdolg, feorh-dolg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. tödliche Wunde; feorhwund, feorh-wu-n-d, st. F. (ō): nhd. tödliche Wunde; heorudolg, heor-u-dolg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. tödliche Wunde; wælbėnn, wæl-bėn-n, st. F. (jō): nhd. tödliche Wunde
tödliches -- tödliches Feuer: ae. wælfȳr, wæl-fȳr, st. N. (a): nhd. Begräbnisfeuer, tödliches Feuer
Tödlichsein: ae. déaþbærnėss, déa-þ-bær-nės-s, déa-þ-bær-nės, st. F. (jō): nhd. Tödlichsein, Todbringendes
Todsünde: ae. héafodsynn, héaf-od-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. „Hauptsünde“, Todsünde; héahsynn, héa-h-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. Todsünde, Verbrechen; morþ, mor-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Tod, Todsünde; morþor, mor-þ-or, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mord, Gewalttat, Todsünde, Strafe, Qual, Elend
Ton -- leiser Ton: ae. hwoþrung, hwoþ-r-ung, st. F. (ō): nhd. Gemurmel, leiser Ton
Ton -- Ton (M.) (1): ae. clǣgg, clǣ-g-g, st. M. (a): nhd. Klei, Ton (M.) (1); lām, lā-m, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Lehm, Ton (M.) (1), Erde; þōhe, þō-h-e, þō, sw. F. (n): nhd. Ton (M.) (1), Lehm
Ton -- Ton (M.) (2): ae. brec, bre-c, st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2); gehlynn, ge-hly-n-n, st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; hlȳd, hlȳ-d, N., F.: nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2), Laut, Lärm, Störung, Uneinigkeit; hlynn (1), hlin (1), hly-n-n, hli-n (1), st. M. (ja): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm; hring (2), hri-n-g, st. M. (a): nhd. Ton (M.) (2), Laut, Klang; sōn, st. M. (a): nhd. Ton (M.) (2), Musik; stėfn (3), stėmn, st. F. (ō): nhd. Stimme, Ton (M.) (2); swœ̄g, swēg, s-wœ̄-g, s-wē-g, st. M. (i): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Lärm, Klang, Melodie, Stimme, Instrument; wōþ, st. F. (ō): nhd. Ton (M.) (2), Geräusch (N.) (1), Laut, Stimme, Gesang, Dichtung, Beredsamkeit
tönen: ae. blāwan, blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; bræclian, bræc-l-ian, sw. V.: nhd. krachen, tönen, schallen; clynnan, clyn-n-an, sw. V. (1): nhd. tönen, klopfen; cracian, cra-c-ian, sw. V. (2): nhd. krachen, tönen; dynian, dyn-ian, sw. V. (2): nhd. Geräusch machen, tönen; dynnan, dyn-n-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen; geblāwan, ge-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; gesingan, ge-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; gierran, georran, gyrran, gier-r-an, geor-r-an, gyr-r-an, st. V. (3b): nhd. tönen, knarren, krachen, schwatzen; hiellan, hiel-l-an, sw. V.: nhd. Geräusch machen, tönen, halten; hlimman, hlymman, hli-m-m-an, hly-m-m-an, st. V. (3a): nhd. tönen, schallen, brüllen, toben; hlȳdan, hlȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, schreien; hlynnan, hly-n-n-an, sw. V. (1): nhd. tönen, schallen, schreien, brüllen; hlynsian, hly-n-s-ian, sw. V.: nhd. tönen, schallen; hringan (2), hri-n-g-an, sw. V.: nhd. klingen, tönen, läuten; léoþian, léo-þ-ian, sw. V. (2): nhd. singen, hersagen, tönen; néomian, néom-ian, sw. V.: nhd. klingen, tönen; sciellan (1), s-ciel-l-an, st. V. (3b?): nhd. tönen, klingen; singan, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, krähen, lesen (V.) (1), erzählen, tönen, klingen, klirren; stunian (1), stun-ian, sw. V. (2): nhd. krachen, tönen, brüllen; swinsian, swynsian, swin-s-ian, swyn-s-ian, sw. V. (2): nhd. tönen, singen, musizieren; swœ̄gan, s-wœ̄-g-an, sw. V. (1): nhd. Geräusch machen, tönen, brüllen, krachen, bedeuten; swōgan (1), swōg-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. tönen, rauschen, brüllen, heulen, pfeifen, rasseln; wœ̄man, wēman, wœ̄m-an, wēm-an, sw. V. (1): nhd. tönen, verkünden, überreden, verführen
-- tönen lassen: ae. āþíetan, ā-þíe-t-an, sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen; *þíetan, *þíe-t-an, sw. V.: nhd. blasen, tönen lassen
tönend: ae. clipol, cli-p-ol, Adj.: nhd. tönend; hlūd, hlū-d, Adj.: nhd. laut, tönend; sciell (3), s-ciel-l, scyl, Adj.: nhd. lauttönend, tönend, klingend; swœ̄ge, s-wœ̄-g-e, Adj.: nhd. tönend, harmonisch
-- laut tönend: ae. hlūdclipol, hlū-d-cli-p-ol, Adj.: nhd. laut tönend, rufend
tönern: ae. cryccen, cryc-c-en, Adj.: nhd. tönern
Tönnchen: ae. tyncen, tyn-c-en, st. N. (a): nhd. Tönnchen
Tonne: ae. cȳf, cȳ-f, st. F. (ō): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; cȳfl, cūfel, cȳ-f-l, cū-f-el, st. M. (a): nhd. Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer
-- Tonne (F.) (1): ae. byden, st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß; sā (1), st. M. (a): nhd. Tonne (F.) (1), Eimer; tunne, tunn-e, sw. F. (n): nhd. Tonne (F.) (1), Fass
Tonsur: ae. œfesung, efesung, œf-es-ung, ef-es-ung, st. F. (ō): nhd. Scheren (N.), Tonsur; scearu (1), scaru (1), scæru (1), scear-u, scar-u (1), scær-u (1), st. F. (ō): nhd. Scherung, Tonsur, Teil, Anteil, Gebiet, Provinz, Grenze, Beinscheidung, Scham, Lende
-- Tonsur schneiden: ae. bescieran, be-scie-r-an, st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden
Topf: ae. bolla, bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; bolle, bol-l-e, sw. F. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; crocc, crocca, croc-c, croc-c-a, st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Topf, Gefäß; crocce, croc-c-e, sw. F. (n): nhd. Topf, Gefäß, Kochgefäß; crohha, croh-h-a, sw. M. (n): nhd. Topf; crūce, crūc-e, sw. F. (n): nhd. Topf, Krug (M.) (1); gréofa, gréof-a, sw. M. (n): nhd. Topf, Pfanne; gropa, grop-a, sw. M. (n): nhd. Topf; hwer, st. M. (a): nhd. Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken; pott, st. M. (a): nhd. Topf; tala? (2), tal-a?, sw. M. (n): nhd. Topf; tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte
-- irdener Topf: ae. crūs, st. F. (ō): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1); crūse, crūs-e, sw. F. (n): nhd. irdener Topf, Krug (M.) (1), Krause
Topfen: ae. molegn, moling, mol-egn, mol-ing, st. N. (a): nhd. Quark, Topfen
Topfenstück: ae. molegnstycce, mol-egn-sty-c-c-e, st. N. (ja): nhd. Quarkstück, Topfenstück
Töpfer: ae. lāmwyrhta, lā-m-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Töpfer; pottere, pott-ere, st. M. (ja): nhd. Töpfer
Tor -- Tor (M.): ae. dwǣs (2), dwǣ-s, st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); gedwǣs (2), ge-dwǣ-s, st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.)
Tor -- Tor (N.): ae. dor, st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Türe; duru, dur-u, st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte; geat (1), st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung; hlid, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung; mūþ, st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür; mūþa, mūþ-a, sw. M. (n): nhd. Mündung, Tor (N.), Tür; port (2), por-t, st. M. (a): nhd. Portal, Tor (N.); porte, por-t-e, sw. F. (n): nhd. Portal, Tor (N.); sėlde, sėl-d-e, sw. F. (n): nhd. Tor (N.), Eingang
Torf: ae. turf, F. (kons.): nhd. Rasen (M.), Torf, Boden
Torfdecke: ae. turfhléow, turf-hléo-w, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Torfdecke
Torhalle: ae. hwamm, hwomm, hwam-m, hwam, hwom-m, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle
Torheit: ae. dwǣsnėss, dwǣ-s-nės-s, dwǣ-s-nės, st. F. (jō): nhd. Torheit, Dummheit; fleard, flear-d, st. N. (a): nhd. Unsinn, Torheit; gāl (2), st. N. (a): nhd. Lust, Üppigkeit, Torheit, Ausgelassenheit, Leichtsinn; géaþ, géa-þ, st. F. (ō): nhd. Torheit, Spott; stuntnėss, stu-n-t-nės-s, stu-n-t-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit, Torheit; stuntscipe, stuntsciepe, stu-n-t-scip-e, stu-n-t-sciep-e, st. M. (i): nhd. Verrücktheit, Torheit; unsnytru, un-sny-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Torheit, Unwissenheit
Torhüter: ae. dorweard, dor-wear-d, st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter; duruweard, dur-u-wear-d, st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter
töricht: ae. dol, do-l, Adj.: nhd. töricht, einfältig, anmaßend; dollic, do-l-lic, Adj.: nhd. töricht, verwegen; dollīce, do-l-līc-e, Adv.: nhd. verwirrt, töricht; dwǣs (1), dwǣ-s, Adj.: nhd. töricht, stumpfsinnig; dwǣslic, dwǣ-s-lic, Adj.: nhd. dumm, töricht; dwǣslīce, dwǣ-s-līc-e, Adv.: nhd. dumm, töricht; dysig, dy-s-ig, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern; dysiglic, dy-s-ig-lic, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; dyslic, dy-s-lic, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; gedwǣs (1), ge-dwǣ-s, Adj.: nhd. töricht, stumpfsinnig; sott (1), Adj.: nhd. töricht, närrisch; stunt, stu-n-t, Adj.: nhd. dumm, töricht, einfältig; stuntlic, st-u-n-t-lic, Adj.: nhd. töricht, einfältig; stuntlīce, st-u-n-t-līc-e, Adv.: nhd. töricht, einfältig; unandgittol, un-and-git-t-ol, Adj.: nhd. unklug, unwissend, töricht; ungerǣde, un-ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. töricht, scharf, rauh, heftig; unhoga, un-hog-a, Adj.: nhd. töricht; unwīs, un-wī-s, Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend; unwīslic, un-wī-s-lic, Adj.: nhd. dumm, töricht, unklug; unwīslīce, un-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. dumm, töricht, unklug
-- töricht machen: ae. styntan, sty-n-t-an, sw. V. (1): nhd. betäuben, aufhalten, dumm machen, töricht machen
-- töricht reden: ae. stuntsprǣce, stu-n-t-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden; stuntwyrde, stu-n-t-wyr-d-e, Adj.: nhd. töricht reden, dumm reden
-- töricht werden: ae. āmeallian, ā-meal-l-ian, sw. V.: nhd. töricht werden; dwǣsian, dwǣ-s-ian, sw. V. (2): nhd. dumm werden, töricht werden; *meallian, *meal-l-ian, sw. V.: nhd. töricht werden
Torwart: ae. dorweard, dor-wear-d, st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter; duruweard, dur-u-wear-d, st. M. (a): nhd. Torwart, Torhüter; geatweard, geat-wear-d, st. M. (a): nhd. Torwart, Türhüter
Tosen: ae. *þysse, *þy-s-s-e, sw. F. (n): nhd. Tosen
tosend: ae. ungerȳde, un-ge-rȳd-e, Adj.: nhd. wild, tosend
Toser: ae. *þyssa, *þy-s-s-a, sw. M. (n): nhd. Toser
„Toser“: ae. hlȳda, hlȳ-d-a, sw. M. (n): nhd. „Toser“, März
tot: ae. déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ, Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen; fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige; fœ̄leléas, fēleléas, fœ̄l-e-léa-s, fēl-e-léa-s, Adj.: nhd. gefühllos, unsensibel, tot; fordéad, for-déa-d, Adj.: nhd. tot; gǣsne, gēsne, gǣ-sn-e, gē-sn-e, Adj.: nhd. beraubt, dürftig, unfruchtbar, tot; gedéad, ge-déa-d, Adj.: nhd. tot; geswōgen, ge-swōg-en, Adj.: nhd. ohnmächtig, still, tot; myrten (1), myrt-en, Adj.: nhd. tot; unlīfigende, un-lī-f-ig-end-e, Adj.: nhd. leblos, tot
-- tot sein (V.): ae. geslǣpan, geslāpan, geslēpan, ge-s-lǣp-an, ge-s-lāp-an, ge-s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.); slǣpan, slāpan, slēpan, s-lǣp-an, s-lāp-an, s-lēp-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. schlafen, betäubt sein (V.), bewegungslos sein (V.), gestorben sein (V.), tot sein (V.)
Tot -- Tot verursachend: ae. déadlīce, déa-d-līc-e, Adv.: nhd. tödlich, Tot verursachend
totale -- totale Zerstörung: ae. ūtcwealm, ūt-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. totale Zerstörung
totbeißen: ae. ābītan, ā-bī-t-an, st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren
Tote -- Tote betreffend: ae. hrǣwlic*, hrāwlic, hrālic, hrǣ-w-lic*, hrā-w-lic, hrā-lic, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung
totem -- Fleisch von totem Tier: ae. myrten (2), myrt-en, N.: nhd. Fleisch von totem Tier
toten...: ae. hrǣwlic*, hrāwlic, hrālic, hrǣ-w-lic*, hrā-w-lic, hrā-lic, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung
töten: ae. ābréotan, ā-bréo-t-an, st. V. (2): nhd. zerstören, töten, misslingen; ācwėllan, ā-cwėl-l-an, sw. V. (1): nhd. töten, erschlagen; ācwielman, ācwylman, ā-cwiel-m-an, ā-cwyl-m-an, sw. V.: nhd. töten, erschlagen; ādíedan, ā-díe-d-an, sw. V. (1): nhd. töten; āfiellan, āfellan, āfyllan (2), ā-fiel-l-an, ā-fel-l-an, ā-fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen (V.), töten; āstierfan, ā-stier-f-an, sw. V.: nhd. töten, vernichten; āswėbban, ā-swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, töten, zerstören; āþėcgan, ā-þėcg-an, sw. V. (1): nhd. empfangen, aufessen, bedrücken, töten, zerstören; āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an, sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten; bredwian, breodian (3), bredw-ian, breod-ian (3), sw. V.: nhd. niederschlagen, töten; bréotan, bréo-t-an, st. V. (2): nhd. brechen, zerbrechen, zerstören, töten; cwėllan, cwėl-l-an, sw. V. (1): nhd. töten; cwielman, cwylman, cwelman, cwælman, cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwæl-m-an, sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten; cwylmian, cwyl-m-ian, sw. V. (2): nhd. leiden, quälen, töten, kreuzigen; *cyllan, *cyl-l-an, sw. V. (1): nhd. töten; *díedan, *díe-d-an, sw. V. (1): nhd. töten; díeþan, díe-þ-an, sw. V. (1): nhd. töten; drepan, drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; fiellan, fellan, fyllan (2), fiel-l-an, fel-l-an, fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; fordōn (1), for-dō-n, anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten; forhéawan, for-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen, in Stücke schneiden, töten; formyrþran, for-myr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; forsléan, for-slé-an, st. V. (6): nhd. durchschneiden, zerbrechen, töten, zerstören; forspildan, for-spil-d-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; forspillan, for-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; forwegan, for-weg-an, st. V. (5): nhd. töten; gecwėllan, ge-cwėl-l-an, sw. V. (1): nhd. töten; gedrepan, ge-drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an, sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gehéawan, ge-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; gespillan, ge-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen; geswėbban, ge-swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, töten; gíetan, gētan, gíet-an, gēt-an, sw. V. (1): nhd. töten; héawan, héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hauen, hacken, schlagen, spalten, schneiden, töten; hnǣcan, hnǣc-an, sw. V.: nhd. töten, zerstören; íeþan (2), ȳþan, íe-þ-an, ȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. veröden, verwüsten, entvölkern, töten; mansléan, man-slé-an, st. V. (6): nhd. töten, umbringen; *myrþran, *myr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; nǣcan, nǣc-an, sw. V.: nhd. töten; offeallan, offallan, of-feal-l-an, of-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden; ofmyrþran, of-myr-þ-r-an, sw. V. (1): nhd. töten, ermorden; ofscéotan, of-scéo-t-an, st. V. (2): nhd. niederschießen, abschießen, töten; ofsléan, of-slé-an, st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten; ofsnīþan, of-snīþ-an, st. V. (1): nhd. abschneiden, töten; sléan, slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; snīþan, snīþ-an, st. V. (1): nhd. schneiden, mähen, töten; spillan, spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen; stician, sti-c-ian, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, töten, feststecken, stecken bleiben, liegen, fest bleiben, gehemmt sein (V.); swėbban, swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, töten; swefian (1), swef-ian, sw. V. (1?): nhd. einschläfern, töten, stillen
totenbleich: ae. ? wælbléat, wæl-bléa-t, Adj.: nhd. tödlich, totenbleich?
Totengräber: ae. byrgend, byr-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Totengräber
Totenlied: ae. byrgensang, byr-g-en-sang, st. M. (a): nhd. Klagelied, Totenlied
Toter: ae. néo, nē, st. M. (a): nhd. Toter, Leiche
Töter: ae. myrþra, myr-þ-r-a, sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter; slaga, slag-a, sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter
Totesstätte: ae. déaþstėde, déa-þ-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Totesstätte
Totschlag: ae. ācwellednėss, ā-cwel-l-ed-nės-s, ā-cwel-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Totschlag; déaþslėge, déa-þ-slėg-e, st. M. (i): nhd. Totschlag; ? ofslėge, of-slėg-e, st. M. (i): nhd. Totschlag?; ofslėgennėss, ofslegennės, of-slėg-en-nės-s, of-sleg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Totschlag, Mord
-- Wergeld für Totschlag: ae. léodgield, léodgeld, léod-gield, léod-geld, st. N. (a): nhd. Wergeld für Totschlag
Totschlagen: ae. mancwealmnėss, man-cweal-m-nės-s, man-cweal-m-nės, st. F. (jō): nhd. Totschlagen
Totschläger: ae. bana, bona, ban-a, bon-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; feorhbana, feorhbona, feorh-ban-a, feorh-bon-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; morþorslaga, mor-þ-or-slag-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder
Tötung: ae. cwalu, cwal-u, st. F. (ō): nhd. Tötung, Mord, Zerstörung; geslieht, gesliht, geslyht, geslæht, gesleht, gesleaht, ge-slieh-t, ge-slih-t, ge-slyh-t, ge-slæh-t, ge-sleh-t, ge-sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; slieht, sliht, slyht, slæht, sleht, sleaht, slieh-t, slih-t, slyh-t, slæh-t, sleh-t, sleah-t, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Tötung, Kampf, Schlacht, Schlachtvieh; snāþ, Sb.: nhd. Tötung; snide, snid-e, st. M. (i): nhd. Schnitt, Tötung, Säge
totverkündend: ae. déaþbéacnigede, déa-þ-béa-c-n-ig-ed-e, Adj.: nhd. totverkündend
trachten: ae. tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
trächtig: ae. *éan (2), Adj.: nhd. trächtig; geéan, ge-éan, Adj.: nhd. trächtig; gefol (1), ge-fo-l, Adj.: nhd. trächtig
-- trächtig (bei Kühen): ae. gecielfe, ge-ciel-f-e, Adj.: nhd. trächtig (bei Kühen)
Tradition: ae. ealdgesegen, eal-d-ge-seg-en, st. F. (ō): nhd. Althergebrachtes, Tradition; gesėlenėss, ge-sėl-e-nės-s, ge-sėl-e-nės, st. F. (jō): nhd. Tradition, Sitte, Geben; sėlenėss, sėl-e-nės-s, sėl-e-nės, st. F. (jō): nhd. Tradition, Sitte
tragbar: ae. ādréogendlic, ā-dréo-g-en-d-lic, Adj.: nhd. tragbar
tragbares -- tragbares Bett: ae. bėdbǣr, bėd-bǣr, st. F. (ō): nhd. tragbares Bett
Tragbrett: ae. tríeg, tríe-g, N.: nhd. Tragbrett
träge: ae. ǣswind, ǣ-swi-nd, Adj.: nhd. träge; bléaþ, bléa-þ, Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; déad, dǣþ, déa-d, dǣ-þ, Adj.: nhd. tot, starr, betäubt, träge, geronnen; earg, earh, ear-g, ear-h, Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; læt, læ-t, Adj.: nhd. langsam, träge, lässig, nachlässig, spät; lætlīce, læ-t-līc-e, Adv.: nhd. langsam, träge; sǣne, sǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. langsam, träge, nachlässig, langweilig; slæc, Adj.: nhd. schlaff, matt, träge, faul; slāw, slǣw, Adj.: nhd. träge, langsam, faul; sléac, Adj.: nhd. schlaff, träge, matt, langsam, sanft; swǣr (1), swǣre, swār (1), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (1), Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, drückend, träge, schwach; swangor, swang-or, Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig
-- träge sein (V.): ae. drūsian, drū-s-ian, sw. V. (2): nhd. träge sein (V.), langsam werden, stagnieren; latian, la-t-ian, sw. V. (2): nhd. langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern
-- träge werden: ae. āseolcan, ā-seolc-an, st. V. (3b): nhd. erschlaffen, träge werden
tragen: ae. āberan, ā-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ācuman, ā-cu-m-an, st. V. (4): nhd. hervorkommen, tragen, bringen, ertragen, erreichen; *bǣrian, *bǣr-ian, sw. V.: nhd. tragen; beran, ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; fėrian, fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; geberan, ge-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; gefėrian, ge-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. tragen, bringen, sich begeben, gehen, abgehen; gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; tō̆beran, tō̆-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, wegtragen; wegan (1), weg-an, st. V. (5): nhd. bewegen, tragen, bringen, wägen, messen
-- Früchte tragen: ae. wæstmbǣrian, wæ-st-m-bǣr-ian, sw. V.: nhd. Früchte tragen
-- schwer zu tragen seiend: ae. unstyrendlic, un-s-tyr-en-d-lic, Adj.: nhd. unbeweglich, schwer zu tragen seiend
-- Sorge tragen: ae. forescéawian, for-e-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. zusehen, Sorge tragen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen
-- Waffen tragen: ae. wǣp-en ber-an, V.: nhd. Waffen tragen
Träger: ae. *bera (2), bora, *ber-a, *bor-a, sw. M. (n): nhd. Träger; bierþere, bier-þ-ere, st. M. (ja), F.: nhd. Träger, Mutter (F.) (1); bierþling (1), bier-þ-ling, st. M. (a): nhd. Träger; bierþra, bier-þ-r-a, sw. M. (n): nhd. Träger
Trägerin: ae. *bore, *bor-e, sw. F. (n): nhd. Trägerin
Trägheit: ae. iergtu, iergþu, yrgtu, yrgþu, ier-g-t-u, ier-g-þ-u, yr-g-t-u, yr-g-þ-u, st. F. (jō): nhd. Trägheit, Feigheit; slǣwþ, slǣw-þ, st. F. (ō): nhd. Trägheit; sléacornėss, sléac-or-nės-s, sléac-or-nės, st. F. (jō): nhd. Schlaffheit, Trägheit; swangornėss, swang-or-nės-s, swang-or-nės, st. F. (jō): nhd. Schwerfälligkeit, Trägheit; ungecneordnėss, ungecnyrdnėss, un-ge-cneor-d-nės-s, un-ge-cneor-d-nės, un-ge-cnyr-d-nės-s, un-ge-cnyr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Nachlässigkeit, Trägheit, Gleichgültigkeit
tragisch: ae. trāisc, trā-isc, Adj.: nhd. tragisch
trampeln: ae. getredan, ge-tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; tredan, tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; trėddan, trėddian, trė-d-d-an, trė-d-d-ian, sw. V. (1): nhd. treten auf, trampeln, gehen, untersuchen
-- in Stücke trampeln: ae. tō̆tredan, tō̆-tre-d-an, st. V. (5): nhd. in Stücke trampeln
Träne: ae. teagor, t-eag-or, st. N. (a): nhd. Träne, Zähre; téar, tæhher, tehher, t-éar, t-æh-h-er, t-eh-h-er, st. M. (a): nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Nektar
tränen: ae. tíeran, t-íer-an, sw. V.: nhd. tränen
Trank: ae. bryþen, bry-þ-en, st. F. (ō): nhd. Gebräu, Trank; drėnc, drė-n-c, st. M. (i): nhd. Trank, Trunk, Trinken, Ertrinkung; drėnce, drė-n-c-e, sw. F. (n): nhd. Trank; drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei; drinca (1), dri-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; drince, dri-n-c-e, sw. F. (n): nhd. Trank, Trunk; gedrinc, ge-dri-n-c, st. M. (a): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; gewring, ge-wri-ng, st. N. (a): nhd. Trank, Flüssigkeit; wǣt (2), wēt (2), wāt (2), wǣ-t, wē-t (2), wā-t (2), N.: nhd. Flüssigkeit, Trank; weorod (3), werod (3), worod (3), weor-od, wer-od (3), wor-od (3), M.: nhd. Süßtrank, Trank; *wring, *wri-ng, st. N. (a): nhd. Trank, Flüssigkeit
tränken: ae. drėncan, drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. tränken, betrunken machen, ertränken; dryncan, dry-n-c-an, sw. V.: nhd. tränken; gewæterian, ge-wæ-t-er-ian, sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken; ofgéotan, of-géo-t-an, st. V. (2): nhd. befeuchten, tränken, ausgießen; wæterian, wæ-t-er-ian, sw. V.: nhd. bewässern, befeuchten, tränken
Transport: ae. drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg
transportieren: ae. oferfėrian, of-er-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. herübertragen, übertragen, transportieren
Transportpflicht: ae. eafor, Sb.: nhd. Transportpflicht, Zugpferd
Traube: ae. cropp, croppa, cro-p-p, cro-p-p-a, st. M. (a): nhd. Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; sang (3), Sb.: nhd. Traube; wīnbėrie, wī-n-bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. „Weinbeere“, Heidelbeere, Traube
Trauer: ae. biternėss, bi-t-er-nės-s, bi-t-er-nės, st. F. (jō): nhd. Bitterniss, Trauer; *dréor (2), *dréo-r, Sb.: nhd. Trauer; gnorn (1), gno-r-n, st. M. (a): nhd. Kummer, Traurigkeit, Sorge, Trauer; gnyrn, gny-r-n, F.: nhd. Trauer, Unglück, Beleidigung, Fehler; grorn (1), gro-r-n, st. M. (a): nhd. Sorge, Kummer, Trauer; héaf, héa-f, st. M. (a): nhd. Trauer, Klage, Weinen, Jammer; swǣr (2), swǣre, swār (2), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (2), N.: nhd. Trauer, Unruhe
trauern: ae. bewœ̄pan, bewēpan, be-wœ̄p-an, be-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. beweinen, trauern; cwānian, cwā-n-ian, sw. V. (2): nhd. klagen, trauern; dréorigian, dréorgian, dréo-r-ig-ian, dréo-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.); gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; geōmrian, geōm-r-ian, sw. V. (2): nhd. trauern, jammern; gnornian, gno-r-n-ian, sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.), klagen; grornian, gro-r-n-ian, sw. V.: nhd. klagen, trauern; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; murnan, mur-n-an, st. V. (3b), sw. V.: nhd. sorgen, trauern, klagen, verlangen; sārian, sā-r-ian, sw. V.: nhd. schmerzhaft werden, trauern, traurig sein (V.)
-- trauern über: ae. gewœ̄pan, gewēpan, ge-wœ̄p-an, ge-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über
trauernd: ae. wōpig, wōp-ig, Adj.: nhd. weinend, traurig, trauernd
„Trauersaal“: ae. dréorsėle, dréo-r-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Trauersaal“, traurige Halle
Trauertag: ae. hearmdæg, hearm-dæg, st. M. (a): nhd. Trauertag, Kummertag
Traufe: ae. œfes, efes, yfes, œfese, efese, œf-es, ef-es, yf-es, œf-es-e, ef-es-e, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; œfesc, ofesc, œf-es-c, of-es-c, st. F. (ō): nhd. Traufe, Rand, Kante, Seite; yfesdrype, yf-es-dry-p-e, st. M. (i): nhd. Traufe
träufeln: ae. dríepan, drȳpan, dríep-an, drȳp-an, sw. V. (1): nhd. träufeln, tröpfeln, fallen lassen, befeuchten
Traum: ae. swefn, swef-n, st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum
träumen: ae. āslǣpan, āslāpan, ā-s-lǣp-an, ā-s-lāp-an, st. V. (7), red. V. (1), sw. V.: nhd. einschlafen, träumen, gelähmt sein (V.), sterben; gemǣtan, ge-mǣt-an, sw. V. (1): nhd. träumen; mǣtan, mǣt-an, sw. V. (1): nhd. träumen
traurig: ae. angmōd, ang-mō-d, Adj.: nhd. traurig; cearig, cear-ig, Adj.: nhd. traurig; deorc, dearc, deor-c, dear-c, Adj.: nhd. dunkel, finster, traurig, böse; dréamléas, dréa-m-léa-s, Adj.: nhd. freudlos, traurig; dréorig (2), dréo-r-ig, Adj.: nhd. traurig, betrübt, kummervoll; fréorig, fréo-r-ig, Adj.: nhd. frierend, gefroren, kalt, bange, traurig; gealg, gealh, Adj.: nhd. missmutig, schlecht gelaunt, traurig; gealgmōd, gealg-mō-d, Adj.: nhd. traurig, zornig, grimmig, in böser Absicht; gehréow (2), ge-hréow, Adj. (wa): nhd. traurig, reuig; géocor, géoc-or, Adj.: nhd. bitter, traurig, schrecklich; geōmor, giōmor, geōmur, geōm-or, giōm-or, geōm-ur, Adj.: nhd. jammervoll, jämmerlich, traurig, betrübt; geōmorlic, geōm-or-lic, Adj.: nhd. jämmerlich, traurig, schmerzvoll; geōmorlīce, geōm-or-līc-e, Adv.: nhd. jämmerlich, traurig, betrübt, schmerzvoll; gnorn (2), gno-r-n, Adj.: nhd. traurig; grorn (2), gro-r-n, Adj.: nhd. traurig, bekümmert; hėfiglic, hėf-ig-lic, Adj.: nhd. schwer, gewichtig, belastend, ernst, traurig; hréohmōd, hréo-h-mō-d, Adj.: nhd. zornigen Sinnes, wild, traurig; hréow (2), Adj. (wa): nhd. traurig, reuig; hréowlic, hréow-lic, Adj.: nhd. traurig, betrübt, bitter; hréowlīce, hréow-līc-e, Adv.: nhd. traurig, betrübt; hygegeōmor, hyg-e-geōm-or, Adj.: nhd. traurig, betrübt; mōdgeōmor, mō-d-geōm-or, Adj.: nhd. traurig, betrübt; mœ̄þe, mēþe, mœ̄-þ-e, mē-þ-e, Adj. (ja): nhd. müde, matt, traurig, unruhig; réonig, réo-n-ig, Adj.: nhd. traurig; réonigmōd, réo-n-ig-mō-d, Adj.: nhd. traurig; sār (1), sā-r, Adj.: nhd. schmerzlich, traurig, kummervoll, verwundend; sārig, sā-r-ig, Adj.: nhd. traurig, kummervoll; sārlic, sā-r-lic, Adj.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; sārlīce, sā-r-līc-e, Adv.: nhd. traurig, schmerzlich, kummervoll; séoc, Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen; þéostor, þéo-st-or, Adj.: nhd. düster, finster, dunkel, traurig; þíestre (1), þīstre, þȳstre, þíostre, þéostre, þíe-st-r-e, þī-st-r-e, þȳ-st-r-e, þío-st-r-e, þéo-st-r-e, Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, traurig; unblīþe, un-blī-þ-e, Adj.: nhd. unfreundlich, traurig, sorgenvoll; unblīþemōde, un-blī-þ-e-mōd-e, Adj.: nhd. traurig, tieftraurig; unrōt, un-rōt, Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen; unrōtlic, un-rōt-lic, Adj.: nhd. traurig, niedergeschlagen; unrōtlīce, un-rōt-līc-e, Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen; wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig, Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich; wōpig, wōp-ig, Adj.: nhd. weinend, traurig, trauernd
-- sehr traurig: ae. felageōmor, fel-a-geōm-or, Adj.: nhd. sehr traurig, sorgenvoll
-- traurig im Gesichtsausdruck: ae. dréorighléor, dréo-r-ig-hléo-r, Adj.: nhd. traurig im Gesichtsausdruck, sorgenvolle Miene
-- traurig machen: ae. geunblissian, ge-un-bli-s-s-ian, sw. V. (1): nhd. unglücklich machen, traurig machen; geunrōtsian, ge-un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen; unrōtsian, un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.)
-- traurig sein (V.): ae. dréorigian, dréorgian, dréo-r-ig-ian, dréo-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.); geunrōtsian, ge-un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen; gnornian, gno-r-n-ian, sw. V. (2): nhd. trauern, traurig sein (V.), klagen; sārian, sā-r-ian, sw. V.: nhd. schmerzhaft werden, trauern, traurig sein (V.); unrōtsian, un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.)
-- traurig werden: ae. gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; geunrōtsian, ge-un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; unrōtsian, un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.)
traurige -- traurige Halle: ae. dréorsėle, dréo-r-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Trauersaal“, traurige Halle
traurige -- traurige Liebe: ae. sorglufu, sorg-luf-u, st. F. (ō): nhd. sorgenvolle Liebe, traurige Liebe
Traurigkeit: ae. gnorn (1), gno-r-n, st. M. (a): nhd. Kummer, Traurigkeit, Sorge, Trauer; unrœ̄tu, un-rœ̄t-u, sw. F. (īn): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue; unrōtnėss, un-rōt-nės-s, un-rōt-nės, st. F. (jō): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue
Traute: ae. drūt, st. F. (ō): nhd. Traute, Geliebte
Treber: ae. grūt, grū-t, F. (kons.): nhd. Grütze (F.) (1), grobes Mehl, Treber
treffen: ae. cnossian, cno-s-s-ian, sw. V. (1): nhd. stoßen, treffen; drepan, drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gedrepan, ge-drep-an, st. V. (5): nhd. treffen, schlagen, töten, besiegen; gefindan, ge-find-an, st. V. (3a): nhd. finden, treffen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gegėgnian, ge-gėgn-ian, sw. V.: nhd. begegnen, treffen; *gėgnian, *gėgn-ian, sw. V.: nhd. begegnen, treffen; gemœ̄tan (2), gemētan (2), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden; hittan, hit-t-an, sw. V. (1): nhd. treffen; mœ̄tan (2), mētan (2), mœ̄t-an, mēt-an (2), sw. V. (1): nhd. begegnen, treffen, finden, stoßen auf; samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen
-- treffen mit: ae. becuman, be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für
-- Vorsichtsmaßnahmen treffen: ae. ? forebehealdan, for-e-be-heal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Vorsichtsmaßnahmen treffen?, sich hüten?
Treffen: ae. edryne, ed-ry-n-e, M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; géagncierr, géagn-cie-r-r, st. M. (i): nhd. Treffen, Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagnryne, géagn-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Treffen, Umlauf der Sonne; gemitting, ge-mit-t-ing, st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; gemœ̄ting, gemēting, ge-mœ̄t-ing, ge-mēt-ing, st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; mitting, mit-t-ing, st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung
trefflich: ae. borlīce, bor-līc-e, Adv.: nhd. sehr passend, trefflich; geþogen, ge-þog-en, Adj.: nhd. trefflich, ausgezeichnet; til (1), ti-l, Adj.: nhd. gut, passend, dienlich, nützlich, trefflich, reichlich
Trefflichkeit: ae. geþyngþu, ge-þyng-þ-u, F.: nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; *þyngtu, *þyng-t-u, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit
treiben: ae. āfȳsan, ā-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben; bedrīfan, be-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; crūdan, crūd-an, st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen; drǣfan, drǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. treiben; drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; fléotan, fléo-t-an, st. V. (2): nhd. fließen, schwimmen, treiben, segeln, abschäumen; gedrǣfan, ge-drǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. treiben; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; geswāpan, ge-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; giegnan, gíenan, giegn-an, gíen-an, sw. V.: nhd. wenden, treiben; potian, pot-ian, sw. V. (1): nhd. stoßen, stechen, treiben; scūfan, scéofan, scūf-an, scéof-an, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen, treiben, austreiben, ausliefern, entfalten, sich bewegen, gehen; scyndan, s-cy-n-d-an, sw. V. (1): nhd. eilen, treiben, reizen, mahnen; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; swāpan, swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fegen, treiben, schwingen, stürmen; *swefian (2), *swe-f-ian, sw. V.: nhd. treiben, sich bewegen; þrafian, þraf-ian, sw. V.: nhd. drängen, treiben, drücken, tadeln; wėcgan, wėc-g-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, treiben, sich bewegen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
-- Abgötterei treiben: ae. dyrnlicgan, dyr-n-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; firenligerian, fir-en-lig-er-ian, sw. V. (2): nhd. sündigen, huren, Abgötterei treiben; forlicgan, for-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; forligrian, for-lig-r-ian, sw. V. (2): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben
-- eine Kunst treiben: ae. cræftan, cræ-f-t-an, sw. V. (1): nhd. eine Kunst treiben, bauen, fertig bringen
-- in die Enge treiben: ae. genearwian, ge-nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen; nearwian, nea-r-w-ian, sw. V. (2): nhd. hineinzwängen, einschließen, bedrängen, in die Enge treiben, einschrumpfen
-- Knospen treiben: ae. gimmian, gim-m-ian, sw. V. (1): nhd. mit Edelsteinen besetzen, Knospen treiben, funkeln, leuchten
-- Unzucht treiben: ae. dyrnlicgan, dyr-n-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; forlicgan, for-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; forligrian, for-lig-r-ian, sw. V. (2): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben
-- weiter treiben: ae. forþscūfan, for-þ-scūf-an, st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen
Treiben: ae. drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg; drī̆f, drī̆-f, st. N. (a): nhd. Treiben, Trift, Getriebenes; gebǣre, ge-bǣr-e, N.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; gebǣru, ge-bǣr-u, Sb.: nhd. Art (F.) (1), Benehmen, Geschrei, Treiben; gedríehþ, ge-dríe-h-þ, st. F. (ō): nhd. Ernst, Besonnenheit, Treiben; *sprytting, *s-pry-t-t-ing, st. F. (ō): nhd. Sprießen, Treiben; *swefung, *swe-f-ung, st. F. (ō): nhd. Bewegung, Treiben
treibend: ae. *byre (5), *byr-e, Adj.: nhd. treibend
Treibsand: ae. sandgeweorp, sa-nd-ge-weor-p, st. N. (a): nhd. Sandhang, Treibsand
trennen: ae. āréafian, ā-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. trennen, teilen; āscéadan, ā-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. trennen, auseinander halten; āscierian, āscirian, āscyrian, ā-scier-ian, ā-scir-ian, ā-scyr-ian, sw. V. (1): nhd. trennen, berauben; āþíedan, ā-þíe-d-an, sw. V.: nhd. trennen; beceorfan, be-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen; cléofan, cléof-an, st. V. (2): nhd. spalten, trennen; gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; gesundrian, ge-sun-d-r-ian, sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen; getwǣfan, ge-twǣ-f-an, sw. V.: nhd. entzweien, trennen, berauben, hindern, beenden; getwǣman, ge-twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, abhalten von, entscheiden, berichtigen; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; scielian, sciel-ian, sw. V.: nhd. trennen, scheiden; sundrian, sun-d-r-ian, sw. V. (1?): nhd. sondern (V.), trennen; syndrian, syndran, syn-d-r-ian, syn-d-r-an, sw. V. (1): nhd. sondern (V.), trennen; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; tō̆licgan, tō̆-licg-an, st. V. (5): nhd. dazwischen liegen, teilen, zerteilen, trennen; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen; twǣman, twǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. trennen, scheiden, aufhören lassen, entscheiden, berichtigen
-- sich trennen: ae. fiersian, fier-s-ian, sw. V.: nhd. entfernen, vertreiben, weitergehen, fortziehen, sich trennen; gelīþan, ge-lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen; līþan (1), lī-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen, reisen, segeln, sich trennen
Trennung: ae. *dāl (2), *dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; gedāl, ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; gerūma, ge-rū-m-a, sw. M. (n): nhd. Raum, Platz (M.) (1), Trennung; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; gewesnėss, ge-we-s-nės-s, ge-we-s-nės, st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung; tō̆dǣlednėss, tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, tō̆-dǣ-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tō̆dǣlnėss, tō̆-dǣ-l-nės-s, tō̆-dǣ-l-nės, st. F. (jō): nhd. Teil, Teilung, Trennung; tō̆wesnėss, tō̆-we-s-nės-s, tō̆-we-s-nės, st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; *wesnėss, *we-s-nės-s, *we-s-nės, st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung
Treppe: ae. stǣger, stǣg-er, F.: nhd. Stufe, Treppe
Trespe: ae. boþen, Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; fōter?, st. N. (a): nhd. Trespe; lasor, Sb.: nhd. Lolch, Trespe
Trester: ae. dærst, dærste, dearste, dræst, dær-st, dær-st-e, dear-st-e, dræ-st, st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz, Trester, Sauerteig, Abfall
tretbar: ae. *trėdde (2), *trė-d-d-e, Adj.: nhd. tretbar
treten: ae. béatan, béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; gebéatan, ge-béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; getredan, ge-tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; spearnlian, s-pear-n-l-ian, sw. V.: nhd. treten, zappeln; sporėttan, s-por-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; spornėttan, s-por-n-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; spyrnan, spyrnian, s-pyr-n-an, s-pyr-n-ian, sw. V. (1): nhd. treten, stoßen; tredan, tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; trėppan? (2), trė-p-p-an?, sw. V.: nhd. treten
-- treten auf: ae. trėddan, trėddian, trė-d-d-an, trė-d-d-ian, sw. V. (1): nhd. treten auf, trampeln, gehen, untersuchen
tretend: ae. spurul?, spurnul?, s-pur-ul?, s-pur-n-ul?, Adj.: nhd. tretend, gern ausschlagend
treu: ae. clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; fǣle (2), fǣl-e, Adj. (ja): nhd. treu, gut, lieb, teuer; geléaffull, ge-léaf-ful-l, ge-léaf-ful, Adj.: nhd. gläubig, treu; geléaflic, ge-léaf-lic, Adj.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; geléaflīce, ge-léaf-līc-e, Adv.: nhd. glaubhaft, treu, rechtgläubig, katholisch; getréowe (1), getréow (1), getruwe, ge-tréow-e, ge-tréow (1), ge-truw-e, Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, bewährt; getréowfæst, ge-tréow-fæst, Adj.: nhd. wahr, treu; getréowlic, ge-tréow-lic, Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; getréowlīce, ge-tréow-līc-e, Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; hold (2), hol-d, Adj.: nhd. hold, gnädig, freundlich, günstig, treu, angenehm, gefällig; holdlic, hol-d-lic, Adj.: nhd. treu, hold, freundlich, zugeneigt; léaffull, léaf-ful-l, léaf-ful, Adj.: nhd. gläubig, treu; sōþfæst, s-ōþ-fæst, Adj.: nhd. wahr, gerecht, treu; tréowe, tríewe, tȳrwe, tréow-e, tríew-e, tréow (2), tȳrw-e, Adj.: nhd. treu, ehrlich; tréowfæst, tréow-fæst, Adj.: nhd. wahr, treu; tréowlic, tréow-lic, Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; tréowlīce, tréow-līc-e, Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher
-- treu sein (V.): ae. tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.)
-- treu zum Herrn: ae. þéodenhold, þéo-d-en-hol-d, Adj.: nhd. getreulich, treu zum Herrn
Treue: ae. getréowþ, ge-tréow-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; hyldu, hyldo, hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō): nhd. Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit, Schutz, Treue, Ergebenheit, Ehrfurcht; sōþfæstnėss, s-ōþ-fæst-nės-s, s-ōþ-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Wahrheit, Treue; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; tréowþ, tríewþ, tréow-þ, tríew-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz; wǣr (2), wǣre, wǣr-e, st. F. (ō): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz
Treueid -- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyningǣþe, cyn-ing-ǣ-þ-e, M.: nhd. „königseidig“, jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten
treuherzig: ae. geheort, ge-heort, Adj.: nhd. beherzt, treuherzig
treulos: ae. getréowléas, ge-tréow-léa-s, Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; léafléas, léaf-léa-s, Adj.: nhd. treulos, heimtückisch; léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos; tréowléas, tréow-léa-s, Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch
Treulosigkeit: ae. getréowléasnėss, ge-tréow-léa-s-nės-s, ge-tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; tréowléasnėss, tréow-léa-s-nės-s, tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; ungetréownėss, un-ge-tréow-nės-s, un-ge-tréow-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube, Treulosigkeit, Unzuverlässigkeit
Tribunal: ae. dōmhūs, dō-m-hū-s, st. N. (a): nhd. Gerichtshof, Gerichtsversammlung, Tribunal; dōmsetl, dō-m-set-l, st. N. (a): nhd. Richtstuhl, Tribunal; dōmstōw, dō-m-stō-w, st. F. (wō): nhd. Gerichtsversammlung, Tribunal
Tribüne: ae. geléad, ge-léad, st. N. (a): nhd. Schaugerüst, Tribüne; wæfersolor, wæf-er-solor, M.: nhd. Bühne, Tribüne; yppe (2), yp-p-e, sw. F. (n): nhd. Oberzimmer, Hochsitz, Tribüne
Tribut: ae. bād, st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug; gambe, gamb-e, sw. F. (n): nhd. Tribut; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; níedgield*, níedgild, níedgyld, nȳdgield, nȳdgild, nȳdgyld, níe-d-gield*, níe-d-gild*, níe-d-gyld*, nȳ-d-gield*, nȳ-d-gild, nȳ-d-gyl-d, st. N. (a): nhd. „Notgeld“, Tribut; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung; sėlen, sylen, sėl-en, syl-en, st. F. (jō): nhd. Gabe, Tribut, Zuteilung, Freigebigkeit; toll, tol-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; toln, tol-n, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.); trifot, tri-f-ot, Sb.: nhd. Tribut
Tributpflichtiger: ae. gafolgielda, gaf-ol-gield-a, sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer
Trichter: ae. tracter, trehtre, tra-c-ter, tre-h-tr-e, Sb.: nhd. Trichter
Trick: ae. gebrægd, ge-bræg-d, st. M. (a): nhd. Trick, Betrug; geswipornėss, ge-swi-p-or-nės-s, ge-swi-p-or-nės, st. F. (jō): nhd. List, Trick
Trickser: ae. léasere, léa-s-ere, st. M. (ja): nhd. Lügner, Trickser, Narr
Triebsand: ae. sandrid, sa-nd-rid, st. N. (a): nhd. Triebsand
triefäugig: ae. siweníege, si-w-en-íeg-e, Adj.: nhd. triefäugig; sūréagede, sū-r-éag-ed-e, Adj.: nhd. triefäugig; sūríege, sū-r-íeg-e, Adj.: nhd. triefäugig; torenéage, toreníege, tor-en-éag-e, tor-en-íeg-e, Adj.: nhd. triefäugig
triefen: ae. ādréopan, ā-dréo-p-an, st. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln, triefen; dréopan, dréo-p-an, st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln; dréopian, dréapian, dréo-p-ian, dréa-p-ian, sw. V.: nhd. triefen, tropfen; gedréopan, ge-dréo-p-an, st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln
triefend -- Blut vom Schwert triefend: ae. heorudrinc, heorudrync, heor-u-dri-n-c, heor-u-dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Schwert-Trank, Blut vom Schwert triefend
triefendes -- vom Schwert triefendes Blut: ae. heorudréor, heor-u-dréo-r, st. M. (a): nhd. vom Schwert triefendes Blut, geronnenes Blut
Trift: ae. drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg; drī̆f, drī̆-f, st. N. (a): nhd. Treiben, Trift, Getriebenes
trinken: ae. drincan, dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; gedrincan, ge-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; geswelgan, ge-swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken; geþicgan, ge-þicg-an, st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; indrincan, in-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. einsaugen, trinken; lapian, lap-ian, sw. V. (2?): nhd. auflecken, trinken; ondrincan, on-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken; sūpan, sū-p-an, st. V. (2): nhd. saufen, schlürfen, trinken, verschlingen; swelgan, swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken; sypian, sy-p-ian, sw. V.: nhd. trinken; þicgan, þicg-an, st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken
-- zu trinken geben: ae. scėncan, scėnc-an, sw. V. (1): nhd. einschenken, zu trinken geben
Trinken: ae. drėnc, drė-n-c, st. M. (i): nhd. Trank, Trunk, Trinken, Ertrinkung; drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei
-- zuviel zum Trinken geben: ae. oferdrėncan, of-er-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. „übertränken“, zuviel zum Trinken geben, betrunken machen
Trinker: ae. *wosa (2), *wos-a, sw. M. (n): nhd. Verbraucher, Trinker
Trinkgefäß: ae. bǣdewǣg, bǣd-e-wǣg, st. N. (a): nhd. Trinkgefäß
Trinkgelage: ae. gytesǣl, gy-t-e-sǣl, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Trinkgelage
Trinksaal: ae. béorsėle, béo-r-sėl-e, st. M. (i): nhd. „Biersaal“, Trinksaal, Banketthalle
Trinkwasser: ae. wæterdrinc, wæ-t-er-dri-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Trinkwasser
trippeln: ae. intrepėttan, in-tre-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. trippeln, tanzen
Tritt: ae. stėpe, stæpe, stėp-e, stæp-e, st. M. (i): nhd. Schritt, Tritt, Gang (M.) (1), Stufe, Fußgestell, Grad
-- Tritt am Webstuhl: ae. medema, meduma, meoduma, me-de-m-a, me-du-m-a, meo-du-m-a, sw. M. (n): nhd. Tritt am Webstuhl
Triumph...: ae. sigorlic, sig-or-lic, Adj.: nhd. Triumph..., Sieges...
Triumph: ae. sige (2), syge, sig-e, syg-e, st. M. (i): nhd. Sieg, Erfolg, Triumph
triumphieren: ae. sig-e fæst-an, V.: nhd. Sieg nehmen, triumphieren
triumphierend: ae. sigefæst, sig-e-fæst, Adj.: nhd. siegreich, triumphierend, Sieger (, sigefæst subst.), Siegerin (, sigefæst subst.)
trocken: ae. drȳge, dréoge, drȳ-g-e, dréo-g-e, Adj. (ja): nhd. trocken, dürr; gescrėnce, ge-scrė-nc-e, Adj.: nhd. trocken, verwelkt; *scrėnce, *scrė-nc-e, Adj.: nhd. trocken, verwelkt; séar, Adj.: nhd. trocken, dürr, unfruchtbar; síere, síer-e, Adj.: nhd. trocken, welk; þyrre, þyr-r-e, Adj.: nhd. dürr, trocken
-- trocken reiben: ae. ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an, sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben
-- trocken werden: ae. āwisnian, ā-wi-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. trocken werden, vertrocknen; drycnan, dry-c-n-an, sw. V. (1): nhd. vertrocknen, trocknen, trocken werden
trockener -- trockener Grund: ae. drūgoþ, drū-g-oþ, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; drūgung, drū-g-ung, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund
Trockenheit: ae. drūgoþ, drū-g-oþ, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; drūgung, drū-g-ung, st. F. (ō): nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Grund; hǣþ (2), hǣ-þ, st. F. (jō): nhd. Hitze, Trockenheit
Trockenmaß: ae. scėppe, scėp-p-e, sw. F. (n): nhd. Trockenmaß
trocknen: ae. ādrȳgan, ādréogan (2), ādrīgan, ā-drȳ-g-an, ā-dréo-g-an (2), ā-drī-g-an, sw. V.: nhd. austrocknen, auftrocknen, trocknen, trocken reiben; āþierran, ā-þier-r-an, sw. V.: nhd. trocknen, abwischen; drycnan, dry-c-n-an, sw. V. (1): nhd. vertrocknen, trocknen, trocken werden; drȳgan, dréogan (2), drȳ-g-an, dréo-g-an (2), sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen; gedrȳgan, ge-drȳ-g-an, sw. V. (1): nhd. trocknen, auftrocknen; geroscian, ge-ro-s-c-ian, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; gerōstian, ge-rōst-ian, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; *roscian, *ro-s-c-ian, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1), trocknen; *þierran, *þier-r-an, sw. V.: nhd. trocknen; þyrran, þyr-r-an, sw. V. (1): nhd. dorren, trocknen
Trog: ae. ealdoþ, eald-oþ, Sb.: nhd. Gefäß, Trog; trog, tro-g, st. M. (a): nhd. Trog, Korb, Boot; þrūh, þrū-h, M., F. (kons.), N.: nhd. Röhre, Trog, Korb, Kasten, Sarg, Grab
Trompete: ae. searga, searg-a, sw. M. (n): nhd. Trompete; stocc, sto-c-c, st. N. (a): nhd. Stock, Stamm, Stumpf, Block, Klotz, Pfahl, Trompete; tūbe, tūb-e, sw. F. (n): nhd. Trompete
-- hölzerne Trompete: ae. bíeme (1), bíem-e, sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen
trompeten: ae. āþȳtan, ā-þȳt-an, sw. V.: nhd. klingen, blasen, Horn blasen, trompeten
Trompetenschnecke: ae. weoloc, weloc, wiluc, wioluc, weol-oc, wel-oc, wil-uc, wiol-uc, st. M. (a): nhd. Trompetenschnecke, Purpurschnecke
Trompeter: ae. bíemere, bȳmere, bíem-ere, bȳm-ere, st. M. (ja): nhd. Trompeter; hornblāwere, hor-n-blā-w-ere, st. M. (ja): nhd. Hornbläser, Trompeter; trūþ, trū-þ, M.: nhd. Trompeter, Spaßmacher, Schauspieler
Tropar: ae. tropere, trop-ere, st. M. (ja): nhd. Tropar
tröpfeln: ae. ādréopan, ā-dréo-p-an, st. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln, triefen; dréopan, dréo-p-an, st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln; dríepan, drȳpan, dríep-an, drȳp-an, sw. V. (1): nhd. träufeln, tröpfeln, fallen lassen, befeuchten; dropian, dro-p-ian, sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; droppėttan, dro-p-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. tropfen, tröpfeln; droppian, dro-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; gedréopan, ge-dréo-p-an, st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln; sicerian, si-c-er-ian, sw. V. (2): nhd. tröpfeln, eindringen, einsickern; sīgan (2), sī-g-an, st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln, austrocknen; síon, séon (2), sío-n, séo-n (2), st. V.?, sw. V.?: nhd. seihen, laufen, tröpfeln, sickern; sīpian, sī-p-ian, sw. V. (2): nhd. durchsickern, tröpfeln
tropfen: ae. ādréopan, ā-dréo-p-an, st. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln, triefen; dréopan, dréo-p-an, st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln; dréopian, dréapian, dréo-p-ian, dréa-p-ian, sw. V.: nhd. triefen, tropfen; dropian, dro-p-ian, sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; droppėttan, dro-p-p-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. tropfen, tröpfeln; droppian, dro-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. tropfen, tröpfeln; drūpian, drū-p-ian, sw. V. (2): nhd. tropfen; dryppan, dry-p-p-an, sw. V. (2?): nhd. tropfen; gedréopan, ge-dréo-p-an, st. V. (2): nhd. triefen, tropfen, tröpfeln
Tropfen -- Tropfen (M.): ae. dropa, drapa, dro-p-a, dra-p-a, sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.), Gicht; téar, tæhher, tehher, t-éar, t-æh-h-er, t-eh-h-er, st. M. (a): nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Nektar
Tropfen -- Tropfen (N.): ae. dréopung, dréo-p-ung, st. F. (ō): nhd. Tropfen (N.)
Trophäe: ae. miercels, mierc-els, st. M. (a), F.: nhd. Zeichen, Marke, Siegel, Trophäe; sigebéacen, sigebéacn, sig-e-béa-c-e-n, sig-e-béa-c-n, st. N. (a): nhd. Siegeszeichen, Trophäe, Kreuz
Trost: ae. cœ̄ling, cēling, cœ̄l-ing, cēl-ing, st. F. (ō): nhd. Abkühlung, Erquickung, Hilfe, Trost; cœ̄lnėss, cēlnėss, cœ̄l-nės-s, cœ̄l-nės, cēl-nės-s, cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; frœ̄fer, F.: nhd. Trost, Tröstung; frōfor, frōf-or, M., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; frōfornėss, frōf-or-nės-s, frōf-or-nės, st. F. (jō): nhd. Trost; gecœ̄lnėss, gecēlnėss, ge-cœ̄l-nės-s, ge-cœ̄l-nės, ge-cēl-nės-s, ge-cēl-nės, st. F. (jō): nhd. Abkühlung, Kühle, Erfrischung, Erquickung, Hilfe, Trost; gefrōfor, ge-frōf-or, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; géoc, gíoc, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Sicherheit, Trost, Rettung; hrōþ, hrō-þ, st. M. (a): nhd. Trost, Freude, Wohltat; hrōþor, hrō-þ-or, st. M. (a), N. (kons.): nhd. Trost, Freude, Wohltat; hyht, hiht, hyh-t, hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost; inlíehtnėss, in-líeh-t-nės-s, in-líeh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehtednėss, on-líeh-t-ed-nės-s, on-líeh-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehting, on-líeh-t-ing, st. F. (ō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; onlíehtnėss, on-líeh-t-nės-s, st. F. (jō): nhd. Licht, Erleuchtung, Trost, Hilfe; rȳmet, rȳ-m-et, st. N. (a)?: nhd. Raum, Ausdehnung, Anteil, Trost, Wohltat
„Trost -- „Trost in der Schlacht“: ae. hildefrōfor, hil-d-e-frōf-or, st. F. (ō): nhd. „Trost in der Schlacht“, Schwert
trösten: ae. āfrœ̄fran, āfrēfran, ā-frœ̄f-r-an, ā-frēf-r-an, sw. V. (1): nhd. trösten, froh machen; cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; efenfrœ̄fran, efen-frœ̄f-r-an, sw. V. (1): nhd. trösten; frœ̄fran, frēfran, frœ̄f-r-an, frēf-r-an, sw. V. (1): nhd. trösten; gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; gefrœ̄fran, gefrēfran, ge-frœ̄f-r-an, ge-frēf-r-an, sw. V. (1): nhd. trösten; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; rœ̄tan, rētan, rœ̄t-an, rēt-an, sw. V. (1): nhd. erfreuen, trösten; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
tröstendes -- tröstendes Wort: ae. frōforword, frōf-or-wor-d, st. N. (a): nhd. tröstendes Wort
Tröstung: ae. frœ̄fer, F.: nhd. Trost, Tröstung
trotz: ae. for (1), Präp.: nhd. vor, für, wegen, statt, trotz
trotzen: ae. wealian, weal-ian, sw. V.: nhd. trotzen
trotzig: ae. ? wealh (2), Adj.: nhd. frech, trotzig?
trüb: ae. drōf, drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; gedrōf, ge-drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig
trübe: ae. drōf, drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; gedrōf, ge-drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig
-- trübe sein (V.): ae. scimian, sci-m-ian, sw. V.: nhd. dunkeln, geblendet werden, trübe sein (V.)
-- trübe werden: ae. ādeorcian, ā-deor-c-ian, sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden
Trubel: ae. drōfnys, drō-f-nys, st. F. (jō): nhd. Unruhe, Trubel
trüben: ae. drœ̄fan, drœ̄-f-an, sw. V.: nhd. trüben, aufrühren, erregen, plagen
Trübsal: ae. geswėnc, ge-swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung
Truchsess: ae. feohgerœ̄fa, feohgerēfa, feoh-ge-rœ̄f-a, feoh-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Truchsess, Verwalter; hordere, ho-r-d-ere, st. M. (ja): nhd. Schatzmeister, Kanzler, Truchsess; scīrmann, scīr-man-n, M. (kons.): nhd. Sheriff, Verwalter eines Bezirkes, Truchsess, Verwalter
-- Amt des Truchsess: ae. gerœ̄fscīr, gerēfscīr, ge-rœ̄f-scīr, ge-rēf-scīr, st. F. (ō): nhd. Amt des Truchsess
trügerisch: ae. flāh (1), Adj.: nhd. trügerisch, listig, feindlich; géap (3), Adj.: nhd. gebeugt, gekrümmt, listig, trügerisch; mearr (1), mear-r, Adj.: nhd. böse, trügerisch; slifer, slifor, s-li-f-er, s-li-f-or, Adj.: nhd. schlüpfrig, trügerisch
-- nicht trügerisch seiend: ae. unfǣcne, un-fǣc-n-e, Adj.: nhd. ohne Bosheit seiend, aufrichtig, ehrlich, nicht trügerisch seiend
Trunk: ae. drėnc, drė-n-c, st. M. (i): nhd. Trank, Trunk, Trinken, Ertrinkung; drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei; drinca (1), dri-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; drince, dri-n-c-e, sw. F. (n): nhd. Trank, Trunk; gedrinc, ge-dri-n-c, st. M. (a): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; scėnc, M.: nhd. Trunk, Zug, Kanne, Becher; sopa, so-p-a, sw. M. (n): nhd. „Sauf“, Schluck, Trunk; sype, sy-p-e, st. M. (i): nhd. Befeuchtung, Trunk; wǣta, wǣ-t-a, sw. M. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Trunk
trunken: ae. druncen (2), dru-n-c-en, Adj.: nhd. trunken
-- trunken machen: ae. geindrėncan?, ge-in-drė-n-c-an?, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen; indrėncan, in-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen; ondrėncan, on-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. trunken machen, sättigen, füllen
-- trunken werden: ae. ondruncnian, on-dru-n-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. trunken werden
Trunkenbold: ae. wœ̄sa, wœ̄s-a, sw. M. (n): nhd. Trunkenbold
Trunkenheit: ae. druncen (1), dru-n-c-en, st. N. (a): nhd. Trunkenheit; druncennėss, dru-n-c-en-nės-s, dru-n-c-en-nės, st. F. (jō): nhd. Trunkenheit; druncenscipe, dru-n-c-en-scip-e, st. M. (i): nhd. Trunkenheit
trunksüchtig: ae. druncenwillen, dru-n-c-en-wi-l-l-en, Adj.: nhd. trunksüchtig
Trupp: ae. éorod, éored, éo-rod, éo-red, N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1); éorodcyst, éoredcyst, éo-rod-cys-t, éo-red-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe; flocc, floc-c, st. M. (a): nhd. Herde, Trupp; gefylce, ge-fyl-c-e, st. N. (ja): nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Abteilung, Heer; gėnge (1), gė-ng-e, st. N. (ja): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), Gruppe; héap, héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.) (1); hlōþ (1), hlō-þ, st. F. (ō): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; wer (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Trupp
Truppe: ae. éorodhéap, éoredhéap, éo-rod-héa-p, éo-red-héa-p, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Truppe, Heer; getrum, ge-tru-m, st. N. (a): nhd. Truppe, Heeresordnung; getruma, ge-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Schar (F.) (1), Truppe; hėre (1), hėr-e, st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; hlōþ (1), hlō-þ, st. F. (ō): nhd. Trupp, Truppe, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; mannmægen, man-n-mæg-en, st. N. (a): nhd. Truppe, Schar (F.) (1), Streitmacht; scolu (2), scol-u, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Truppe, Menge, Heer; tiohh, teohh, tioh-h, teoh-h, st. M. (a?): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; tiohhe, tioh-h-e, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Bande (F.) (1), Truppe, Schar (F.) (1), Gesellschaft; þrymm, þry-m-m, þry-m, st. M. (ja): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stärke, Geschick, Ruhm, Glanz, Herrlichkeit; wearn (1), wear-n, M.: nhd. Schar (F.) (1), Menge, Truppe
-- ausgesuchte Truppe: ae. hėrecyst, hėr-e-cys-t, st. F. (i): nhd. ausgesuchte Truppe, Bataillon
-- ausgewählte Truppe: ae. éorodcyst, éoredcyst, éo-rod-cys-t, éo-red-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe
Truppen -- Aufstellung von Truppen: ae. getruma, ge-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Schar (F.) (1), Truppe; *truma, trum (3), *tru-m-a, *tru-m (3), sw. M. (n): nhd. Aufstellung, Aufstellung von Truppen, Anordnung, Stock, Grund
Truppen -- Truppen zusammenziehen: ae. fylcian, fyl-c-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen; gefylcian, ge-fyl-c-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen
Tuch: ae. clāþ, clǣþ, clā-þ, clǣ-þ, st. M. (a): nhd. Tuch, Kleid, Segel; fana, fan-a, sw. M. (n): nhd. Fahne, Tuch, Iris; līn, st. N. (a): nhd. Lein, Flachs, Linnen, Tuch; scíete (1), scíe-t-e, sw. F. (n): nhd. Tuch, Gewand
-- feines Tuch: ae. godwėbb, go-d-wė-b-b, st. N. (ja): nhd. feines Tuch, kostbares Gewebe, Purpur
-- grobes Tuch: ae. tysse, ty-s-s-e, sw. F. (n): nhd. grobes Tuch
Tuchstreifen: ae. tæppa (2), tæpp-a, sw. M. (n): nhd. Tuchstreifen; tæppe?, sw. F. (n): nhd. Tuchstreifen
tüchtig: ae. dohtig, doh-t-ig, Adj.: nhd. tüchtig, gut, tapfer; dyhtig, dyh-t-ig, Adj.: nhd. tüchtig, stark; feorht, feorh-t, Adj.: nhd. tüchtig; framlic, fra-m-lic, Adj.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; framlīce, fra-m-līc-e, Adv.: nhd. stark, tüchtig, tapfer; geþungen, ge-þun-g-en, Part. Prät., Adj.: nhd. gediegen, hervorragend, tüchtig, erwachsen (Adj.); geþungenlic, ge-þun-g-en-lic, Adj.: nhd. tüchtig; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam
Tüchtigkeit: ae. cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar
tüchtigste: ae. fyrmest, fyr-mest, Adj.: nhd. erste, beste, vorderste, tüchtigste
Tuer: ae. dōend, dō-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Tuer, Macher
Tugend: ae. ārfæstnėss, ārfæstniss, ār-fæst-nės-s, ār-fæst-nės, ār-fæst-nis-s, ār-fæst-nis, st. F. (jō): nhd. Tugend, Ehre, Gnade, Güte, Frömmigkeit, Mitleid, Erbarmen; cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; geþungennėss, ge-þun-g-en-nės-s, ge-þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; mægenþrymm, mæg-en-þry-m-m, st. M. (ja): nhd. Macht, Gewalt, Majestät, Tugend; þungennėss, þun-g-en-nės-s, þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend
tugendhaft: ae. ārfæst, ār-fæst, Adj.: nhd. geachtet, ehrlich, fromm, tugendhaft, barmherzig, mitfühlend, respektvoll; cūsc, cū-sc, Adj.: nhd. keusch, tugendhaft; geþíede (2), geþȳde, ge-þíe-d-e, ge-þȳ-d-e, Adj.: nhd. gut, tugendhaft; þéawfæst, þéaw-fæst, Adj.: nhd. ehrenwert, ehrenhaft, tugendhaft
tugendhafter -- tugendhafter Mann: ae. geþungena, ge-þun-g-en-a, sw. M. (n): nhd. ehrenhafter Mann, tugendhafter Mann
Tümmler: ae. mėreswīn, mėr-e-swī-n, st. N. (a): nhd. Tümmler, Delphin
Tumult: ae. gedréag, gedræg, ge-dréa-g, ge-dræ-g, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Haufe, Haufen, Tumult, Gewühl
tun: ae. ādréogan (1), ādréohan, ā-dréo-g-an, ā-dréo-h-an, st. V. (2): nhd. tun, machen, ausüben, erleiden; āwyrcan, ā-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. tun, machen; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; dréogan (1), dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, ertragen, dulden, genießen; ėfnan (2), ėf-n-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedréogan, ge-dréo-g-an, st. V. (2): nhd. tun, ausführen, begehen, geschäftig sein (V.), erfahren (V.), leiden, aushalten, dulden, genießen; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; rǣran, rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufheben, befördern, errichten, erbauen, einrichten, beginnen, begehen, tun, erregen; timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
-- Böses tun: ae. misdōn, mi-s-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren; wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun; yfeldōn, yf-el-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun
-- gutes tun: ae. wē̆ldōn, wē̆l-dō-n, anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.); wē̆lfrėmman, wē̆l-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. gutes tun
-- Gutes tun: ae. gehelpan, ge-hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; helpan, hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern
-- gut tun: ae. frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; wē̆ldōn, wē̆l-dō-n, anom. V.: nhd. gut tun, gutes tun, gefallen (V.)
-- im Übermaß tun: ae. oferdōn, of-er-dō-n, anom. V.: nhd. übertreiben, im Übermaß tun
-- leicht zu tun: ae. éaþdǣde, éa-þ-dǣ-d-e, Adj.: nhd. leicht zu tun, mitleidig
-- Unrecht tun: ae. āgyltan, ā-gylt-an, sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun; misdōn, mi-s-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren
-- zu tun haben mit: ae. on be-fō-n, V.: nhd. zu tun haben mit
Tun: ae. macung, mac-ung, st. F. (ō): nhd. „Machung“, Machen, Tun; wyrcnėss, wyrc-nės-s, wyrc-nės, st. F. (jō): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; wyrcung, wyrc-ung, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten
Tünche: ae. cealc, st. M. (a): nhd. Kalk, Kalkstein, Kiesel, Tünche
tünchen: ae. clǣman, clǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben, tünchen
Tunika -- Tunika des Subdiakons: ae. rocc (1), st. M. (a): nhd. Rock, Tunika des Subdiakons
tunken: ae. soppian, so-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. tunken, einweichen
Tüpfelfarn: ae. felgerōle, felgerōþe, felg-e-rōl-e, felg-e-rōþ-e, sw. F. (n): nhd. Tüpfelfarn, Engelsüß
Tür: ae. dor, st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Türe; duru, dur-u, st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte; geat (1), st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Öffnung; gedyre, ge-dyr-e, st. N. (i): nhd. Tür, Türpfosten; hlid, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung; hyrd, hyr-d, st. F. (i): nhd. Tür; mūþ, st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür; mūþa, mūþ-a, sw. M. (n): nhd. Mündung, Tor (N.), Tür
Türangel: ae. heorr, heor-r, st. F. (ō)?: nhd. Türangel, Angel (F.); heorra, heor-r-a, sw. M. (n): nhd. Angel (F.), Türangel
Türe: ae. dor, st. N. (a): nhd. Tor (N.), Tür, Türe; duru, dur-u, st. F. (u): nhd. Tür, Türe, Tor (N.), Pforte
Türen -- ohne Türen: ae. dureléas, dur-e-léa-s, Adj.: nhd. türlos, ohne Türen
Türflügel: ae. durhėre, dur-hėr-e, M.: nhd. Flügeltüre, Türflügel
Türhter: ae. duruhealdend, dur-u-heal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Türhter
Türhüter: ae. geatweard, geat-wear-d, st. M. (a): nhd. Torwart, Türhüter
türlos: ae. dureléas, dur-e-léa-s, Adj.: nhd. türlos, ohne Türen
Turm: ae. scielf, scylf, sciel-f, scyl-f, M.: nhd. Felsspitze, Zinne, Turm; stíepel, stīpel, stȳpel, stēpel, stíe-p-el, stī-p-el, stȳ-p-el, stē-p-el, st. M. (i): nhd. Turm; torr (1), st. M. (a?) (i?): nhd. Turm; tūr, M.: nhd. Turm
-- Turm mit Wendeltreppe: ae. windelstān, wi-nd-el-stā-n, st. M. (a): nhd. „Wendelstein“, Turm mit Wendeltreppe
Turmfalke: ae. stāngiella, stā-n-giel-l-a, sw. M. (n): nhd. „Steinschreier“, Turmfalke
Türpfosten: ae. durstōdl, dur-stō-d-l, st. N. (a): nhd. Türpfosten; gedyre, ge-dyr-e, st. N. (i): nhd. Tür, Türpfosten
Turteltaube: ae. turtla, turt-l-a, sw. M. (n): nhd. Turteltaube; turtle, turt-l-e, sw. F. (n): nhd. Turteltaube; turtur, turture, turtur-e, M., F.: nhd. Turteltaube
Türwart: ae. cǣgbora, cǣg-bor-a, sw. M. (n): nhd. Schlüsselträger, Türwart
typisch: ae. getācniendlic, ge-tā-c-n-ien-d-lic, Adj.: nhd. typisch, kennzeichnend, symbolisierend
Tyrann: ae. léodhata, léod-hat-a, sw. M. (n): nhd. Verfolger, Tyrann
Tyrannei: ae. rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt
übel: ae. bealu (2), bealo (2), beal-u, beal-o (2), Adj. (wa): nhd. übel, tödlich, gefährlich, böse; bealufull, beal-u-ful-l, beal-u-ful, Adj.: nhd. übel, böse, grausam; sweart, Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich; trāg (1), Adj.: nhd. übel, schlecht; wōh (2), wō-h, Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch; yfel (1), yf-el, Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft
Übel: ae. atol (2), eatol, at-ol, eat-ol, st. N. (a): nhd. Schrecken, Unheil, Übel; bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; fācen (1), fāc-en, st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; hearmscearu, hearm-scear-u, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Kummer, Übel, Bestrafung, Strafe; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; inwitt (1), in-wi-t-t, st. N. (ja): nhd. Übel, Betrug, List; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; trāg (2), st. N. (a): nhd. Übel, Kummer, Leid, Pein; weargnėss, wear-g-nės-s, wear-g-nės, st. F. (jō): nhd. Böses, Übel; wiergþu, wier-g-þ-u, F.: nhd. Verfluchung, Verdammung, Strafe, Übel, Bosheit; yfel (2), yf-el, st. N. (a): nhd. Übel, Elend, Bosheit, Übeltat, Sünde
Übelkeit: ae. illeracu, il-l-e-ra-c-u, st. F. (ō): nhd. Völlerei, Übelkeit; snoffa, snof-f-a, sw. M. (n): nhd. Übelkeit; wlǣtta, wlǣ-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Ekel, Übelkeit, Aufstoßen, Sodbrennen, Gegenstand des Abscheus, Entstellung
übelste: ae. wierrest, wie-r-r-est, Adj.: nhd. schlimmste, schlechteste, übelste
Übeltat: ae. lysu (2), ly-s-u, N.: nhd. Übeltat; nāwiht, nāht (1), niāwiht* (1), nāuht, n-ā-wih-t, n-ā-h-t (1), ni-ā-wih-t* (1), n-ā-uh-t, st. N. (a): nhd. Nichts, Bosheit, Übeltat; yfel (2), yf-el, st. N. (a): nhd. Übel, Elend, Bosheit, Übeltat, Sünde; yfeldǣd, yf-el-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Übeltat, Verletzung
Übeltäter: ae. forwyrhta, for-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Urheber, Beauftragter, Missetäter, Übeltäter; mānfordǣdla, mā-n-for-dǣ-d-l-a, sw. M. (n): nhd. Übeltäter; māngėnga, mā-n-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Übeltäter; wearg, werg, wear-g, wer-g, st. M. (a): nhd. Geächteter, Verfluchter, Verbrecher, Übeltäter; yfeldǣda, yf-el-dǣ-d-a, sw. M. (n): nhd. Übeltäter; yfeldōend, yf-el-dō-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Übeltäter
üben: ae. cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gegān, ge-gā-n, anom. V.: nhd. gewinnen, erobern, besetzen, erreichen, bemerken, üben, bewirken; geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; gewealdan, ge-weal-d-an, st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen; lufian, lufigian, luf-ian, luf-ig-ian, sw. V. (2): nhd. lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen
über: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; bufan, b-uf-an, Präp.: nhd. oben, über, auf; geond (1), gend (1), giend (1), giond, gind (1), geon-d, gen-d (1), gien-d (1), gion-d, gin-d (1), Präp.: nhd. durch, über, bis, während (Konj.); ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; oferufa, of-er-uf-a, Adv.: nhd. oben, über; onufenan, on-uf-en-an, Präp.: nhd. obenauf, über; tō̆foran, tō̆-for-an, Präp.: nhd. vor, über, darüber hinaus; ufan, ufane, ufon, uf-an, uf-an-e, uf-on, Adv.: nhd. von oben, über, oben; ufenan, uf-en-an, Adv.: nhd. von oben, über; uppan, uppon, up-p-an, up-p-on, Präp.: nhd. auf, gegen, nach, zu, über; wi-þ up-p: nhd. aufwärts, über
über...: ae. of- (2), ob-, Präf.: nhd. ob..., über...
über -- Besitz erlangen über: ae. geonwealdan, ge-on-weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über
über -- breiten über: ae. oferbrǣdan, of-er-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten über, überschatten
über -- die Herrschaft haben über: ae. geonwealdan, ge-on-weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. die Herrschaft haben über, Besitz erlangen über
über -- Gewalt haben über: ae. gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
über -- Herrscher über die Halle: ae. sėlerǣdend, sėlerǣdenne, sėl-e-rǣ-d-en-d, sėl-e-rǣ-d-en-n-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Hallenbesitzer, Herrscher über die Halle
über -- Herrscher über die Zehn: ae. teoþingealdor, teo-þ-ing-eal-d-or, st. M. (a): nhd. Herrscher über die Zehn
über -- herstürzend über: ae. onsǣge, on-sǣ-g-e, Adj. (ja): nhd. angreifend, anfallend, zu Fall bringend, überfallend, herstürzend über
über -- nachdenken über: ae. geondþėncan, geon-d-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. nachdenken über, nachdenken
über -- reden über: ae. ymbsprecan, ymb-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. reden über
über -- reiten über: ae. oferrīdan, of-er-rīd-an, st. V. (1): nhd. reiten über
über -- sprechen über: ae. betėllan, be-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. sprechen über, antworten, sich verteidigen
über -- trauern über: ae. gewœ̄pan, gewēpan, ge-wœ̄p-an, ge-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über
über -- über etwas lachen: ae. inhliehhan, inhlæhhan, in-hlie-h-h-an, in-hlæ-h-h-an, st. V. (6): nhd. über etwas lachen, verlachen, verspotten
über -- über Land: ae. langwege, lang-weg-e, Adv.: nhd. außerhalb der Stadt, über Land
über -- verfügen über: ae. wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen
über -- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
über -- vorsitzen über: ae. foresittan, for-e-sit-t-an, st. V. (5): nhd. vorsitzen über
über -- wachen über: ae. eahtian, eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; geeahtian, ge-eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen
über -- wandern über: ae. pæþþan, pėþþan, pæþ-þ-an, pėþ-þ-an, sw. V. (1): nhd. durchschreiten, wandern über, passieren
überall: ae. ǣghwǣr, ǣgwern, ǣ-g-hwǣ-r, ǣ-g-we-r-n, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung, in jedem Fall; ǣghwanan, ǣghwanane, ǣghwanon, ǣghwanun, ǣ-g-hwa-n-an, ǣ-g-hwa-n-an-e, ǣ-g-hwa-n-on, ǣ-g-hwa-n-un, Adv.: nhd. von allen Seiten, überall; ǣghwider, ǣ-g-hwi-der, Adv.: nhd. überall, in jeder Richtung; āhwanon, ā-hwa-n-on, Adv.: nhd. von irgendwoher, überall; gehwǣr, ge-hwǣ-r, Adv.: nhd. überall; ofereall, of-er-eal-l, Adv.: nhd. überall; wē̆lgehwǣr, wē̆lgehwār, wē̆l-ge-hwǣ-r, wē̆l-ge-hwā-r, Adv.: nhd. überall; wē̆lhwǣr, wē̆lhwār, wē̆l-hwǣ-r, wē̆l-hwā-r, Adv.: nhd. überall
-- überall her: ae. hwanon, hwanone, hwanun, hwonan, hwa-n-on, hwa-n-on-e, *hwa-n-un, hwo-n-an, Adv.: nhd. woher, überall her
überallher -- von überallher: ae. hwanonhwega, hwa-n-on-hweg-a, Adv.: nhd. von überallher
überaus: ae. ungescéad (3), un-ge-scéa-d, Adv.: nhd. äußerst, überaus
überbleibende -- überbleibende Rede: ae. lǣstword*, lāstword, lǣs-t-wor-d*, lās-t-wor-d, st. N. (a): nhd. überbleibende Rede, Ruhm nach dem Tod
Überbleibsel: ae. lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe
-- Überbleibsel der See: ae. sǣlāf, sǣ-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überbleibsel der See, Strandgut
-- Überbleibsel nach einer Katastrophe: ae. wéalāf, wé-a-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überlebende einer Katastrophe, Überbleibsel nach einer Katastrophe
überbrücken: ae. brycgian, bry-cg-ian, sw. V.: nhd. überbrücken, pflastern
überdecken: ae. beweaxan, be-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.), überdecken, umgeben (V.), umringen; efenbeþėccan, efen-be-þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken; oferlėcgan, of-er-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. überdecken, belasten
überdenken: ae. ėftunderfōn, ėf-t-under-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken
-- wieder überdenken: ae. ėftunderfōn, ėf-t-under-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken
Überdruss: ae. ǣþrytnėss, ǣ-þry-t-nės-s, ǣ-þry-t-nės, st. F. (jō): nhd. Überdruss; āþrytnėss, ā-þry-t-nės-s, ā-þry-t-nės, st. F. (jō): nhd. Überdruss; langung, longung, la-n-g-ung, lo-n-g-ung, st. F. (ō): nhd. Sehnen, Herzschmerz, Müdigkeit, Überdruss; wœ̄rignėss, wērignėss, wœ̄r-ig-nės-s, wœ̄r-ig-nės, wēr-ig-nės-s, wēr-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Müdigkeit, Überdruss
überdrüssig: ae. sæd, sæ-d, Adj.: nhd. satt, überdrüssig, gesättigt
-- überdrüssig sein (V.): ae. sadian, sa-d-ian, sw. V. (2): nhd. satt sein (V.), überdrüssig sein (V.), sättigen
Übereinkommen: ae. ānrǣdnėss, ā-n-rǣ-d-nės-s, ā-n-rǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Einmütigkeit, Entschlossenheit, Übereinkommen; forewyrd, for-e-wyr-d, st. F. (ō?): nhd. Übereinkommen, Bedingung; geþinge, ge-þing-e, st. N. (ja): nhd. Versammlung, Beratung, Übereinkommen, Schicksal; geþingþ, ge-þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; *þingþ, *þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; wėdd, wėd-d, wėd, st. N. (ja): nhd. Pfand, Übereinkommen, Sicherheit, Mitgift
Übereinkunft: ae. foresprǣc, for-e-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Entschuldigung, Übereinkunft; foreword, for-e-wor-d, st. N. (a): nhd. Abmachung, Übereinkunft; geþafsumnėss, ge-þaf-sum-nės-s, ge-þaf-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Übereinkunft; geþéodsumnėss, ge-þéo-d-sum-nės-s, ge-þéo-d-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Übereinkunft; sėht (1), seaht, sėh-t, seah-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Vertrag, Übereinkunft, Freundschaft, Friede
übereinstimmen: ae. efencuman, efen-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen; efengeþėncan, efen-ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. übereinstimmen; efensėcgan, efen-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen; gerisnian, ge-ri-s-n-ian, sw. V.: nhd. passen, übereinstimmen; geþeahtian, ge-þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen; *risnian, *ri-s-n-ian, sw. V.: nhd. passen, übereinstimmen; þæslǣcan, þæ-s-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. übereinstimmen, passen; þeahtian, þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen
-- nicht übereinstimmen: ae. geunþwǣrian, ge-un-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. nicht zustimmen, nicht übereinstimmen; unsibbian, un-si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. nicht übereinstimmen, nicht einer Meinung sein (V.)
übereinstimmend: ae. efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; efenþwǣre, efen-þwǣr-e, Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend; geþafsum, ge-þaf-sum, Adj.: nhd. zustimmend, übereinstimmend; *geþȳre, *ge-þȳr-e, Adj.: nhd. übereinstimmend; sammǣle, sam-mǣl-e, Adj.: nhd. übereinstimmend; samodþȳrlic, sam-od-þȳr-lic, Adj.: nhd. übereinstimmend; *samwrǣde, *sam-wrǣ-d-e, Adj.: nhd. übereinstimmend; þæslīc, þæ-s-līc, Adj.: nhd. desgleichen, passend, übereinstimmend, schön, fein; ? *þȳre, *þȳr-e, Adj.: nhd. übereinstimmend?
-- nicht übereinstimmend: ae. ungeþȳre, un-ge-þȳr-e, Adj.: nhd. nicht übereinstimmend, Streiter? (, ungeþȳre subst.); unsamwrǣde, un-sam-wrǣ-d-e, Adj.: nhd. nicht übereinstimmend
Übereinstimmung: ae. ānnėss, ā-n-nės-s, ā-n-nės, st. F. (jō): nhd. Einheit, Übereinstimmung, Alleinsein; gesōm (2), ge-sōm, st. F. (ō)?: nhd. Übereinstimmung, Versöhnung, Schiedsgericht
-- in Übereinstimmung bringen: ae. þwārian, þwār-ian, sw. V.: nhd. in Übereinstimmung bringen
überfahren: ae. oferstėppan, oferstæppan, of-er-stėp-p-an, of-er-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. „übergehen“, überfahren, kreuzen (V.) (1)
Überfall -- Überfall im Haus: ae. hāmsōcn, hā-m-sōc-n, st. F. (i): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus
überfallend: ae. onsǣge, on-sǣ-g-e, Adj. (ja): nhd. angreifend, anfallend, zu Fall bringend, überfallend, herstürzend über
überfließen: ae. floterian (2), flo-t-er-ian, sw. V. (2): nhd. schwimmen, überfließen; flōwan, flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen; oferflōwan, of-er-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überfließen, übergehen; onbeflōwan, on-be-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. ausfließen, überfließen; rocėttan, ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden; ūtrocėttan, ūt-roc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden, überfließen, überströmen
Überfließen: ae. flōwnėss, flō-w-nės-s, flō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Fließen, Fluss, Überfließen
überfließend: ae. flœ̄de, flœ̄-d-e, Adj.: nhd. voll, überfließend
Überfluss: ae. geneah (1), ge-neah, Sb.: nhd. Genüge, Überfluss; genyht, ge-nyh-t, st. F. (i)?, st. N. (i): nhd. Genüge, Fülle, Überfluss; genyhtsumnėss, ge-nyh-t-sum-nės-s, ge-nyh-t-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Fülle, Genüge, Überfluss; manigfealdnėss, manig-feal-d-nės-s, manig-feal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss; manigfealdsumnėss, manig-feal-d-sum-nės-s, manig-feal-d-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Mannigfaltigkeit, Überfluss; oferflōwnėss, of-er-flō-w-nės-s, of-er-flō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Überfluss, Zuviel; ofering, of-er-ing, st. F. (ō): nhd. Überfluss; spœ̄dignėss, spēdignėss, spœ̄-d-ig-nės-s, spœ̄-d-ig-nės, spē-d-ig-nės-s, spē-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Reichtum, Fülle, Überfluss
-- im Überfluss vorhanden seiend: ae. genyhtsumlic, ge-nyh-t-sum-lic, Adj.: nhd. im Überfluss vorhanden seiend
-- Überfluss an Essen: ae. ǣtwela, ætwala, ǣt-wel-a, æt-wal-a, sw. M. (n): nhd. Überfluss an Essen
überflüssig: ae. unnytt (2), un-nyt-t, Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar, nutzlos, überflüssig
Überflüssiges: ae. unnytt (1), un-nyt-t, st. M. (ja): nhd. Unnützes, Überflüssiges
überfluten: ae. begéotan, be-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; beswilian, beswillan, beswylian, be-swil-ian, be-swil-l-an, be-swyl-ian, sw. V. (1): nhd. wässern, überfluten; oferflœ̄dan, of-er-flœ̄-d-an, sw. V.: nhd. überfluten
Überflutung: ae. oferȳþ, of-er-ȳþ, st. F. (jō): nhd. Überflutung, Schwankung, Erschütterung
überführen: ae. efenforcuman, efen-for-cu-m-an, st. V. (4): nhd. überführen; gelygnian, ge-lyg-n-ian, sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen; lygnian, lyg-n-ian, sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen
-- der Lüge überführen: ae. gelygnian, ge-lyg-n-ian, sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen; lygnian, lyg-n-ian, sw. V. (1): nhd. überführen, der Lüge überführen
überfüllt: ae. geillerocad, ge-il-l-e-roc-ad, Adj.: nhd. überfüllt, betrunken
Überfüllung: ae. oferfyll, oferfyllo, of-er-fyl-l, of-er-fyl-l-o, st. F. (ō): nhd. Überfüllung, Übermaß
Übergabe: ae. sealdnėss, seal-d-nės-s, seal-d-nės, st. F. (jō): nhd. Gabe, Gewährung, Übergabe
Übergang: ae. fœ̄rnėss, fērnėss, fœ̄r-nės-s, fœ̄r-nės, fēr-nės-s, fēr-nės, st. F. (jō): nhd. Durchgang, Übergang; forlǣt, for-lǣ-t, st. N. (a): nhd. Übergang
übergeben: ae. oferhėbban, of-er-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. übergeben, auslassen, weglassen
-- übergeben (V.): ae. āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); ālíefan, ālȳfan, ālīfan, ālēfan, ā-líef-an, ā-lȳf-an, ā-līf-an, ā-lēf-an, sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, übergeben (V.); āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen; beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; belíoran, beléoran, be-lío-r-an, be-léo-r-an, st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben (V.); betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); fæstan (1), fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); fæstian, fæst-ian, sw. V.: nhd. empfehlen, anvertrauen, übergeben (V.); forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; gefæstan (1), ge-fæst-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, festmachen, anvertrauen, übergeben (V.); giefan, geofan, gifan, gyfan, gief-an, geof-an, gif-an, gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; oþfæstan, oþ-fæst-an, sw. V. (1): nhd. binden, in die Lehre geben, übergeben (V.), anvertrauen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen
Übergeben: ae. ofercierr, ofercerr, of-er-cie-r-r, of-er-ce-r-r, st. M. (i): nhd. Übergeben; oferfær, of-er-fær, st. N. (a): nhd. Übergeben
„übergehen“: ae. ofergān, of-er-gā-n, anom. V.: nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen; ofergangan, of-er-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen; oferstėppan, oferstæppan, of-er-stėp-p-an, of-er-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. „übergehen“, überfahren, kreuzen (V.) (1)
übergehen: ae. oferfaran, of-er-far-an, st. V. (6): nhd. vorbeigehen, überqueren, übergehen, eindringen; oferflōwan, of-er-flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überfließen, übergehen; oferlíoran, oferleoran, of-er-lío-r-an, of-er-leo-r-an, st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorübergehen, übertreten
übergießen: ae. begéotan, be-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; besíon, beséon (2), be-sío-n, be-séo-n (2), sw. V.: nhd. übergießen; ? þurhgedǣlan, þur-h-ge-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. überschütten?, übergießen?, ganz bedecken?
übergroße -- übergroße Gemütsbewegung: ae. āweggewitnėss, ā-weg-ge-wi-t-nės-s, ā-weg-ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; onweggewīte, on-weg-ge-wī-t-e, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; weggewī̆te, weg-ge-wī̆-t-e, weg-ge-wī̆-t, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung
überhand -- überhand nehmen: ae. ontrymman, on-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erstarken, überhand nehmen, mächtig werden
überhängende -- überhängende Klippe: ae. hėngeclif, hėng-e-cli-f, st. N. (a): nhd. überhängende Klippe
überhaupt: ae. āteshwōn, ātōþæshwōn, ā-te-s-hwōn, ā-tō-þæ-s-hwōn, Adv.: nhd. überhaupt; āwiht (2), āht, āuht, āwuht, ōht (3), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (3), Adv.: nhd. überhaupt, irgendwie
überheblich: ae. gielphlæden, gilphlæden, giel-p-hlæ-d-en, gil-p-hlæ-d-en, Adj.: nhd. überheblich, prahlerisch
Überheblichkeit: ae. upāhėfednėss, up-ā-hėf-ed-nės-s, up-ā-hėf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; upāhėfenėss, up-ā-hėf-e-nės-s, up-ā-hėf-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erheben, Aufrichten, Jubel, Freude, Hochmut, Stolz, Überheblichkeit
überhitzen: ae. ofþefian, of-þef-ian, sw. V.: nhd. überhitzen
„überhoch“: ae. oferhéah, of-er-héa-h, Adj.: nhd. „überhoch“, sehr hoch, sehr groß
„überhören“: ae. oferhíeran, oferhéoran, oferhȳran, of-er-híe-r-an, of-er-héo-r-an, of-er-hȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. „überhören“, belauschen, hören
überhörnt: ae. oferhyrned, of-er-hyr-n-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. überhörnt, mit großen Hörnern
„überkalt“: ae. oferceald, ofercald, of-er-ceal-d, of-er-cal-d, Adj.: nhd. „überkalt“, sehr kalt, extrem kalt
Überkleid: ae. hoppāda, hop-pād-a, sw. M. (n): nhd. Überkleid
-- langes Überkleid: ae. stōl (2), st. N. (a?): nhd. langes Überkleid; stole, stol-e, sw. F. (n): nhd. langes Überkleid
überklettern: ae. oferstīgan, of-er-stīg-an, st. V. (1): nhd. überklettern, besteigen, überwältigen
überkommen: ae. ofergān, of-er-gā-n, anom. V.: nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen; ofergangan, of-er-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen
überladen -- überladen (Adj.): ae. oferfœ̄þre, of-er-fœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. überladen (Adj.)
überladen -- überladen (V.): ae. beteldan, be-te-l-d-an, st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken
Überladung -- Überladung mit Speise: ae. mėtecweorra, mėt-e-cweor-r-a, sw. M. (n): nhd. Überladung mit Speise
überlassen -- überlassen (V.): ae. ofgiefan, ofgeofan, ofgifan, ofgyfan, of-gief-an, of-geof-an, of-gif-an, of-gyf-an, st. V. (5): nhd. aufgeben, überlassen (V.)
überleben: ae. ābīdan, ā-bīd-an, st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben; dagan, dag-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; *díegan (3), dȳgan, *díeg-an, *dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; gedíegan, gedȳgan, ge-díeg-an, ge-dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben, bestehen, ausführen, überwinden; genesan, ge-nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen; geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; nesan, nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen; oferlibban, of-er-li-b-b-an, sw. V. (3): nhd. überleben; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten
Überleben -- letztes Überleben: ae. ėndelāf, ėnd-e-lā-f, st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben
Überlebende -- Überlebende einer Katastrophe: ae. wéalāf, wé-a-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überlebende einer Katastrophe, Überbleibsel nach einer Katastrophe
überlegen: ae. geþeahtian, ge-þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen; þeahtian, þeah-t-ian, sw. V.: nhd. überlegen, Rat suchen, übereinstimmen
-- überlegen (Adj.): ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich
-- überlegen (V.): ae. āsméagan, ā-s-méag-an, sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), untersuchen; behāwian, be-hāw-ian, sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.); eahtian, eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; foreþėncan, for-e-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. voraus bedenken, überlegen (V.); geeahtian, ge-eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; gehycgan, gehicgan, ge-hycg-an, ge-hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; hycgan, hicgan, hycg-an, hicg-an, sw. V. (3): nhd. denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen, beabsichtigen, erinnern, hoffen; pinsian, pīsian, pin-s-ian, pī-s-ian, sw. V. (2): nhd. wägen, überlegen (V.), bedenken, prüfen; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; þridian, þrydian, þreodian, þrid-ian, þryd-ian, þreod-ian, sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern; wealcan, weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen; ymbþėncan, ymb-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. nachdenken, überlegen (V.)
überlegt: ae. rǣdfæst, rǣdfest, rǣ-d-fæst, rǣ-d-fest, Adj.: nhd. entschieden, entschlossen, weise, überlegt
Überlegung: ae. eaht, eah-t, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; geeahtung, ge-eah-t-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Beratung; sméaung, sméawung, s-méa-ung, s-méa-w-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Untersuchung; þancmetung, þanc-me-t-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Gedanke; þréodung, þréod-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung; ymbþréodung, ymb-þréod-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung
„überlieb“: ae. oferléof, of-er-léof, Adj.: nhd. „überlieb“, sehr lieb
„Überliebe“: ae. oferlufu, of-er-luf-u, st. F. (ō): nhd. „Überliebe“, zu große Liebe
überliefern: ae. gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen
überlisten: ae. beswīcan, be-swī-c-an, st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen
übermalen: ae. oferhīwian, of-er-hīw-ian, sw. V.: nhd. umgestalten, übermalen
Übermaß: ae. éaca, éac-a, sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; oferfyll, oferfyllo, of-er-fyl-l, of-er-fyl-l-o, st. F. (ō): nhd. Überfüllung, Übermaß; oferlifa, oferleofa, oferliofa, of-er-li-f-a, of-er-leo-f-a, of-er-lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Übermaß
-- im Übermaß tun: ae. oferdōn, of-er-dō-n, anom. V.: nhd. übertreiben, im Übermaß tun
übermäßig: ae. swīþlic, s-wī-þ-lic, Adj.: nhd. gewaltsam, heftig, übermäßig, streng, stark, kräftig
übermitteln: ae. ofersėndan, of-er-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. übermitteln, übersenden
Übermut: ae. gālnėss, gǣlnėss, gāl-nės-s, gāl-nės, gǣl-nės-s, gǣl-nės, st. F. (jō): nhd. Leichtsinn, Übermut, Lüsternheit, Begehren, sexuelle Lust; gālscipe, gāl-scip-e, st. M. (i): nhd. Übermut, Luxus; ofermōd, of-er-mō-d, st. N. (a): nhd. Übermut, Hochmut, Stolz; ofermœ̄du, of-er-mœ̄-d-u, F.: nhd. Übermut; wlėnc, wlė-n-c, F.: nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum; wlėnco, wlėncu, wlė-n-c-o, wlė-n-c-u, st. F. (ō?): nhd. Stolz, Anmaßung, Übermut, Ruhm, Glanz, Glück, Reichtum
übermütig: ae. héalic, héahlic, héa-lic, héa-h-lic*, Adj.: nhd. hoch, erhaben, tief, edel, berühmt, feierlich, ausgezeichnet, stolz, hochmütig, übermütig, hochtrabend, stark
übernehmen: ae. gerǣcan, ge-rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. hinreichen, übernehmen, geben, nehmen; ofercuman, of-er-cu-m-an, st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; offaran, of-far-an, st. V. (6): nhd. unterbrechen, übernehmen, angreifen; offœ̄ran, offēran, of-fœ̄r-an, of-fēr-an, sw. V. (1): nhd. überwältigen, übernehmen
überqueren: ae. befaran, be-far-an, st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; begān, be-gā-n, anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; begangan, be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; geondfaran, geon-d-far-an, st. V. (6): nhd. überqueren, durchdringen; geondhweorfan, geon-d-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. durchqueren, überqueren; ofercierran, ofercerran, of-er-cie-r-r-an, of-er-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. überqueren; oferfaran, of-er-far-an, st. V. (6): nhd. vorbeigehen, überqueren, übergehen, eindringen; oferfœ̄ran, oferfēran, of-er-fœ̄r-an, of-er-fēr-an, sw. V. (1): nhd. überqueren, vorbeigehen; þurhfaran, þur-h-far-an, st. V. (6): nhd. überqueren, eindringen; þurhfœ̄ran, þurhfēran, þur-h-fœ̄r-an, þur-h-fēr-an, sw. V. (1): nhd. passieren, durchfahren, überqueren
Überquerer -- Überquerer eines Moores: ae. mōrstapa, mōr-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Moorstapfer“, Hüter der Moore, Überquerer eines Moores
überraschen: ae. befaran, be-far-an, st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, be-sier-w-an, be-sir-w-an, be-syr-w-an, be-syr-w-ian, be-syr-e-w-ian, be-ser-w-an, be-ser-ian, sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken; forcuman, for-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören; forfōn, for-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. anpassen, wegnehmen, überraschen, zuvorkommen, vermeiden; undersmūgan, under-s-mūg-an, st. V. (2): nhd. heimlich befallen (V.), überraschen
überreden: ae. bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; scȳan, scȳn, scȳ-an, scȳ-n, sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen; spanan, span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anreizen, überreden, verlocken, locken (V.) (2); tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.); tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; wœ̄man, wēman, wœ̄m-an, wēm-an, sw. V. (1): nhd. tönen, verkünden, überreden, verführen
Überredung: ae. gespan, ge-span, st. N. (a): nhd. Überredung, Verlockung, Anregung; *span, st. N. (a): nhd. Überredung, Verlockung; swǣp (1), swǣ-p, Sb.: nhd. Anlockung, Überredung, Täuschung, Betrug
überreiten: ae. gerīdan, ge-rīd-an, st. V. (1): nhd. erobern, überreiten; ofrīdan, of-rīd-an, st. V. (1): nhd. überreiten, einholen
Überrest -- Überrest eines Heeres: ae. hėrelāf, hėr-e-lā-f, st. F. (ō): nhd. Überrest eines Heeres
überschatten: ae. oferbrǣdan, of-er-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten über, überschatten; oferhelmian, of-er-hel-m-ian, sw. V. (2): nhd. überschatten
Überschattung: ae. forāscywung, for-ā-scyw-ung, st. F. (ō): nhd. Überschattung
überschauen: ae. oferséon, of-er-séo-n, st. V. (5): nhd. „übersehen“, überschauen, überwachen, beobachten
überschreiten: ae. forgǣgan, for-gǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2), überschreiten; gemetan, ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; getredan, ge-tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern; metan, me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; ofergǣgan, of-er-gǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2), überschreiten; tredan, tre-d-an, st. V. (5): nhd. treten, trampeln, durchziehen, überschreiten, eintreten, durchwandern
Überschrift: ae. forweardmearcung, for-wear-d-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Überschrift, Titel; ofermearcung, of-er-mearc-ung, st. F. (ō): nhd. Überschrift, Aufschrift; oferwrit, oferāwrit, of-er-wri-t, of-er-ā-wri-t, st. N. (a): nhd. Brief, Überschrift; oferwriten, of-er-wri-t-en, Sb.: nhd. Überschrift
überschütten: ae. ? þurhgedǣlan, þur-h-ge-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. überschütten?, übergießen?, ganz bedecken?
überschwemmen: ae. ȳþian, ȳþ-ian, sw. V. (2): nhd. fluten, wogen, fließen, überschwemmen
Überschwemmung: ae. oferflœ̄dnėss, of-er-flœ̄-d-nės-s, of-er-flœ̄-d-nės, st. F. (jō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit; wæterflōd, wæ-t-er-flō-d, st. M. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Wasserflut“, Flut, Überschwemmung; ȳþung, ȳþ-ung, st. F. (ō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit, Erschütterung
„übersehen“: ae. oferséon, of-er-séo-n, st. V. (5): nhd. „übersehen“, überschauen, überwachen, beobachten
übersehen: ae. forséon, for-séo-n, st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen
übersenden: ae. ofersėndan, of-er-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. übermitteln, übersenden
übersetzen -- übersetzen (V.) (1): ae. geþíedan (1), geþéodan (1), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (1), sw. V. (1): nhd. übersetzen (V.) (1); gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); wėndan, wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1)
übersetzen -- übersetzen (V.) (2): ae. ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; *þíedan (1), þéodan, *þíe-d-an, *þéo-d-an, sw. V. (1): nhd. deuten, übersetzen (V.) (2)
Übersetzer: ae. becweþere, be-cweþ-ere, st. M. (ja): nhd. Ausleger, Übersetzer
Übersetzung: ae. geþíede (1), geþéode, ge-þíe-d-e, ge-þéo-d-e, st. N. (ja): nhd. Sprache, Volk, Übersetzung
überstehen: ae. dagan, dag-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; *díegan (3), dȳgan, *díeg-an, *dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben; gedíegan, gedȳgan, ge-díeg-an, ge-dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben, bestehen, ausführen, überwinden; oferstandan, of-er-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. überstehen
übersteigen: ae. oferhléapan, of-er-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darüberspringen, übersteigen
übersteigend -- den Damm übersteigend: ae. oferpynde, of-er-pynd-e, Adj.: nhd. den Damm übersteigend
Überstieg: ae. stigel, stig-el, st. F. (jō): nhd. Überstieg, Einstieg, Zauntritt
„überstofflich“: ae. oferwistlic, of-er-wi-s-t-lic, Adj.: nhd. „überstofflich“, zum Lebensunterhalt notwendig?
überstolz: ae. oferprūd, oferprūt, of-er-prū-d, of-er-prū-t, Adj.: nhd. überstolz, anmaßend, arrogant
überstreifen: ae. slíepan, slíe-p-an, sw. V. (1): nhd. abstreifen, überstreifen
überströmen: ae. rocėttan, ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden; ūtrocėttan, ūt-roc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden, überfließen, überströmen
übertragen: ae. oferfėrian, of-er-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. herübertragen, übertragen, transportieren
-- urkundlich übertragen (V.): ae. gebœ̄can, ge-bœ̄c-an, sw. V.: nhd. urkundlich übertragen (V.), gewähren
Übertragung -- Übertragung durch einen Urkunde: ae. bōcung, bōc-ung, st. F. (ō): nhd. Übertragung durch einen Urkunde
„übertränken“: ae. oferdrėncan, of-er-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. „übertränken“, zuviel zum Trinken geben, betrunken machen
übertreffen: ae. forþíon, forþéon, for-þíon, for-þéon, st. V. (1): nhd. übertreffen, bedrücken
übertreiben: ae. oferdōn, of-er-dō-n, anom. V.: nhd. übertreiben, im Übermaß tun
übertreten: ae. āhweorfan, ā-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. abwenden, übertreten, konvertieren; oferlíoran, oferleoran, of-er-lío-r-an, of-er-leo-r-an, st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorübergehen, übertreten
Übertreten: ae. gecierrednėss, ge-cie-r-r-ed-nės-s, ge-cie-r-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Übertreten, Zugang
übertretend -- Gesetz übertretend: ae. ǣbrucol, ǣ-bru-c-ol, Adj.: nhd. Gesetz übertretend, Recht brechend
Übertretung: ae. forelíornėss, for-e-líor-nės-s, for-e-líor-nės, st. F. (jō): nhd. Übertretung, Sünde; gewyrht, ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst, Verdienst, Übertretung; oferlíornėss, oferleornėss, of-er-lío-r-nės-s, of-er-lío-r-nės, of-er-leo-r-nės-s, of-er-leo-r-nės, st. F. (jō): nhd. Übertretung, Sünde
übervorteilen: ae. berǣdan, be-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen
überwachen: ae. bescéawian, be-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; oferséon, of-er-séo-n, st. V. (5): nhd. „übersehen“, überschauen, überwachen, beobachten
Überwachen: ae. scéawung, s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung
überwachsen -- überwachsen (V.): ae. beweaxan, be-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.), überdecken, umgeben (V.), umringen; oferweaxan, of-er-weax-an, st. V. (6), st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.)
überwältigen: ae. āstyntan, ā-sty-n-t-an, sw. V. (1): nhd. unterdrücken, aufhalten, überwältigen; cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; forfeallan, fallan, for-feal-l-an, fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwältigen; forgrīpan, for-grīp-an, st. V. (1): nhd. ergreifen, angreifen, überwältigen; forswīþan, for-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. zerquetschen, überwältigen; forþylman, for-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; gefaran, ge-far-an, st. V. (6): nhd. sterben, angreifen, überwältigen, fangen, erhalten (V.); gefeallan, gefallan, ge-feal-l-an, ge-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwältigen; genéopan, ge-néop-an, st. V. (2): nhd. überwältigen; *gréosan, *gréo-s-an, sw. V.: nhd. überwältigen; magian, mag-ian, sw. V. (2): nhd. stark sein (V.), überwältigen; ofergesėttan, of-er-ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden; ofersėttan, of-er-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden; oferstīgan, of-er-stīg-an, st. V. (1): nhd. überklettern, besteigen, überwältigen; oferwinnan, of-er-wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. kämpfen mit, überwältigen; oferwrecan, of-er-wre-c-an, st. V. (5): nhd. überwältigen; offœ̄ran, offēran, of-fœ̄r-an, of-fēr-an, sw. V. (1): nhd. überwältigen, übernehmen; ofþylman, of-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren
überwältigt: ae. begroren, be-gro-r-en, Adj.: nhd. überwältigt; gemægne, ge-mæg-n-e, Adj.: nhd. überwältigt, unterworfen; gemǣne (3), ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. überwältigt, unterworfen; *groren, *gro-r-en, Adj.: nhd. überwältigt
überwerfen: ae. oferweorpan, of-er-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. „überwerfen“, niederwerfen, angreifen, überwerfen
„überwerfen“: ae. oferweorpan, of-er-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. „überwerfen“, niederwerfen, angreifen, überwerfen
überwinden: ae. ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; bedréosan, be-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; beswīcan, be-swī-c-an, st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen; gedíegan, gedȳgan, ge-díeg-an, ge-dȳg-an, sw. V. (1): nhd. erdulden, überstehen, überleben, bestehen, ausführen, überwinden; ofercuman, of-er-cu-m-an, st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; ofergesėttan, of-er-ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden; ofersėttan, of-er-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. überwältigen, überwinden; ofersléan, of-er-slé-an, st. V. (6): nhd. überwinden; oferswīþan, of-er-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. überwinden, besiegen
Überwindung: ae. beswicenėss, be-swi-c-e-nės-s, be-swi-c-e-nės, st. F. (jō): nhd. Betrug, Überwindung
überwintern: ae. oferwintran, of-er-wi-n-tr-an, sw. V.: nhd. überwintern
überwölben: ae. behwielfan, behwylfan, be-hwielf-an, be-hwylf-an, sw. V.: nhd. bedecken, überwölben
Überwurf: ae. oferslop, of-er-slo-p, st. N. (a): nhd. Überwurf, Mantel; oferslype, of-er-sly-p-e, M.: nhd. Überwurf
überzeugen: ae. āspanan, ā-span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken, verführen, überzeugen, drängen; tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.); þurhgebiddan, þur-h-ge-bid-d-an, st. V. (5): nhd. überzeugen
Überzeugung -- innere Überzeugung: ae. incundnėss, in-cun-d-nės-s, in-cun-d-nės, st. F. (jō): nhd. innere Überzeugung, Ernsthaftigkeit
überziehen: ae. fortéon, for-téo-n, st. V. (2): nhd. überziehen, bedecken
Überzug: ae. *wėr (2), Sb.: nhd. Überzug
üblich: ae. gėnge (3), gė-ng-e, Adj.: nhd. wirkungsvoll, passend, geeignet, üblich, vorherrschend; geþíewe, ge-þíew-e, Adj.: nhd. üblich
übrig: ae. ōþer (2), ō-þer, Adv.: nhd. übrig, weiter
-- übrig lassen: ae. oferlǣfan, of-er-lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. übrig lassen, verbleiben
Übung: ae. bīgėng, bī-gė-ng, F.: nhd. Übung, Verehrung, Pflege; bīgėnge, bī-gė-ng-e, st. N. (ja): nhd. Übung, Verehrung; dreahtor, drægter, dreah-tor, dræg-ter, Sb.: nhd. Übung; framscipe, fra-m-scip-e, st. M. (i): nhd. Übung, Fortschritt, Erfolg; plega, plaga, plæga, pleg-a, plag-a, plæg-a, sw. M. (n): nhd. Bewegung, Übung, Spiel, Spielzeug, Fest, Kampf, Beifall; wuna (2), wun-a, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Übung, Gewöhnung
Ufer: ae. breord, brerd, breard, breor-d, brer-d, brear-d, st. M. (a): nhd. Rand, Fläche, Ufer; eorþbyrg, eor-þ-byr-g, F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße; hlinc, st. M. (a): nhd. Anhöhe, Ufer, Hügel; hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; œ̄fer, œ̄f-er, F.: nhd. Ufer; *œ̄fre, *œ̄f-r-e, N.: nhd. Ufer; ōfer, ōfor, ōf-er, ōf-or, st. M. (a): nhd. Ufer, Rand, Küste; ōra (1), ōr-a, sw. M. (n): nhd. Rand, Ufer; sand (2), sond (2), sa-nd, so-nd (2), st. N. (a): nhd. Sand, Kies, Ufer, Küste; stæþ, stæ-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gestade, Küste, Ufer; strand, stra-nd, st. M. (a): nhd. Strand, Ufer; *ūfer, *ūf-er, Sb.: nhd. Ufer; waroþ, weroþ, wearþ, war-oþ, wer-oþ, wear-þ, st. N. (a): nhd. Gestade, Strand, Ufer; yfer, yfe-r, F.: nhd. Ufer
Uferdamm: ae. waru (3), war-u, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand
Uferschnecke: ae. pīnewincle, pīnewincel, pīn-e-wi-nc-l-e, pīn-e-wi-nc-el, F.: nhd. Uferschnecke; winewincle, winewincel, wine-wi-nc-l-e, wine-wi-nc-el, F.: nhd. Uferschnecke, Muschel
Uferschwalbe: ae. stæþswealwe, stæ-þ-swealw-e, sw. F. (n): nhd. Uferschwalbe
Uhu: ae. ūf (1), st. M. (a?): nhd. Uhu, Geier
Ulme: ae. ėlm, ėl-m, st. M. (a): nhd. Ulme; ulm, ul-m, Sb.: nhd. Ulme
Ulmenhain: ae. *ėlmet, *ėl-m-et, Sb.: nhd. Ulmenhain
um: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1), Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen
umarmen: ae. clyccan, clyc-c-an, sw. V.: nhd. umarmen, festhalten; clyppan, cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen; fæþman, fæþmian, fæþ-m-an, fæþ-m-ian, sw. V.: nhd. umrunden, einwickeln, umarmen; *frīgian, *frī-g-ian, sw. V. (2): nhd. umarmen; gefrīgian, ge-frī-g-ian, sw. V. (2): nhd. umarmen; ymbclyppan, ymb-cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen
Umarmung: ae. coss, co-s-s, st. M. (a): nhd. Kuss, Umarmung; fæþm, fæþ-m, st. M. (a): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fæþme, fæþ-m-e, st. F. (ō): nhd. ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz, Inneres, Busen, Schoß (M.) (1), Faden, Elle, Macht, Ausdehnung, Fläche; fėng, fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); gefėng, ge-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Griff, Ergreifung, Umarmung, Schoß (M.) (1), Erbeutung, Beute (F.) (1); scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid
-- nasse Umarmung: ae. lagufæþm, lag-u-fæþ-m, st. M. (a): nhd. nasse Umarmung, nässrige Umarmung
-- nässrige Umarmung: ae. lagufæþm, lag-u-fæþ-m, st. M. (a): nhd. nasse Umarmung, nässrige Umarmung
umbringen: ae. mansléan, man-slé-an, st. V. (6): nhd. töten, umbringen
umdrehen: ae. bewindan, be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen; oncierran, oncerran, oncærran, oncirran, oncyrran, on-cie-r-r-an, on-ce-r-r-an*, on-cæ-r-r-an*, on-ci-r-r-an*, on-cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), umdrehen, ändern, wechseln, wegdrehen; trėndan, trėnd-an, sw. V.: nhd. umdrehen, rollen; ymbwėndan, ymb-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umdrehen, wegdrehen
Umdrehung: ae. hwierfling, hwierf-l-ing, st. F. (ō): nhd. Umdrehung, Wanderung, Kreis; welung, wel-ung, st. F. (ō): nhd. Umdrehung
umfallen: ae. tumbian, tumb-ian, sw. V.: nhd. umfallen, springen, tanzen
Umfang: ae. ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt
umfassen: ae. befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; behabban, be-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten
Umgang -- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wicgcræft, wic-g-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden
umgeben -- umgeben (Adj.): ae. ymbhammen, ymb-ham-m-en, Adj.: nhd. umgeben (Adj.), bedeckt
umgeben -- umgeben mit: ae. besėttan, be-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen
umgeben -- umgeben (V.): ae. befōn, be-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten, empfangen, erklären; behabban, be-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; behlǣnan, be-hlǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. umgeben (V.), umringen; behringan, be-hring-an, sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; belėcgan, be-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; bestandan, bīstandan, be-sta-n-d-an, bī-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. beistehen, helfen, herumstehen, umgeben (V.); beteldan, be-te-l-d-an, st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken; beweaxan, be-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.), überdecken, umgeben (V.), umringen; bewindan, be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen; bewrīþan, be-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. binden, umwinden, umgeben (V.); bewyrcan, be-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; gebeagian, ge-beag-ian, sw. V.: nhd. krönen, bekränzen, umgeben (V.); gegyrdan, ge-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.); gyrdan, gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. gürten, umgeben (V.), versehen (V.); ymbhringan, ymb-hring-an, sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; ymblǣrgian, ymblǣrgan, ymb-lǣr-g-ian, ymb-lǣr-g-an, sw. V.: nhd. umgeben (V.), einfassen; ymbsėllan, ymb-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. umrunden, einschließen, umgeben (V.); ymbtrymman, ymb-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. außenherum verstärken, umgeben (V.), befestigen
umgebende -- umgebende Völker: ae. ymbstandennėss, ymb-sta-n-d-en-nės-s, ymb-sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker; ymbstandnėss, ymb-sta-n-d-nės-s, ymb-sta-n-d-nės, st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker
Umgebung: ae. ymbstandennėss, ymb-sta-n-d-en-nės-s, ymb-sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker; ymbstandnėss, ymb-sta-n-d-nės-s, ymb-sta-n-d-nės, st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker
-- in der Umgebung Wohnender: ae. ymbsittend, ymbesittend, ymb-sit-t-e-nd, ymb-e-sit-t-e-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. Nachbar, in der Umgebung Wohnender
-- Umgebung einer Stadt: ae. burgscīr, burhscīr, bur-g-scīr, bur-h-scīr, st. F. (ō): nhd. Stadtbereich, Umgebung einer Stadt, Stadt
umgehen: ae. befaran, be-far-an, st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; beweorpan, be-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen
umgepflügten -- Streifen (M.) umgepflügten Landes: ae. brǣc (1), bracce, brǣ-c, bra-c-c-e, sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes
umgestalten: ae. gehīwian, ge-hī-w-ian, sw. V.: nhd. umgestalten; oferhīwian, of-er-hīw-ian, sw. V.: nhd. umgestalten, übermalen
umglänzen -- rings umglänzen: ae. ymbscīnan, ymb-scī-n-an, st. V. (1): nhd. rings umglänzen, umstrahlen
umgraben: ae. bedelfan, be-delf-an, st. V. (3b): nhd. umgraben, begraben (V.)
umgürten: ae. ymbgyrdan, ymb-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden
„umheben“: ae. ymbhėbban, ymb-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. „umheben“
umher -- irgendwo umher: ae. hūhwega, hūhugu, hū-hweg-a, hū-hug-u, Adv.: nhd. irgendwo umher
umherblicken: ae. gorian, gor-ian, sw. V.: nhd. starren, umherblicken
umherfliegen: ae. wandrian, wa-nd-r-ian, sw. V. (1): nhd. wandern, umherstreifen, umherfliegen, sich verändern, irren
umhergehen: ae. ūtan ymgān, anom. V.: nhd. herumgehen, umhergehen
umherirren: ae. dwolian, dwo-l-ian, sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern; gedwolian, ge-dwo-l-ian, sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern
umherirrend: ae. mislic, mistlic, mi-s-lic, mi-s-t-lic, Adj.: nhd. ungleich, verschieden, verschiedenartig, mannigfaltig, umherirrend; wīdscriþol, wīdscriþul, w-ī-d-scri-þ-ol, w-ī-d-scri-þ-ul, Adj.: nhd. „weitschreitend“, umherirrend
umherlaufen: ae. þocerian, þo-c-er-ian, sw. V. (2): nhd. umherlaufen
umherreisen: ae. ymbfaran, ymb-far-an, st. V. (6): nhd. umrunden, umherreisen; ymbfœ̄ran, ymbfēran, ymb-fœ̄r-an, ymb-fēr-an, sw. V. (1): nhd. umrunden, umherreisen
umherschweifend: ae. wīdgangol, w-ī-d-ga-ng-ol, Adj.: nhd. umherschweifend
umherstreifen: ae. ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; wandrian, wa-nd-r-ian, sw. V. (1): nhd. wandern, umherstreifen, umherfliegen, sich verändern, irren
Umherstreifen: ae. wōrung, wōr-ung, st. F. (ō): nhd. Wanderung, Umherstreifen
umhertollen: ae. forspillian, for-spil-l-ian, sw. V.: nhd. umhertollen
umherwandern: ae. ādwelian, ā-dwe-l-ian, sw. V.: nhd. umherwandern; ætfeohtan, æt-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. umherwandern, bekämpfen; wræcnian, wræ-c-n-ian, sw. V.: nhd. verbannt sein (V.), umherwandern
umhüllen: ae. bewindan, be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen
Umkehr: ae. edwėnden, ed-wė-nd-en, F.: nhd. Wendung, Umkehr; ėftcierr, ėf-t-cie-r-r, st. M. (a): nhd. Umkehr
„Umkehr“: ae. ymbcierru, ymb-cie-r-r-u, st. F. (ō): nhd. „Umkehr“, Schlauheit
umkehren: ae. ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen; ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen; efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden; ėftāwėndan, ėf-t-ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren; ėftcierran, eftcyrran, eftgecierran, eftgecyrran, ėf-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, ef-t-ge-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren; géagncierran, géagn-cie-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückkehren, umkehren
umkippen: ae. ymbstyrian, ymb-s-tyr-ian, sw. V. (1): nhd. umstürzen, umkippen
umkommen: ae. bréoþan, bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören; deorfan, deorf-an, st. V. (3b): nhd. sich anstrengen, arbeiten, in Gefahr sein (V.), umkommen; dréosan, dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; forfaran, for-far-an, st. V. (6): nhd. zerstören, umkommen; forweorþan, for-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden; gedréosan, ge-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; gelosian, ge-lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen; gesweltan, ge-swel-t-an, st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen; losian, lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben; sweltan, swel-t-an, st. V. (3b): nhd. sterben, umkommen; tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen
Umkreis: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; hwierfel, hwyrfel, hwierf-el, hwyrf-el, st. M. (a): nhd. Umkreis, Äußeres; trundulnėss, trund-ul-nės-s, trund-ul-nės, st. F. (jō): nhd. Umkreis; ymbgang, ymb-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Herumgehen, Umrundung, Umkreis
umkreisen: ae. befœ̄ran, befēran, be-fœ̄r-an, be-fēr-an, sw. V. (1): nhd. umrunden, umkreisen; ymbgyrdan, ymb-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden; ymbsėttan, ymb-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen; ymbsittan, ymb-sit-t-an, st. V. (5): nhd. umkreisen, belagern; ymbstandan, ymb-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. herumstehen, umkreisen, umrunden; ymbtyrnan, ymb-tyr-n-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umrunden, umkreisen
Umlauf: ae. gehwyrft, ge-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; hwyrft, hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang
-- Umlauf der Sonne: ae. edryne, ed-ry-n-e, M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ėftryne, ėf-t-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagncierr, géagn-cie-r-r, st. M. (i): nhd. Treffen, Rückkehr, Umlauf der Sonne; géagnryne, géagn-ry-n-e, st. M. (i): nhd. Treffen, Umlauf der Sonne
Umlaufbahn: ae. hweoglrād, hweolrād, hweo-g-l-rād, hweol-rād, st. F. (ō): nhd. Radfurche, Umlaufbahn
umringen: ae. bedrīfan, be-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; behlǣnan, be-hlǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. umgeben (V.), umringen; behringan, be-hring-an, sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; beweaxan, be-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.), überdecken, umgeben (V.), umringen; ymbhringan, ymb-hring-an, sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen
umrunden: ae. befaran, be-far-an, st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; befœ̄ran, befēran, be-fœ̄r-an, be-fēr-an, sw. V. (1): nhd. umrunden, umkreisen; begān, be-gā-n, anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; begangan, be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; belicgan, be-licg-an, st. V. (5): nhd. herumliegen, umrunden, einzäunen; besittan, be-sit-t-an, st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern; fæþman, fæþmian, fæþ-m-an, fæþ-m-ian, sw. V.: nhd. umrunden, einwickeln, umarmen; ymbberan, ymb-ber-an, st. V. (4): nhd. umrunden, rings herumtragen; ymbfaran, ymb-far-an, st. V. (6): nhd. umrunden, umherreisen; ymbfœ̄ran, ymbfēran, ymb-fœ̄r-an, ymb-fēr-an, sw. V. (1): nhd. umrunden, umherreisen; ymbgān, ymb-gā-n, anom. V.: nhd. herumgehen, umrunden; ymbgangan, ymb-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. herumgehen, umrunden; ymbgyrdan, ymb-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. umgürten, umkreisen, umrunden; ymbhabban, ymb-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. umrunden, einschließen, enthalten; ymblicgan, ymb-licg-an, st. V. (5): nhd. umrunden, einschließen; ymbsėllan, ymb-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. umrunden, einschließen, umgeben (V.); ymbsėttan, ymb-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. herumsetzen, umkreisen, umrunden, besetzen; ymbstandan, ymb-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. herumstehen, umkreisen, umrunden; ymbtyrnan, ymb-tyr-n-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umrunden, umkreisen; ymbweaxan, ymb-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rundherum wachsen (V.) (1), umrunden; ymbweorpan, ymb-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. umrunden
umrundende -- der umrundende Wall: ae. hėlewāg, hėlewǣg, hėl-e-wāg, hėl-e-wǣg, st. M. (a): nhd. der umrundende Wall
Umrundung: ae. ymbgang, ymb-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Herumgehen, Umrundung, Umkreis
Umschlag: ae. bėþung, bėþ-ung, st. F. (ō): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag
umschließen: ae. clyppan, cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen
umschneiden: ae. ymbsnīþan, ymb-snīþ-an, st. V. (1): nhd. beschneiden, umschneiden
Umschweife: ae. ymbswǣpa, ymbswǣpe, ymb-swǣ-p-a, ymb-swǣ-p-e, st. F. (ō?) (i?) Pl.: nhd. Umschweife, Abschweifungen
Umschwung: ae. wierp (2), wyrp (2), wier-p, wyr-p (2), st. F. (jō): nhd. Umschwung, Wechsel, Abhilfe, Besserung, Erholung
umsehen: ae. ymblōcian, ymb-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen; ymbscéawian, ymb-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. herumsehen, umsehen; ymbséon, ymb-séo-n, st. V. (5): nhd. herumschauen, umsehen
Umsicht: ae. forwitolnėss, for-wi-t-ol-nės-s, for-wi-t-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Umsicht, Fleiß; gléawscipe, gléa-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschick, Umsicht, Sorgfalt
umsichtig: ae. gléaw, gléa-w, Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig; gléawlic, gléa-w-lic, Adj.: nhd. klug, weise, umsichtig; gléawlīce, gléa-w-līc-e, Adv.: nhd. klug, weise, umsichtig; wærlic, wær-lic, Adj.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig; wærlīce, wær-līc-e, Adv.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig
umsonst: ae. earwunga, Adv.: nhd. umsonst
Umstand: ae. þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
umständlich: ae. gereclic, ge-rec-lic, Adj., Adv.: nhd. umständlich, genau, weit, gerade (Adj.) (2)
umstoßen: ae. undercierran, undercerran, under-cie-r-r-an, under-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umstoßen, stürzen
umstrahlen: ae. ymbscīnan, ymb-scī-n-an, st. V. (1): nhd. rings umglänzen, umstrahlen
umstürzen: ae. āhwielfan, ā-hwielf-an, sw. V.: nhd. bedecken, untertauchen, umstürzen; ofācierran, ofācerran, of-ā-cie-r-r-an, of-ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. verdrehen, umstürzen; ymbstyrian, ymb-s-tyr-ian, sw. V. (1): nhd. umstürzen, umkippen
umwenden: ae. becierran, becerran, be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; bewėndan, be-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. umwenden, ablenken, bekehren; efengecierran, efengecerran, efen-ge-cie-r-r-an, efen-ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden
umwerfen: ae. fiellan, fellan, fyllan (2), fiel-l-an, fel-l-an, fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an, sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen
umwinden: ae. bewindan, be-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen; bewrīþan, be-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. binden, umwinden, umgeben (V.); ymbwindan, ymb-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. umwinden, halten
umzingeln: ae. beþringan, be-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. umzingeln, besetzen, bedrücken, belasten
un...: ae. med-, me-d-, Präf.: nhd. mittelmäßig, un...; un-, Präf.: nhd. un...
unabhängig: ae. hagusteald (2), hægsteald (2), hagosteald (2), hag-u-steal-d, hæg-steal-d (2), hag-o-steal-d (2), Adj.: nhd. ehelos, unabhängig
unablässig: ae. unāblinnendlic, un-ā-b-li-n-n-en-d-lic, Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig; unāblinnendlīce, un-ā-b-li-n-n-en-d-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, unablässig; unblinnendlic, un-b-li-n-n-en-d-lic, Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig; unblinnendlīce, un-b-li-n-n-en-d-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, unablässig
unadelig: ae. unæþellīce, unæþelīce, un-æþ-el-līc-e, un-æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. unadelig, von geringer Geburt, gering
unadlig: ae. unæþele, un-æþ-el-e, Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering
unangemessen: ae. ungefōg (1), un-ge-fōg, Adj.: nhd. unangemessen, unmäßig; ungefōge, un-ge-fōg-e, Adv.: nhd. unangemessen, unmäßig
unangenehm: ae. ǣþríete, ǣ-þríe-t-e, Adj.: nhd. verdrießlich, plagend, unangenehm; *þríete, *þríe-t-e, Adj.: nhd. verdrießlich, unangenehm, plagend; uncwēme, un-cwē-m-e, Adj.: nhd. unannehmbar, unangenehm; unhíere, unhíore, unhȳre, un-híe-r-e, un-hío-r-e, un-hȳ-r-e, Adj.: nhd. unheimlich, schrecklich, unangenehm, grauenhaft; unswǣs, un-swǣ-s, Adj.: nhd. unlieb, unangenehm; unswǣse, un-swǣ-s-e, Adv.: nhd. unlieb, unangenehm
unannehmbar: ae. uncwēme, un-cwē-m-e, Adj.: nhd. unannehmbar, unangenehm
unansehnlich: ae. unwlitig, un-wli-t-ig, Adj.: nhd. unansehnlich, deformiert
unanständig: ae. ǣwisc (1), āwesc, éawisc, ǣw-isc, āw-esc, éaw-isc, Adj.: nhd. schamlos, entehrt, unanständig
unaufhörlich: ae. singallic, sing-al-lic, Adj.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend; singallīce, sing-al-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, ständig, fortwährend, durchgehend, immer; unāblinnendlic, un-ā-b-li-n-n-en-d-lic, Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig; unāblinnendlīce, un-ā-b-li-n-n-en-d-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, unablässig; unblinnendlic, un-b-li-n-n-en-d-lic, Adj.: nhd. unaufhörlich, unablässig; unblinnendlīce, un-b-li-n-n-en-d-līc-e, Adv.: nhd. unaufhörlich, unablässig
unausprechlich: ae. unāsėcgende, un-ā-sėcg-en-d-e, Adj.: nhd. unausprechlich; unāsėcgendlic, un-ā-sėcg-en-d-lic, Adj.: nhd. unbeschreiblich, unausprechlich
unbarmherzig: ae. unmildheort, un-mil-d-heort, Adj. (ja): nhd. unbarmherzig
unbebaut: ae. hǣþiht, hǣþ-iht, Adj.: nhd. wild, unbebaut
unbedacht: ae. unwær, un-wær, Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht, sorglos; unwærlic, un-wær-lic, Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht; unwærlīce, un-wær-līc-e, Adv.: nhd. unvorsichtig, unbedacht
unbedeutend: ae. gewealden, ge-weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend; líoht, líoh-t, Adj.: nhd. leicht, gering, unbedeutend, sanft, schnell; medmicel, me-d-mic-el, Adj.: nhd. kurz, klein, mittelgroß, gemein, arm, unbedeutend; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wealden (1), weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend
unbefleckt: ae. unāwėmmed, un-ā-wėm-m-ed, Adj.: nhd. unbefleckt, makellos; ungewėmmed, un-ge-wėm-m-ed, Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt; unmǣle, un-mǣl-e, Adj.: nhd. unbefleckt; unwėmme, unwėmmed, un-wėm-m-e, un-wėm-m-ed, Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschädigt
unbefriedigt: ae. unāsėdd, un-ā-sė-d-d, Adj.: nhd. ungesättigt, unbefriedigt
Unbegabtheit: ae. ungelǣrednėss, un-ge-lǣr-ed-nės-s, un-ge-lǣr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Unbegabtheit, Ungeschicktheit, Unkenntnis
Unbehagen: ae. ungescrœ̄pnėss, ungescrēpnėss, un-ge-scrœ̄-p-nės-s, un-ge-scrœ̄-p-nės, un-ge-scrē-p-nės-s, un-ge-scrē-p-nės, st. F. (jō): nhd. Unbehagen
unbekannt: ae. déagol (1), déogol (1), díegol (1), dȳgol (1), déa-g-ol, déo-g-ol (1), díe-g-ol (1), dȳ-g-ol (1), Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt; ungecnāwen, un-ge-cnā-w-en, Adj.: nhd. unbekannt
unbekanntes -- unbekanntes Land: ae. uncȳþþ, uncȳþþu, un-cȳ-þ-þ, un-cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. unbekanntes Land, Unwissen
unbekümmert: ae. unmurn, un-mur-n, Adj.: nhd. unbesorgt, unbekümmert
unbelehrbar: ae. earfoþlǣre, earf-oþ-lǣr-e, Adj.: nhd. schwer zu belehren, unbelehrbar
unbelohnt: ae. unléanod, un-léa-n-od, Adj.: nhd. unbezahlt, unbelohnt
Unbequemlichkeit: ae. ungescrōp, un-ge-scrō-p, N.: nhd. Beschwerlichkeit, Unbequemlichkeit
unbereitet: ae. rūh, rū-h, Adj.: nhd. rauh, grob, haarig, unbereitet, ungezähmt, stachelig
unberührt: ae. ungehrinen, un-ge-hri-n-en, Adj.: nhd. unberührt
unbeschädigt: ae. clæcléas, clæc-léa-s, Adj.: nhd. harmlos, unbeschädigt; unwėmme, unwėmmed, un-wėm-m-e, un-wėm-m-ed, Adj.: nhd. unbefleckt, unbeschädigt
unbeschäftigt: ae. ǣmettig, ǣmœ̄ttig, ǣmtig, ǣ-me-t-t-ig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ǣ-m-t-ig, Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet
unbeschränkt: ae. unforworht, un-for-worh-t, Adj.: nhd. unschuldig, ungeingeschränkt, unbeschränkt
unbeschreiblich: ae. unāsėcgendlic, un-ā-sėcg-en-d-lic, Adj.: nhd. unbeschreiblich, unausprechlich
unbesiegbar: ae. unoferswīþedlic, un-of-er-s-wī-þ-ed-lic, Adj.: nhd. unbesiegbar
unbesiegt: ae. unofercumen, un-of-er-cu-m-en, Adj.: nhd. unbesiegt
unbesorgt: ae. unmurn, un-mur-n, Adj.: nhd. unbesorgt, unbekümmert
unbeständig: ae. fyrwitgeorn, fyrwetgeorn, fyr-wi-t-geor-n, fyr-we-t-geor-n, Adj.: nhd. unbeständig, neugierig, furchtsam; hǣlig (1), hǣl-ig, Adj.: nhd. unfest, unbeständig; hwurful, hwurf-ul, Adj.: nhd. unbeständig, veränderlich; lǣne, lǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm; slipor, s-li-p-or, Adj.: nhd. schlüpfrig, schmutzig, unbeständig; swipor, swi-p-or, Adj.: nhd. unbeständig, schlau, listig, klug; wancol, wa-nc-ol, Adj.: nhd. unbeständig, wankelmütig, schwankend, schwach
unbestreitbar: ae. unbecéas, un-be-céas, Adj.: nhd. unbestreitbar; unflitme, un-flitm-e, Adj.: nhd. unbestreitbar, uneingeschränkt
unbestritten: ae. uncwidd, un-cwid-d, Adj.: nhd. unbestritten
Unbeugsamkeit: ae. unleoþuwācnėss, un-leo-þ-u-wāc-nės-s, un-leo-þ-u-wāc-nės, st. F. (jō): nhd. Unbeugsamkeit
unbewaffnet: ae. wǣpenléas, wǣp-en-léa-s, Adj.: nhd. „waffenlos“, unbewaffnet
unbeweglich: ae. unhrōr, un-hrō-r, Adj.: nhd. unbrauchbar (bezüglich einer Rüstung), unbeweglich, schwach; unstyrendlic, un-s-tyr-en-d-lic, Adj.: nhd. unbeweglich, schwer zu tragen seiend
unbewohnt: ae. ābūrod, ā-bū-r-od, Adj.: nhd. unbewohnt; unbȳed, un-bȳ-ed, Adj.: nhd. unbewohnt; wœ̄ste, wēste, wœ̄-st-e, wē-st-e, Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.)
unbewohnte -- unbewohnte Stellen: ae. unbȳrego, un-bȳ-r-eg-o, N. Pl.: nhd. unbewohnte Stellen
unbezahlt: ae. unléanod, un-léa-n-od, Adj.: nhd. unbezahlt, unbelohnt
unbezähmber: ae. unātemedlic, un-ā-tem-ed-lic, Adj.: nhd. unzähmbar, unbezähmber
unbrauchbar: ae. ǣnote, ǣ-not-e, Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar; unnytt (2), un-nyt-t, Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar, nutzlos, überflüssig
-- unbrauchbar (bezüglich einer Rüstung): ae. unhrōr, un-hrō-r, Adj.: nhd. unbrauchbar (bezüglich einer Rüstung), unbeweglich, schwach
unbüßbar: ae. bōtléas, bōt-léa-s, Adj.: nhd. „bußlos“, unverzeihlich, unbüßbar
und: ae. and (1), end, Konj.: nhd. und, aber; ge, Konj.: nhd. und, auch
„Undank“: ae. unþanc, un-þanc, st. M. (a): nhd. „Undank“, Undankbarkeit, Unwille
undankbar: ae. unþancfull, un-þanc-ful-l, Adj.: nhd. undankbar; unþancol, un-þanc-ol, Adj.: nhd. undankbar
Undankbarkeit: ae. unþanc, un-þanc, st. M. (a): nhd. „Undank“, Undankbarkeit, Unwille
undeutlich -- undeutlich sprechen: ae. wlæffian, wlæf-f-ian, sw. V.: nhd. stottern, undeutlich sprechen
uneben: ae. clinc, Adj.: nhd. uneben, unwegsam; unsmœ̄þe, unsmēþe, un-smœ̄þ-e, un-smēþ-e, Adj. (ja): nhd. ungerade, uneben, rauh; unsmōþ, un-smōþ, Adj.: nhd. rauh, uneben; wrang (2), wra-ng, Adj.: nhd. uneben
„uneben“: ae. unefen, unefn, unemn, un-efen, un-efn, un-emn, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig; unefenlic, unefnlic, un-efen-lic, un-efn-lic, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig
unecht: ae. forcȳþed, for-cȳ-þ-ed, Adj.: nhd. verworfen, unecht
Unehre: ae. unār, un-ār, st. F. (ō): nhd. Unehre
unehrenhaft: ae. unweorþlic, un-weor-þ-lic, Adj.: nhd. unwert, unehrenhaft, unwichtig; unweorþlīce, un-weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. unwürdig, unehrenhaft, unwichtig
unehrlich: ae. lysu (1), ly-s-u, Adj. (wa): nhd. schlecht, falsch, böse, unehrlich
uneingeschränkt: ae. unflitme, un-flitm-e, Adj.: nhd. unbestreitbar, uneingeschränkt
uneinig: ae. ungeþwǣre, un-ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend; unþwǣre, un-þwǣr-e, Adj.: nhd. uneinig, nicht harmonierend
Uneinigkeit: ae. gewesnėss, ge-we-s-nės-s, ge-we-s-nės, st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; hlȳd, hlȳ-d, N., F.: nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2), Laut, Lärm, Störung, Uneinigkeit; tō̆wesnėss, tō̆-we-s-nės-s, tō̆-we-s-nės, st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung; unþwǣrnėss, un-þwǣr-nės-s, un-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit; *wesnėss, *we-s-nės-s, *we-s-nės, st. F. (jō): nhd. Uneinigkeit, Trennung
Unempfindlichkeit: ae. ungescéad (1), un-ge-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unverständnis, Unintelligenz, Unvernunft, Unempfindlichkeit
unendlich: ae. sin-, sine, sino, sionu(2), sin-e-, sin-o-, sion-, sion-u- (2), syn-, Adj., Präf.: nhd. beständig, dauernd, unendlich, gewaltig
unentgeltlich: ae. uncéaped, un-céap-ed, Adj.: nhd. unentgeltlich, gratis
„unentgolten“: ae. ǣgilde, ǣgylde, ǣ-gild-e, ǣ-gyld-e, Adv.: nhd. „unentgolten“, keine Kompensationsbuße erhaltend
unentschieden: ae. twirǣde, twi-rǣ-d-e, Adj.: nhd. unentschieden, unentschlossen, nicht einstimmig
unentschlossen: ae. twirǣde, twi-rǣ-d-e, Adj.: nhd. unentschieden, unentschlossen, nicht einstimmig; wanhygdig, wanhȳdig, wa-n-hyg-d-ig, wa-n-hȳ-d-ig, Adj.: nhd. sorglos, unentschlossen
unentwirrbar: ae. unātreden, un-ā-tre-d-en, Adj.: nhd. unentwirrbar
unerbeten: ae. unābeden, un-ā-bed-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unerbeten
unerfahren: ae. unfrōd, un-frōd, Adj.: nhd. jung, unerfahren; ungewiss (1), un-ge-wi-s-s, Adj.: nhd. ungewiss, unklug, unerfahren
unerhört: ae. níewe, nīwe, néowe, níe-w-e, nī-w-e, néo-w-e, Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht
unerkennbar: ae. unswiotul, unsutol, unswutol, unsweotol, un-swiot-ul, un-sut-ol, un-swut-ol, un-sweot-ol, Adj.: nhd. unsichtbar, unerkennbar
unerlaubt: ae. unālíefed, unālȳfed, un-ā-líef-ed, un-ā-lȳf-ed, Part. Präs., Adj.: nhd. unerlaubt, ungesetzlich; unālíefedlic, unālȳfedlic, un-ā-líef-ed-lic, un-ā-lȳf-ed-lic, Adj.: nhd. ungesetzlich, unerlaubt; unālíefedlīce, unālȳfedlīce, un-ā-líef-ed-līc-e, un-ā-lȳf-ed-līc-e, Adv.: nhd. ungesetzlich, unerlaubt
unermesslich: ae. ungemetlic, un-ge-me-t-lic, Adj.: nhd. unermesslich, ungeheuer
unermüdlich: ae. ungedrėhtlīce, un-ge-drėh-t-līc-e, Adv.: nhd. unermüdlich; ungeswėncedlic, un-ge-swėnc-ed-lic, Adj.: nhd. unermüdlich; unlæt, un-læ-t, Adj.: nhd. unermüdlich; unwœ̄rged, unwērged, un-wœ̄r-g-ed, un-wēr-g-ed, Adj.: nhd. unermüdlich
unersättlich: ae. gītsiendlic, gȳtsiendlic, gī-ts-ien-d-lic, gȳ-ts-ien-d-lic, Adj.: nhd. unersättlich; unāsœ̄þendlic, un-ā-sœ̄-þ-en-d-lic, Adj.: nhd. unersättlich
unerschrocken: ae. unearg, un-ear-g, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig; unearhlic, un-ear-h-lic, Adj.: nhd. nicht feige, unerschrocken, mutig
unerträglich: ae. unāberendlic, un-ā-ber-en-d-lic, Adj.: nhd. unerträglich; unāberendlīce, un-ā-ber-en-d-līc-e, Adv.: nhd. unerträglich; unācumendlic, un-ā-cu-m-en-d-lic, Adj.: nhd. unerträglich, unmöglich; unāræfnedlic, un-ār-æf-n-ed-lic, Adj.: nhd. unerträglich; unāræfnendlic, unāræfniendlic, un-ār-æf-n-en-d-lic, un-ār-æf-n-ien-d-lic, Adj.: nhd. unerträglich; unberende, un-ber-end-e, Adj.: nhd. unerträglich, unfruchtbar
unerwachsen: ae. ungeweaxen, un-ge-weax-en, Adj.: nhd. „ungewachsen“, unerwachsen
unerwartet: ae. fǣrlic, fǣr-lic, Adj.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; fǣrlīce, fǣr-līc-e, Adv.: nhd. plötzlich, unerwartet, schnell; ungewœ̄ned, ungewēned, un-ge-wœ̄n-ed, un-ge-wēn-ed, Adj.: nhd. unerwartet; unþinged, un-þing-ed, Adj.: nhd. unerwartet
unfähig: ae. unfœ̄re, unfēre, un-fœ̄r-e, un-fēre, Adj. (ja): nhd. unfähig, behindert
-- unfähig zu sprechen: ae. unsprecende, un-s-pre-c-end-e, Adj.: nhd. unfähig zu sprechen, der Sprache nicht mächtig
unfest: ae. copel, co-pel, Adj.: nhd. unfest, wacklig; *cucol, *cuc-ol, Adj.: nhd. unfest, wacklig; hǣlig (1), hǣl-ig, Adj.: nhd. unfest, unbeständig; *wealt, weald (4), *weal-t, *weal-d (4), Adj.: nhd. wacklig, unfest
unfraglich: ae. unlíegne, un-líeg-n-e, Adj.: nhd. unfraglich
unfrei: ae. geþéo, geþéow, ge-þéo, ge-þéow, Adj.: nhd. knechtisch, unfrei; þéo (2), þéow (2), Adj.: nhd. knechtisch, unfrei; wíelisc, wíel-isc, Adj.: nhd. fremd, ausländisch, welsch, unfrei
unfreiwillig: ae. unwilles, un-wi-l-l-es, Adv.: nhd. unwillig, unfreiwillig; unwillum, un-wi-l-l-um, Adv.: nhd. unwillig, gegen den Willen, unfreiwillig
unfreundlich: ae. frėmþe, frėmde, frėmede, frėmeþe, frė-m-þ-e, frė-m-d-e, frė-m-ed-e, frė-m-eþ-e, Adj. (ja): nhd. fremd, entfernt, unfreundlich, leer; unblīþe, un-blī-þ-e, Adj.: nhd. unfreundlich, traurig, sorgenvoll
Unfreundlichkeit: ae. unhyldu, un-hyl-d-u, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Unfreundlichkeit
„Unfriede“: ae. unfriþ, un-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Unfriede“, Friedensbruch, Feindschaft, Krieg
„Unfriedensmann“: ae. unfriþmann, un-fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Unfriedensmann“, fremder Feind
unfroh: ae. unrōt, un-rōt, Adj.: nhd. unfroh, traurig, niedergeschlagen
-- unfroh sein (V.): ae. unrōtsian, un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.)
Unfrömmigkeit: ae. godfrecnėss, go-d-fre-c-nės-s, go-d-fre-c-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Unfrömmigkeit; godwrecnėss, go-d-wre-c-nės-s, go-d-wrec-nės, st. F. (jō): nhd. Bösartigkeit, Unfrömmigkeit
unfruchtbar: ae. déaf, déa-f, Adj.: nhd. taub, leer, unfruchtbar; déaþwielle, déa-þ-wiel-l-e, Adj.: nhd. unfruchtbar; gǣsne, gēsne, gǣ-sn-e, gē-sn-e, Adj.: nhd. beraubt, dürftig, unfruchtbar, tot; gielde, giel-d-e, Adj.: nhd. unfruchtbar; ortȳdre, or-tȳ-d-r-e, Adj.: nhd. unfruchtbar; séar, Adj.: nhd. trocken, dürr, unfruchtbar; stėdig, stė-d-ig, Adj.: nhd. unfruchtbar; unberende, un-ber-end-e, Adj.: nhd. unerträglich, unfruchtbar
unfruchtbares -- unfruchtbares Land: ae. sealtnėss, sea-l-t-nės-s, sea-l-t-nės, st. F. (jō): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land; sealtsæleþa, sealt-sæl-eþ-a, sw. M. (n): nhd. Salzigkeit, unfruchtbares Land
Unfruchtbarkeit: ae. stėdignėss, stė-d-ig-nės-s, stė-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Sündhaftigkeit; unberendnėss, un-ber-end-nės-s, un-ber-end-nės, st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Unfruchtbarkeit des Geistes, Sündhaftigkeit; wǣdl, wǣþl, st. F. (ō): nhd. Armut, Bedürftigkeit, Unfruchtbarkeit; wǣdle, wǣþle, wǣdl-e, wǣþl-e, sw. F. (n): nhd. Armut, Unfruchtbarkeit
-- Unfruchtbarkeit des Bodens: ae. unwæstm, un-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unfruchtbarkeit des Bodens, Misssernte
-- Unfruchtbarkeit des Geistes: ae. unberendnėss, un-ber-end-nės-s, un-ber-end-nės, st. F. (jō): nhd. Unfruchtbarkeit, Unfruchtbarkeit des Geistes, Sündhaftigkeit
...ung: ae. *-ung, *-ing, st. F. (ō), Suff.: nhd. ...ung
ungebildet: ae. ungelǣred, un-ge-lǣr-ed, Adj.: nhd. ungelehrt, ungebildet
ungebildete -- ungebildete Person: ae. unwita, un-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. ungebildete Person
ungeboren -- noch ungeboren: ae. ungeboren, un-ge-bor-en, Adj.: nhd. noch ungeboren
Ungeborenes: ae. *unbura, *un-bur-a, sw. N. (n): nhd. Ungeborenes
ungebührlich: ae. ungedœ̄fe, un-ge-dœ̄f-e, Adj.: nhd. ungebührlich, unschicklich, unpassend
ungebunden: ae. ungebunden, un-ge-bund-en, Part. Prät., Adj.: nhd. ungebunden
ungeeignet: ae. uncynn, un-cyn-n, Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet; ungerisne, un-ge-ri-s-n-e, Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet
ungefähr: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders
ungeformt: ae. ungesceapen, un-ge-sceap-en, Adj.: nhd. ungestaltet, ungeformt
ungeheuer: ae. fæcne, fæc-n-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer; unāmetegōd, un-ā-me-t-e-gōd, Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig; unāmetenlic, un-ā-me-t-en-lic, Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig; ungemetlic, un-ge-me-t-lic, Adj.: nhd. unermesslich, ungeheuer; unmǣte, unmēte, un-mǣ-t-e, un-mē-t-e, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer
Ungeheuer: ae. ėgesa, ėg-es-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; fīfel, fīf-el, st. N. (a): nhd. Riese (M.), Ungeheuer, Meeresungeheuer; untȳdre (1), un-tȳ-d-r-e, M.: nhd. Ungeheuer
ungeheure -- ungeheure Weite: ae. wīdgiellnėss, wīdgillnėss, w-ī-d-gie-l-l-nės-s, w-ī-d-gie-l-l-nės, w-ī-d-gi-l-l-nės-s, w-ī-d-gi-l-l-nės, st. F. (jō): nhd. ungeheure Weite, weite Ausdehnung
ungehorsam: ae. ungehíersum, ungehȳrsum, un-ge-híe-r-sum, un-ge-hȳ-r-sum, Adj.: nhd. ungehorsam, rebellisch, aufsässig; unhíersum, un-híe-r-sum, Adj.: nhd. ungehorsam
Ungehorsam: ae. oferhíernėss, of-er-híe-r-nės-s, of-er-híe-r-nės, st. F. (jō): nhd. Ungehorsam, Verweigerung; unhíersumnėss, un-híe-r-sum-nės-s, un-híe-r-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Ungehorsam
ungehört: ae. ungehíered, un-ge-híe-r-ed, Adj.: nhd. ungehört
ungeingeschränkt: ae. unforworht, un-for-worh-t, Adj.: nhd. unschuldig, ungeingeschränkt, unbeschränkt
„ungekauft“: ae. unboht, un-boh-t, Adj.: nhd. „ungekauft“, frei
ungekauft: ae. ungeboht, un-ge-boh-t, Adj.: nhd. nicht bezahlt, ungekauft
ungekocht: ae. hréaw, hréa, Adj.: nhd. roh, ungekocht
ungeladen: ae. ungelaþod, un-ge-la-þ-od, Part. Präs., Adj.: nhd. ungeladen, nicht eingeladen
ungelehrt: ae. lǣwede, lǣw-ed-e, Adj.: nhd. laienhaft, ungelehrt; ungelǣred, un-ge-lǣr-ed, Adj.: nhd. ungelehrt, ungebildet; unlǣred, un-lǣr-ed, Part. Präs., Adj.: nhd. ungelehrt, unwissend
ungeliebt: ae. unléof, un-léof, Adj.: nhd. unlieb, ungeliebt, gehasst, verhasst
ungerade: ae. unsmœ̄þe, unsmēþe, un-smœ̄þ-e, un-smēþ-e, Adj. (ja): nhd. ungerade, uneben, rauh
ungerecht: ae. unriht (1), unryht (1), un-rih-t, un-ryh-t (1), Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht; unrihtlic, un-rih-t-lic, Adj.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; unrihtlīce, un-rih-t-līc-e, Adv.: nhd. ungerecht, falsch, böse, sündig; unrihtwīs, un-rih-t-wī-s, Adj.: nhd. falsch, ungerecht; unrihtwīslic, un-rih-t-wī-s-lic, Adj.: nhd. ungerecht; unsōþfæst, un-s-ōþ-fæst, Adj.: nhd. unwahr, ungerecht; wōh (2), wō-h, Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch; wōhlic, wōlic, wō-h-lic, wō-lic, Adj.: nhd. pervers, ungerecht, falsch; wōhlīce, wōlīce, wō-h-līc-e, wō-līc-e, Adv.: nhd. pervers, ungerecht, falsch
ungerechtes -- ungerechtes Urteil: ae. undōm, un-dō-m, st. M. (a): nhd. ungerechtes Urteil, Ungerechtigkeit
Ungerechtigkeit: ae. belgnėss, bel-g-nės-s, belg-nės, st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; undōm, un-dō-m, st. M. (a): nhd. ungerechtes Urteil, Ungerechtigkeit; unlagu, un-lag-u, st. F. (ō): nhd. schlechtes Gesetz, Ungerechtigkeit; unriht (2), unryht (2), un-rih-t, un-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit; unrihtwīsnėss, un-rih-t-wī-s-nės-s, un-rih-t-wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; unsōþfæstnėss, un-s-ōþ-fæst-nės-s, un-s-ōþ-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; wrang (1), wrong (1), wra-ng, wro-ng (1), st. N. (a): nhd. Unrecht, Ungerechtigkeit
ungesalzen: ae. fersc, Adj.: nhd. frisch, ungesalzen
ungesättigt: ae. unāsėdd, un-ā-sė-d-d, Adj.: nhd. ungesättigt, unbefriedigt; unsæd, un-sæ-d, Adj.: nhd. ungesättigt, habsüchtig
ungesäuert: ae. þeorf (1), þorf (1), þeor-f, þor-f (1), Adj.: nhd. ungesäuert, frisch
ungesäuertes -- ungesäuertes Brot: ae. andbeorma, and-beor-m-a, sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; andbita, and-bi-t-a, sw. M. (n): nhd. ungesäuertes Brot; þeorf (2), þorf, þeor-f, þor-f, N.: nhd. ungesäuertes Brot
ungeschehen -- ungeschehen machen: ae. fordōn (1), for-dō-n, anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten
ungeschickt: ae. ǣgíepe, ǣ-gíep-e, Adj.: nhd. ungeschickt
Ungeschicktheit: ae. ungelǣrednėss, un-ge-lǣr-ed-nės-s, un-ge-lǣr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Unbegabtheit, Ungeschicktheit, Unkenntnis
ungeschlagen: ae. ungebéatan, un-ge-béa-t-an, Adj.: nhd. ungeschlagen
ungeschoren: ae. ǣscéare, ǣ-scéar-e, Adj.: nhd. ungeschoren
ungeschrieben: ae. ? léafgewriten, léaf-ge-wri-t-en, Adj.: nhd. ungeschrieben?; unāwriten, un-ā-wri-t-en, Adj.: nhd. ungeschrieben
ungesetzlich: ae. unālíefed, unālȳfed, un-ā-líef-ed, un-ā-lȳf-ed, Part. Präs., Adj.: nhd. unerlaubt, ungesetzlich; unālíefedlic, unālȳfedlic, un-ā-líef-ed-lic, un-ā-lȳf-ed-lic, Adj.: nhd. ungesetzlich, unerlaubt; unālíefedlīce, unālȳfedlīce, un-ā-líef-ed-līc-e, un-ā-lȳf-ed-līc-e, Adv.: nhd. ungesetzlich, unerlaubt
ungestaltet: ae. ungesceapen, un-ge-sceap-en, Adj.: nhd. ungestaltet, ungeformt
ungestüm: ae. firenlīce, fyrenlīce, fir-en-līc-e, fyr-en-līc-e, Adv.: nhd. böse, schlecht, heftig, ungestüm, heftig, gewaltig, kühn; stundum, stun-d-um, Adv.: nhd. angestrengt, eifrig, ungestüm
ungeteilt: ae. undǣled, undǣld, un-dǣ-l-ed, un-dǣ-l-d, Part. Prät., Adj.: nhd. ungeteilt
Ungeteiltheit: ae. untō̆dǣlednėss, un-tō̆-dǣ-l-ed-nės-s, un-tō̆-dǣ-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Ungeteiltheit
ungetilgt: ae. undīlegod, un-dīleg-od, Adj.: nhd. ungetilgt
Ungetüm: ae. wundor, wun-d-or, st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung
„ungewachsen“: ae. ungeweaxen, un-ge-weax-en, Adj.: nhd. „ungewachsen“, unerwachsen
ungewiss: ae. uncūþ, un-cū-þ, Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar; ungewiss (1), un-ge-wi-s-s, Adj.: nhd. ungewiss, unklug, unerfahren; unwitod, un-wi-t-od, Adj.: nhd. ungewiss, unsicher
Ungewissheit: ae. ungewiss (2), un-ge-wi-s-s, st. N. (a): nhd. Ungewissheit, Ignoranz
ungewöhnlich: ae. ōrene, orhíene?, ōrne, ōr-en-e, *or-híen-e?, ōr-n-e, Adj.: nhd. ungewöhnlich, außerordentlich, unmäßig; seldcūþ, se-ld-cū-þ, Adj.: nhd. ungewöhnlich, seltsam, verschieden; seldsíene, se-ld-síe-n-e, Adj. (ja): nhd. selten, ungewöhnlich; ungewunelic, un-ge-wun-e-lic, Adj.: nhd. ungewöhnlich, fremd; ungewunelīce, un-ge-wun-e-līc-e, Adv.: nhd. ungewöhnlich, fremd
-- ungewöhnlich werden: ae. oferwėnnan, of-er-wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. ungewöhnlich werden
ungewohnt -- ungewohnt sein (V.): ae. ? forwėnnan, for-wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. ungewohnt sein (V.)?
ungezähmt: ae. rūh, rū-h, Adj.: nhd. rauh, grob, haarig, unbereitet, ungezähmt, stachelig
ungezügelt: ae. hygeléaslic, hyg-e-léa-s-lic, Adj.: nhd. ungezügelt
Unglaube: ae. geléafléast, ge-léaf-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. Unglaube; getréowléasnėss, ge-tréow-léa-s-nės-s, ge-tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; tréowléasnėss, tréow-léa-s-nės-s, tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; ungeléafa, un-ge-léaf-a, sw. M. (n): nhd. Unglaube; ungeléaffulnėss, un-ge-léaf-ful-nės-s, un-ge-léaf-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube; ungeléafsumnėss, un-ge-léaf-sum-nės-s, un-ge-léaf-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube, Untreue, Heidentum; ungelíefennėss, un-ge-líef-en-nės-s, un-ge-líef-en-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube; ungetréownėss, un-ge-tréow-nės-s, un-ge-tréow-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube, Treulosigkeit, Unzuverlässigkeit
unglaubhaft: ae. ungeléaffull, un-ge-léaf-ful-l, un-ge-léaf-ful, Adj.: nhd. unglaubhaft
ungläubig: ae. hyhtléas, hyh-t-léa-s, Adj.: nhd. ungläubig; ungeléaf, un-ge-léaf, Adj.: nhd. ungläubig; ungeléafsum, un-ge-léaf-sum, Adj.: nhd. ungläubig; ungelíefen, un-ge-líef-en, Adj.: nhd. ungläubig
-- ungläubig sein (V.): ae. geortréowan, geortríewan, ge-or-tréow-an, ge-or-tríew-an, sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.); ortréowan, ortríewan, or-tréow-an, or-tríew-an, sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.); untréowsian, untríewsian, un-tréow-s-ian, un-tríew-s-ian, sw. V. (2): nhd. betrügen, beleidigen, ungläubig sein (V.)
ungleich: ae. mislic, mistlic, mi-s-lic, mi-s-t-lic, Adj.: nhd. ungleich, verschieden, verschiedenartig, mannigfaltig, umherirrend; unefen, unefn, unemn, un-efen, un-efn, un-emn, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig; unefenlic, unefnlic, un-efen-lic, un-efn-lic, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig; ungelic, un-ge-lic, Adj.: nhd. ungleich, verschieden; ungelīce, un-ge-līc-e, Adv.: nhd. ungleich, verschieden
Unglimpf: ae. ungelimp, un-ge-li-m-p, st. N. (a): nhd. Unglück, Unglimpf
Unglück: ae. āglāc, āglǣc, st. N. (a): nhd. Elend, Unglück, Bedrückung, Kummer; aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; bealusīþ, beal-u-sīþ, st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod; broc (2), bro-c, st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; byrst (1), byrs-t, st. M. (i): nhd. Verlust, Unglück, Beleidigung, Schaden; daru, da-r-u, st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung, Unglück; dėmm, dėm-m, st. M. (i): nhd. Schaden, Verlust, Unglück; earfoþsīþ, earf-oþ-sīþ, st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück; fǣr, fēr, st. M. (a): nhd. plötzliche Gefahr, Unglück, Angriff; gehror, ge-hro-r, st. N. (a): nhd. Unglück, Ruin; gelimp, ge-li-m-p, st. N. (a): nhd. Zufall, Unglück; gnyrn, gny-r-n, F.: nhd. Trauer, Unglück, Beleidigung, Fehler; gryn, gyrn, gry-n, gy-r-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sorge, Kummer, Unglück; lāþ (2), st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; lāþscipe, lāþ-scip-e, st. M. (i): nhd. Unglück; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; trega, treg-a, sw. M. (n): nhd. Unglück, Elend, Kummer; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; ungelimp, un-ge-li-m-p, st. N. (a): nhd. Unglück, Unglimpf; ungesǣlignėss, un-ge-sǣl-ig-nės-s, un-ge-sǣl-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Unglück, Unglücklichkeit; wā (1), wǣ (1), M.: nhd. Weh, Unglück, Elend, Kummer; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück; wansceaft, wonsceaft, wa-n-sceaf-t, wo-n-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Elend, Unglück; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
-- großes Unglück: ae. dryhtenbealu, dryhtenbealo, dry-h-t-en-beal-u, dry-h-t-en-beal-o, st. N. (wa): nhd. großes Unglück
unglücklich: ae. earfoþsǣlig, earf-oþ-sǣl-ig, Adj.: nhd. unglücklich; earm (2), Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; earmcearig, earm-cear-ig, Adj.: nhd. unglücklich, niedergeschlagen, sorgenvoll; earmlic, earm-lic, Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; earmlīce, earm-līc-e, Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; heardsǣlig, hear-d-sǣl-ig, Adj.: nhd. glücklos, unglücklich; ungesǣlig, un-ge-sǣl-ig, Adj.: nhd. unglücklich; ungesǣliglīce, un-ge-sǣl-ig-līc-e, Adv.: nhd. unglücklich, böse; unlǣd, unlǣde, un-lǣ-d, un-lǣ-d-e, Adj.: nhd. arm, elend, unglücklich, böse, verflucht; untīme, un-tī-m-e, Adj.: nhd. unzeitig, unglücklich; wœ̄rig, wērig, wœ̄r-ig, wēr-ig, Adj.: nhd. müde, erschöpft, elend, traurig, unglücklich
-- sehr unglücklich: ae. unhlytme, unhlitme, un-hly-t-m-e, un-hli-t-m-e, Adj.: nhd. nicht auszulosen?, sehr unglücklich
-- unglücklich machen: ae. geunblissian, ge-un-bli-s-s-ian, sw. V. (1): nhd. unglücklich machen, traurig machen
Unglücklichkeit: ae. ungesǣlignėss, un-ge-sǣl-ig-nės-s, un-ge-sǣl-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Unglück, Unglücklichkeit
Unglückstag: ae. wōldæg, wōl-dæg, st. M. (a): nhd. Unglückstag, Krankheitstag
ungünstig: ae. andbyre, ambyre, and-byr-e, am-byr-e, Adj.: nhd. ungünstig; wiþersæc (1), wi-þer-sæc, Adj.: nhd. widrig, ungünstig
ungut: ae. ungōd (1), un-gōd, Adj.: nhd. ungut, nicht gut, böse, schlecht
Ungutes: ae. ungōd (2), un-gōd, st. N. (a): nhd. Ungutes, Böses, Schlechtes
unhaltbar -- als unhaltbar erweisen: ae. éacgeþréagan, éac-ge-þréa-g-an, sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen
„unheil“: ae. unhāl, unhǣl, un-hā-l, un-hǣ-l, Adj.: nhd. „unheil“, krank, schwach
Unheil: ae. atol (2), eatol, at-ol, eat-ol, st. N. (a): nhd. Schrecken, Unheil, Übel; unhǣlu, un-hǣ-l-u, sw. F. (īn): nhd. Unheil
unheilbar: ae. ungehǣledlic, un-ge-hǣ-l-ed-lic, Adj.: nhd. unheilbar; ungehǣlendlic, un-ge-hǣ-l-en-d-lic, Adj.: nhd. unheilbar
unheilvoll: ae. ungifre, un-gif-r-e, Adj.: nhd. unheilvoll
unheimlich: ae. unhíere, unhíore, unhȳre, un-híe-r-e, un-hío-r-e, un-hȳ-r-e, Adj.: nhd. unheimlich, schrecklich, unangenehm, grauenhaft; unhíerlic, unhíorlic, un-híe-r-lic, un-hío-r-lic, Adj.: nhd. unheimlich, betrüblich; unhíerlīce, unhíorlīce, un-híe-r-līc-e, un-hío-r-līc-e, Adv.: nhd. unheimlich, betrüblich
unhoch: ae. unhéah, unhēh, un-héa-h, un-hē-h, Adj.: nhd. unhoch, nieder
Unhold: ae. scinn (1), sci-n-n, sci-n, st. N. (ja): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; scinna, sci-n-n-a, sw. M. (n): nhd. Gespenst, Geist, Erscheinung, Unhold, Dämon; unholda, un-hol-d-a, sw. M. (n): nhd. Unhold, Monster, Teufel
Unintelligenz: ae. ungescéad (1), un-ge-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unverständnis, Unintelligenz, Unvernunft, Unempfindlichkeit
unkehren: ae. ymbcierran, ymbcerran, ymbcyrran, ymb-cie-r-r-an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln
Unkenntnis: ae. unandcȳþignėss, un-and-cȳ-þ-ig-nės-s, un-and-cȳ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Unkenntnis, Unwissen; ungelǣrednėss, un-ge-lǣr-ed-nės-s, un-ge-lǣr-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Unbegabtheit, Ungeschicktheit, Unkenntnis
unkeusch: ae. atol (1), eatol (1), at-ol, eat-ol (1), Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolic, atollic, at-ol-ic, at-ol-lic, Adj.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch; atolīce, atollīce, at-ol-īc-e, at-ol-līc-e, Adv.: nhd. schrecklich, hässlich, abstoßend, unkeusch
unklug: ae. rǣdléas, rǣ-d-léa-s, Adj.: nhd. „ratlos“, schlecht beraten, unklug, hilflos; unandgittol, un-and-git-t-ol, Adj.: nhd. unklug, unwissend, töricht; ungescéadlic, un-ge-scéa-d-lic, Adj.: nhd. unvernünftig, unklug; ungescéadlice, un-ge-scéa-d-lic-e, Adv.: nhd. unvernünftig, unklug; ungewiss (1), un-ge-wi-s-s, Adj.: nhd. ungewiss, unklug, unerfahren; ungléaw, un-gléa-w, Adj.: nhd. unklug, dumm; unwīs, un-wī-s, Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend; unwīslic, un-wī-s-lic, Adj.: nhd. dumm, töricht, unklug; unwīslīce, un-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. dumm, töricht, unklug
Unkraut: ae. āte, ǣte (1), āt-e, ǣt-e (1), sw. F. (n): nhd. Hafer, Hafergras, Unkraut; ātih, Sb.: nhd. Unkraut; windung (1), winnung, wi-nd-ung, wi-nn-ung, st. F. (ō): nhd. Spreu, Abfall, Unkraut
unkriegerisch: ae. orwīge, or-wīg-e, Adj.: nhd. unkriegerisch, feige, unverantwortlich
unkundig: ae. uncūþ, un-cū-þ, Adj.: nhd. unkundig, ungewiss, fremd, furchtbar
unlieb: ae. unléof, un-léof, Adj.: nhd. unlieb, ungeliebt, gehasst, verhasst; unswǣs, un-swǣ-s, Adj.: nhd. unlieb, unangenehm; unswǣse, un-swǣ-s-e, Adv.: nhd. unlieb, unangenehm
unlöschbar: ae. unādrysendlic, un-ā-dry-s-en-d-lic, Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; unādwǣsced, un-ā-dwǣ-sc-ed, Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; undrysnende, un-dry-s-n-en-d-e, Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar
„Unluft“: ae. unlyft, un-ly-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Unluft“, schlechte Luft
„Unlust“: ae. unlust, un-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. „Unlust“, böses Verlangen, Lust, Faulheit
unmäßig: ae. ōrene, orhíene?, ōrne, ōr-en-e, *or-híen-e?, ōr-n-e, Adj.: nhd. ungewöhnlich, außerordentlich, unmäßig; ormǣte, or-mǣ-t-e, Adj.: nhd. unmäßig, rießig; ormǣtlic, or-mǣ-t-lic, Adj.: nhd. unmäßig; ormǣtlīce, or-mǣ-t-līc-e, Adv.: nhd. unmäßig; unāmetegōd, un-ā-me-t-e-gōd, Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig; unāmetenlic, un-ā-me-t-en-lic, Adj.: nhd. ungeheuer, rießig, unmäßig; ungefōg (1), un-ge-fōg, Adj.: nhd. unangemessen, unmäßig; ungefōge, un-ge-fōg-e, Adv.: nhd. unangemessen, unmäßig; unmǣte, unmēte, un-mǣ-t-e, un-mē-t-e, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, ungeheuer; unmǣtlic, un-mǣ-t-lic, Adj.: nhd. unmäßig, gewaltig, enorm
Unmäßigkeit: ae. ormǣtnėss, or-mǣ-t-nės-s, or-mǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit; ungefōg (2), un-ge-fōg, st. N. (i): nhd. Exzess, Unmäßigkeit; unmǣtnėss, un-mǣ-t-nės-s, un-mǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit
Unmenge: ae. unrīm, un-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. unzählbare Menge, große Zahl, Unmenge
unmöglich: ae. unācumendlic, un-ā-cu-m-en-d-lic, Adj.: nhd. unerträglich, unmöglich; unéaþelic, un-éa-þ-e-lic, Adj.: nhd. schwer, hart, unmöglich; unmeaht (2), unmiht (2), un-meah-t, un-mih-t (2), Adj.: nhd. unmöglich; unmeahtiglic, unmihtiglic, un-meah-t-ig-lic, un-mih-t-ig-lic, Adj.: nhd. schwach, unmöglich
unnachgiebig: ae. untíeder, untíedre, untȳder, untȳdre (2), un-tíe-d-er, un-tíe-d-r-e, un-tȳ-d-er, un-tȳ-d-r-e (2), Adj.: nhd. unnachgiebig, fest
unnahe: ae. unnéah (1), un-néa-h, Adj.: nhd. unnahe, weit, weit weg; unnéah (2), un-néa-h, Adv.: nhd. unnahe, weit, weit weg
unnütz: ae. ǣnote, ǣ-not-e, Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar; earg, earh, ear-g, ear-h, Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; forod, forad, fored, for-od, for-ad, for-ed, Part. Prät., Adj.: nhd. gebrochen, gescheitert, erfolgslos, erschöpft, leer, unnütz, nutzlos; īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; nāht (2), niāwiht* (2), n-ā-h-t, ni-ā-wih-t* (2), Adj.: nhd. schlecht, unnütz, armselig; orfierme (1), orfeorme (1), or-fierm-e, or-feorm-e (1), Adj.: nhd. ermangelnd, arm, leer, unnütz; unnytt (2), un-nyt-t, Adj.: nhd. unnütz, unbrauchbar, nutzlos, überflüssig
-- schlecht und unnütz: ae. mānīdel, mā-n-īdel, Adj.: nhd. schlecht und unnütz
Unnützes: ae. unnytt (1), un-nyt-t, st. M. (ja): nhd. Unnützes, Überflüssiges
unpassend: ae. gemǣded, ge-mǣ-d-ed, Adj.: nhd. unpassend, untauglich; uncynn, un-cyn-n, Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet; ungedœ̄fe, un-ge-dœ̄f-e, Adj.: nhd. ungebührlich, unschicklich, unpassend; ungerisne, un-ge-ri-s-n-e, Adj.: nhd. unpassend, ungeeignet
unpassender -- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. untīdweorc, un-tī-d-weorc, st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit
unpassierbar: ae. ungefaren, un-ge-far-en, Adj.: nhd. unpassierbar; ungefœ̄rne, un-ge-fœ̄r-n-e, Adj.: nhd. unpassierbar; unoferfœ̄re, unoferfēre, un-of-er-fœ̄r-e, un-of-er-fēr-e, Adj. (ja): nhd. unpassierbar
unrecht: ae. unriht (1), unryht (1), un-rih-t, un-ryh-t (1), Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht
Unrecht: ae. aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; lǣþþ, lǣþ-þ, st. F. (ō): nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; lǣþþu, lǣ-þ-þ-u, F.: nhd. Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; synn, s-yn-n, s-yn, st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft; teosu, tesu, teos-u, tes-u, F.: nhd. Beleidigung, Kummer, Ruin, Unrecht; *tíena, *tíe-n-a, st. F. Pl. (ō)?: nhd. Beleidigungen, Unrecht; unriht (2), unryht (2), un-rih-t, un-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Böses, Ungerechtigkeit; untíena, un-tíe-n-a, st. F. Pl. (ō): nhd. Unrecht, Beleidigungen; wōh (1), wō-h, st. N. (a): nhd. Krümmung, Irrtum, Verkehrtheit, Unrecht, Böses; wrang (1), wrong (1), wra-ng, wro-ng (1), st. N. (a): nhd. Unrecht, Ungerechtigkeit
-- Unrecht tun: ae. āgyltan, ā-gylt-an, sw. V. (1): nhd. sündigen, Unrecht tun; misdōn, mi-s-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren
unrechtmäßig: ae. ungecynde, un-ge-cyn-d-e, Adj.: nhd. von niederer Abkunft seiend, unrechtmäßig
unrechtmäßiger -- unrechtmäßiger Reichtum: ae. díofolgītsung, déofolgītsung, dío-fol-gī-ts-ung, déo-fol-gī-ts-ung, st. F. (ō): nhd. unrechtmäßiger Reichtum
unregelmäßig: ae. unefen, unefn, unemn, un-efen, un-efn, un-emn, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig; unefenlic, unefnlic, un-efen-lic, un-efn-lic, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich, unregelmäßig
unreif: ae. grœ̄ne, grēne, grœ̄-n-e, grē-n-e, Adj.: nhd. grün, jung, unreif, wachsend, lebend; unrīpe, un-rī-p-e, Adj.: nhd. unreif, frühzeitig
unrein: ae. fūl (1), fū-l, Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig; fūllic, fū-l-lic, Adj.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; fūllīce, fū-l-līc-e, Adv.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; unclǣne, un-clǣ-n-e, Adj.: nhd. unrein; unclǣnlic, un-clǣ-n-lic, Adj.: nhd. unrein; unclǣnlīce, un-clǣ-n-līc-e, Adv.: nhd. unrein
Unreiner: ae. bǣdling, bǣd-ling, st. M. (a): nhd. Weichling, Unreiner
Unreinheit: ae. fūl (2), fū-l, st. N. (a): nhd. Schmutz, Unreinheit, Fäulnis, Verbrechen, Vergehen, Schuld; fȳlþ, fȳ-l-þ, st. F. (ō): nhd. Schmutz, Unreinheit; horh, hor-h, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter; unclǣnnėss, un-clǣ-n-nės-s, un-clǣ-n-nės, st. F. (jō): nhd. Unreinheit; unsȳfernėss, un-sȳfer-nės-s, un-sȳfer-nės, st. F. (jō): nhd. Unreinheit, Verfaulung
unrichtig: ae. unriht (1), unryht (1), un-rih-t, un-ryh-t (1), Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, falsch, ungerecht
Unruhe: ae. angnėss, ang-nės-s, ang-nės, st. F. (jō): nhd. Ängstlichkeit, Unruhe, Schmerz, Angst, Furcht; drōfnys, drō-f-nys, st. F. (jō): nhd. Unruhe, Trubel; grama (2), gra-m-a, sw. M. (n): nhd. Zorn, Wut, Unruhe; scūr, scéor, scȳr, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Sturm, Unruhe, Bewegung; storm, s-tor-m, st. M. (a): nhd. Sturm, Unruhe, Angriff; studding, stu-d-d-ing, st. F. (ō): nhd. Sorge, Unruhe, Mühe; styren, s-tyr-en, F.: nhd. Beben, Bewegung, Unruhe; styrennėss, s-tyr-en-nės-s, s-tyr-en-nės, st. F. (jō): nhd. Beben, Bewegung, Unruhe; swǣr (2), swǣre, swār (2), s-wǣr, s-wǣr-e, s-wār (2), N.: nhd. Trauer, Unruhe; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; ungeþwǣrnėss, un-ge-þwǣr-nės-s, un-ge-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Unruhe, Zwietracht, Streit; unstilnėss, un-s-til-nės-s, un-s-til-nės, st. F. (jō): nhd. Handeln, Unruhe, Störung, Ärger
unruhig: ae. drōf, drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; gedrōf, ge-drō-f, Adj.: nhd. trüb, trübe, schlammig, schmutzig, unruhig; mœ̄þe, mēþe, mœ̄-þ-e, mē-þ-e, Adj. (ja): nhd. müde, matt, traurig, unruhig; unstille, un-s-til-l-e, Adj. (ja), Adv.: nhd. unruhig, ruhelos, rastlos
-- unruhig sein (V.): ae. ā-s-tyr-ed weor-þ-an, V.: nhd. unruhig sein (V.), unruhig werden; geséoþan, ge-séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören; séoþan, séo-þ-an, st. V. (2): nhd. sieden, kochen, unruhig sein (V.), brüten, betrüben, stören
-- unruhig werden: ae. ā-s-tyr-ed weor-þ-an, V.: nhd. unruhig sein (V.), unruhig werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden
unrühmlich: ae. dōmléas, dō-m-léa-s, Adj.: nhd. unrühmlich, machtlos
uns: ae. ūs, ū-s, Pers.-Pron. (Akk. Sg.): nhd. uns; ūsic, ū-s-ic, Pers.-Pron. (Akk.): nhd. uns
uns! -- lasst uns!: ae. *witon, uton, wuton, wutu, *wi-t-on, *u-t-on, *wu-t-on, *wu-t-u, V., Interj.: nhd. lasst uns!
-- uns beide: ae. unc, un-c, Pers.-Pron. (Dat.) (Akk.): nhd. uns beiden, uns beide
-- uns beiden: ae. unc, un-c, Pers.-Pron. (Dat.) (Akk.): nhd. uns beiden, uns beide
unsanft: ae. unlīþe, un-līþ-e, Adj. (ja): nhd. grausam, unsanft, streng; unswǣslic, un-swǣ-s-lic, Adj.: nhd. unsanft, grausam
unsauber: ae. fūllic, fū-l-lic, Adj.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich; fūllīce, fū-l-līc-e, Adv.: nhd. faul, unsauber, unrein, schändlich
Unsauberkeit: ae. unclǣno, un-clǣ-n-o, st. F. (ō): nhd. Unsauberkeit
unschätzbar: ae. unandergilde, un-an-der-gild-e, Adj.: nhd. unschätzbar
unschicklich: ae. ungedœ̄fe, un-ge-dœ̄f-e, Adj.: nhd. ungebührlich, unschicklich, unpassend
Unschlitt: ae. unslit, un-slit, N.: nhd. Unschlitt, Fett, Talg
unschön: ae. unfǣ̆ger, un-fǣ̆g-er, Adj.: nhd. unschön, hässlich, grausig
Unschuld: ae. bilewitnėss, bilewitnyss, bile-wit-nės-s, bile-wit-nės, bile-wit-nys-s, bile-wit-nys, st. F. (jō): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit; unbealu, un-beal-u, st. N. (wa): nhd. Unschuld; ungescæþfulnėss, un-ge-scæþ-ful-nės-s, un-ge-scæþ-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Unschuld; unscæþfulnėss, un-scæþ-ful-nės-s, un-scæþ-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Unschuld; unscæþþednėss, un-scæþ-þ-ed-nės-s, un-scæþ-þ-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Unschuld; unscæþþignėss, un-scæþ-þ-ig-nės-s, un-scæþ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Unschuld; unscyld, un-scyl-d, st. F. (i): nhd. Unschuld; unscyldgung, un-scyl-d-g-ung, st. F. (ō): nhd. Unschuld
unschuldig: ae. bilewit, bile-wit, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; bilewitlic, bile-wit-lic, Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach; clǣne (1), clǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. rein, keusch, unschuldig, klar, offen, treu, ehrenwert, scharfsinnig, begabt; sacléas, sac-léa-s, Adj.: nhd. unschuldig; unforworht, un-for-worh-t, Adj.: nhd. unschuldig, ungeingeschränkt, unbeschränkt; unmǣne, un-mǣ-n-e, Adj.: nhd. unschuldig, ehrlich; unscæþful, un-scæþ-ful, Adj.: nhd. unschuldig; unscæþþende, un-scæþ-þ-en-d-e, Adj.: nhd. unschuldig; unscyldig, un-scyl-d-ig, Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig; unsynnig, un-s-yn-n-ig, Adj.: nhd. schuldlos, unschuldig
unselig: ae. fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige
unsensibel: ae. fœ̄leléas, fēleléas, fœ̄l-e-léa-s, fēl-e-léa-s, Adj.: nhd. gefühllos, unsensibel, tot
unser: ae. ūser, ūsse, ūre, ū-s-er, ū-s-se, ū-r-e, Poss.-Pron.: nhd. unser
-- unser beider: ae. uncer, un-c-er, Poss.-Pron. (Gen.): nhd. unser beider; uncer, un-c-er, Poss.-Pron.: nhd. unser beider
unserem -- in unserem Land: ae. hi-der on lan-d, Adv.: nhd. in diesem Land, in unserem Land
unsicher: ae. ǣwœ̄ne, ǣ-wœ̄n-e, Adj.: nhd. zweifelhaft, unsicher; tealt, teal-t, Adj.: nhd. unsicher, schwankend, gefährlich; unstaþolfæst, un-sta-þol-fæst, Adj.: nhd. unsicher, instabil, schwach; unwitod, un-wi-t-od, Adj.: nhd. ungewiss, unsicher; unwœ̄ne, unwēne, un-wœ̄n-e, un-wēn-e, Adj. (ja): nhd. zweifelhaft, unsicher, hoffnungslos
-- unsicher sein (V.): ae. tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen
Unsicherheit: ae. getwéo, ge-twéo, sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; twéo, sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; twéonung, twéo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zweifel, Unsicherheit, Skrupel
unsichtbar: ae. oríege, or-íeg-e, Adj.: nhd. unsichtbar; ungesewenlic, un-ge-sew-en-lic, Adj.: nhd. unsichtbar; ungesewenlīce, un-ge-sew-en-līc-e, Adv.: nhd. unsichtbar; unswiotul, unsutol, unswutol, unsweotol, un-swiot-ul, un-sut-ol, un-swut-ol, un-sweot-ol, Adj.: nhd. unsichtbar, unerkennbar
Unsinn: ae. fleard, flear-d, st. N. (a): nhd. Unsinn, Torheit; lodrung, lo-dr-ung, st. F. (ō): nhd. Unsinn
Unsitte: ae. unsidu, un-si-d-u, st. M. (u): nhd. Unsitte, schlechte Manieren
unstet: ae. stėdeléas, stė-d-e-léa-s, Adj.: nhd. unstet, nicht ortsfest; unstæþþig, un-stæ-þ-þ-ig, Adj.: nhd. unstet, schwach; wǣfre, wǣf-r-e, Adj.: nhd. unstet, schwankend, wandernd, ruhelos, flackernd, sterbend
Unstetigkeit: ae. oferflœ̄dnėss, of-er-flœ̄-d-nės-s, of-er-flœ̄-d-nės, st. F. (jō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit; ȳþung, ȳþ-ung, st. F. (ō): nhd. Überschwemmung, Schwankung, Unstetigkeit, Erschütterung
unstillbar: ae. unādrysendlic, un-ā-dry-s-en-d-lic, Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; unādwǣsced, un-ā-dwǣ-sc-ed, Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar; undrysnende, un-dry-s-n-en-d-e, Adj.: nhd. unlöschbar, unstillbar
„unsüß“: ae. unswœ̄te, unswēte, un-swœ̄t-e, un-swēt-e, Adj. (ja): nhd. „unsüß“, nicht süß, sauer
untadelhaft: ae. ungrīpendlic, un-grīp-en-d-lic, Adj.: nhd. untadelhaft; unleahtorwyrde, un-leah-tor-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. untadelhaft; untǣlwyrde, un-tǣl-wyr-d-e, Adj. (ja): nhd. untadelhaft
untadelig: ae. leahtorléas, leah-tor-léa-s, Adj.: nhd. fehlerlos, untadelig; unscėnde, unscynde, un-s-cėn-d-e, un-s-cyn-d-e, Adj.: nhd. tadellos, untadelig, ehrenhaft
Untat: ae. forwyrht, for-wyrh-t, st. F. (i): nhd. Missetat, Untat; undǣd, un-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Untat, Verbrechen
untätig: ae. besolcen, be-solc-en, Adj.: nhd. erschlafft, untätig; īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; swangor, swang-or, Adj.: nhd. schwer, schwerfällig, langsam, träge, untätig
-- untätig werden: ae. seolcan, seolc-an, st. V. (3b): nhd. untätig werden, müßig werden
untauglich: ae. gemǣded, ge-mǣ-d-ed, Adj.: nhd. unpassend, untauglich
unteilhaftig: ae. ordǣle, or-dǣ-l-e, Adj.: nhd. unteilhaftig; wanhlíete, wa-n-hlíe-t-e, Adj.: nhd. unteilhaftig, leer an
unten: ae. niþan, ni-þan, Adv.: nhd. nieden, unten, von unten; niþer, neþer, neoþer, nioþer, nyþer, ni-þer, ne-þer, neo-þer, nio-þer, ny-þer, Adv.: nhd. unten; niþerweard, ni-þer-wear-d, Adj.: nhd. niederwärts, unten
-- von unten: ae. niþan, ni-þan, Adv.: nhd. nieden, unten, von unten
untengeltlich: ae. orsceattinga, or-sceat-t-ing-a, Adv.: nhd. untengeltlich
unter: ae. gemang (2), ge-mang, Präp.: nhd. unter, zwischen; under (1), Präp.: nhd. unter, während (Konj.), durch; under (2), Adv.: nhd. zwischen, unter
-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. friþmann, fri-þ-man-n, M. (kons.): nhd. „Friedensmann“, Mann unter besonderem Friedensschutz
-- unter der Bedingung dass: ae. wi-þ dǣ-m (þon) þe, Adv.: nhd. unter der Bedingung dass, vorausgesetzt dass
-- unter der Bedingung von: ae. wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
-- unter Zwang Handelnder: ae. níeddǣda, níe-d-dǣ-d-a, sw. M. (n): nhd. „Zwangstäter“, unter Zwang Handelnder
-- Zuneinung unter Verwandten: ae. mǣgsibb, mǣg-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten
Unterbauch: ae. smælþearme, smæ-l-þear-m-e, N.: nhd. Unterbauch
unterbrechen: ae. ārėfsan, ā-rėf-s-an, sw. V. (1): nhd. unterbrechen, auffangen; betweoxslītan, be-tweo-x-slī-t-an, st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen; offaran, of-far-an, st. V. (6): nhd. unterbrechen, übernehmen, angreifen
unterbringen: ae. hāmėttan, hā-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. unterbringen, nach einem Heim zurückbringen
Unterbringung: ae. fiermþ (1), fierm-þ, st. F. (ō): nhd. Unterbringung, Unterhalt
unterdrücken: ae. ādrysnan, ā-dry-s-n-an, sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen; ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; āstyntan, ā-sty-n-t-an, sw. V. (1): nhd. unterdrücken, aufhalten, überwältigen; beteldan, be-te-l-d-an, st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken; bewǣlan, be-wǣl-an, sw. V.: nhd. belästigen, unterdrücken, quälen; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; brocian, bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; forþryccan, for-þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. unterdrücken; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; gebrocian, ge-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; gescieþþan, gesceaþþan, gesceþþan, ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; geswėncan, ge-swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; geþryccan, ge-þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; oferlǣdan, of-er-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. bedrücken, unterdrücken; ofsėttan, of-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. besetzen, unterdrücken; ofsittan, of-sit-t-an, st. V. (5): nhd. niederdrücken, unterdrücken, besetzen; onsėttan, on-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. auferlegen, unterdrücken; scieþþan, sceaþþan, sceþþan, scieþ-þ-an, sceaþ-þan, sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; styfecian, sty-f-ec-ian, sw. V. (2): nhd. unterdrücken, entwurzeln, ausrotten; swėncan, swėnc-an, sw. V. (1): nhd. plagen, beunruhigen, quälen, unterdrücken; þryccan, þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen
unterdrückt -- unterdrückt sein (V.): ae. ālicgan, ā-licg-an, st. V. (5): nhd. unterdrückt sein (V.), scheitern, aufhören, nachgeben, untergehen
Unterdrückung: ae. nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; rīceter, rīcetere, rīc-et-er, rīc-et-er-e, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stärke, Regierung, Herrschaft, Ruhm, Größe, Ehrgeiz, Tyrannei, Unterdrückung, Gewalt; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück; þrėce, þrėc-e, st. M. (i): nhd. Unterdrückung, Gewalt, Ermüdung
Untergang: ae. bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; brosnung, borsnung, bro-s-n-ung, bor-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; forlor, for-lo-r, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod; forlorenis, for-lo-r-e-nis, st. F. (jō): nhd. Untergang, Vernichtung, ewige Verdammnis; setlgang, setgang, set-l-ga-ng, set-ga-ng, st. M. (a): nhd. Untergang, Untergehen; sige (1), si-g-e, M.: nhd. Sinken, Untergang
-- Sturz in den Untergang: ae. ? clifhlíep, cli-f-hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō): nhd. Sprung von der Klippe, Sturz in den Untergang?
-- zum Untergang verdammt: ae. slėgefǣge, slėg-e-fǣg-e, Adj.: nhd. zum Untergang verdammt
Untergebener: ae. ambihtsėcg, am-bih-t-sėcg, st. M. (ja): nhd. Untergebener, Gehilfe, Geistlicher
untergehen: ae. ābréoþan, ā-bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; ācwelan, ā-cwel-an, st. V. (4): nhd. sterben, untergehen; ālicgan, ā-licg-an, st. V. (5): nhd. unterdrückt sein (V.), scheitern, aufhören, nachgeben, untergehen; besǣgan, be-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. sinken, untergehen; besincan, be-sinc-an, st. V. (3a): nhd. sinken, untergehen; forweorþan, for-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden; gryndan, gry-n-d-an, sw. V.: nhd. sinken, untergehen; ofgewītan, of-ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. sterben, untergehen; oþfeallan, oþfallan, oþ-feal-l-an, oþ-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. abfallen, niederfallen, untergehen; tō̆hréosan, tō̆-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. auseinanderfallen, zerfallen (V.), untergehen; ? tō̆setgangan, tō̆-set-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. untergehen?; undergān, under-gā-n, anom. V.: nhd. untergehen, vernichten; undergangan, under-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. untergehen, vernichten
Untergehen: ae. setlgang, setgang, set-l-ga-ng, set-ga-ng, st. M. (a): nhd. Untergang, Untergehen
untergeordnet: ae. niþerlic, ni-þer-lic, Adj.: nhd. niedrig, untergeordnet
untergetaucht -- untergetaucht werden: ae. ādrincan, ā-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden
untergraben: ae. underdelfan, under-delf-an, st. V. (3b): nhd. darunter graben, untergraben, durchbrechen
unterhalb -- unterhalb essen: ae. underetan, under-et-an, st. V. (5): nhd. unterhalb essen, unterspülen
Unterhalt: ae. andlifa, andleofa, andliofa, and-li-f-a, and-leo-f-a, and-lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung; andlifen, andleofen, andliofan, andlyfen, and-li-f-en, and-leo-f-en, and-lio-f-an, and-ly-f-en, st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; bīlifa, bīleofa, bīliofa, bī-li-f-a, bī-leo-f-a, bī-lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung, Ernährung, Verpflegung; bīlifen, bīleofen, bīliofan, bī-li-f-en, bī-leo-f-en, bī-lio-f-an, st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; edwist, ed-wi-s-t, st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Substanz, Unterhalt; feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; fiermþ (1), fierm-þ, st. F. (ō): nhd. Unterbringung, Unterhalt; fōda, fō-d-a, sw. M. (n): nhd. Nahrung, Unterhalt, Feuerung; fōstor, fō-st-or, st. N. (a): nhd. Nahrung, Pflege, Unterhalt; fōstornoþ, fō-st-or-noþ, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (2), Unterhalt; hȳþþu, hȳþ-þ-u, F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn, Unterhalt; lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; lėnctenlifen, lėnctenleofen, lėnctenliofan, lėnctenlyfen, lėnc-t-en-li-f-en, lėnc-t-en-leo-f-en, lėnc-t-en-lio-f-an, lėnc-t-en-ly-f-en, st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; *lifa, leofa, liofa, *li-f-a, *leo-f-a, *lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Unterhalt; *lifen, leofen, liofan, lyfen, *li-f-en, *leo-f-en, *lio-f-an, *ly-f-en, st. F. (ō): nhd. Unterhalt; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
unterhalten -- sich unterhalten mit: ae. wiþsprecan, wi-þ-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen, sprechen mit, sich unterhalten mit
unterhalten -- sich unterhalten (V.): ae. gesprecan, ge-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); sprecan, s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sprechen, sagen, sich unterhalten (V.); wėn-n-an tō̆ wis-t-e, sw. V. (1): nhd. feiern, sich unterhalten (V.)
unterhalten -- sich unterhalten (V.) (1): ae. efengesprecan, efen-ge-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); efensprecan, efen-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1)
unterhalten -- unterhalten (V.): ae. gereordian, ge-reor-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern; reordian, riordian, reor-d-ian, rior-d-ian, sw. V.: nhd. füttern, erfrischen, unterhalten (V.), feiern
unterhalten -- unterhalten (V.) (1): ae. feormian (1), feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; gefeormian (1), ge-feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen
unterhalten -- unterhalten (V.) (2): ae. gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gewėnian, ge-wėn-ian, sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; gewėnnan, ge-wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; habban, hab-b-an, sw. V. (3): nhd. haben, halten, innehaben, unterhalten (V.) (2), schützen, erachten, erfahren (V.), erhalten (V.), behaupten, betrachten; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; wėnian, wėn-ian, sw. V. (2): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen; wėnnan, wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. gewöhnen, unterhalten (V.) (2), entwöhnen
unterhalten -- unterhalten werden: ae. drincan, dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; gedrincan, ge-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden
Unterhaltung: ae. fyrmþ (1), frymþ (2), fyrm-þ, frym-þ (2), st. F. (ō): nhd. Zufluchtort, Unterhaltung; gamen, gomen, ga-men, go-men, st. N. (a): nhd. Unterhaltung, Freude, Zeitvertreib, Spiel, Vergnügen; gesprec, ge-s-pre-c, st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Gespräch; gewesa, ge-we-s-a, sw. M. (n): nhd. Zusammensein, Unterhaltung; gewyrde (1), ge-wyr-d-e, st. N. (ja): nhd. Rede, Unterhaltung, Beredsamkeit, Befehl; gléodǣd, gléo-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Unterhaltung, Spaß; mǣl (4), F., st. N. (a): nhd. Rede, Unterhaltung, Streit, Kampf; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; wordlaþu, wor-d-la-þ-u, F.: nhd. Rede, Unterhaltung; wosa (1), weosa, wo-s-a, *weo-s-a, sw. M. (n): nhd. Unterhaltung, Verkehr
-- Unterhaltung in der Halle: ae. heallgamen, heal-l-ga-men, st. M. (a): nhd. Unterhaltung in der Halle
Unterholz: ae. rippel, ri-p-p-el, Sb.: nhd. Unterholz; ? rytt, ryt-t, Sb.: nhd. Brennholz, Unterholz?; scammhylte, scam-m-hyl-t-e, N.: nhd. Dickicht, Unterholz; sceaga, sceag-a, sw. M. (n): nhd. Unterholz, Gebüsch; scrybb, scryb-b, st. F. (ō?): nhd. Unterholz, Gesträuch
unterirdischer -- unterirdischer Bau: ae. crypel (1), cry-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre
unterjochen: ae. underþíedan*, underþéodan, under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen
unterjocht: ae. undergeoc, under-geo-c, Adj.: nhd. unterjocht, gezähmt, zahm
Unterkleid: ae. ham (1), Sb.: nhd. Unterkleid; tunece, tunice, tunuce, tunec-e, tunic-e, tunuc-e, sw. F. (n): nhd. Unterkleid, Rock des Geistlichen
Unterkönig: ae. undercyning, under-cyn-ing, st. M. (a): nhd. Unterkönig, Vizekönig
Unterkunft: ae. hėrebeorg, hėrebeorh, hėr-e-beor-g, hėr-e-beor-h, st. F. (ō): nhd. Herberge, Quartier, Unterkunft; inn (1), in-n, st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung
Unterlage: ae. staþol, staþul, sta-þol, sta-þul, st. M. (a): nhd. Grund, Stütze, Unterlage, Stand, Stellung, Lage, Landgut, Sicherheit, Himmel, Firmament
unterlassen -- unterlassen (V.): ae. gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; wandian, wondian, wa-nd-ian, wo-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, ablassen, unterlassen (V.), fürchten, sorgen
unterlegen: ae. undersėttan, under-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. unterlegen, untersetzen, unterstellen
„unterlegen“: ae. underlėcgan, under-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. „unterlegen“, unterstützen
Unterleib: ae. hrif, st. N. (a): nhd. Bauch, Unterleib; mōdorhrīf, mō-dor-hrīf, st. N. (a): nhd. Unterleib
unterliegen: ae. underhnīgan, under-hnī-g-an, st. V. (1): nhd. unterliegen, sich unterziehen müssen
unterliegend -- doppelter Buße unterliegend: ae. twigilde, twi-gild-e, Adj.: nhd. „zweigeltend“, zweifachleistend, doppelter Buße unterliegend
unternehmen: ae. ābisgian, ābisegian, ābysgian, ābysegian, ā-bis-g-ian, ā-bis-eg-ian, ā-bys-g-ian, ā-bys-eg-ian, sw. V. (2): nhd. beschäftigen, besetzen, in Anspruch nehmen, beschäftigt sein mit, unternehmen, füllen; āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; fōn, fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; gefōn, ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. fangen, nehmen, fassen, greifen, ergreifen, gefangen nehmen, empfangen, unternehmen, kommen zu, beginnen, anfangen, treffen, angreifen; geniman, geneoman, genioman, genyman, ge-nim-an, ge-neom-an, ge-niom-an, ge-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; niman, neoman, nioman, nyman, nim-an, neom-an, niom-an, nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, empfangen, unternehmen, bekommen, halten, ergreifen, fangen, tragen, bringen, gehen, enthalten, dulden, geben, umfassen, heiraten; ontéon, on-téo-n, st. V. (2): nhd. sich ziehen, annehmen, unternehmen
Unternehmen: ae. ontyge, on-ty-g-e, st. M. (i): nhd. Unternehmen
unternehmend: ae. dyrstig, dyr-s-t-ig, Adj.: nhd. kühn, unternehmend; gedyrstig, ge-dyr-s-t-ig, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; gedyrstlic, ge-dyr-s-t-lic, Adj.: nhd. kühn, unternehmend, mutig, anmaßend; horsc, hor-sc, Adj.: nhd. lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug
Unternehmer: ae. andfėnga, ondfėnga, and-fė-n-g-a, ond-fė-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; onfōnd, on-fō-n-d, M.: nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger
Unternehmung: ae. fōr (2), st. F. (ō): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg, Unternehmung, Lebensweise; *gunnennėss, *gu-n-n-en-nės-s, *gu-n-n-en-nės, st. F. (jō): nhd. Unternehmung; ongunnennėss, on-gu-n-n-en-nės-s, on-gu-n-n-en-nės, st. F. (jō): nhd. Unternehmung; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung
Unterpfand: ae. getréowþ, ge-tréow-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; tréowþ, tríewþ, tréow-þ, tríew-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand
Unterredung: ae. spǣc, spǣ-c, st. F. (ō)?: nhd. Rede, Unterredung, Beratung, Bericht, Beredsamkeit, Sprache, Beratungsgegenstand, Frage, Anspruch, Entscheidung
Unterricht: ae. þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen
unterrichten: ae. getǣcan, ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; tǣcan, tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben
Unterrichten: ae. lārcwide, lār-cwid-e, st. M. (i): nhd. Unterrichten, Rat, Lehren, Lernen, Wissen
unterrichtet: ae. gelǣred, ge-lǣr-ed, Part. Präs., Adj.: nhd. gelehrt, unterrichtet
unterscheiden: ae. bescéadan, be-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. teilen, unterscheiden; gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen
-- durch Namen unterscheiden: ae. tō̆nėmnan, tō̆-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. durch Namen unterscheiden, nennen
-- sich unterscheiden: ae. gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; tō̆scéadan, tō̆sciecgan?, tō̆-scéa-d-an, tō̆-scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. getrennt sein (V.), sich unterscheiden
Unterscheidung: ae. bescéad, be-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung; tō̆scéad, tō̆-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied
Unterschenkel: ae. scanca, scanc-a, sw. M. (n): nhd. Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein
Unterschied: ae. bescéad, be-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; *dāl (2), *dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; gedāl, ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; tō̆scéad, tō̆-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ungelīcnėss, un-ge-līc-nės-s, un-ge-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Unterschiedlichkeit, Unterschied
unterschieden -- unterschieden sein (V.): ae. tō̆standan, tō̆-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. nicht geschehen, getrennt stehen, unterschieden sein (V.)
Unterschiedlichkeit: ae. fāgung, fāg-ung, st. F. (ō): nhd. Unterschiedlichkeit; ungelīcnėss, un-ge-līc-nės-s, un-ge-līc-nės, st. F. (jō): nhd. Unterschiedlichkeit, Unterschied
unterschreiben: ae. underwrītan, under-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. unterschreiben, darunterschreiben
Unterschrift: ae. handgewrit, hand-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Handschrift, Unterschrift, Zustimmung; handsėten, hand-sėt-en, st. F. (ō): nhd. „Handsetzung“, Unterschrift, Bestätigung; undermearcad, under-mearc-ad, Sb.: nhd. Unterzeichnung, Unterschrift
untersetzen: ae. undersėttan, under-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. unterlegen, untersetzen, unterstellen
unterspülen: ae. underetan, under-et-an, st. V. (5): nhd. unterhalb essen, unterspülen
Unterstadt: ae. underburg, under-bur-g, F. (kons.): nhd. Unterstadt
unterste: ae. niþemest, ni-þe-mest, Adj.: nhd. niederste, unterste
unterstellen: ae. undersėttan, under-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. unterlegen, untersetzen, unterstellen
unterstreuen: ae. underbrǣdan, under-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. unterstreuen
unterstützen: ae. āhėbban, ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); āwrėþian, ā-wrėþ-ian, sw. V.: nhd. unterstützen; feormian (1), feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; fercian, fer-c-ian, sw. V.: nhd. bringen, unterstützen, gehen; frėmman, frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, begehen, nützen, gut tun; fullǣstan, ful-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; fultumian, fultum-ian, sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; fylstan, fyl-s-t-an, sw. V. (1): nhd. helfen, unterstützen, schützen; gefeormian (1), ge-feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; gefrėmman, ge-frė-m-m-an, sw. V. (1): nhd. fördern, unterstützen, tun, machen, ausführen, nützen, gut tun; gefultumian, ge-fultum-ian, sw. V. (2): nhd. helfen, unterstützen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gehelpan, ge-hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; gestíepan, gestīpan, gestȳpan, gestēpan, ge-stíe-p-an, ge-stī-p-an, ge-stȳ-p-an, ge-stē-p-an, sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; helpan, hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; stíepan (1), stīpan, stȳpan, stēpan (1), stíe-p-an, stī-p-an, stȳ-p-an, stē-p-an (1), sw. V. (1): nhd. erheben, erhöhen, erbauen, ehren, schmücken, bereichern, helfen, unterstützen; underberan, under-ber-an, st. V. (4): nhd. unterstützen, ausharren, fortdauern; underhėbban, under-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. ertragen, unterstützen; underlėcgan, under-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. „unterlegen“, unterstützen; underwreþþan, under-wreþ-þ-an, sw. V. (1): nhd. unterstützen; *wreþþan, *wreþ-þ-an, sw. V. (1): nhd. unterstützen
-- mit Feuer unterstützen: ae. fȳrian (1), fȳr-ian, sw. V.: nhd. mit Feuer unterstützen
Unterstützer: ae. feormend, feor-m-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Unterstützer, Patron; geþafa (1), ge-þaf-a, sw. M. (n): nhd. Begünstiger, Unterstützer, Zustimmer
Unterstützung: ae. brėngnėss, brė-ng-nės-s, brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; fæstnung, fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; feorstuþ, feor-stu-þ, N., F.: nhd. Unterstützung; fullǣst, fullest, ful-lǣs-t, ful-les-t, M., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; fultum, fultom, st. M. (a): nhd. Hilfe, Unterstützung, Beistand, Schutz; fylst, fyl-s-t, M., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; gebrėngnėss, ge-brė-ng-nės-s, ge-brė-ng-nės, st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; gefæstnung, ge-fæst-n-ung, st. F. (ō): nhd. Befestigung, starker Rückhalt, Unterstützung, Sicherheit, Schutz; stela, stel-a, sw. M. (n): nhd. Stengel, Stiel, Unterstützung; wraþu, wraþ-u, st. F. (u): nhd. Stütze, Unterstützung
untersuchen: ae. ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an, sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen; æfterspyrian, æf-t-er-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, nachfolgen, fragen nach, forschen, untersuchen; āsméagan, ā-s-méag-an, sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), untersuchen; āsœ̄can, āsēcan, ā-sœ̄c-an, ā-sēc-an, sw. V. (1): nhd. aussuchen, auswählen, untersuchen, fragen; ātrėddan, ātrėddian, ā-trė-d-d-an, ā-trė-d-d-ian, sw. V. (1): nhd. erforschen, untersuchen; costian, costnian, cos-t-ian, cos-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; cunnian, cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; fandian, fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; gecostian, ge-cos-t-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; gecunnian, ge-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; gefandian, ge-fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; geondsméagan, geon-d-s-méag-an, sw. V. (1): nhd. untersuchen, diskutieren; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; rāsian, rā-s-ian, sw. V. (1?): nhd. erforschen, untersuchen; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; scrūtnian, scrūdnian, scrū-t-n-ian, scrū-d-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, erforschen, betrachten; trėddan, trėddian, trė-d-d-an, trė-d-d-ian, sw. V. (1): nhd. treten auf, trampeln, gehen, untersuchen; þurhsméagan, þur-h-s-méag-an, sw. V. (1): nhd. durchsuchen, untersuchen; undersœ̄can, undersēcan, under-sœ̄c-an, under-sēc-an, sw. V. (1): nhd. untersuchen; ūtāspyrian, ūt-ā-s-pyr-ian, sw. V. (1): nhd. herausfinden, untersuchen, erforschen
-- ernsthaft untersuchen: ae. cneordlǣcan, cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.); gecneordlǣcan, ge-cneor-d-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. sich eifrig bemühen, ernsthaft untersuchen, sorgfältig sein (V.)
-- sorgfältig untersuchen: ae. geondsœ̄can, geondsēcan, geon-d-sœ̄c-an, geon-d-sēc-an, sw. V. (1): nhd. sorgfältig untersuchen
Untersuchung: ae. ǣsce, ǣs-c-e, sw. F. (n): nhd. Frage, Untersuchung, Anspruch; inscéawung, in-s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Untersuchung, Ausblick; scéawung, s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Sehen, Betrachtung, Überwachen, Inspektion, Untersuchung; sméaung, sméawung, s-méa-ung, s-méa-w-ung, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Untersuchung; sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk
Untertan: ae. scealc, sceal-c, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Untertan, Krieger, Mann
untertänig: ae. bȳgel, bȳg-el, Adj.: nhd. untertänig, gehorsam, verzeihend
untertauchen: ae. ādrėncan, ā-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. eintauchen, untertauchen, ertränken; āhwielfan, ā-hwielf-an, sw. V.: nhd. bedecken, untertauchen, umstürzen
unterweisen: ae. intimbran, in-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen; ontimbran, on-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. belehren, unterweisen
Unterweisung: ae. intimbernėss, in-tim-ber-nės-s, in-tim-ber-nės, st. F. (jō): nhd. Unterweisung; lāréowdōm, lār-éo-w-dō-m, st. M. (a): nhd. Lehreramt, Lehrerberuf, Unterweisung, Kirchenlehrer; ontimbernėss, on-tim-ber-nės-s, on-tim-ber-nės, st. F. (jō): nhd. Unterweisung; tǣcing, tǣ-c-ing, st. F. (ō): nhd. Lehren, Unterweisung, Kommando, Herrschen
unterwerfen: ae. āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden; gelėcgan, ge-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2), sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; lėcgan, lėcg-an, sw. V. (1): nhd. legen, setzen, stellen, beauftragen, begraben (V.), unterwerfen, niederwerfen, sich begeben; lissan, lis-s-an, sw. V.: nhd. unterwerfen; nǣtan, nǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrängen, zerstören, unterwerfen; ofercuman, of-er-cu-m-an, st. V. (4): nhd. überwinden, unterwerfen, erobern, erreichen, übernehmen; tėmman, tėm-m-an, sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben; þiedan (2), þie-d-an, sw. V.: nhd. sich verbinden, teilnehmen, unterwerfen; underbíegan, underbēgan, under-bíeg-an, under-bēg-an, sw. V. (1): nhd. unterwerfen; underdrīfan, under-drī-f-an, st. V. (1): nhd. unterwerfen; underþíedan*, underþéodan, under-þíe-d-an*, under-þéo-d-an, sw. V. (1): nhd. unterwerfen, unterjochen; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
-- sich unterwerfen: ae. (cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen); gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen
Unterwerfung: ae. handgang, hand-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Unterwerfung, Aufgabe
unterwiesen: ae. gerǣde (2), ge-rǣ-d-e, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), unterwiesen, einfach, klar
unterworfen: ae. gemægne, ge-mæg-n-e, Adj.: nhd. überwältigt, unterworfen; gemǣne (3), ge-mǣ-n-e, Adj.: nhd. überwältigt, unterworfen; gewealden, ge-weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend; wealden (1), weal-d-en, Part. Prät., Adj.: nhd. unterworfen, leicht beherrscht, unbedeutend
Unterzeichnung: ae. undermearcad, under-mearc-ad, Sb.: nhd. Unterzeichnung, Unterschrift
unterziehen -- sich unterziehen: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen
unterziehen -- sich unterziehen müssen: ae. underhnīgan, under-hnī-g-an, st. V. (1): nhd. unterliegen, sich unterziehen müssen
„untief“: ae. undéop, un-déop, Adj.: nhd. „untief“, flach, seicht
„untief -- „untief denkend“: ae. undéopþancol, un-déop-þanc-ol, Adj.: nhd. „untief denkend“, dumm
Untier: ae. āglǣca, ǣglǣca, āglǣc-a, ǣglǣc-a, sw. M. (n): nhd. Elender, Untier, böser Geist, Feind
untreu: ae. getréowléas, ge-tréow-léa-s, Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; tréowléas, tréow-léa-s, Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; ungetréowe, ungetríewe, un-ge-tréow-e, un-ge-tríew-e, Adj.: nhd. untreu; untréowe, untríewe, un-tréow-e, un-tríew-e, Adj.: nhd. unwahr, untreu
Untreue: ae. ungeléafsumnėss, un-ge-léaf-sum-nės-s, un-ge-léaf-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube, Untreue, Heidentum; ungetréowþ, ungetríewþ, ungetrȳwþ, un-ge-tréow-þ, un-ge-tríew-þ, un-ge-trȳw-þ, st. F. (jō): nhd. Untreue, Verrat; untréownėss, un-tréow-nės-s, un-tréow-nės, st. F. (jō): nhd. Untreue
ununterbrochen: ae. āninga, ǣninga, ānunga, ā-n-ing-a, ǣ-n-ing-a, ā-n-unga, Adv.: nhd. sofort, gänzlich, durchaus, auf alle Fälle, ununterbrochen, notwendig, sicherlich
unväterlich: ae. *unfæderlic, *un-fæ-d-er-lic, Adj.: nhd. unväterlich; unfæderlīce, un-fæ-d-er-līc-e, Adv.: nhd. unväterlich
unveränderlich: ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich
unverantwortlich: ae. orwīge, or-wīg-e, Adj.: nhd. unkriegerisch, feige, unverantwortlich
Unverderblichkeit: ae. unbrosnung, unborsnung, un-bro-s-n-ung, un-bor-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Unverderblichkeit
unverdorben: ae. ungebrosendlic, un-ge-bro-s-en-d-lic, Adj.: nhd. unverdorben; ungebrosnad, un-ge-bro-s-n-ad, Adj.: nhd. unverdorben, unversehrt
unverheiratet: ae. ǣmettig, ǣmœ̄ttig, ǣmtig, ǣ-me-t-t-ig, ǣ-mœ̄-t-t-ig, ǣ-m-t-ig, Adj.: nhd. leer, frei, müßig, unbeschäftigt, unverheiratet
unverhohlen: ae. undierne, undyrne, underne, un-dier-n-e, un-dyr-n-e, un-der-n-e, Adj.: nhd. offenbar, bekannt, unverhohlen
unverletzlich: ae. orcéas, or-céas, Adj.: nhd. unverletzlich
unverletzt: ae. gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; sund (2), Adj.: nhd. gesund, ganz, heil, unverletzt, glücklich; unāscėnded, un-ā-s-cėn-d-ed, Adj.: nhd. unverletzt; unāwierded, unwerded, un-ā-wier-d-ed, un-wer-d-ed, Adj.: nhd. unverletzt; ungedėred, un-ge-dė-r-ed, Adj.: nhd. unverletzt; ungewėmmed, un-ge-wėm-m-ed, Adj.: nhd. unbefleckt, sauber, unverletzt; unscæþþed, un-scæþ-þ-ed, Adj.: nhd. unverletzt; untō̆sliten, un-tō̆-sli-t-en, Adj.: nhd. unzerrissen, unverletzt
unvermischt: ae. ānfeald, ā-n-feal-d, Adj.: nhd. einzeln, unvermischt, einzigartig, überlegen (Adj.), einfach, bescheiden (Adj.), ehrlich, aufrichtig, fest, unveränderlich
Unvernunft: ae. ungescéad (1), un-ge-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unverständnis, Unintelligenz, Unvernunft, Unempfindlichkeit
unvernünftig: ae. ungescéad (2), un-ge-scéa-d, Adj.: nhd. unvernünftig; ungescéadlic, un-ge-scéa-d-lic, Adj.: nhd. unvernünftig, unklug; ungescéadlice, un-ge-scéa-d-lic-e, Adv.: nhd. unvernünftig, unklug
unverschämt: ae. gemāg, gemāh, ge-māg, ge-māh, Adj.: nhd. schlecht, schamlos, unverschämt, frech; gemāglic, gemāhlic, ge-māg-lic, ge-māh-lic, Adj.: nhd. zudringlich, schamlos, unverschämt; gemāglīce, gemāhlīce, ge-māg-līc-e, ge-māh-līc-e, Adv.: nhd. unverschämt, schamlos; nėbwlātfull, nėbbwlātfull, nėb-wlā-t-ful-l, nėb-b-wlā-t-ful-l, Adj.: nhd. unverschämt; ofermōdlic, of-er-mō-d-lic, Adj.: nhd. hochmütig, unverschämt
Unverschämtheit: ae. nėbwlātung, nėbbwlātung, nėb-wlā-t-ung, nėb-b-wlā-t-ung, st. F. (ō): nhd. Unverschämtheit
unversehrt: ae. gehāl, gehǣl, ge-hā-l, ge-hǣ-l, Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; hāl, hǣl (2), hā-l, hǣ-l (2), Adj.: nhd. heil, ganz, gesund, unverletzt, unversehrt, sicher, echt; onwealg, on-weal-g, Adj.: nhd. ganz, heil, vollständig, unversehrt, wohlbehalten; ungebrosnad, un-ge-bro-s-n-ad, Adj.: nhd. unverdorben, unversehrt
Unverständnis: ae. ungescéad (1), un-ge-scéa-d, st. N. (a): nhd. Unverständnis, Unintelligenz, Unvernunft, Unempfindlichkeit
unverstellt: ae. unhīwed, un-hīw-ed, Adj.: nhd. unverstellt
unversucht: ae. níewe, nīwe, néowe, níe-w-e, nī-w-e, néo-w-e, Adj. (ja): nhd. neu, frisch, unerhört, unversucht
unverzeihlich: ae. bōtléas, bōt-léa-s, Adj.: nhd. „bußlos“, unverzeihlich, unbüßbar
unverzüglich: ae. forþan, forþon, for-þa-n, for-þo-n, Adv.: nhd. sogleich, unverzüglich, deshalb
Unvollkommenheit: ae. unfulfrėmednėss, un-ful-frė-m-ed-nės-s, un-ful-frė-m-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; unfulfrėmming, un-ful-frė-m-m-ing, st. F. (ō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; ungefrėmming, un-ge-frė-m-m-ing, st. F. (ō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit
unvorbereitet: ae. ungearu, un-gear-u, Adj.: nhd. nicht bereit, unvorbereitet
unvornehm: ae. unæþele, un-æþ-el-e, Adj.: nhd. unvornehm, unadlig, von geringer Geburt, gering
unvorsichtig: ae. unwær, un-wær, Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht, sorglos; unwærlic, un-wær-lic, Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht; unwærlīce, un-wær-līc-e, Adv.: nhd. unvorsichtig, unbedacht
unwahr: ae. léassagol, léa-s-sag-ol, Adj.: nhd. „falschsprechend“, lügend, lügnerisch, unwahr; unsōþfæst, un-s-ōþ-fæst, Adj.: nhd. unwahr, ungerecht; untréowe, untríewe, un-tréow-e, un-tríew-e, Adj.: nhd. unwahr, untreu
Unwahrheit: ae. léas (2), léa-s, st. N. (a): nhd. Falschheit, Unwahrheit, Lüge; *lygennėss, *lyg-en-nės-s, *lyg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Falschheit, Unwahrheit; lygnėss, lyg-nės-s, lyg-nės, st. F. (jō): nhd. Falschheit, Unwahrheit
unwegsam: ae. clinc, Adj.: nhd. uneben, unwegsam
„Unweisheit“: ae. unwīsdōm, un-wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Unweisheit“, Dummheit, Verrücktheit
unwert: ae. unweorþlic, un-weor-þ-lic, Adj.: nhd. unwert, unehrenhaft, unwichtig
Unwetter: ae. hrīþ (1), hrī-þ, st. F. (ō): nhd. Schneesturm, Unwetter; ungewidere, un-ge-wi-der-e, N.: nhd. Unwetter; unweder, un-we-der, st. N. (a): nhd. Unwetter, schlechtes Wetter, Sturm; unwidere, un-wi-der-e, N.: nhd. Unwetter; ȳst, ȳ-s-t, st. F. (i): nhd. Sturm, Unwetter
unwichtig: ae. unweorþlic, un-weor-þ-lic, Adj.: nhd. unwert, unehrenhaft, unwichtig; unweorþlīce, un-weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. unwürdig, unehrenhaft, unwichtig
unwiderleglich -- unwiderleglich erweisen: ae. éacgeþréagan, éac-ge-þréa-g-an, sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen
unwiderrufliches -- unwiderrufliches Geschenk: ae. rihtgiefu, rih-t-gief-u, st. F. (ō): nhd. unwiderrufliches Geschenk
unwiderstehlich: ae. unwearnum, un-wear-n-um, Adv.: nhd. unwiderstehlich, eifrig
Unwille: ae. torn (2), tor-n, st. N. (a): nhd. Zorn, Unwille, Kummer, Leid, Elend; unþanc, un-þanc, st. M. (a): nhd. „Undank“, Undankbarkeit, Unwille; wrǣþþu, wræþu, wrǣ-þ-þ-u, wræ-þ-u, F.: nhd. Zorn, Unwille
„Unwille“: ae. unwilla, un-wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. „Unwille“, Widerwille, Abneigung
unwillig: ae. unwilles, un-wi-l-l-es, Adv.: nhd. unwillig, unfreiwillig; unwillum, un-wi-l-l-um, Adv.: nhd. unwillig, gegen den Willen, unfreiwillig
Unwissen: ae. unandcȳþignėss, un-and-cȳ-þ-ig-nės-s, un-and-cȳ-þ-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Unkenntnis, Unwissen; uncȳþþ, uncȳþþu, un-cȳ-þ-þ, un-cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. unbekanntes Land, Unwissen
unwissend: ae. dysig, dy-s-ig, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig, dumm, albern; dysiglic, dy-s-ig-lic, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; dyslic, dy-s-lic, Adj.: nhd. töricht, unwissend, blödsinnig; nyten, n-y-t-en, Adj.: nhd. unwissend; nytende, ni witende, n-y-t-en-d-e, ni wi-t-en-d-e*, Part. Präs., Adv.: nhd. unwissend; unandgittol, un-and-git-t-ol, Adj.: nhd. unklug, unwissend, töricht; unlǣred, un-lǣr-ed, Part. Präs., Adj.: nhd. ungelehrt, unwissend; unwīs, un-wī-s, Adj.: nhd. unklug, dumm, töricht, unwissend
Unwissenheit: ae. ungléawnėss, un-gléa-w-nės-s, un-gléa-w-nės, st. F. (jō): nhd. Dummheit, Unwissenheit; ungléawscipe, un-gléa-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Dummheit, Unwissenheit; unsnytru, un-sny-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Torheit, Unwissenheit
unwürdig: ae. earg, earh, ear-g, ear-h, Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; unweorþ, un-weor-þ, Adj.: nhd. unwürdig; unweorþlīce, un-weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. unwürdig, unehrenhaft, unwichtig; unwyrþe, un-wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. unwürdig
unzählbare -- unzählbare Menge: ae. unrīm, un-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. unzählbare Menge, große Zahl, Unmenge
unzählig: ae. unrīme, un-r-ī-m-e, Adj.: nhd. unzählig; untėl, un-tė-l, Adj.: nhd. unzählig
unzähmbar: ae. unātemedlic, un-ā-tem-ed-lic, Adj.: nhd. unzähmbar, unbezähmber; untamcol, un-tam-c-ol, Adj.: nhd. unzähmbar
Unze: ae. yndse, entse, y-n-ds-e, e-n-ts-e, sw. F. (n): nhd. Unze, Geldstück
unzeitig: ae. untīme, un-tī-m-e, Adj.: nhd. unzeitig, unglücklich
unzerbrechlich: ae. unbryce, un-bry-c-e, Adj.: nhd. unzerstörbar, unzerbrechlich
unzerrissen: ae. unslitten, un-sli-t-t-en, Adj.: nhd. unzerrissen; untō̆sliten, un-tō̆-sli-t-en, Adj.: nhd. unzerrissen, unverletzt
unzerstörbar: ae. unbrǣce, un-brǣ-c-e, Adj.: nhd. unzerstörbar; unbryce, un-bry-c-e, Adj.: nhd. unzerstörbar, unzerbrechlich
unzertretbar: ae. *unfortrėdde (1), *un-for-trė-d-d-e, Adj.: nhd. unzertretbar
Unzucht: ae. firenlust, fyrenlust, fir-en-lu-s-t, fyr-en-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. sündige Lust, Unzucht; geligre, geligere, ge-lig-re, ge-lig-ere, st. N. (ja): nhd. Unzucht, Ehebruch
-- Unzucht treiben: ae. dyrnlicgan, dyr-n-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; forlicgan, for-licg-an, st. V. (5): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben; forligrian, for-lig-r-ian, sw. V. (2): nhd. Unzucht treiben, Abgötterei treiben
unzüchtig: ae. gǣglbǣre, gǣg-l-bǣr-e, Adj.: nhd. unzüchtig; gāl (1), Adj.: nhd. lustig, geil, lüstern, unzüchtig
Unzufriedenheit: ae. langoþ, langaþ, la-n-g-oþ, la-n-g-aþ, st. M. (a): nhd. Verlangen, Sehnsucht, Unzufriedenheit
unzugänglich: ae. ungefœ̄red, ungefēred, un-ge-fœ̄r-ed, un-ge-fēr-ed, Adj.: nhd. unzugänglich
unzugängliche -- unzugängliche Gegend: ae. wegléast, weg-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. unzugängliche Gegend, Wüste
Unzulänglichkeit: ae. unfulfrėmednėss, un-ful-frė-m-ed-nės-s, un-ful-frė-m-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; unfulfrėmming, un-ful-frė-m-m-ing, st. F. (ō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit; ungefrėmming, un-ge-frė-m-m-ing, st. F. (ō): nhd. Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit
unzuverlässig -- unzuverlässig sein (V.): ae. tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen
Unzuverlässigkeit: ae. ungetréownėss, un-ge-tréow-nės-s, un-ge-tréow-nės, st. F. (jō): nhd. Unglaube, Treulosigkeit, Unzuverlässigkeit
unzweifelhaft: ae. untwéolic, un-twéo-lic, Adj.: nhd. zweifellos, unzweifelhaft; untwéolīce, un-twéo-līc-e, Adv.: nhd. zweifellos, unzweifelhaft; untwéondlic, un-twéo-nd-lic, Adj.: nhd. unzweifelhaft, gewiss; untwéondlīce, un-twéo-nd-līc-e, Adv.: nhd. unzweifelhaft, gewiss
üppig: ae. geþūf, ge-þū-f, Adj.: nhd. üppig, gedeihend; tolcendlīce, tolc-en-d-līc-e, Adv.: nhd. üppig; *þūf (2), *þū-f, Adj.: nhd. üppig, gedeihend
-- üppig leben: ae. œ̄stan, œ̄s-t-an, sw. V.: nhd. feiern, üppig leben
-- üppig sein (V.): ae. gālian, gāl-ian, sw. V.: nhd. üppig sein (V.), ausgelassen sein (V.); tolcėttan, tolc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. ausgelassen sein (V.), üppig sein (V.)
-- üppig wachsen (V.) (1): ae. þūfian, þū-f-ian, sw. V.: nhd. üppig wachsen (V.) (1)
Üppigkeit: ae. gāl (2), st. N. (a): nhd. Lust, Üppigkeit, Torheit, Ausgelassenheit, Leichtsinn
ur...: ae. or-, Präf.: nhd. ur..., ...los
uralt: ae. frymþielde, fry-m-þ-iel-d-e, Adj.: nhd. uralt; oreald, or-eal-d, Adj.: nhd. uralt
Urbarmachung: ae. landbræce, lan-d-bræ-c-e, M.: nhd. Urbarmachung
Urheber: ae. forwyrhta, for-wyrh-t-a, sw. M. (n): nhd. Urheber, Beauftragter, Missetäter, Übeltäter; héafodhėbba, héaf-od-hėb-b-a, sw. N. (n): nhd. „Hauptheber“, Anfang, Urheber, erster Beweger
Urin: ae. micga, micg-a, sw. M. (n): nhd. Harn, Urin; micge, micg-e, sw. F. (n): nhd. Harn, Urin; migoþa, micgþa, mig-oþ-a, micg-þ-a, sw. M. (n): nhd. Harn, Urin
Urkunde: ae. bōc (2), F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; carte, cærte, cart-e, cært-e, sw. F. (n): nhd. Papier, Urkunde; cīne, cīn-e, M.: nhd. Pergamentlage, Diplom, Urkunde; cranic, st. M. (a): nhd. Urkunde, Chronik; gewrit, ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde; writ, wri-t, st. N. (a): nhd. Schrift, Buch, Urkunde
-- Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde: ae. geclofa, ge-clof-a, sw. M. (n): nhd. Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde
-- Übertragung durch einen Urkunde: ae. bōcung, bōc-ung, st. F. (ō): nhd. Übertragung durch einen Urkunde
urkundlich -- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bōcland, bōc-lan-d, st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz
urkundlich -- urkundlich übertragen (V.): ae. gebœ̄can, ge-bœ̄c-an, sw. V.: nhd. urkundlich übertragen (V.), gewähren
urkundlich -- urkundlich vermachen: ae. bōcian, bōc-ian, sw. V. (2): nhd. schreiben, urkundlich vermachen
Ursache: ae. andweorc, andworc, and-weorc, and-worc, st. N. (a): nhd. Stoff, Material, Ursache, Waffe; fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; ontimber, antimber, on-tim-ber, an-tim-ber, st. N. (a): nhd. Baumaterial, Holzwerk, Sache, Ursache, Grund, Motiv; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
Ursprung: ae. cynd, cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; fruma, fru-m-a, sw. M. (n): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Ursache, Schöpfung, Gründer, Erfinder, Schöpfer (M.) (2), Erstgeborener, Fürst, Herrscher, König, Anführer; frumsceaft, fru-m-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung, Anfang, Beginn, Ursprung; frymþ (1), fry-m-þ, M., st. F. (ō): nhd. Ursprung, Anfang, Gründung, Schöpfung, Geschöpf; gecynd, ge-cyn-d, st. N. (a), st. N. (i), st. F. (ō): nhd. Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt, Nachkommen, Geschlechtsteile; ōr, st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Stirn; wyrttrum, wyrttruma, wyrt-tru-m, wyrt-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang; wyrttrume, wyrt-tru-m-e, sw. F. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang
ursprünglich: ae. frum, fru-m, Adj.: nhd. ursprünglich, erst; frymþlic, frymþelic, fry-m-þ-lic, fry-m-þ-e-lic, Adj.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste; frymþlīce, frymþelīce, fry-m-þ-līc-e, fry-m-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. anfänglich, ursprünglich, erste
Urteil: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; cwide (2), cwid-e, N.: nhd. Urteil, Beschluss, Schicksal; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gescrif, ge-scrif, st. N. (a): nhd. Urteil, Erlass; sprǣc, sprēc, s-prǣ-c, s-prē-c, st. F. (jō): nhd. Sprache, Erzählung, Rede, Reden, Unterhaltung, Beredsamkeit, Ausspruch, Gerücht, Entscheid, Urteil, Prozess, Frage, Sprechplatz; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit
-- edles Urteil: ae. dryhtdōm, dry-h-t-dō-m, st. M. (a): nhd. edles Urteil
-- gerechtes Urteil: ae. rihtdōm, rih-t-dō-m, st. M. (a): nhd. gerechtes Urteil
-- ungerechtes Urteil: ae. undōm, un-dō-m, st. M. (a): nhd. ungerechtes Urteil, Ungerechtigkeit
-- Urteil fällen: ae. ofdœ̄man, ofdēman, of-dœ̄-m-an, of-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. Urteil fällen
urteilen: ae. ādœ̄man, ādēman, ā-dœ̄-m-an, ā-dē-m-an, sw. V.: nhd. urteilen, untersuchen, durch Gerichtsentschluss enteignen; dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen; tō̆dœ̄man, tō̆dēman, tō̆-dœ̄-m-an, tō̆-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. entscheiden, richten, urteilen
Urteilen: ae. rǣswung, rǣ-s-w-ung, st. F. (ō): nhd. Denken, Urteilen, Vermutung
Urteiler: ae. dœ̄ma, dēma, dœ̄-m-a, dē-m-a, sw. M. (n): nhd. Richter, Urteiler
Vandale: ae. Wėndle, Wėnd-l-e, M., PN: nhd. Vandale
Vandalen: ae. Wėndle, Wėnd-l-e, M. Pl., PN: nhd. Vandalen
Vasall: ae. genéat, ge-néat, st. M. (a): nhd. Genosse, Anhänger, Pächter, Vasall
Vater: ae. ealdor (1), eal-d-or, st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; fæder, fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Vater, Gottvater
-- glorreicher Vater: ae. wuldorfæder, wul-d-or-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. glorreicher Vater, Gott
-- Gott Vater: ae. godfæder, go-d-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Gott Vater, Taufpate
Vater“ -- „hoher Vater“: ae. héahfæder, héa-h-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. „hoher Vater“, Gott, Patriarch
Vaterland: ae. fæderœ̄þel, fæderēþel, fæ-d-er-œ̄þ-el, fæ-d-er-ēþ-el, st. M. (a): nhd. Vaterland; œ̄þelturf, ēþelturf, œ̄þ-el-turf, ēþ-el-turf, F. (kons.): nhd. Vaterland
väterlich: ae. fæderlic, fæ-d-er-lic, Adj.: nhd. väterlich, gottväterlich; fæderlīce, fæ-d-er-lī-ce, Adv.: nhd. väterlich, gottväterlich
väterliche -- väterliche Gefolgschaft: ae. fæderæþelu, fæ-d-er-æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. edler väterlicher Rang, väterliche Gefolgschaft
väterlicher -- edler väterlicher Rang: ae. fæderæþelu, fæ-d-er-æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. edler väterlicher Rang, väterliche Gefolgschaft
väterlicher -- väterlicher Oheim: ae. fædera, fæ-d-er-a, sw. M. (n): nhd. väterlicher Oheim
vaterlos: ae. fæderléas, fæ-d-er-léa-s, Adj.: nhd. vaterlos
Vaters -- Behausung des Vaters: ae. fædergeard, fæ-d-er-gear-d, st. M. (a): nhd. Behausung des Vaters, Wohnsitz des Vaters
Vaters -- Wohnsitz des Vaters: ae. fædergeard, fæ-d-er-gear-d, st. M. (a): nhd. Behausung des Vaters, Wohnsitz des Vaters
Vaterschwester: ae. faþe, faþu, fa-þ-e, fa-þ-u, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Tante, Vaterschwester
ver...: ae. for- (3), Präf.: nhd. ver...
verabscheuen: ae. andūstrian, and-ūs-tr-ian, sw. V.: nhd. verabscheuen; gíemeléasian, gíe-m-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. nicht beachten, nicht achten, verabscheuen; oferhycgan, of-er-hycg-an, sw. V. (3): nhd. verabscheuen; scunian, scynian, scun-ian, scyn-ian, sw. V. (2): nhd. meiden, bange sein (V.), verabscheuen; tregian, treg-ian, sw. V.: nhd. quälen, plagen, drücken, betrüben, verabscheuen
verachten: ae. ǣwan (1), ǣw-an, sw. V.: nhd. verachten; āþercian, āþerian, ā-þer-c-ian, ā-þer-ian, sw. V. (2): nhd. verachten; forhogian, forhugian, for-hog-ian, for-hug-ian, sw. V. (2): nhd. verleugnen, ignorieren, verachten, geringschätzen; forhycgan, forhicgan, for-hycg-an, for-hicg-an, sw. V. (3): nhd. verachten, geringschätzen; forséon, for-séo-n, st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen; gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; hyspan, hypsan, hysp-an, hyps-an, sw. V.: nhd. spotten, verachten; oferhogian, of-er-hog-ian, sw. V. (2): nhd. verachten
verachtenswert: ae. forcūþ, for-cū-þ, Adj.: nhd. schlecht, berüchtigt, verachtenswert, schändlich; hierwendlic, hier-w-end-lic, Adj.: nhd. verächtlich, verachtenswert
Verächter: ae. oferhoga, of-er-hog-a, sw. M. (n): nhd. Verächter, stolzer Mann; oferhogiend, of-er-hog-ie-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verächter, Missachtender
Verächterin: ae. forsewestre, for-sew-estr-e, sw. F. (n): nhd. Verächterin
verachtet: ae. forsewen, for-sew-en, Adj.: nhd. verachtet; héan (1), héa-n, Adj.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend; héanlīce, héa-n-līc-e, Adv.: nhd. niedrig, verachtet, arm, elend
verächtlich: ae. hierwendlic, hier-w-end-lic, Adj.: nhd. verächtlich, verachtenswert
-- verächtlich machen: ae. smerian, smer-ian, sw. V. (2): nhd. verächtlich machen
Verachtung: ae. edwīt, ed-wī-t, st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; forhogodnėss, forhogdnėss, for-hog-od-nės-s, for-hog-od-nės, for-hog-d-nės-s, for-hog-d-nės, st. F. (jō): nhd. Geringschätzung, Verachtung, Gleichgültigkeit; forsægnėss, for-sæg-nės-s, for-sæg-nės, st. F. (jō): nhd. Herabschauen, Verachtung; gehlæg, ge-hlæ-g, st. N. (a): nhd. Verspottung, Verachtung; husc, hux, st. N. (a): nhd. Spott, Verachtung, Beleidigung; oll (1), ol-l, ol, st. M. (ja): nhd. Schmähung, Beleidigung, Schimpf, Verachtung
veränderlich: ae. hwurful, hwurf-ul, Adj.: nhd. unbeständig, veränderlich
Veränderlichkeit: ae. hwurfulnėss, hwurf-ul-nės-s, hwurf-ul-nės, st. F. (jō): nhd. Veränderlichkeit; wandlung, wa-nd-l-ung, st. F. (ō): nhd. Veränderlichkeit
verändern: ae. āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; inwėndan, in-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. verändern; onwėndan, on-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern
-- sich verändern: ae. wandrian, wa-nd-r-ian, sw. V. (1): nhd. wandern, umherstreifen, umherfliegen, sich verändern, irren
Veränderung: ae. brigd, brig-d, st. N. (a): nhd. Veränderung; brygd, bryg-d, st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung
veranlassen: ae. dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; fėccan, fėc-c-an, sw. V.: nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; fėtian, fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, nehmen, veranlassen, heiraten; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gefėtian, ge-fėt-ian, sw. V. (2): nhd. bringen, holen, veranlassen, heiraten; macian, mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen
verantwortlich -- verantwortlich machen: ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
Verantwortlichkeit: ae. pleoh, st. M. (a): nhd. Gefahr, Wagnis, Kummer, Verantwortlichkeit
verarmen: ae. forierman, foryrman, for-ierm-an, for-yrm-an, sw. V. (1): nhd. verarmen, arm werden
verausgaben: ae. framsėllan, fra-m-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. verschwenden, verausgaben
Verband: ae. smelt (2), smylt (2), Sb.: nhd. Binde, Verband
verbannen: ae. ācweþan, ā-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; āscūfan, āscéofan, ā-scūf-an, ā-scéof-an, st. V. (2): nhd. wegbewegen, verbannen; flíeman, flīman, flȳman, flēman, flíe-m-an, flī-m-an, flȳ-m-an, flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; forsėndan, for-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. wegschicken, verbannen, in den Tod schicken; forwrecan, for-wre-c-an, st. V. (5): nhd. forttreiben, wegtragen, verbannen; fȳsan, fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; geflíeman, geflīman, geflȳman, geflēman, ge-flíe-m-an, ge-flī-m-an, ge-flȳ-m-an, ge-flē-m-an, sw. V. (1): nhd. in die Flucht schlagen, forttreiben, verbannen; gefȳsan, ge-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. fortsenden, antreiben, forttreiben, in die Flucht schlagen, verbannen, eilen, sich sputen, streben; ūtlagian, ūt-lag-ian, sw. V. (2): nhd. für vogelfrei erklären, verbannen; ȳtan, ȳt-an, sw. V.: nhd. vertreiben, verbannen, verschwenden
verbannt: ae. ūtlah, ūt-lah, Adj.: nhd. vogelfrei, verbannt
-- verbannt sein (V.): ae. wracian (1), wra-c-ian, sw. V.: nhd. verbannt sein (V.); wræcnian, wræ-c-n-ian, sw. V.: nhd. verbannt sein (V.), umherwandern
Verbannter: ae. ūtlaga, ūt-lag-a, sw. M. (n): nhd. Verbannter, Vogelfreier; wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer
Verbannung: ae. ėlþéodignėss, ėl-þéo-d-ig-nės-s, ėl-þéo-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung; ? ėlþéodnėss, ėl-þéo-d-nės-s, ėl-þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbannung?; wræc (1), wrec (1), wræ-c, wre-c (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid; wræclǣst, wræclāst, wræ-c-lǣs-t, wræ-c-lās-t, st. M. (a): nhd. Pfad der Verbannung, Spur der Verbannung, Verbannung, Exil; wræcscipe, wræ-c-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbannung
-- Pfad der Verbannung: ae. wræclǣst, wræclāst, wræ-c-lǣs-t, wræ-c-lās-t, st. M. (a): nhd. Pfad der Verbannung, Spur der Verbannung, Verbannung, Exil
-- Spur der Verbannung: ae. wræclǣst, wræclāst, wræ-c-lǣs-t, wræ-c-lās-t, st. M. (a): nhd. Pfad der Verbannung, Spur der Verbannung, Verbannung, Exil
Verbene: ae. bisceopwyrt, bi-sceop-wyrt, st. F. (i): nhd. Bischofswurz, Verbene
verbergen: ae. āhȳdan, ā-hȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen; bedéaglian, be-déa-g-l-ian, sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken; bedíeglan, bedȳglan, bedīglan, be-díe-g-l-an, be-dȳ-g-l-an, be-dī-g-l-an, sw. V. (2): nhd. verheimlichen, verbergen; bediernan, bedyrnan, be-dier-n-an, be-dyr-n-an, sw. V.: nhd. verbergen; bemīþan, be-mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verstecken, verbergen; beþėccan, be-þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen; byrgan (1), byr-g-an, sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; déaglian, díeglian, déa-g-l-ian, díe-g-l-ian, sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken; díeglan, dȳglan, dīglan, díe-g-l-an, dȳ-g-l-an, dī-g-l-an, sw. V. (2): nhd. verbergen; diernan, dirnan, dyrnan, dernan, dier-n-an, dir-n-an, dyr-n-an, der-n-an, sw. V. (1): nhd. verheimlichen, verbergen; forhelan, for-hel-an, st. V. (4): nhd. verbergen, verstecken, schützen; gebyrgan, ge-byr-g-an, sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; gedíeglan, gedȳglan, ge-díe-g-l-an, ge-dȳ-g-l-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken; gediernan, gedirnan, gedyrnan, gedernan, ge-dier-n-an, ge-dir-n-an, ge-dyr-n-an, ge-der-n-an, sw. V. (1): nhd. verheimlichen, verbergen; gehelan, ge-hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen; gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; helan, hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen; hėllan, hėl-l-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, bedecken; hȳdan, hīdan, hȳ-d-an, hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); mīþan, mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten; mīþgian, mī-þ-g-ian, sw. V.: nhd. verbergen; miþian, mi-þ-ian, sw. V.: nhd. verbergen; oferwríon, oferwréon, of-er-wrí-on, of-er-wré-on, st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; tō̆gedéagolian, tō̆-ge-déa-g-ol-ian, sw. V.: nhd. verbergen, verstecken; þėccan, þėc-c-an, sw. V. (1): nhd. decken, bedecken, verbergen; wríon, wrīhan, wréon, wrí-on, *wrī-h-an, wré-on, st. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, verbergen
-- durch Schweigen verbergen: ae. forswī̆gian, for-swī̆-g-ian, sw. V. (2): nhd. durch Schweigen verbergen, stillschwigen
-- sich verbergen: ae. déagan, déa-g-an, sw. V.: nhd. sich verbergen; mīþan, mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verbergen, bewahren, heucheln, sich verbergen, meiden, sich enthalten
verbergender -- verbergender Schatten: ae. heolstorsceadu, heolstorsceado, heol-stor-scead-u, heol-stor-scead-o, st. F. (wō): nhd. verbergender Schatten, Dunkelheit
verbessern: ae. gegōdian, ge-gōd-ian, sw. V. (2): nhd. verbessern; gerihtan, gerehtan, geryhtan, ge-rih-t-an, ge-reh-t-an, ge-ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern; gōdian, gōd-ian, sw. V. (2): nhd. verbessern; rihtan, rehtan, ryhtan, rih-t-an, reh-t-an, ryh-t-an, sw. V. (1): nhd. berichtigen, geraderichten, leiten, führen, aufrichten, errichten, herstellen, verbessern
Verbesserung: ae. bėterung, bėt-er-ung, st. F. (ō): nhd. Verbesserung; gebėterung, ge-bėt-er-ung, st. F. (ō): nhd. Verbesserung; gerėcenėss, ge-rėc-e-nės-s, ge-rėc-e-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Auslegung, Anweisung, Verbesserung
-- Verbesserung der Felder: ae. æcerbōt, æc-er-bōt, st. F. (ō): nhd. Verbesserung der Felder
verbeugen: ae. forbíegan, forbīgan, forbēgan, forbȳgan, for-bíeg-an, for-bīg-an, for-bēg-an, for-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. verbeugen, erniedrigen, beschämen
verbieten: ae. beléan, be-léa-n, st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern; bewėrian, be-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; forbéodan, for-béod-an, st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren; forebéodan, for-e-béod-an, st. V. (2): nhd. verbieten; forelǣtan, for-e-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verbieten; foresacan, for-e-sac-an, st. V. (6): nhd. verbieten; tō̆cweþan, tō̆-cweþ-an, st. V. (5): nhd. verbieten
verbinden: ae. āwylian, ā-wyl-ian, sw. V.: nhd. rollen, wälzen, verbinden; ? éacgeéacan, éac-ge-éac-an, sw. V. (1): nhd. verbinden?; *fangian, *fa-n-g-ian, sw. V. (1): nhd. verbinden, befestigen; fœ̄gan, fēgan, fœ̄g-an, fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; forwrīþan, for-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. zusammenbinden, verbinden; gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1), sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gefangian, ge-fa-n-g-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, befestigen; gefœ̄gan, gefēgan, ge-fœ̄g-an, ge-fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gelǣcnian, ge-lǣc-n-ian, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; gemǣnan, ge-mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden; gesíowan, geséowan, ge-sío-w-an, ge-séo-w-an, sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden; gespannan, ge-span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; getíegan, ge-tíe-g-an, sw. V. (1): nhd. binden, verbinden; gewielwan, gewilwan, gewylwan, gewelwan, ge-wiel-w-an, ge-wil-w-an, ge-wyl-w-an, ge-wel-w-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden; lǣcnian, lǣc-n-ian, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; līman (1), lī-m-an, sw. V.: nhd. leimen, mauern, zusammenfügen, verbinden; lūcan (1), lūc-an, st. V. (2): nhd. schließen, festmachen, verbinden; mǣnan, mǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. meinen, bedeuten, beabsichtigen, erwähnen, erzählen, erklären, sprechen, verbinden, klagen, trauern; samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden; síowan, séowan, síowian, sío-w-an, séo-w-an, sío-w-ian, sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden; spannan, span-n-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. spannen, befestigen, verbinden, anheften; swiþelian, swiþ-el-ian, sw. V.: nhd. verbinden; teofenian, teofen-ian, sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen; tíegan, tíe-g-an, sw. V. (1): nhd. binden, verbinden; tō̆geþíedan, tō̆-ge-þíe-d-an, sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen; wielwan, wilwan, wylwan, welwan, wiel-w-an, wil-w-an, wyl-w-an, wel-w-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden
-- die Augen verbinden: ae. blindfėllian, bli-nd-fėl-l-ian, sw. V.: nhd. blenden, die Augen verbinden
-- sich verbinden: ae. geþíedan (2), geþéodan (2), ge-þíe-d-an, ge-þéo-d-an (2), sw. V. (2): nhd. sich verbinden, teilnehmen, anschließen, unterwerfen; lǣcan (1), lǣc-an, sw. V. (1): nhd. aufspringen, springen, sich bewegen, wetteifern, sich verbinden; þiedan (2), þie-d-an, sw. V.: nhd. sich verbinden, teilnehmen, unterwerfen
Verbindung: ae. cimbing, cim-b-ing, st. F. (ō): nhd. Kimmung, Verbindung, Fuge (F.) (1); edcwide, ed-cwid-e, st. M. (i): nhd. Verbindung; fœ̄ging, fēging, fœ̄g-ing, fēg-ing, st. F. (ō): nhd. Verbindung; gaderung, gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; gefœ̄g, ge-fœ̄g, st. N. (a): nhd. Gefüge, Verbindung, Zeichnung; gefœ̄ging, gefēging, ge-fœ̄g-ing, ge-fēg-ing, st. F. (ō): nhd. Verbindung; gefœ̄gnėss, gefēgnėss, gefėgnės, ge-fœ̄g-nės-s, ge-fœ̄g-nės, ge-fēg-nės-s, ge-fėg-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Kameradschaft; gefōg (1), ge-fōg, st. N. (i): nhd. Fügung, Verbindung; gegaderung, ge-gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; geþéodnėss, ge-þéo-d-nės-s, ge-þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konjugation; samwrǣdnėss, sam-wrǣ-d-nės-s, sam-wrǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Einheit; séam (1), séa-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Naht, Verbindung; *þéod (2), *þéo-d, F.: nhd. Verbindung; þéodnėss, þéo-d-nės-s, þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Konjugation; þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen; *wrǣdel, *wrǣ-d-el, Sb.: nhd. Band (N.), Verbindung
Verbindungsstück: ae. cosp, cops, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.), Klammer, Verbindungsstück
verbittern: ae. ābiterian, ābitrian, ā-bi-t-er-ian, ā-bi-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. bitter werden, verbittern
verbittert: ae. hėtelic, hėt-e-lic, Adj.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig; hėtelīce, hėt-e-līc-e, Adv.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig
verbleiben: ae. āwunian, ā-wun-ian, sw. V. (2): nhd. bleiben, verbleiben, fortfahren; oferlǣfan, of-er-lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. übrig lassen, verbleiben; ofstandan, of-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben; seomian, semian, seom-ian, sem-ian, sw. V. (2): nhd. ausruhen, liegen, verbleiben
verblendet: ae. þíestre (1), þīstre, þȳstre, þíostre, þéostre, þíe-st-r-e, þī-st-r-e, þȳ-st-r-e, þío-st-r-e, þéo-st-r-e, Adj. (ja): nhd. düster, finster, verblendet, traurig
Verblendung: ae. dwield, dwild, dwyld, dwie-l-d, dwi-l-d, dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Ketzerei, Verblendung; gedwield, gedwild, gedwyld, ge-dwie-l-d, ge-dwi-l-d, ge-dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Irrlehre, Ketzerei, Verblendung, Verwirrung
verblühen: ae. misþíon, misþéon, mi-s-þío-n, mi-s-þéo-n, st. V. (1): nhd. missgedeihen, verblühen
verborgen: ae. déagol (1), déogol (1), díegol (1), dȳgol (1), déa-g-ol, déo-g-ol (1), díe-g-ol (1), dȳ-g-ol (1), Adj.: nhd. heimlich, verborgen, dunkel, unbekannt; déagollīce, déogollīce, díegollīce, déa-g-ol-līc-e, déo-g-ol-līc-e, díe-g-ol-līc-e, Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; dearnunga, dearninga, dear-n-ung-a, dear-n-ing-a, Adv.: nhd. heimlich, verborgen, hinterlistig; dierne (1), dirne, dyrne, derne, dier-n-e, dir-n-e, dyr-n-e, der-n-e, Adj. (ja): nhd. geheim, heimlich, verborgen, täuschend, böse; gedéagollīce, gedéogollīce, gedíegollīce, ge-déa-g-ol-līc-e, ge-déo-g-ol-līc-e, ge-díe-g-ol-līc-e, Adv.: nhd. geheim, verborgen, heimlich; *hǣle (3), *hǣl-e, Adj.: nhd. geheim, verborgen; onhǣle, on-hǣl-e, Adj.: nhd. geheim, verborgen; þéostrig, þéo-st-r-ig, Adj.: nhd. dunkel, verborgen
-- verborgen liegen: ae. lūtian, lūt-ian, sw. V. (2): nhd. verborgen liegen, lauern
-- verborgen sein (V.): ae. darian, dar-ian, sw. V.: nhd. lauern, verborgen sein (V.)
Verborgenheit: ae. déagol (2), déogol (2), díegol (2), dȳgol (2), déa-g-ol, déo-g-ol (2), díe-g-ol (2), dȳ-g-ol (2), st. N. (a): nhd. Verborgenheit, Dunkel, Geheimnis, Grab; déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel
Verbot: ae. bewėrenėss, be-wėr-e-nės-s, be-wėr-e-nės, st. F. (jō): nhd. Verbot; forbod, for-bod, st. N. (a): nhd. Verbot
Verbotenes: ae. unālíefednėss, unālȳfednėss, un-ā-líef-ed-nės-s, un-ā-líef-ed-nės, un-ā-lȳf-ed-nės-s, un-ā-lȳf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verbotenes
Verbraucher: ae. *wosa (2), *wos-a, sw. M. (n): nhd. Verbraucher, Trinker
Verbrechen: ae. eofot, eof-ot, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld; fācen (1), fāc-en, st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; firen, fyren, fir-en, fyr-en, st. F. (ō): nhd. Verbrechen, Schuld, Sünde, Gewalttat, Qual, Leiden; firendǣd, fir-en-dǣ-d, st. F. (i): nhd. böse Tat, Verbrechen; fūl (2), fū-l, st. N. (a): nhd. Schmutz, Unreinheit, Fäulnis, Verbrechen, Vergehen, Schuld; gylt, gelt, gilt, gielt, st. M. (i): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Fehler; héahsynn, héa-h-s-yn-n, st. F. (jō): nhd. Todsünde, Verbrechen; iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, ierm-t-u, ierm-þ-u, irm-t-u, irm-þ-u, yrm-t-u, yrm-þ-u, erm-t-u, erm-þ-u, eorm-t-u, eorm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; leahtor, lehtor, leah-tor, leh-tor, st. M. (a): nhd. Laster, Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; mān (1), mā-n, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen, Bosheit, Böses, Schlechtes, Schuld, Sünde, Meineid; māndǣd, mā-n-dǣ-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat, böse Tat, Verbrechen, Sünde; synn, s-yn-n, s-yn, st. F. (jō): nhd. Sünde, Schuld, Verbrechen, Unrecht, Beleidigung, Feindschaft; tiht, ti-h-t, st. M. (a): nhd. Bezichtigung, Anklage, Verbrechen; uncyst, un-cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Fehler, Irrtum, Bosheit, Verbrechen; undǣd, un-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Untat, Verbrechen; unrǣd, unrēd, un-rǣ-d, un-rē-d, st. M. (a): nhd. verrückter Plan, Verbrechen, Verrat; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück
Verbrecher: ae. mānfrėmmend, mā-n-frė-m-m-e-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Bösestuer“, Sünder, Verbrecher; nīþing, nī-þ-ing, st. M. (a): nhd. „Neiding“, Verbrecher, Friedloser; sceaþa, scaþa, sceaþ-a, scaþ-a, sw. M. (n): nhd. Verbrecher, Dieb, Mörder, Feind, Schädiger, Schaden; þéof (1), st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber, Verbrecher; wearg, werg, wear-g, wer-g, st. M. (a): nhd. Geächteter, Verfluchter, Verbrecher, Übeltäter
verbreiten: ae. ārǣran, ā-rǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erheben, aufstellen, erschaffen, bauen, Schweine aufziehen, verbreiten, säen, stören, erregen; ārėccan, ā-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. verbreiten, ausbreiten, errichten, recken, sagen, äußern, erklären, übersetzen (V.) (2), erstaunen, schmücken?; tō̆gelan, tō̆-ge-l-an, st. V. (4): nhd. verbreiten
-- sich verbreiten: ae. gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; gespringan, ge-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; springan, s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1)
verbreitet: ae. rīfe, rī-f-e, Adj.: nhd. häufig, verbreitet, reichlich vorhanden
verbrennen: ae. ǣlan, ǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; forbærnan, forbėrnan, for-bær-n-an, for-bėr-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden; forhǣþan, for-hǣ-þ-an, sw. V.: nhd. verbrennen; gebærnan, ge-bær-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; gemeltan (1), gemyltan (1), ge-mel-t-an, ge-myl-t-an (1), st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; hierstan, herstan, hier-s-t-an, her-s-t-an, sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen; meltan (1), myltan (1), mel-t-an, myl-t-an (1), st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; swǣlan, swǣl-an, sw. V.: nhd. verbrennen; swelan, swel-an, st. V. (4): nhd. „schwelen“, brennen, verbrennen, sich entzünden; swėllan, swėl-l-an, sw. V.: nhd. verbrennen
Verbrennung: ae. bærnett, bær-n-et-t, st. N. (ja): nhd. Verbrennung, Brand, Fieber; forbærnung, for-bær-n-ung, st. F. (ō): nhd. Verbrennung; swǣlednėss, swǣledniss, swǣlednyss, swǣl-ed-nės-s, swǣl-ed-nės, swǣl-ed-nis-s, swǣl-ed-nis, swǣl-ed-nys-s, swǣl-ed-nys, st. F. (jō): nhd. Verbrennung
Verbrühung: ae. bryne, bry-n-e, st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft
verbunden: ae. geþwǣre, ge-þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig, gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; *sibb (2), *si-b-b, Adj.: nhd. verwandt, verbunden; siblīce, si-b-līc-e, Adv.: nhd. verwandt, verbunden; þwǣre (2), þwǣr-e, Adj.: nhd. verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm, gefällig, sanft, glücklich; *wrǣde, *wrǣ-d-e, Adj.: nhd. bindend, verbunden
-- fest verbunden: ae. fæstheald, fæst-heal-d, Adj.: nhd. fest verbunden
-- verbunden sein (V.): ae. beþíedan, be-þíe-d-an, sw. V.: nhd. verbunden sein (V.), anhängen
verbünden: ae. wǣran, wǣr-an, sw. V.: nhd. verbünden
Verbundenes: ae. þistra, þi-s-tr-a, sw. M. (n): nhd. Verbundenes
Verbündung: ae. gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft
Verdacht: ae. inca, i-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit
Verdächtigung: ae. fǣring, fǣr-ing, st. F. (ō): nhd. Schrecken, Verdächtigung
verdammen: ae. āwiergan, āwyrgan, ā-wier-g-an, ā-wyr-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen; forrǣdan, for-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verraten (V.), berauben, verdammen, verletzen; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen; wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun
Verdammnis -- ewige Verdammnis: ae. forlorenis, for-lo-r-e-nis, st. F. (jō): nhd. Untergang, Vernichtung, ewige Verdammnis
verdammt -- zum Sterben verdammt: ae. framweard, fromweard, fra-m-wear-d, fro-m-wear-d, Adj.: nhd. fertig zur Abreise, zum Sterben verdammt
verdammt -- zum Untergang verdammt: ae. slėgefǣge, slėg-e-fǣg-e, Adj.: nhd. zum Untergang verdammt
Verdammung: ae. wiergþu, wier-g-þ-u, F.: nhd. Verfluchung, Verdammung, Strafe, Übel, Bosheit
verdampfen: ae. beweallan, be-weal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. verdampfen
verdauen: ae. gemeltan (1), gemyltan (1), ge-mel-t-an, ge-myl-t-an (1), st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; gemieltan, gemiltan, gemeltan (2), gemæltan, gemyltan (2), ge-miel-t-an, ge-mil-t-an, ge-mel-t-an (2), ge-mæl-t-an, ge-myl-t-an (2), sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; meltan (1), myltan (1), mel-t-an, myl-t-an (1), st. V. (3b): nhd. schmelzen, verbrennen, verdauen; mieltan, miltan, meltan (2), mæltan, myltan (2), miel-t-an, mil-t-an, mel-t-an (2), mæl-t-an, myl-t-an (2), sw. V. (1): nhd. schmelzen, verdauen, reinigen; tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen
verdaulich: ae. *mielte, mylte, *miel-t-e, *myl-t-e, Adj.: nhd. verdaulich
-- leicht verdaulich: ae. éaþmielte, éaþmylte, éa-þ-miel-t-e, éa-þ-myl-t-e, Adj.: nhd. leicht verdaulich
verdeckt: ae. ? *réafe, *réa-f-e, Adj. (ja): nhd. gekleidet?, verdeckt?
verderben: ae. āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an, sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten; bedréosan, be-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; beríepan, berīpan, berȳpan, be-ríe-p-an, be-rī-p-an, be-rȳ-p-an, sw. V. (1): nhd. berauben, verderben; brosnian, bro-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern; forþwíerian, for-þwíer-ian, sw. V.: nhd. verderben; geleahtrian, ge-leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; gewierdan, gewyrdan, ge-wier-d-an, ge-wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen; leahtrian, leah-tr-ian, sw. V. (2): nhd. anklagen, lästern, tadeln, verderben; losian, lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben; scėndan, s-cėn-d-an, sw. V. (1): nhd. schänden, entehren, tadeln, beleidigen, verderben; spildan, spil-d-an, sw. V. (1): nhd. vernichten, verderben, zerstören; spillan, spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen; wierdan, wyrdan (2), wier-d-an, wyr-d-an (2), sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen
Verderben: ae. bealu (1), bealo (1), beal-u, beal-o (1), st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; forlor, for-lo-r, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod; gebrosnung, ge-bros-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung; gefealnėss, gefealniss, ge-feal-nės-s, ge-feal-nės, ge-feal-nis-s, ge-feal-nis, st. F. (jō): nhd. Verderben; gegrip, ge-grip, F.: nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; gegripnėss, ge-grip-nės-s, ge-grip-nės, st. F. (jō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; lor, lo-r, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben; los, lo-s, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben; onbrosnung, on-bro-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; spild, spilþ, spil-d, spil-þ, st. M. (a): nhd. Vernichtung, Verderben, Ruin; unfrėmu, un-frė-m-u, st. F. (ō): nhd. Schaden, Verderben; *wierdelsa, *wier-d-els-a, sw. M. (n): nhd. Verderben; *wierdla, *wier-d-l-a, sw. M. (n): nhd. Verderben
verderblich: ae. ælfǣle, ealfēlo, æl-fǣl-e, eal-fēl-o, Adj.: nhd. verderblich, schrecklich; sweart, Adj.: nhd. schwarz, dunkel, finster, böse, übel, schändlich, verderblich
Verderbnis: ae. fūlnėss, fū-l-nės-s, fū-l-nės, st. F. (jō): nhd. Fäulnis, Verderbnis; gebrosnung, ge-bros-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung
verderbt: ae. ierre (2), yrre (2), ier-r-e, yr-r-e (2), Adj. (ja): nhd. irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt, zornig; leahtorlic, leah-tor-lic, Adj.: nhd. lasterhaft, verderbt; leahtorlīce, leah-tor-līc-e, Adv.: nhd. lasterhaft, verderbt; séoc, Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen
verderbte -- verderbte Rasse: ae. earfoþcynn, earf-oþ-cyn-n, st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse
verderbtes -- verderbtes Geschlecht: ae. earfoþcynn, earf-oþ-cyn-n, st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse
Verderbtheit: ae. geþwéornėss, ge-þwéor-nės-s, ge-þwéor-nės, st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit; þwéornėss, þwȳrnėss, þweornyss, þwȳrnyss, þwéor-nės-s, þwéor-nės, þwȳr-nės-s, þwȳr-nės, þweor-nys-s, þweor-nys, þwȳr-nys-s, þwȳr-nys, st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit
verdeutlichen: ae. geopenian, ge-op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, eröffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen, erschließen; openian, op-en-ian, sw. V. (2): nhd. öffnen, deutlich machen, verdeutlichen, klar machen
verdienen: ae. earnian, earn-ian, sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; geearnian, ge-earn-ian, sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
Verdienst: ae. earnung, earn-ung, st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; geearnung, ge-earn-ung, st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; gewyrht, ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst, Verdienst, Übertretung; gewyrhtu, ge-wyrh-t-u, F.: nhd. Werk, Verdienst; *wyrhtu, *wyrh-t-u, F.: nhd. Werk, Verdienst
verdient: ae. wierþig, wier-þ-ig, Adj.: nhd. würdig, verdient, passend
verdorben: ae. deorclīce, deor-c-līc-e, Adv.: nhd. dunkel, schrecklich, verdorben, verpestet; formogod, for-mog-od, Adj.: nhd. verdorben, verfallen (Adj.); fūl (1), fū-l, Adj.: nhd. schmutzig, unrein, schlecht, verdorben, schuldig; mealt (2), meal-t, Adj.: nhd. sauer, verdorben
verdorren: ae. forclingan, for-cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. verwelken, verdorren; screpan (2), scre-p-an, st. V. (3a?): nhd. verdorren
verdrängen: ae. ādrysnan, ā-dry-s-n-an, sw. V. (2?): nhd. auslöschen, unterdrücken, verdrängen; beswīcan, be-swī-c-an, st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen
verdrehen: ae. āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; ofācierran, ofācerran, of-ā-cie-r-r-an, of-ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. verdrehen, umstürzen; ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen
-- fest verdrehen: ae. wrǣstan, wrǣ-st-an, sw. V. (1): nhd. drehen, biegen, fest verdrehen, fein sein (V.), fein machen
verdreht: ae. misscrėnce, mi-s-scrė-nc-e, Adj.: nhd. verdreht; þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig; wœ̄d (2), wœ̄-d, Adj.: nhd. schräg, verdreht
Verdrehtheit: ae. forcierrednėss, for-cie-r-r-ed-nės-s, for-cie-r-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verdrehtheit, Eigensinn, Wende (F.), Bekehrung
verdrießen: ae. āþréotan, ā-þréo-t-an, st. V. (2): nhd. verdrießen
verdrießlich: ae. ǣþríete, ǣ-þríe-t-e, Adj.: nhd. verdrießlich, plagend, unangenehm; *þríete, *þríe-t-e, Adj.: nhd. verdrießlich, unangenehm, plagend
Verdruss: ae. ǣþrot, ǣ-þro-t, st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit; ǣþryt (2), ǣ-þry-t, st. N. (a): nhd. Ekel, Verdruss; inca, i-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit; nīþ, nī-þ, st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass, Übel, Verdruss, Unterdrückung, Kummer, Betrübnis; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; *þrot, *þro-t, st. N. (a): nhd. Verdruss, Müdigkeit
verdunkeln: ae. ādimmian, ādȳmman, ā-dim-m-ian, ā-dȳm-m-an, sw. V.: nhd. eintrüben, verdunkeln; āþéostrian, ā-þéo-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. verdunkeln, dunkel werden; ? foreāwrīgian, for-e-ā-wrī-g-ian, sw. V. (2): nhd. verdunkeln?; forþylman, for-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; geþéostrian, geþiostrian, ge-þéo-st-r-ian, ge-þio-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln; ofergeþéostrian, of-er-ge-þéo-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. verdunkeln; ofþylman, of-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; þéostrian, þéo-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln
verdunkelt: ae. forþysmed, for-þy-s-m-ed, Adj.: nhd. verdunkelt
verdünnen: ae. geþynnian, ge-þyn-n-ian, sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen; þynnian, þyn-n-ian, sw. V.: nhd. dünn machen, verdünnen
verdüstern: ae. efenunrōtsian, efen-un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern
verdutzt -- verdutzt sein (V.): ae. āstyltan, ā-stylt-an, sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), erstaunt sein (V.); gestyltan, ge-stylt-an, sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern; styltan, stylt-an, sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern
verehren: ae. éaþmœ̄dan, éa-þ-mœ̄-d-an, sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; hālgian, hā-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen
Verehrer: ae. bīgėnga, bī-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bebauer, Verehrer, Wohltäter; *-hearwa, *-hear-w-a, sw. M. (n): nhd. Verehrer
verehrt: ae. drysenlic, d-ry-s-en-lic, Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; dryslic, d-ry-s-lic, Adj.: nhd. schrecklich, verehrt, gefürchtet; hālig, hā-l-ig, Adj.: nhd. heilig, geweiht, verehrt, göttlich
Verehrung: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; bīgėng, bī-gė-ng, F.: nhd. Übung, Verehrung, Pflege; bīgėnge, bī-gė-ng-e, st. N. (ja): nhd. Übung, Verehrung; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze
vereidigen: ae. ǣþan, ǣ-þ-an, sw. V.: nhd. schwören, vereidigen, beeiden
Vereidigung: ae. ǣþung, ǣ-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Vereidigung
vereinbaren: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen
Vereinbarung: ae. gestihtung, ge-stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; māl (2), mā-l, st. N. (a): nhd. Sache, Prozess, Vereinbarung, Bedingung; stihtung, stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung
vereinigen: ae. ānian, ā-n-ian, sw. V. (2): nhd. vereinigen; gemėngan, ge-mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden; *mānsian, mānsumian, *mā-n-s-ian, *mā-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. vereinigen; mėngan, mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden
-- sich vereinigen: ae. gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1), sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen
-- wieder vereinigen: ae. ėftbœ̄tan, ėf-t-bœ̄t-an, sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen
Vereinigung: ae. gaderung, gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; gegaderung, ge-gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft; gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde; samnung, somnung, sam-n-ung, som-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde
Vereinsamter: ae. tō̆líesend, tō̆-líe-s-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Vereinsamter
vereint: ae. gadertang, gad-er-ta-n-g, Adj.: nhd. vereint, zusammen; geador, gader, gador, gead-or, gad-er, gad-or, Adv.: nhd. zusammen, vereint
vereiteln: ae. āmierran, āmerran, ā-mier-r-an, ā-mer-r-an, sw. V. (1): nhd. verhindern, vereiteln, verzögern; bewǣgan, be-wǣg-an, sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln; gewǣgan, ge-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln; þurhgelīcian, þur-h-ge-līc-ian, sw. V. (2): nhd. vereiteln, hintertreiben; wǣgan, wǣg-an, sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln
vererben: ae. ierfan, ierf-an, sw. V. (1): nhd. erben, vererben
verfahren -- verfahren (V.): ae. fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an, sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.)
Verfall: ae. brosnung, borsnung, bro-s-n-ung, bor-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; *broþennėss, *bro-þ-en-nės-s, *bro-þ-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verfall; molsn, Sb.: nhd. Verfall, Vermoderung
verfallen -- dem Schicksal verfallen: ae. fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige
verfallen -- verfallen (Adj.): ae. formogod, for-mog-od, Adj.: nhd. verdorben, verfallen (Adj.); forworen, for-wo-r-en, Adj.: nhd. verfallen (Adj.)
verfallen -- verfallen (V.): ae. ābréoþan, ā-bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; ādéadian, ā-déa-d-ian, sw. V.: nhd. scheitern, verfallen (V.), abstumpfen; bréoþan, bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören; feallan, fallan, feal-l-an, fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, fließen; molsnian, molsn-ian, sw. V.: nhd. verfallen (V.), vermodern, verwesen (V.) (2), zerbröckeln
verfärben -- sich verfärben: ae. doxian, do-x-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, sich verfärben
verfassen: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; dihtan, dihtian, di-h-t-an, di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; gedihtan, gedihtian, ge-di-h-t-an, ge-di-h-t-ian, sw. V. (1) (2): nhd. einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen
verfaulen: ae. āfūlian, ā-fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul werden, verfaulen, verrotten; rotian, ro-t-ian, sw. V. (2): nhd. verrotten, verfaulen, verwesen (V.) (2), eitern
Verfaulung: ae. unsȳfernėss, un-sȳfer-nės-s, un-sȳfer-nės, st. F. (jō): nhd. Unreinheit, Verfaulung
verfehlen: ae. frėmþian, frė-m-þ-ian, sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen; gefrėmþian, ge-frė-m-þ-ian, sw. V.: nhd. entfremden, berauben, verfehlen; gescortian, gesceortan, ge-scor-t-ian, ge-sceor-t-an, sw. V.: nhd. misslingen, verfehlen; gescyrtan, ge-scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen; getrucian, ge-tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen; misfōn, mi-s-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. einen Fehler machen, verfehlen, versagen; scyrtan, scyr-t-an, sw. V. (1): nhd. kürzen, zu kurz kommen, verfehlen; trucian, tru-c-ian, sw. V. (2): nhd. verfehlen, Mangel haben, täuschen
verfemt: ae. fāh (2), fā (1), fāg (3), Adj.: nhd. feindlich, geächtet, schuldig, verfemt
verfertigen: ae. fœ̄gan, fēgan, fœ̄g-an, fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; gefœ̄gan, gefēgan, ge-fœ̄g-an, ge-fēg-an, sw. V. (1): nhd. fügen, verbinden, passen, verfertigen; gesėttan, ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, hinsetzen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; searwian, sear-w-ian, sw. V.: nhd. täuschen, heucheln, betrügen, nachstellen, verfertigen; sėttan, sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, aufstellen, gründen, pflanzen, festsetzen, bestimmen, ordnen, machen, verfertigen, verfassen, schreiben, übersetzen (V.) (2), beilegen, sich niederlassen, abnehmen; smiþian, smi-þ-ian, sw. V. (2): nhd. schmieden, verfertigen
verfinstern -- sich verfinstern: ae. drysmian, dry-s-m-ian, sw. V. (2): nhd. sich verfinstern, düster werden; forsweorcan, for-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. sich verfinstern, finster werden, dunkel werden; genīpan, ge-nīp-an, st. V. (1): nhd. dunkeln, sich verfinstern; nīpan, nīp-an, st. V. (1): nhd. dunkeln, sich verfinstern; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden
verfluchen: ae. āmānsian, āmānsumian, ā-mā-n-s-ian, ā-mā-n-sum-ian, sw. V. (2): nhd. verfluchen, ausstoßen; āwiergan, āwyrgan, ā-wier-g-an, ā-wyr-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen; cursian, curs-ian, sw. V. (2): nhd. fluchen, verfluchen; miscweþan, mi-s-cweþ-an, st. V. (5): nhd. schlecht sprechen, verfluchen; wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun
Verfluchen: ae. āwyrgednėss, ā-wyr-g-ed-nės-s, ā-wyr-g-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Bosheit, Fluch, Verfluchen; cursung, curs-ung, st. F. (ō): nhd. Verluchung, Verfluchen
verflucht: ae. fǣge, fǣg-e, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, tot, unselig, schwach, dem Schicksal verfallen, verflucht, furchtsam, feige; unlǣd, unlǣde, un-lǣ-d, un-lǣ-d-e, Adj.: nhd. arm, elend, unglücklich, böse, verflucht
Verfluchter: ae. wearg, werg, wear-g, wer-g, st. M. (a): nhd. Geächteter, Verfluchter, Verbrecher, Übeltäter
Verfluchung: ae. geniþerung, ge-ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; niþerung, ni-þer-ung, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Demütigung, Schmähung, Verfluchung; wiergþu, wier-g-þ-u, F.: nhd. Verfluchung, Verdammung, Strafe, Übel, Bosheit
verfolgen: ae. ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; āœ̄htan, āēhtan, ā-œ̄ht-an, ā-ēht-an, sw. V. (1): nhd. verfolgen, belästigen; bedrīfan, be-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; befylgan, be-fylg-an, sw. V.: nhd. verfolgen; drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; féogan, féagan, fíon, féo-g-an, féa-g-an, fío-n, sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen; fylgan, fylgian, fylg-an, fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; geféogan, geféagan, gefíon, ge-féo-g-an, ge-féa-g-an, ge-fío-n, sw. V. (1): nhd. hassen, verfolgen; gefylgan, gefylgian, ge-fylg-an, ge-fylg-ian, sw. V. (1): nhd. folgen, verfolgen, beobachten, erlangen; gespyrian, gespirian, ge-s-pyr-ian, ge-s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, aufspüren, erforschen; hėntan, hėnt-an, sw. V.: nhd. verfolgen, angreifen, ergreifen; hettan, hættan, het-t-an, hæt-t-an, sw. V. (1): nhd. verfolgen; œ̄htan, ēhtan, œ̄ht-an, ēht-an, sw. V. (1): nhd. angreifen, verfolgen, plagen; spyrian, spirian, s-pyr-ian, s-pir-ian, sw. V. (1): nhd. „spuren“, eine Spur machen, gehen, reisen, verfolgen, folgen, fragen, spüren, aufspüren, erforschen; wracian (2), wra-c-ian, sw. V.: nhd. verfolgen, betreiben; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
verfolgend: ae. *wræc (3), *wræ-c, Adj.: nhd. verfolgend, rächend
Verfolger: ae. cirichata, ci-ri-c-hat-a, sw. M. (n): nhd. Verfolger, Verfolger der Kirche; ? *hetta, *het-t-a, sw. M. (n): nhd. Verfolger?; léodhata, léod-hat-a, sw. M. (n): nhd. Verfolger, Tyrann; œ̄hta, œ̄ht-a, sw. M. (n): nhd. Verfolger; œ̄htere, ēhtere, œ̄ht-ere, ēht-ere, st. M. (ja): nhd. Verfolger; *wraca?, *wra-c-a?, sw. M. (n): nhd. Verfolger, Rächer; wræc (2), wrec (2), wræ-c, wre-c (2), st. M. (a): nhd. Verfolger, Rächer
-- Verfolger der Kirche: ae. cirichata, ci-ri-c-hat-a, sw. M. (n): nhd. Verfolger, Verfolger der Kirche
Verfolgung: ae. hėte, hėt-e, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; *hėtting, *hėt-t-ing, st. F. (ō): nhd. Verfolgung; œ̄htnėss, ēhtnėss, œ̄ht-nės-s, œ̄ht-nės, ēht-nės-s, ēht-nės, st. F. (jō): nhd. Verfolgung; ōht (1), st. F. (ō): nhd. Verfolgung, Bedrängnis; onhėtting, on-hėt-t-ing, st. F. (ō): nhd. Verfolgung; sacu, sac-u, st. F. (ō): nhd. Streit, Krieg, Kampf, Aufruhr, Verfolgung, Streitsache, Rechtshandel, Prozess, Sünde, Fehler; wāþ, wā-þ, st. F. (ō): nhd. Reise, Verfolgung, Jagd; wracu, wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Strafe, Grausamkeit, Elend, Qual; wræc (1), wrec (1), wræ-c, wre-c (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung, Verbannung, Elend, Leid
verfügen -- verfügen über: ae. wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen
Verfügung: ae. bebod, be-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes
verführen: ae. ādwėllan, ā-dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, abbringen, behindern; āspanan, ā-span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anlocken, verführen, überzeugen, drängen; āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an, sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten; bedréosan, be-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; bepǣcan, be-pǣc-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, verführen; beswīcan, be-swī-c-an, st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen; betyllan, be-ty-l-l-an, sw. V.: nhd. verführen; dwelian, dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen, irr sein (V.); dwėllan, dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; forlācan, for-lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. in die Irre führen, verführen, verraten (V.); forspanan, for-span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. irreführen, verführen; forspėnnan, for-spėn-n-an, sw. V. (1): nhd. verlocken, verführen; fortyhtan, for-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. verführen; fortyllan, for-ty-l-l-an, sw. V.: nhd. verführen; gedwelian, ge-dwe-l-ian, sw. V. (2): nhd. verführen, täuschen, irren, missverstehen; gedwėllan, ge-dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; smacian, sma-c-ian, sw. V. (2): nhd. streicheln, schmeicheln, locken (V.) (2), verführen; *spėnnan, *spėn-n-an, sw. V. (1): nhd. locken (V.) (2), verführen; tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; *tyllan (1), *ty-l-l-an, sw. V.: nhd. verführen; wœ̄man, wēman, wœ̄m-an, wēm-an, sw. V. (1): nhd. tönen, verkünden, überreden, verführen
Verführer: ae. beswīcend, be-swī-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Betrüger, Verführer; mierra, mier-r-a, sw. M. (n): nhd. Verführer; sǣtere, sǣt-ere, st. M. (ja): nhd. Auflauerer, Räuber, Spion, Verführer
verführerisch: ae. leahtorfull, leah-tor-ful-l, Adj.: nhd. fehlerhaft, lasterhaft, verführerisch; sloper?, s-lo-p-er?, Adj.: nhd. schlüpfrig, verführerisch
Verführung: ae. ǣswic, ǣ-swi-c, st. N. (a): nhd. Beleidigung, Anstoß, Verführung, Betrug
-- schamlose Verführung: ae. ǣwiscnėss, ǣw-isc-nės-s, ǣw-isc-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, schamlose Verführung
vergangen: ae. eald, eal-d, Adj.: nhd. alt, vergangen; forweren, for-we-r-en, Adj.: nhd. vergangen, alt; *weren, *we-r-en, Part. Prät., Adj.: nhd. vergangen; *woren, *wo-r-en, Adj.: nhd. vergangen
vergangene -- vergangene Zeit: ae. fyrndæg, fyr-n-dæg, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit; gefyrndæg*, ge-fyr-n-dæg*, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit
vergangener -- vergangener Tag: ae. fyrndæg, fyr-n-dæg, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit; gefyrndæg*, ge-fyr-n-dæg*, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit
vergangenes -- vergangenes Jahr: ae. fyrngéar*, fyr-n-géa-r*, st. N. (a): nhd. vergangenes Jahr, früheres Jahr
Vergangenes -- Lohn für Vergangenes: ae. géoléan, iūléan, géo-léa-n, iū-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung für eine frühere Tat, Lohn für Vergangenes
vergänglich: ae. bryce (3), bry-c-e, Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, wertlos, vergänglich; hryre (2), hry-r-e, Adj.: nhd. vergänglich; lǣne, lǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm
vergeben: ae. ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.)
-- Sünden vergeben: ae. forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; forlǣtan, for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben
vergebend: ae. béogol, bíegel, béog-ol, bíeg-el, Adj.: nhd. gehorsam, vergebend; gebéogol, gebíegel, ge-béog-ol, ge-bíeg-el, Adj.: nhd. gehorsam, vergebend
vergebens: ae. hōlinga, hōlunga, hōl-ing-a, hōl-ung-a, Adj., Adv.: nhd. vergebens, grundlos; onoll, on-ol-l, Adv.: nhd. vergebens
Vergeblichkeit: ae. īdelnėss, īdel-nės-s, īdel-nės, st. F. (jō): nhd. Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Nutlosigkeit, Eitelkeit
Vergebung: ae. forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; līþs, liss, līþ-s, lis-s, st. F. (ō): nhd. Gnade, Gunst, Liebe, Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung, Vergebung, Rettung
vergegenwärtigen: ae. ėftgemunan, ėf-t-ge-mun-an, Prät.-Präs.: nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ėftþėncan, ėf-t-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken
Vergegenwärtigung: ae. efengemynd, efen-ge-myn-d, st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung
vergehen: ae. ācwīnan, ā-cwī-n-an, st. V. (1): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; ācwincan, ā-cwi-n-c-an, st. V. (3a): nhd. vergehen, hinschwinden, erlöschen; ārinnan, ā-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. ausrinnen, vergehen; bréoþan, bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören; brosnian, bro-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern; *cwīnan, *cwī-n-an, st. V. (1): nhd. vergehen, schwinden; *cwincan, *cwi-n-c-an, st. V. (3a): nhd. vergehen, schwinden; forealdian, for-eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. alt werden, vergehen; tō̆weosan, tō̆-weo-s-an, st. V. (1?): nhd. vergehen; tō̆wiosan, tō̆-wio-s-an, st. V. (1?): nhd. vergehen, zergehen; *weosan, *weo-s-an, st. V. (1?): nhd. vergehen; *wiosan, *wio-s-an, st. V. (1?): nhd. vergehen
-- sich vergehen: ae. misdōn, mi-s-dō-n, anom. V.: nhd. Böses tun, Unrecht tun, sich vergehen, irren
Vergehen: ae. ǣbylgþ, ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ, ǣ-bylgþ-u, st. F. (ō): nhd. Zorn, Beleidigung, Ärgernis, Vergehen; fūl (2), fū-l, st. N. (a): nhd. Schmutz, Unreinheit, Fäulnis, Verbrechen, Vergehen, Schuld; wrōhtgetíeme, wrō-h-t-ge-tíe-m-e, st. N. (ja): nhd. „Rügegespann“, Schuld, Vergehen
vergelten: ae. āgieldan, ā-gield-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen; edléanian, ed-léa-n-ian, sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; forgieldan, forgildan, forgyldan, forgeldan, for-gield-an, for-gild-an, for-gyld-an, for-geld-an, st. V. (3b): nhd. belohnen, vergelten, auszahlen, bezahlen; geedléanian, ge-ed-léa-n-ian, sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
Vergelter: ae. geedléanend, ge-ed-léa-n-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Belohner, Vergelter
Vergeltung: ae. edléan, ed-léa-n, st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung; edléanung, ed-léa-n-ung, st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; geedléanung, ge-ed-léa-n-ung, st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; léan (1), léa-n, st. N. (a): nhd. Lohn, Gabe, Vergeltung; wiþerriht, wi-þer-rih-t, st. N. (a): nhd. Vergeltung, Wiedergutmachung; wrecnėss, wre-c-nės-s, wrec-nės, st. F. (jō): nhd. Rache, Vergeltung
vergessen -- vergessen (V.): ae. forgietan, forgitan, forgytan, forgetan, for-giet-an, for-git-an, for-gyt-an, for-get-an, st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ofergapian, of-er-gap-ian, sw. V. (2): nhd. vergessen (V.), vernachlässigen; ofergietan, of-er-giet-an, st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ofergitolian, of-er-git-ol-ian, sw. V.: nhd. vergessen (V.)
Vergessen: ae. ofergeatu, of-er-geat-u, st. F. (ō): nhd. Vergessen; ofergietelnėss, ofergeotolnėss, of-er-giet-el-nės-s, of-er-giet-el-nės, of-er-geot-ol-nės-s, of-er-geot-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Vergesslichkeit, Vergessen; ofergietnėss, of-er-giet-nės-s, of-er-giet-nės, st. F. (jō): nhd. Vergessen
vergesslich: ae. forgietel, forgeotol, for-giet-el, for-geot-ol, Adj.: nhd. vergesslich; ofergietel, ofergeotol, of-er-giet-el, of-er-geot-ol, Adj.: nhd. vergesslich
Vergesslichkeit: ae. ǣmynde, ǣminde, ǣ-myn-de, ǣ-mind-e, st. N. (ja): nhd. Vergesslichkeit; forgietelnėss, forgeotolnėss, for-giet-el-nės-s, for-giet-el-nės, for-geot-ol-nės-s, for-geot-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Vergesslichkeit; ofergietelnėss, ofergeotolnėss, of-er-giet-el-nės-s, of-er-giet-el-nės, of-er-geot-ol-nės-s, of-er-geot-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Vergesslichkeit, Vergessen
vergeuden: ae. āgíetan, āgētan, ā-gíet-an, ā-gēt-an, sw. V. (1): nhd. vergeuden, zerstören; essian, es-s-ian, sw. V.: nhd. vergeuden; gemierran, ge-mier-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren
Vergeudung: ae. mierring, mier-r-ing, st. F. (ō): nhd. Hinderung, Vergeudung
Vergewaltiger: ae. nȳdnima, nēdnima, nȳ-d-nim-a, nē-d-nim-a, sw. M. (n): nhd. „Gewaltnehmer“, Vergewaltiger
vergießen: ae. forþgéotan, for-þ-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, vergießen; géotan, géo-t-an, st. V. (2): nhd. gießen, fließen, vergießen; gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; gespillan, ge-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; spillan, spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen
Vergießen: ae. gyte, gy-t-e, st. M. (i): nhd. Guss, Flut, Vergießung, Vergießen
Vergießung: ae. gegot, ge-go-t, st. N. (a): nhd. Vergießung; gyte, gy-t-e, st. M. (i): nhd. Guss, Flut, Vergießung, Vergießen
vergiften: ae. ǣtrian, ǣtran, ǣt-r-ian, ǣt-r-an, sw. V.: nhd. vergiften; bewœ̄lan, be-wœ̄l-an, sw. V.: nhd. vergiften, beflecken
vergiftet: ae. ǣtrig, ǣt-r-ig, Adj.: nhd. vergiftet, giftig
vergilben: ae. geolwian, geol-w-ian, sw. V.: nhd. gelb werden, vergilben
Vergleich: ae. geþingþ, ge-þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; *þingþ, *þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; wiþmetenėss, wiþmetenyss, wi-þ-me-t-e-nės-s, wi-þ-me-t-e-nės, wi-þ-me-t-e-nys-s, wi-þ-me-t-e-nys, st. F. (jō): nhd. Vergleich
-- im Vergleich zu: ae. þan, þon, þa-n, þo-n, Adv.: nhd. dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu
vergleichbar: ae. efenlic, efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig; geefenlic, ge-efen-lic, Adj.: nhd. gleichartig, vergleichbar, gleichaltrig
vergleichen: ae. efenāmetan, efen-ā-me-t-an, st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; efenmetan, efen-me-t-an, st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; efnan (1), æfnan, ifnan, efn-an, æfn-an, *ifn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; efnėttan, efn-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; efnian, efn-ian, sw. V. (2): nhd. ebnen, vergleichen; geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; gemetan, ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen; gemetfæstan, ge-me-t-fæst-an, sw. V. (1): nhd. vergleichen, gleichen; metan, me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, abmessen, bezeichnen, vergleichen, schätzen, überschreiten, durchmessen
Vergnügen: ae. blīþs, bliss, blī-þ-s, bli-s-s, st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; gamen, gomen, ga-men, go-men, st. N. (a): nhd. Unterhaltung, Freude, Zeitvertreib, Spiel, Vergnügen; getǣse (2), ge-tǣs-e, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Werkzeug; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; gléo, st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude; glíeg, glīg, glīw, glíe-g, glī-g, glī-w, st. N. (a): nhd. Vergnügen, Freude, Spaß, Spiel, Musik; lust, lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Lust, Verlangen, Vergnügen; myrgen (3), myrg-en, N.: nhd. Freude, Vergnügen; *tǣse (2), *tǣs-e, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Annehmlichkeit, Werkzeug; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles
vergolden: ae. gyldan (1), gyl-d-an, sw. V. (1): nhd. vergolden
vergoldet: ae. eallgylden, ealgylden, eal-l-gyl-d-en, eal-gyl-d-en, Adj.: nhd. vergoldet, ganz golden; goldfyld, gol-d-fyl-d, Adj.: nhd. vergoldet
vergraben: ae. behėlian, be-hėl-ian, sw. V. (1?): nhd. verhüllen, vergraben
vergrößern: ae. geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; gemārian, ge-mā-r-ian, sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern; íecan, īcan, ȳcan, ēcan, íec-an, īc-an, ȳc-an, ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; wæstmian, wæ-st-m-ian, sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), vergrößern, größer werden
verhaften: ae. gehæftan, ge-hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; hæftan, hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen
verhalten -- sich verhalten (V.): ae. behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.)
Verhalten: ae. weg (1), st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten
-- auf das Verhalten bezogen: ae. þéawlic, þéaw-lic, Adj.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen; þéawlīce, þéaw-līc-e, Adv.: nhd. gewöhnlich, moralisch, auf das Verhalten bezogen
verharren: ae. þurhwunian, þur-h-wun-ian, sw. V. (2): nhd. bleiben, verharren
verhärten: ae. āheardian, ā-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; geheardian, ge-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; heardian, hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten
Verhärtung: ae. āheardung, ā-hear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Härtung, Verhärtung; heardung, hear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Härtung, Verhärtung
verhasst: ae. andsǣte, and-sǣt-e, Adj.: nhd. widerstrebend, feindlich, verhasst, widerwärtig, abscheulich; lāþ (1), Adj.: nhd. leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; lāþlīce, lāþ-līc-e, Adv.: nhd. leidlig, leidvoll, verhasst, feindlich, boshaft; sæc (1), Adj.: nhd. widerwärtig, verhasst, feindlich, schuldig; unléof, un-léof, Adj.: nhd. unlieb, ungeliebt, gehasst, verhasst
-- verhasst machen: ae. lāþian, lāþ-ian, sw. V. (2): nhd. hassen, verhasst machen
verheeren: ae. forhėrgian, forhėregian, for-hėr-g-ian, for-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten; gehėrgian, gehėregian, ge-hėr-g-ian, ge-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; hėrgian, hėregian, hėr-g-ian, hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; onhėrgian, onhėregian, on-hėr-g-ian, on-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. verheeren, ausplündern
Verheerung: ae. hėrgaþ, hėr-g-aþ, st. M. (a): nhd. Verheerung, Verwüstung, Plünderung
verhehlen: ae. gehelan, ge-hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen; helan, hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, decken, verbergen
Verhehlung: ae. *heoloþ, *heol-oþ, Sb.: nhd. Verhehlung
verheimlichen: ae. bedíeglan, bedȳglan, bedīglan, be-díe-g-l-an, be-dȳ-g-l-an, be-dī-g-l-an, sw. V. (2): nhd. verheimlichen, verbergen; diernan, dirnan, dyrnan, dernan, dier-n-an, dir-n-an, dyr-n-an, der-n-an, sw. V. (1): nhd. verheimlichen, verbergen; gediernan, gedirnan, gedyrnan, gedernan, ge-dier-n-an, ge-dir-n-an, ge-dyr-n-an, ge-der-n-an, sw. V. (1): nhd. verheimlichen, verbergen
verheiraten: ae. ǣwan (2), ǣw-an, sw. V.: nhd. verheiraten; ǣwnian, ǣw-n-ian, sw. V.: nhd. verheiraten; gewėddian, ge-wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten; giefan, geofan, gifan, gyfan, gief-an, geof-an, gif-an, gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verheiraten; wėddian, wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten
verheiratete -- verheiratete Frau: ae. ǣwe (2), ǣw-e, sw. F. (n), N.: nhd. verheiratete Frau, Ehepaar
verheißen: ae. behātan, be-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; gehātan, ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); hātan, hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.)
verherrlichen: ae. āwuldrian, ā-wul-d-r-ian, sw. V.: nhd. verherrlichen; beorht dōn, anom. V.: nhd. verherrlichen; beorhtnian, beor-h-t-n-ian, sw. V.: nhd. verherrlichen; blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; díeran, déoran, dȳran, díe-r-an, déo-r-an, dȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. preisen, loben, verherrlichen; gebeorhtnian, ge-beor-h-t-n-ian, sw. V.: nhd. verherrlichen; gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; gedíeran, gedéoran, gedȳran, ge-díe-r-an, ge-déo-r-an, ge-dȳ-r-an, sw. V. (1): nhd. loben, preisen, verherrlichen; gewuldrian, ge-wul-d-r-ian, sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen; wuldrian, wul-d-r-ian, sw. V.: nhd. verherrlichen, preisen
verhindern: ae. āmierran, āmerran, ā-mier-r-an, ā-mer-r-an, sw. V. (1): nhd. verhindern, vereiteln, verzögern; beléan, be-léa-n, st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern; bewėrian, be-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; forefōn, for-e-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern; forwiernan, forwyrnan, for-wier-n-an, for-wyr-n-an, sw. V. (1): nhd. hindern, verhindern, zurückweisen, verweigern
verhöhnen: ae. ætwītan, æt-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. schlechtmachen, verhöhnen, Schuld geben; gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; gehorgian, gehorian, gehorwian, ge-hor-g-ian, ge-hor-ian, ge-hor-w-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, bespeien, verhöhnen; getǣlan, ge-tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; tǣlan, tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen
verhüllen: ae. behėlian, be-hėl-ian, sw. V. (1?): nhd. verhüllen, vergraben; beswāpan, be-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen; gehėlian, ge-hėl-ian, sw. V. (1?): nhd. verhüllen, verstecken; hėlian, hėl-ian, sw. V. (1?): nhd. verhüllen, verstecken
verhungernd: ae. hungerlǣwe, hung-er-lǣw-e, Adj.: nhd. verhungernd; hungerlic, hung-er-lic, Adj.: nhd. hungrig, verhungernd
verhüten: ae. forcierran, forcerran, forcyrran, for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden; forecuman, for-e-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen
verirren -- sich verirren: ae. dwėllan, dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; gedwėllan, ge-dwė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. verführen, hindern, täuschen, sich verirren; maffian, maf-f-ian, sw. V.: nhd. sich verirren, auf Abwegen gehen, schamlos sein (V.)
Verkauf: ae. céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; sala, sal-a, sw. M. (n): nhd. Verkauf; salu (1), sealu (1), sal-u, seal-u (1), F.: nhd. Verkauf
-- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. mansylen, man-syl-en, st. F. (ō): nhd. Verkauf von Menschen in die Sklaverei
verkaufen: ae. bebycgan, be-bycg-an, sw. V. (1): nhd. verkaufen; becíepan, becéapian, be-cíep-an, be-céap-ian, sw. V. (1): nhd. verkaufen, kaufen; bewrīxlan, bewrīxlian, be-wrī-x-l-an, be-wrī-x-l-ian, sw. V.: nhd. wechseln, tauschen, austauschen, verkaufen; bycgan, bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; forsėllan, for-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. verkaufen, aufgeben; gebycgan, ge-bycg-an, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen
-- kaufen verkaufen: ae. cíepan, céapian, cíep-an, céap-ian, sw. V. (1): nhd. kaufen verkaufen, handeln
Verkaufen: ae. cíeping, cíep-ing, st. F. (ō): nhd. Handeln, Verkaufen
verkäuflich: ae. cíepe (1), cíep-e, Adj.: nhd. verkäuflich
Verkehr: ae. byge (2), byg-e, M.: nhd. Handel, Verkehr; gemǣne (1), ge-mǣ-n-e, N.: nhd. Gemeinschaft, Verkehr; gemāna, ge-mā-n-a, sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, Verkehr, Beischlaf; gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; þéodrǣden, þéo-d-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Verkehr, Genossenschaft; wosa (1), weosa, wo-s-a, *weo-s-a, sw. M. (n): nhd. Unterhaltung, Verkehr
verkehren: ae. āpǣran, ā-pǣr-an, sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; forpǣran, for-pǣr-an, sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; gemėngan, ge-mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören; mėngan, mėng-an, sw. V. (1): nhd. mengen, mischen, vereinigen, verkehren, stören
verkehrt: ae. afulic, afu-lic, Adj.: nhd. verkehrt; andēlbǣre, and-ēl-bǣr-e, Adj.: nhd. verkehrt; frǣte, frǣt-e, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hartnäckig, eigensinnig, widerspenstig; frǣtig, frǣt-ig, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hochmütig, hartnäckig; gedwolen, ge-dwo-l-en, Adj.: nhd. verkehrt, verwirrt; ierre (2), yrre (2), ier-r-e, yr-r-e (2), Adj. (ja): nhd. irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt, zornig; þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig; þweorhtíeme, þweorh-tíem-e, Adj. (ja): nhd. streitsüchtig, verkehrt, boshaft; wōh (2), wō-h, Adj.: nhd. gekrümmt, verkehrt, übel, schlecht, ungerecht, falsch
Verkehrtheit: ae. þweora, þweor-a, sw. M. (n): nhd. Verkehrtheit; wōh (1), wō-h, st. N. (a): nhd. Krümmung, Irrtum, Verkehrtheit, Unrecht, Böses
verklagen: ae. sacan, sac-an, st. V. (6): nhd. streiten, anklagen, tadeln, verklagen, beanspruchen
verkleinern: ae. gemǣtgan, ge-mǣ-t-g-an, sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen; *mǣtgan, *mǣ-t-g-an, sw. V.: nhd. verkleinern, mäßigen, begrenzen
verknechten: ae. geþéowian, ge-þéow-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, verknechten; þéowian, þéow-ian, sw. V. (2): nhd. dienen, Gefolgschaft leisten, verknechten
verkörpern: ae. belūcan, be-lū-c-an, st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen
verkrüppelt: ae. crypel (2), créopel (2), cry-p-el, créo-pel (2), Adj.: nhd. verkrüppelt; fœ̄þeléas, fœ̄þ-e-léa-s, Adj.: nhd. fußlos, verkrüppelt; lama, lam-a, Adj.: nhd. lahm, verkrüppelt, schwach, krank
verkünden: ae. ābannan, ā-ba-n-n-an, st. V. (7), red. V.: nhd. befehlen, anordnen, verkünden; ābéodan, ā-béod-an, st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten; ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; ānėmnan, ā-nėmn-an, sw. V. (1): nhd. verkünden, erklären; āsėcgan, ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. aussprechen, erklären, erzählen, verkünden; bebéodan, be-béod-an, st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bebodian, be-bod-ian, sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; cweþan, cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; forebodian, for-e-bod-ian, sw. V. (2): nhd. verkünden, erklären; foresėcgan, for-e-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen; forþcȳþan, for-þ-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. verkünden, bekanntmachen; forþsėcgan, for-þ-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. verkünden; gebodian, ge-bod-ian, sw. V. (2): nhd. verkünden, ankündigen, predigen; gecweþan, ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, nennen, rufen, verkünden, befehlen, beschließen, betrachten; gemǣran, ge-mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren; gemeldian, gemeldan, ge-meld-ian, ge-meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; gespellian, ge-spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; mǣran (2), mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. erklären, verkünden, rühmen, ehren, bekannt machen, berühmt machen; meldian, meldan, meld-ian, meld-an, sw. V. (2) (1): nhd. melden, verkünden, anzeigen, erklären, anklagen; rocėttan, ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausstoßen, äußern, überfließen, überströmen, verkünden; spellian, spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. sprechen, erzählen, verkünden; uprocėttan, up-ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden; ūtcȳþan, ūt-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. verkünden, ankündigen; ūtrocėttan, ūt-roc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, verkünden, überfließen, überströmen; wœ̄man, wēman, wœ̄m-an, wēm-an, sw. V. (1): nhd. tönen, verkünden, überreden, verführen
-- das Evangelium verkünden: ae. bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; gōdspellian, gōd-spel-l-ian, sw. V. (2): nhd. das Evangelium verkünden
-- feierlich verkünden: ae. bealcėttan, bealc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; forþrocėttan, for-þ-ro-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hervorströmen lassen, feierlich verkünden
Verkünder: ae. melda, meld-a, sw. M. (n): nhd. Melder, Verkünder, Verräter
verkündigen: ae. tō̆sėcgan, tō̆-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. ankündigen, verkündigen, berichten
Verkündigung: ae. meld, st. F. (ō): nhd. Verkündigung
verlachen: ae. behliehhan, behlihhan, behlyhhan, be-hlie-h-h-an, be-hli-h-h-an, be-hly-h-h-an, st. V. (6): nhd. verlachen, verspotten; inhliehhan, inhlæhhan, in-hlie-h-h-an, in-hlæ-h-h-an, st. V. (6): nhd. über etwas lachen, verlachen, verspotten
Verlagen: ae. gelustfullung, ge-lu-s-t-ful-l-ung, st. F. (ō): nhd. Verlagen, Freude; lustfulnėss, lu-s-t-ful-nės-s, lu-s-t-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Verlagen, Freude
verlangen: ae. ǣscan, ǣs-c-an, sw. V.: nhd. fordern, verlangen, heischen; bǣdan (1), bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; crafian, cra-f-ian, sw. V.: nhd. verlangen, fordern, bitten, mahnen; ėftgesœ̄can, ėf-t-ge-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ėftsœ̄can, ėf-t-sœ̄c-an, sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; gebǣdan, ge-bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; gegiernan, gegeornan, gegernan, ge-gier-n-an, ge-geor-n-an, ge-ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; gemanian, ge-man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; geunnan, ge-un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; gewilnian, ge-wi-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; giernan, geornan, gernan, gier-n-an, geor-n-an, ger-n-an, sw. V. (1): nhd. begehren, verlangen, streben, suchen, bitten; gītsian, gȳtsian, gī-ts-ian, gȳ-ts-ian, sw. V. (2): nhd. begehren, verlangen; gruncian, gru-n-c-ian, sw. V.: nhd. wünschen, verlangen; langian (1), la-n-g-ian, sw. V. (2): nhd. verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden; lystan, ly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. gelüsten, gefallen (V.), verlangen; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; *mœ̄dan?, *mœ̄-d-an?, sw. V. (1): nhd. verlangen; murnan, mur-n-an, st. V. (3b), sw. V.: nhd. sorgen, trauern, klagen, verlangen; orþian, oroþian, or-þ-ian, *or-oþ-ian, sw. V.: nhd. atmen, keuchen, verlangen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; unnan, un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; willan (1), wi-l-l-an, anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden; willian, willnian, wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten; wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu
-- wieder verlangen: ae. ėftbiddan, ėf-t-bid-d-an, st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen; ėftwillian, ėftwillnian, ėf-t-wi-l-l-ian, ėf-t-wi-l-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen
Verlangen: ae. friclo, fri-c-l-o, F.: nhd. Verlangen; fyrwitt (2), fyrwett (2), fyrwytt (2), fyr-wi-t-t, fyr-we-t-t (2), fyr-wy-t-t (2), st. N. (ja): nhd. Neugier, Fürwitz, Verlangen; gād (1), gā-d, st. N. (a?) (wa?): nhd. Mangel (M.), Not, Verlangen; gemǣgþ (1), gemǣhþ, ge-mǣg-þ, ge-mǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Gier, Verlangen; geornfulnėss, geor-n-ful-nės-s, geor-n-ful-nės, st. F. (jō): nhd. Eifer, Begierde, Verlangen, Sorgfalt; geornnėss, geor-n-nės-s, geor-n-nės, st. F. (jō): nhd. Wunsch, Verlangen; gewill, gewile, ge-wi-l-l, ge-wi-l-e, st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; gewillung, ge-wi-l-l-ung, st. F. (ō): nhd. Verlangen, Begierde; gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung, st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug; hyht, hiht, hyh-t, hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost; langoþ, langaþ, la-n-g-oþ, la-n-g-aþ, st. M. (a): nhd. Verlangen, Sehnsucht, Unzufriedenheit; lust, lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Lust, Verlangen, Vergnügen; lustfullung, lu-s-t-ful-l-ung, st. F. (ō): nhd. Verlangen, Freude; *mǣgþ (2), mǣhþ, *mǣg-þ, *mǣh-þ, st. F. (ō): nhd. Gier, Verlangen; mynle, myn-l-e, sw. F. (n): nhd. Verlangen; níed (2), néod, níe-d, néo-d, st. F. (ō): nhd. Wunsch, Verlangen, Eifer; will (1), wile, wi-l-l, *wi-l-e, st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles; willung, wi-l-l-ung, st. F. (ō): nhd. Verlangen
-- böses Verlangen: ae. unlust, un-lu-s-t, st. M. (a?) (u?): nhd. „Unlust“, böses Verlangen, Lust, Faulheit
verlangend: ae. frymdig, firmdig, frimdig, fyrmdig, fry-m-d-ig, fir-m-d-ig, fri-m-d-ig, fyr-m-d-ig, Adj.: nhd. neugierig, verlangend; fūslic, fūs-lic, Adj.: nhd. strebend, gierig, verlangend; georn, giorn, geor-n, gior-n, Adj.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst; georne, geor-n-e, Adv.: nhd. eifrig, verlangend, begierig, ernst, froh; geþancol, ge-þanc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend; gīfre, gī-fr-e, Adj. (ja): nhd. gierig, verlangend, gefräßig; þancol, þoncol, þanc-ol, þonc-ol, Adj.: nhd. gedankenvoll, klug, verlangend, bittend
verlängern: ae. geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; geieldan, geildan, geyldan, geeldan, ge-iel-d-an, ge-il-d-an, ge-yl-d-an, ge-el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; gelėngan, ge-lėng-an, sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; gerȳman, ge-rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); íecan, īcan, ȳcan, ēcan, íec-an, īc-an, ȳc-an, ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldcian, ėlcian, iel-d-c-ian, ėl-c-ian, sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; lėngan (1), lėng-an, sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; rȳman, rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2)
verlassen -- verlassen (Adj.): ae. ǣlǣte (3), ǣ-lǣ-t-e, Adj.: nhd. leer, verlassen (Adj.); féalōg, féa-lōg, Adj.: nhd. verlassen (Adj.); féasceaft, féa-sceaf-t, Adj.: nhd. elend, hilflos, arm, verlassen (Adj.); īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; wœ̄ste, wēste, wœ̄-st-e, wē-st-e, Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.); wœ̄sten (2), wēsten (2), wœ̄-st-en, wē-st-en (2), Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.); wœ̄stig, wēstig, wœ̄-st-ig, wē-st-ig, Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.)
verlassen -- verlassen (V.): ae. āblinnan, ā-b-li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören, enden, verlassen (V.); ǣswician, ǣ-swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. beleidigen, betrügen, abfallen, verlassen (V.); ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); forlǣtan, for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen
Verlassen: ae. forlǣtnėss, for-lǣ-t-nės-s, for-lǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung; *lǣtnėss, *lǣ-t-nės-s, *lǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Verlassen; léafnėss, léaf-nės-s, léaf-nės, st. F. (jō): nhd. Verlassen, Weggehen, Erlaubnis
Verlassene: ae. *lǣte (2), *lǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Verlassene
Verlauf: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; hwearft, hwearf-t, st. M. (a): nhd. Drehung, Kreis, Verlauf; ryne, ry-n-e, st. M. (i): nhd. Rennen, Lauf, Kurs, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung
-- Verlauf eines Meeresstromes: ae. stréamrād, s-t-réa-m-rād, st. F. (ō): nhd. Verlauf eines Meeresstromes
verlegen -- verlegen (Adj.): ae. ǣwiscmōd, ǣw-isc-mō-d, Adj.: nhd. beschämt, verlegen (Adj.), eingeschüchtert
verleiden: ae. lǣþan, lǣþ-an, sw. V. (1): nhd. schmähen, anklagen, hassen, verleiden; lāþėttan, lǣþėttan, lāþ-ėt-t-an, lǣþ-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. hassen, verleiden
verleihen: ae. forgiefan, forgifan, forgyfan, for-gief-an, for-gif-an, for-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, gewähren, verleihen, übergeben (V.), erlauben, Sünden vergeben; onlǣnan, on-lǣ-n-an, sw. V. (1): nhd. leihen, verleihen
Verleiher: ae. borggelda, bor-g-geld-a, sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; borgiend, bor-g-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleiher, Wucherer; lǣnend, lǣn-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleiher; lǣnere, lǣ-n-ere, st. M. (ja): nhd. Verleiher; rīcemann, rīc-e-man-n, M. (kons.): nhd. „reicher Mann“, Verleiher
Verleitung: ae. gedwolfær, ge-dwo-l-fær, st. N. (a): nhd. Irreführung, Verleitung
verletzen: ae. ādėrian, ā-dė-r-ian, sw. V.: nhd. verletzen; ātǣsan, ā-tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. abnutzen, schädigen, schlagen, verletzen, zerschmettern; āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an, sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten; béatan, béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; brocian, bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; dėrian, dė-r-ian, sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; forrǣdan, for-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verraten (V.), berauben, verdammen, verletzen; gebéatan, ge-béa-t-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; gebrocian, ge-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; gedėrian (2), ge-dė-r-ian, sw. V. (1): nhd. schaden, verletzen, belästigen; gescieþþan, gesceaþþan, gesceþþan, ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; gewierdan, gewyrdan, ge-wier-d-an, ge-wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen; geyfelian, ge-yf-el-ian, sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln; misbéodan, mi-s-béod-an, st. V. (2): nhd. falsch verwenden, verletzen; scierdan, scier-d-an, sw. V.: nhd. verletzen, beschädigen, zerstören; scieþþan, sceaþþan, sceþþan, scieþ-þ-an, sceaþ-þan, sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören; wierdan, wyrdan (2), wier-d-an, wyr-d-an (2), sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen; yfelian, yf-el-ian, sw. V. (2): nhd. verletzen, schlecht behandeln
verletzend: ae. hearmfull, hearm-ful-l, hearm-ful, Adj.: nhd. verletzend
verletzende -- verletzende Rede: ae. téoncwide, téo-n-cwid-e, st. M. (i): nhd. verletzende Rede, Blasphemie
verletzt: ae. wund (2), wu-n-d, Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt
Verletzung: ae. bealusīþ, beal-u-sīþ, st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod; clacu, clac-u, st. F. (ō): nhd. Beleidigung, Verletzung, Schaden; daru, da-r-u, st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung, Unglück; lyre, ly-r-e, st. M. (i): nhd. Verlust, Schaden, Zerstörung, Verletzung; sceaþennėss, sceaþ-en-nės-s, sceaþ-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verletzung; sceaþung, sceaþ-ung, st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden; scieþþu, scieþ-þ-u, F.: nhd. Schaden, Verletzung; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; yfeldǣd, yf-el-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Übeltat, Verletzung
-- Rache für eine Verletzung: ae. grynwracu*, gyrnwracu, gry-n-wra-c-u*, gyr-n-wra-c-u, st. F. (ō): nhd. Rache für eine Verletzung
verleugnen: ae. āléogan, ā-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, verleugnen, täuschen; andsacian, and-sac-ian, sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen; forhealdan, forhaldan, forheldan, for-heal-d-an, for-hal-d-an, for-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurückhalten, verleugnen, abfallen von, rebellieren gegen; forhogian, forhugian, for-hog-ian, for-hug-ian, sw. V. (2): nhd. verleugnen, ignorieren, verachten, geringschätzen; forléogan, for-léog-an, st. V. (2): nhd. sich selbst belügen, lügen, verleugnen; forsacan, for-sac-an, st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf; forsprecan, for-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. leer reden, verleugnen; líegnan, líeg-n-an, sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen; onsėcgan, on-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. widerrufen, verleugnen; téoncwidian, téo-n-cwid-ian, sw. V. (1): nhd. verleugnen, beleidigen; wiþsėcgan, wi-þ-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. verleugnen, ablehnen
verleumden: ae. forsėcgan, for-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. erzählen, vorhersagen, prophezeien, fälschlich anklagen, verleumden; gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; getǣlan, ge-tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; hearmcwedolian, hearmcwidolian, hearm-cwed-ol-ian, hearm-cwid-ol-ian, sw. V. (2): nhd. beschimpfen, verleumden; hearmcweþan, hearm-cweþ-an, st. V. (5): nhd. verleumden; hearmcwiddian, hearmcwidian, hearm-cwid-d-ian, hearm-cwid-ian, sw. V. (1): nhd. verleumden; æf-t-an héaw-an, V.: nhd. verleumden; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; hœ̄lan, hœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. verleumden; hōlian, hōl-ian, sw. V. (2): nhd. verleumden; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; tǣlan, tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; tíenan (1), tíe-n-an, sw. V. (1): nhd. belästigen, ärgern, plagen, beunruhigen, erzürnen, verleumden; wėmman, wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, beschädigen, zerstören, verleumden, schmähen, beschimpfen
Verleumder: ae. hearmcweþend, hearm-cweþ-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleumder; hyspend, hysp-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleumder; téonere, téo-n-ere, st. M. (ja): nhd. Verleumder
verleumderisch: ae. bæcslitol, bæc-sli-t-ol, Adj.: nhd. verleumderisch; getynge, ge-tyng-e, Adj.: nhd. fließend, beredt, höflich, geschwätzig, verleumderisch; hearmcwedol, hearmcwidol, hearm-cwed-ol, hearm-cwid-ol, Adj.: nhd. verleumderisch; sprǣcful, s-prǣ-c-ful, Adj.: nhd. geschwätzig, verleumderisch; wrōhtspitel, wrō-h-t-spi-t-el, Adj.: nhd. „rügespeiend“, verleumderisch
Verleumdung: ae. geslit, ge-sli-t, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Riss, Biss, Verleumdung; hearm (1), st. M. (a): nhd. Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; hearmcwedolnėss, hearmcwidolnėss, hearm-cwed-ol-nės-s, hearm-cwed-ol-nės, hearm-cwid-ol-nės-s, hearm-cwid-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; hearmsprǣc, hearm-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Beschimpfung, Verleumdung; hōl, st. N. (a): nhd. Verleumdung; hōltihte, hōl-ti-h-t-e, sw. F. (n): nhd. Verleumdung; iermtu, iermþu, irmtu, irmþu, yrmtu, yrmþu, eormtu, eormþu, ierm-t-u, ierm-þ-u, irm-t-u, irm-þ-u, yrm-t-u, yrm-þ-u, erm-t-u, erm-þ-u, eorm-t-u, eorm-þ-u, st. F. (ō): nhd. Armut, Elend, Krankheit, Verbrechen, Verleumdung, Schmach; onscyte, on-scy-t-e, st. M. (i): nhd. Angriff, Verleumdung; smer, M., F., N.: nhd. Spott, Hohn, Schmerz, Lästerung, Verleumdung, Erniedrigung, Schande; tǣl (1), tāl, F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung; *tihte, *ti-h-t-e, sw. F. (n): nhd. Verleumdung; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
verliehen: ae. gifeþe (1), gif-eþe, Adj. (ja): nhd. verliehen, gegeben
verlieren: ae. ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.); beléosan, be-léo-s-an, st. V. (2): nhd. beraubt sein (V.), verlieren; forlǣtan, for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlieren, verlassen (V.), hinter sich lassen, ablassen von, Sünden vergeben; forléosan, for-léo-s-an, st. V. (2): nhd. verlieren; forlorian, for-lo-r-ian, sw. V.: nhd. verlieren; geléosan, ge-léo-s-an, st. V. (2): nhd. verlieren; geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; *léosan, *léo-s-an, st. V. (2): nhd. verlieren; linnan, li-n-n-an, st. V. (3a): nhd. aufhören, aufgeben, verlieren; losian, lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben; þærnian, þærn-ian, sw. V.: nhd. verlieren; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; þornian, þor-n-ian, sw. V.: nhd. verlieren
-- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. handscyldig, hand-scyl-d-ig, Adj.: nhd. verurteilt eine Hand zu verlieren
„Verlierer“: ae. *-lora, *-lo-r-a, sw. M. (n): nhd. „Verlierer“
verloben: ae. befæstnian, be-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, verloben; bewėddian, be-wėd-d-ian, sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben; fæstnian, fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gefæstnian, ge-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. festmachen, befestigen, sichern, schließen, verloben; gewėddian, ge-wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten; wėddian, wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten
Verlobung: ae. bewėddung, be-wėd-d-ung, st. F. (ō): nhd. Verlobung; wėddung, wėd-d-ung, st. F. (ō): nhd. Versprechen, Verlobung
verlocken: ae. forspėnnan, for-spėn-n-an, sw. V. (1): nhd. verlocken, verführen; spanan, span-an, st. V. (7), red. V.: nhd. anreizen, überreden, verlocken, locken (V.) (2)
Verlockung: ae. gespan, ge-span, st. N. (a): nhd. Überredung, Verlockung, Anregung; *span, st. N. (a): nhd. Überredung, Verlockung
verlorengehen: ae. gelosian, ge-lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen; losian, lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben
Verluchung: ae. cursung, curs-ung, st. F. (ō): nhd. Verluchung, Verfluchen
Verlust: ae. æfwierdelsa, æfwierdla, ǣwierdla, æf-wier-d-els-a, æf-wier-d-l-a, ǣ-wier-d-l-a, sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust; byrst (1), byrs-t, st. M. (i): nhd. Verlust, Unglück, Beleidigung, Schaden; dėmm, dėm-m, st. M. (i): nhd. Schaden, Verlust, Unglück; forlǣte, for-lǣ-t-e, N.: nhd. Verzichtleistung, Verlust; forlǣtnėss, for-lǣ-t-nės-s, for-lǣ-t-nės, st. F. (jō): nhd. Verlassen, Verlust, Sündenvergebung; forlor, for-lo-r, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben, Untergang, Tod; híenþu, hēnþu, híe-n-þ-u, híe-n-þ, hē-n-þ-u, hē-n-þ, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Schande, Bedrückung, Plage, Verlust, Schaden, Übel, Harm; lor, lo-r, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben; los, lo-s, st. N. (a): nhd. Verlust, Verderben; losing, loswist, lo-s-ing, lo-s-wist, st. F. (ō): nhd. Verlust, Zerstörung; lyre, ly-r-e, st. M. (i): nhd. Verlust, Schaden, Zerstörung, Verletzung; miss, mi-s-s, N.: nhd. Verlust; wamm (2), womm, wam-m, wam-m, wom-m, wom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Flecken, Flecke, Schande, Mangel (M.), Sünde, Böses, Verbrechen, Beleidigung, Verlust, Unglück
-- Verlust an Freude: ae. ealuscierwen, ealu-scier-w-en, F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?
verlustig: ae. léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos
vermachen: ae. āgnian, ǣgnian, āg-n-ian, ǣg-n-ian, sw. V. (2): nhd. besitzen, beanspruchen, sich aneignen, vermachen; gelǣfan, ge-lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, zurücklassen, zurückbleiben; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣfan, lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten
-- urkundlich vermachen: ae. bōcian, bōc-ian, sw. V. (2): nhd. schreiben, urkundlich vermachen
Vermächtnis: ae. lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
vermehren: ae. ætíecan, ætȳcan, æt-íec-an, æt-ȳc-an, sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; *éacan (1), *éac-an, st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren; éacnian, éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; geéacan, ge-éac-an, st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren, wachsen (V.) (1); geéacnian, ge-éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; geíecan, geīcan, geȳcan, geēcan, ge-íec-an, ge-īc-an, ge-ȳc-an, ge-ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; gemanigfealdian, ge-manig-feal-d-ian, sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren; gemārian, ge-mā-r-ian, sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern; íecan, īcan, ȳcan, ēcan, íec-an, īc-an, ȳc-an, ēc-an, sw. V. (1): nhd. vermehren, vergrößern, hinzufügen, verlängern, erfüllen; manigfealdian, manig-feal-d-ian, sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren; tō̆ætíecan, tō̆ætéacan, tō̆-æt-íec-an, tō̆-æt-éac-an, sw. V.: nhd. hinzutun, vermehren; tō̆geíecan, tō̆-ge-íec-an, sw. V.: nhd. hinzufügen, vermehren; tō̆íecan, tō̆-íec-an, sw. V.: nhd. vermehren, hinzufügen
vermehrt: ae. éacen, éac-en, Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger
Vermehrung: ae. ætíecnėss, ætȳcnėss, æt-íec-nės-s, æt-íec-nės, æt-ȳc-nės-s, æt-ȳc-nės, st. F. (jō): nhd. Vermehrung; éaca, éac-a, sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; *íecnėss, *íec-nės-s, *íec-nės, st. F. (jō): nhd. Vermehrung; *íehtnėss, *íeh-t-nės-s, *íeht-nės, st. F. (jō): nhd. Vermehrung; tō̆ætíecnėss, tō̆-æt-íec-nės-s, tō̆-æt-íec-nės, st. F. (jō): nhd. Vermehrung; tō̆íecnėss, tō̆-íec-nės-s, tō̆-íec-nės, st. F. (jō): nhd. Vermehrung
vermeiden: ae. fléon, fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; forbūgan, for-būg-an, st. V. (2): nhd. vermeiden, ausweichen, zurücktreten von, fliehen vor; forcierran, forcerran, forcyrran, for-cie-r-r-an, for-ce-r-r-an, for-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, sich abwenden, verhüten, vermeiden; forcuman, for-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören; forescunian, forescynian, for-e-scun-ian, for-e-scyn-ian, sw. V. (2): nhd. vermeiden; forfōn, for-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. anpassen, wegnehmen, überraschen, zuvorkommen, vermeiden; forgǣlan, for-gǣl-an, sw. V.: nhd. vermeiden; forhabban, for-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. sich zurückhalten, sich zurückziehen, vermeiden, sich enthalten, verzichten auf; gefléon, ge-fléo-n, st. V. (2): nhd. fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; gewearnian, ge-wear-n-ian, sw. V.: nhd. bewachen vor, vermeiden; onscunian, on-scun-ian, sw. V. (2): nhd. vermeiden, fürchten, hassen
vermengen: ae. blandan, blondan, bla-nd-an, blo-nd-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; geblandan, geblondan, ge-bla-nd-an, ge-blo-nd-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen
vermieten: ae. āhȳran, ā-hȳr-an, sw. V. (1): nhd. vermieten; behȳrian, behȳran, be-hȳr-ian, be-hȳr-an, sw. V. (1): nhd. vermieten; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten
Vermietung: ae. behȳrung, be-hȳr-ung, st. F. (ō): nhd. Vermietung
vermindern: ae. ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; gewanian, ge-wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten; wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen
-- sich vermindern: ae. minsian, mi-n-s-ian, sw. V.: nhd. sich vermindern
Verminderung -- Verminderung (von Fleisch): ae. smalung, sma-l-ung, st. F. (ō): nhd. Schmälerung, Verminderung (von Fleisch)
vermischen: ae. blandan, blondan, bla-nd-an, blo-nd-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; geblandan, geblondan, ge-bla-nd-an, ge-blo-nd-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; gecnedan, ge-cne-d-an, st. V. (5): nhd. mischen, vermischen
vermischt: ae. gemėngedlic, ge-mėng-ed-lic, Adj.: nhd. vermischt, durcheinander; gemėngedlīce, ge-mėng-ed-līc-e, Adv.: nhd. vermischt, durcheinander
vermischter -- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ėcedwīn, ėc-ed-wī-n, st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein
Vermischung: ae. mėngung, mėng-ung, st. F. (ō): nhd. Mischung, Vermischung
vermissen: ae. forþolian, forþœlian, for-þol-ian, for-þœl-ian, sw. V. (2): nhd. vermissen, ohne etwas sein (V.)
Vermittler: ae. forespreca, for-e-s-pre-c-a, sw. M. (n): nhd. Fürsprecher, Anwalt, Vermittler; geþingere, ge-þing-ere, st. M. (ja): nhd. Anwalt, Vermittler; þingere, þing-ere, st. M. (ja): nhd. Advokat, Anwalt, Vermittler
Vermittlung: ae. geþingþ, ge-þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; geþingung, ge-þing-ung, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Fürsprache; *þingþ, *þing-þ, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Übereinkommen, Vergleich, Beilegung; þingung, þing-ung, st. F. (ō): nhd. Vermittlung, Fürsprache
vermodern: ae. molsnian, molsn-ian, sw. V.: nhd. verfallen (V.), vermodern, verwesen (V.) (2), zerbröckeln
Vermoderung: ae. molsn, Sb.: nhd. Verfall, Vermoderung
vermögen: ae. cunnan, cun-n-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können; magan, mag-an, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, mögen, dürfen, helfen, nützen
vermuten: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; dyrstlǣcan, dyr-s-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; gedyrstlǣcan, ge-dyr-s-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; geþrīstian, ge-þrī-st-ian, sw. V.: nhd. wagen, annehmen, vermuten; geþrīstlǣcan, ge-þrī-st-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; rǣswan, rǣswian, rǣ-s-w-an, rǣ-s-w-ian, sw. V.: nhd. bedenken, betrachten, vermuten, argwöhnen; þrīstlǣcan, þrī-st-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen
Vermutung: ae. foreandfėng, for-e-and-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Vorausnehmen, Vorgenuss, Vermutung; fortruwodnėss, fortrūgadnėss, for-truw-od-nės-s, for-truw-od-nės, for-trūg-ad-nės-s, for-trūg-ad-nės, st. F. (jō): nhd. Vermutung, Annahme; rǣdels, rǣ-d-els, st. M. (a), F.: nhd. Rätsel, Betrachtung, Besprechung, Einbildung, Vermutung, Erklärung; rǣswung, rǣ-s-w-ung, st. F. (ō): nhd. Denken, Urteilen, Vermutung; wœ̄n (1), wēn, st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit
vernachlässigen: ae. ārœ̄celéasian, ā-rœ̄c-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. vernachlässigen, nachlässig sein (V.); forgíemeleasian, for-gíe-m-e-lea-s-ian, sw. V. (2): nhd. vernachlässigen; forgumian, for-gu-m-ian, sw. V. (1?): nhd. vernachlässigen, versäumen; forsittan, for-sit-t-an, st. V. (5): nhd. vernachlässigen, versäumen; ofergapian, of-er-gap-ian, sw. V. (2): nhd. vergessen (V.), vernachlässigen; ofergumian, of-er-gu-m-ian, sw. V. (1?): nhd. vernachlässigen, versäumen; *rœ̄celéasian, *rœ̄c-e-léa-s-ian, sw. V.: nhd. vernachlässigen, nachlässig sein (V.)
vernehmen: ae. gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen
verneinen: ae. andsacian, and-sac-ian, sw. V. (2): nhd. streiten, verleugnen, verneinen
vernichten: ae. ādwǣscan, ā-dwǣ-sc-an, sw. V. (1): nhd. auslöschen, vernichten; āíeþan, ā-íe-þ-an, sw. V.: nhd. vernichten, verwüsten, zerstören; āstierfan, ā-stier-f-an, sw. V.: nhd. töten, vernichten; forcinnan, for-cin-n-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, vernichten; gewanian, ge-wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten; spildan, spil-d-an, sw. V. (1): nhd. vernichten, verderben, zerstören; tō̆brecan, tō̆-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren; tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen; undergān, under-gā-n, anom. V.: nhd. untergehen, vernichten; undergangan, under-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. untergehen, vernichten; upālūcan, up-ā-lūc-an, st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten; ūtālūcan (1), ūt-ā-lūc-an, st. V. (2): nhd. herausreißen, vernichten; wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen; *wœ̄lan, *wœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. vernichten, wühlen
vernichtend: ae. *spilde, *spil-d-e, Adj.: nhd. verschwenderisch, vernichtend
Vernichtung: ae. forlorenis, for-lo-r-e-nis, st. F. (jō): nhd. Untergang, Vernichtung, ewige Verdammnis; gebrosnung, ge-bros-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung; gegrip, ge-grip, F.: nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; gegripnėss, ge-grip-nės-s, ge-grip-nės, st. F. (jō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; onbrosnung, on-bro-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; spild, spilþ, spil-d, spil-þ, st. M. (a): nhd. Vernichtung, Verderben, Ruin; tō̆worpnėss, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės-s, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung
Vernunft: ae. gerādscipe, ge-rā-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Vernunft, Verstand; gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; hogascipe, hog-a-scip-e, st. M. (i): nhd. Klugheit, Vernunft; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung
vernünftig: ae. gescéad (2), ge-scéa-d, Adj.: nhd. vernünftig, besonnen, klug; gescéadlic, ge-scéa-d-lic, Adj.: nhd. vernünftig, klug; gescéadlice, ge-scéa-d-lic-e, Adv.: nhd. vernünftig, klug; gescéadwīs, ge-scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; gescéadwīse, ge-scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; gescéadwīslīce, ge-scéa-d-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. vernünftig, intelligent; gewittig, ge-wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend; rihtwīslīce, ryhtwīslīce, rih-t-wī-s-līc-e, ryh-t-wī-s-līc-e, Adv.: nhd. gerecht, vernünftig, rechtschaffen; scéadwīs, scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; scéadwīse, scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise
vernunftlos: ae. ungewīteg, un-ge-wī-t-eg, Adj.: nhd. vernunftlos, wahnsinnig
veröden: ae. íeþan (2), ȳþan, íe-þ-an, ȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. veröden, verwüsten, entvölkern, töten
veröffentlichte -- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. morgenspell, mor-g-en-spel-l, st. M., st. N. (ja): nhd. am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten
verpestet: ae. deorclīce, deor-c-līc-e, Adv.: nhd. dunkel, schrecklich, verdorben, verpestet
verpfänden: ae. gewėdfæstan, ge-wėd-fæst-an, sw. V. (1): nhd. verpfänden
Verpflegung: ae. bīlifa, bīleofa, bīliofa, bī-li-f-a, bī-leo-f-a, bī-lio-f-a, sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung, Ernährung, Verpflegung
verpflichten -- sich verpflichten: ae. tréowsian, tríewsian, tréow-s-ian, tríew-s-ian, sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, sich entschuldigen
verrammen: ae. besparrian, be-spar-r-ian, sw. V. (1?): nhd. verrammen, verschließen
Verrat: ae. fācen (1), fāc-en, st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat, Übel, Sünde, Bosheit, Verbrechen, Fehler; flāh (2), st. N. (a): nhd. Bosheit, Verrat, Hinterlist; getréowléasnėss, ge-tréow-léa-s-nės-s, ge-tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; meldung, meld-ung, st. F. (ō): nhd. Verrat; searo, searu, sear-o, sear-u, st. N. (wa): nhd. Kunst, Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, List, Hinterlist, Verrat, Kunstwerk, Kriegsmaschine, Rüstung, Geschirr; searocræft, sear-o-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. List, Verrat, künstlerisches Geschick; searonīþ, sear-o-nī-þ, st. M. (a): nhd. verräterischer Streit, listige Feindschaft, Verrat, Kampf; swicdōm, swi-c-dō-m, st. M. (a): nhd. Verrat, Betrug; tréowléasnėss, tréow-léa-s-nės-s, tréow-léa-s-nės, st. F. (jō): nhd. Verrat, Treulosigkeit, Unglaube, Häresie; ungetréowþ, ungetríewþ, ungetrȳwþ, un-ge-tréow-þ, un-ge-tríew-þ, un-ge-trȳw-þ, st. F. (jō): nhd. Untreue, Verrat; unrǣd, unrēd, un-rǣ-d, un-rē-d, st. M. (a): nhd. verrückter Plan, Verbrechen, Verrat; wėdbryce, wėdbrice, wėd-bry-c-e, wėd-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Vertragsbruch, Verrat
-- durch Verrat erwerben: ae. berǣdan, be-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen
verraten -- durch lügen verraten (V.): ae. beléogan, be-léog-an, st. V. (2): nhd. belügen, durch lügen verraten (V.)
verraten -- verraten (V.): ae. āmeldian, ā-meld-ian, sw. V. (2) (1): nhd. bekannt machen, verraten (V.); belǣwan, be-lǣw-an, sw. V. (1): nhd. verraten (V.); berǣdan, be-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen; beswīcan, be-swī-c-an, st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen; forlācan, for-lāc-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. in die Irre führen, verführen, verraten (V.); forrǣdan, for-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verraten (V.), berauben, verdammen, verletzen; geléogan, ge-léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; geyppan, ge-yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; lǣwan, lǣw-an, sw. V. (1): nhd. verraten (V.); léogan, léog-an, st. V. (2): nhd. lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; swician, swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen; yppan, yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen
Verräter: ae. belēweda, be-lēw-ed-a, sw. M. (n): nhd. Verräter; hlāfordswica, hlāf-or-d-swi-c-a, sw. M. (n): nhd. Verräter; lǣwa, lǣw-a, sw. M. (n): nhd. Verräter; léoga, léog-a, sw. M. (n): nhd. Verräter; melda, meld-a, sw. M. (n): nhd. Melder, Verkünder, Verräter; swica, swi-c-a, sw. M. (n): nhd. Betrüger, Verräter; wǣrloga, wǣr-log-a, sw. M. (n): nhd. Vertragsbrecher, Verräter; wiþerling, wi-þer-ling, st. M. (a): nhd. „Widerling“, Gegner, Verräter
verräterisch: ae. fæcne, fæc-n-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, boshaft, niedrig, ungeheuer; getréowléas, ge-tréow-léa-s, Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch; swice (4), swi-c-e, Adj.: nhd. betrügerisch, verräterisch, die Erwartung täuschend; tréowléas, tréow-léa-s, Adj.: nhd. treulos, untreu, verräterisch
verräterischer -- verräterischer Streit: ae. searonīþ, sear-o-nī-þ, st. M. (a): nhd. verräterischer Streit, listige Feindschaft, Verrat, Kampf
verräterischer -- verräterischer Verwandter: ae. unmǣg, unmāg, un-mǣg, un-māg, st. M. (a): nhd. verräterischer Verwandter, schlimmer Verwandter, Fremder
verrichten: ae. híegan (1), híe-g-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, verrichten, abhalten
-- verrichten lassen: ae. dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen
Verrichten -- Verrichten von Wundertaten: ae. wyrcnėss, wyrc-nės-s, wyrc-nės, st. F. (jō): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; wyrcung, wyrc-ung, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten
verriegeln: ae. gegiscan, ge-gisc-an, sw. V.: nhd. schließen, verriegeln; *giscan, *gisc-an, sw. V.: nhd. schließen, verriegeln; scyttan, scy-t-t-an, sw. V. (1): nhd. schließen, verriegeln, bezahlen
verringern: ae. gewanian, ge-wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten; wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen
verrotten: ae. āfūlian, ā-fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul werden, verfaulen, verrotten; fūlian, fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2); rotian, ro-t-ian, sw. V. (2): nhd. verrotten, verfaulen, verwesen (V.) (2), eitern
verrückt: ae. dwollic, dwo-l-lic, Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; *gedwollic, *ge-dwo-l-lic, Adj.: nhd. verrückt, ketzerisch, häretisch; gemād, gemǣd, ge-mā-d, ge-mǣ-d, Adj.: nhd. verrückt, von Sinnen; hygeléas, hyg-e-léa-s, Adj.: nhd. gedankenlos, verrückt; hygeléaslīce, hyg-e-léa-s-līc-e, Adv.: nhd. gedankenlos, verrückt; mǣded, mǣ-d-ed, *mǣd (2), Adj.: nhd. verrückt; mōnaþséoc, mō-n-aþ-séoc, Adj.: nhd. mondsüchtig, verrückt; wœ̄de (1), wœ̄d-e, Adj.: nhd. wütend, rasend, verrückt; *wœ̄den, *wœ̄d-en, Adj.: nhd. verrückt; wœ̄denheort, wœ̄d-en-heort, Adj.: nhd. verrückt; wœ̄denséoc, wœ̄d-en-séoc, Adj.: nhd. verrückt
-- verrückt machen: ae. gemǣdan, ge-mǣ-d-an, sw. V.: nhd. verrückt machen
verrückter -- verrückter Plan: ae. unrǣd, unrēd, un-rǣ-d, un-rē-d, st. M. (a): nhd. verrückter Plan, Verbrechen, Verrat
Verrücktheit: ae. dysignėss, dy-s-ig-nės-s, dy-s-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Verrücktheit, Wahnsinn, Blasphemie; hygeléast, hyg-e-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. Verwegenheit, Verrücktheit; stuntscipe, stuntsciepe, stu-n-t-scip-e, stu-n-t-sciep-e, st. M. (i): nhd. Verrücktheit, Torheit; unwīsdōm, un-wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Unweisheit“, Dummheit, Verrücktheit; wœ̄denheortnėss, wœ̄d-en-heort-nės-s, wœ̄d-en-heort-nės, st. F. (jō): nhd. Verrücktheit
Verrührtes: ae. *geþwer, *ge-þwer, st. N. (a): nhd. Verrührtes
Vers: ae. fers, fer-s, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vers, Sentenz; mētergeweorc, mē-t-er-ge-weorc, st. N. (a): nhd. Vers
versagen: ae. misfōn, mi-s-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. einen Fehler machen, verfehlen, versagen; ofniman, ofneoman, ofnioman, ofnyman, of-nim-an, of-neom-an, of-niom-an, of-nym-an, st. V. (4): nhd. versagen
versammeln: ae. fylcian, fyl-c-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen; gadrian, gaderian, gædrian, gėderian (1), gad-r-ian, gad-er-ian, gæd-r-ian, gėd-er-ian (1), sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gefylcian, ge-fyl-c-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen; gegadrian, gegaderian, gegædrian, gegėderian, ge-gad-r-ian, ge-gad-er-ian, ge-gæd-r-ian, ge-gėd-er-ian, sw. V. (2): nhd. verbinden, versammeln, sammeln, pflücken, häufen, sich vereinigen; gesamnian, gesomnian, ge-sam-n-ian, ge-som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, treffen, vereinigen, verbinden; samnian, somnian, sam-n-ian, som-n-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, sammeln, treffen, vereinigen, verbinden
Versammlung: ae. dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gaderung, gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; gebann, ge-ba-n-n, st. N. (a): nhd. Bann, Gebot, Aufgebot, Vorladung, Versammlung; ? gebīgnėss, ge-bīg-nės-s, ge-bīg-nės, st. F. (jō): nhd. Versammlung?; gegaderung, ge-gad-er-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Verbindung, Text; gelaþung, ge-la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; gemang, gemong, ge-mang, ge-mong, st. N. (a): nhd. Mischung, Verbündung, Vereinigung, Beischlaf, Menge, Versammlung, Geschäft; gemitting, ge-mit-t-ing, st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; gemœ̄ting, gemēting, ge-mœ̄t-ing, ge-mēt-ing, st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; gesamnung, gesomnung, ge-sam-n-ung, ge-som-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde; gesitle, ge-sit-l-e, N.?: nhd. Zusammensitzen, Versammlung; getred, ge-tre-d, st. N. (a): nhd. Versammlung; geþeaht, ge-þeah-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung; geþéodnėss, ge-þéo-d-nės-s, ge-þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Gesellschaft, Konjugation; geþinge, ge-þing-e, st. N. (ja): nhd. Versammlung, Beratung, Übereinkommen, Schicksal; *lǣþe, *lǣ-þ-e, N.: nhd. Versammlung; laþung, la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Einladung, Versammlung, Gemeinde, Kirche; mitting, mit-t-ing, st. F. (ō): nhd. Treffen, Versammlung; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; mōtlǣþe, mōt-lǣ-þ-e, N.: nhd. Versammlung; samnung, somnung, sam-n-ung, som-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Vereinigung, Gemeinde; sigelaþung, sig-e-la-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde; sinoþ, senoþ, sionoþ, sin-o-þ, sen-o-þ, sion-o-þ, st. F. (ō): nhd. Synode, Konzil, Versammlung; þeaht, þeah-t, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung; þéodnėss, þéo-d-nės-s, þéo-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verbindung, Naht, Versammlung, Konjugation; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht; ymbcyme, ymb-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Zusammenkunft, Versammlung
-- stark besuchte Versammlung: ae. gelōmlicnėss, ge-lōm-lic-nės-s, ge-lōm-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Wiederholung, stark besuchte Versammlung
Versammlungen -- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mæþelfriþ, mæþ-el-fri-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen
Versammlungshalle: ae. gemōtærn, ge-mōt-ær-n, st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle; mōtærn, mōt-ær-n, st. N. (a): nhd. Gerichtshaus, Versammlungshalle; mōthūs, mōt-hū-s, st. N. (a): nhd. Versammlungshaus, Versammlungshalle
Versammlungshaus: ae. mōthūs, mōt-hū-s, st. N. (a): nhd. Versammlungshaus, Versammlungshalle
Versammlungsort: ae. gemōtstėde, ge-mōt-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Versammlungsort; gemōtstōw, ge-mōt-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum; mōtstōw, mōt-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum
Versammlungsplatz: ae. gemōtstėde, ge-mōt-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Versammlungsort; gemōtstōw, ge-mōt-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum; mæþelstėde, meþelstėde, mæþ-el-stė-d-e, meþ-el-stė-d-e, st. M. (i): nhd. Versammlungsplatz, Kampfplatz, Schlachtfeld; mōtstōw, mōt-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsort, Versammlungsplatz, Forum; þingstōw, þing-stō-w, st. F. (wō): nhd. Versammlungsplatz, Dorf, Markt
versäumen: ae. forgumian, for-gu-m-ian, sw. V. (1?): nhd. vernachlässigen, versäumen; forsittan, for-sit-t-an, st. V. (5): nhd. vernachlässigen, versäumen; ofergumian, of-er-gu-m-ian, sw. V. (1?): nhd. vernachlässigen, versäumen
verschaffen: ae. gearcian, gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; gearwian, gierian (1), gear-w-ian, gier-ian (1), sw. V. (2): nhd. ausrüsten, bereiten, fertig machen, errichten, machen, verschaffen, versehen (V.), kleiden, schmücken; gegearcian, ge-gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1)
Verschanzung: ae. foreweall, for-e-weal-l, st. M. (a): nhd. Bollwerk, Verschanzung; haga (1), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Verschanzung, Wohnung
verscheuchen: ae. āscyhtan, ā-scyh-t-an, sw. V.: nhd. vertreiben, verscheuchen
verschicken: ae. þurhsėndan, þur-h-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. verschicken, versenden
verschieben: ae. uferian, uf-er-ian, sw. V. (2): nhd. verschieben, erheben, ehren
verschieden: ae. manigfeald, manig-feal-d, Adj.: nhd. mannigfältig, mannigfach, verschieden; mislic, mistlic, mi-s-lic, mi-s-t-lic, Adj.: nhd. ungleich, verschieden, verschiedenartig, mannigfaltig, umherirrend; missenlic, mi-s-s-en-lic, Adj.: nhd. verschieden; missenlīce, mi-s-s-en-līc-e, Adv.: nhd. verschieden; seldcūþ, se-ld-cū-þ, Adj.: nhd. ungewöhnlich, seltsam, verschieden; sunder, synder, sundor, sun-d-er, syn-d-er, sun-d-or, Adv.: nhd. besonders, getrennt, abgesondert, für sich, einzeln, verschieden; syndrig, syn-d-r-ig, Adj.: nhd. einzeln, verschieden, besondere; ungelic, un-ge-lic, Adj.: nhd. ungleich, verschieden; ungelīce, un-ge-līc-e, Adv.: nhd. ungleich, verschieden
verschiedenartig: ae. mislic, mistlic, mi-s-lic, mi-s-t-lic, Adj.: nhd. ungleich, verschieden, verschiedenartig, mannigfaltig, umherirrend
verschiedene -- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen
verschiedene -- verschiedene Wege gehen: ae. tō̆gėngan, tō̆-gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. teilen, sich teilen, verschiedene Wege gehen
verschitzt: ae. swātig, swāt-ig, Adj.: nhd. verschitzt
verschließen: ae. bedyttan, be-dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, verschließen, schließen, zumachen; besparrian, be-spar-r-ian, sw. V. (1?): nhd. verrammen, verschließen; efengebíegan, efengebēgan, efen-ge-bíeg-an, efen-ge-bēg-an, sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; efengefæstnian, efen-ge-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; foregemearcian, for-e-ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. vorn anheften, verschließen; foretȳnan, for-e-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; fortimbran, for-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. versperren, verschließen
verschlingen: ae. ābītan, ā-bī-t-an, st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren; āhȳþan, āhīþan, āhíeþan, ā-hȳþ-an, ā-hīþ-an, ā-híeþ-an, sw. V. (1): nhd. plündern, zerstören, verschlingen; drincan, dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; forcwolstan, for-cwol-st-an, st. V. (3b): nhd. verschlingen; forswelgan, for-swel-g-an, st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen; gedrincan, ge-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; géopan, géop-an, st. V. (2): nhd. verschlingen; geswelgan, ge-swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken; glėndran, glėndrian, glėntrian, glė-ndr-an, glė-ndr-ian, glė-ntr-ian, sw. V. (1): nhd. verschlingen, herabstürzen; offretan, of-fr-et-an, st. V. (5): nhd. hinunterschlingen, verschlingen; sūpan, sū-p-an, st. V. (2): nhd. saufen, schlürfen, trinken, verschlingen; swelgan, swel-g-an, st. V. (3b): nhd. schwelgen, schlingen (V.) (2), verschlingen, trinken
„Verschlingendes“: ae. swelgend, swel-g-en-d, F. (kons.), N.: nhd. „Verschlingendes“, Schlund, Strudel
Verschlingerin: ae. *swelge, *swel-g-e, sw. F. (n): nhd. Verschlingerin; *swilge, *swil-g-e, sw. F. (n): nhd. Verschlingerin
verschlossener -- verschlossener Aufbewahrungsort: ae. cǣgloca, cǣg-loc-a, sw. M. (n): nhd. verschlossener Aufbewahrungsort
verschlucken: ae. bedrincan, be-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. betrinken, verschlucken; forswelgan, for-swel-g-an, st. V. (3b): nhd. verschlingen, verschlucken, fressen
Verschluss: ae. clūstor, clū-st-or, st. N. (a): nhd. Verschluss, Schranke, Einschließung, Zelle, Gefängnis; loc, st. N. (a): nhd. Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss, Hürde, Gefängnis, Feste (F.), Abschluss, Handel; loca (1), loc-a, sw. M. (n): nhd. Einschließung, Verschluss, Feste (F.); téag (2), téage (2), téag-e (2), F.: nhd. Kasten, Schrein, Verschluss
verschmachten: ae. gescrincan, ge-scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; scrincan, scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten
verschmähen: ae. spornan, speornan, spurnan, s-por-n-an, s-peor-n-an, s-pur-n-an, st. V. (3b): nhd. anstoßen, verschmähen
verschmutzen: ae. besmītan, be-smī-t-an, st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; gewīdlian, ge-wīdl-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen; wīdlian, wīdl-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen
Verschmutzung: ae. besmitenėss, be-smi-t-e-nės-s, be-smi-t-e-nės, st. F. (jō): nhd. Dreck, Fleck, Verschmutzung
verschneiden: ae. belíescnian, be-líe-s-c-n-ian, sw. V.: nhd. verschneiden; belistnian, be-lis-t-n-ian, sw. V.: nhd. verschneiden; fȳran (2), fȳr-an, sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren; gehǣlan, ge-hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; hǣlan, hǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), retten, grüßen, verschneiden, erlösen; lybban, lyb-b-an, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), verschneiden
verschnittener -- verschnittener Eber: ae. bearg, bear-g, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber
Verschnittener: ae. hwāst, hwāsta, hwāst-a, st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Verschnittener
verschönt -- mit Gold verschönt: ae. goldhladen, gol-d-hla-d-en, Adj.: nhd. mit Gold verschönt
verschulden -- sich verschulden: ae. scyldigian, scylgian, scyl-d-ig-ian, scy-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. sich verschulden, sündigen
verschütten: ae. tō̆géotan, tō̆-géo-t-an, st. V. (2): nhd. wegschütten, verschütten
verschwenden: ae. āspendan, ā-spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; forspendan, for-spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; framsėllan, fra-m-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. verschwenden, verausgaben; *spendan, *spend-an, sw. V. (1): nhd. ausgeben, verschwenden, spenden; stryndan, strynd-an, sw. V.: nhd. verschwenden; ȳtan, ȳt-an, sw. V.: nhd. vertreiben, verbannen, verschwenden
Verschwender: ae. ǣgíeta, ǣ-gíet-a, sw. M. (n): nhd. Verschwender; stryndere, strynd-ere, st. M. (ja): nhd. Verschwender
verschwenderisch: ae. anspilde, an-spil-d-e, Adj.: nhd. verschwenderisch, heilsam; rūmmōd, rū-m-mō-d, Adj.: nhd. freizügig, freigiebig, verschwenderisch, freundlich; *spilde, *spil-d-e, Adj.: nhd. verschwenderisch, vernichtend
verschwinden: ae. āslūpan, ā-slū-p-an, st. V. (2): nhd. entschlüpfen, fliehen, entfliehen, verschwinden; āswindan, ā-swi-nd-an, st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden; āwegfœ̄ran, āwegfēran, ā-weg-fœ̄r-an, ā-weg-fēr-an, sw. V. (1): nhd. fortgehen, verschwinden; āweorþan, ā-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. verschwinden, wertlos werden; *drysnian, *dry-s-n-ian, sw. V.: nhd. verschwinden; forberstan, for-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. brechen, zerbrechen, verschwinden; fordwīnan, for-dwī-n-an, st. V. (1): nhd. verschwinden; forweorþan, for-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. umkommen, untergehen, verschwinden; gedrysnian, ge-dry-s-n-ian, sw. V.: nhd. verschwinden; gelíoran, geleoran, ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben; gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; tō̆faran, tō̆-far-an, st. V. (6): nhd. verstreuen, teilen, verschwinden; tō̆glīdan, tō̆-glī-d-an, st. V. (1): nhd. weggleiten, verschwinden
Verschwinden -- zum Verschwinden bringen: ae. wanian, wa-n-ian, sw. V. (2): nhd. abnehmen, schwinden, vermindern, verringern, berauben, vernichten, tilgen, zum Verschwinden bringen
verschwindend: ae. ūþgėnge, ūþ-gė-ng-e, Adj.: nhd. flüchtig, verschwindend
verschwören -- sich verschwören: ae. réonian, réo-n-ian, sw. V. (2): nhd. klagen, murren, sich verschwören, planen; rūnian, rū-n-ian, sw. V. (2): nhd. raunen, flüstern, sich verschwören; sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten
Verschwörung: ae. efentéam, efen-téa-m, st. M. (a): nhd. Verschwörung; gecwiss, ge-cwis-s, st. F. (i): nhd. Verschwörung; réonung, réo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Flüstern, Murmeln (N.), Verschwörung, Sterndeutung
versenden: ae. þurhsėndan, þur-h-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. verschicken, versenden
versenken: ae. besėncan, be-sėnc-an, sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken; gesėncan, ge-sėnc-an, sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken; sėncan, sėnc-an, sw. V. (1): nhd. senken, versenken, ertränken
versetzen -- in Furcht versetzen: ae. āfǣran, ā-fǣr-an, sw. V. (1?): nhd. ängstigen, in Furcht versetzen
versichern: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; sēþan, s-ēþ-an, sw. V. (1): nhd. bestätigen, bezeugen, versichern; sœ̄þan (1), sœ̄-þ-an, sw. V. (2?): nhd. behaupten, beweisen, versichern
Versicherung: ae. cann, can-n, st. F. (ō): nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Versicherung, Lossprechung
versiegeln: ae. inseglian, in-seg-l-ian, sw. V. (2): nhd. sieglen, versiegeln
Versiegelung: ae. insegel, insigle, in-seg-el, in-sig-l-e, st. N. (a): nhd. Insiegel, Siegel, Versiegelung
versilbern: ae. *sielfran, silfran, siolfran, *sielfr-an, *silfr-an, *siolfr-an, sw. V.: nhd. silbern machen, versilbern
versinken: ae. forgrīwan?, for-grīw-an?, st. V. (1): nhd. versinken; ofgedrėncan, of-ge-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. versinken; sincan, sinc-an, st. V. (3a): nhd. sinken, versinken, abführen
versöhnen: ae. efensėcgan, efen-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen; gesibbian, ge-si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; gesœ̄man, gesēman, ge-sœ̄m-an, ge-sēm-an, sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen; sibbian, si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; sœ̄man, sēman, sœ̄m-an, sēm-an, sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen
-- sich versöhnen: ae. ācordian, ā-cord-ian, sw. V.: nhd. sich versöhnen
versöhnt: ae. sėht (2), sėh-t, Adj.: nhd. versöhnt, in Frieden
Versöhnung: ae. gesōm (2), ge-sōm, st. F. (ō)?: nhd. Übereinstimmung, Versöhnung, Schiedsgericht; *sōm (2), st. F. (ō)?: nhd. Versöhnung; þyngu, þyng-u, F.: nhd. Fortschritt, Förderung, Versöhnung, Sühne
Versorger: ae. foreséond, for-e-séo-n-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Versorger
Versorgung: ae. foreséonėss, for-e-séo-nės-s, for-e-séo-nės, st. F. (jō): nhd. Sorge, Voraussicht, Versorgung
-- Versorgung mit Wasser: ae. wæterung, wæ-t-er-ung, st. F. (ō): nhd. Wässerung, Versorgung mit Wasser
versperren: ae. fordyttan, for-dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. versperren, verstopfen; forfyllan, for-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. versperren; forsėttan, for-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. sich schützen, versperren; fortimbran, for-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. versperren, verschließen; gesparrian, ge-spar-r-ian, sw. V. (1?): nhd. versperren, schließen
versperrt -- versperrt mit Schneewehen: ae. hrīþig, hrī-þ-ig, Adj.: nhd. versperrt mit Schneewehen
verspotten: ae. behliehhan, behlihhan, behlyhhan, be-hlie-h-h-an, be-hli-h-h-an, be-hly-h-h-an, st. V. (6): nhd. verlachen, verspotten; bismerian, bi-smer-ian, sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern; gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; geplegan, ge-pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; getǣlan, ge-tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; hlacerian, hla-c-er-ian, sw. V. (1): nhd. verspotten; hyscan, hyxan, hysc-an, hyx-an, sw. V. (1): nhd. verspotten, spotten, tadeln; inhliehhan, inhlæhhan, in-hlie-h-h-an, in-hlæ-h-h-an, st. V. (6): nhd. über etwas lachen, verlachen, verspotten; plagian, plægian, plegian, plag-ian, plæg-ian, pleg-ian, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; plegan, pleg-an, st. V. (5): nhd. sich bewegen, üben, beschäftigen, spielen, tanzen, fechten, klatschen, verspotten, beschlafen; tǣlan, tǣl-an, sw. V. (1): nhd. tadeln, schelten, anklagen, verleumden, verspotten, verhöhnen
Verspottung: ae. gehlæg, ge-hlæ-g, st. N. (a): nhd. Verspottung, Verachtung; *hlæg, *hlæ-g, st. N. (a): nhd. Verspottung
versprechen: ae. andettan, ondettan, and-e-t-t-an, ond-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; behātan, be-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; foregehātan, for-e-ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, einladen (V.) (2); geandettan, ge-and-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. bekennen, anerkennen, danken, versprechen, geloben, Sünden bekennen, den Glauben bekennen, preisen; gehātan, ge-hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); gesėllan, gesiellan, gesyllan, ge-sėl-l-an, ge-siel-l-an, ge-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; gewėddian, ge-wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten; hātan, hā-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. heißen, befehlen, verheißen, versprechen, nennen, genannt sein (V.); sėllan, siellan, syllan, sėl-l-an, siel-l-an, syl-l-an, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), liefern, leihen, aufgeben, hergeben, verraten (V.), überliefern, verbergen, verkaufen, versprechen; wėddian, wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten
Versprechen: ae. behāt, be-hā-t, st. N. (a): nhd. Versprechen; bíot, béot, bío-t, béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gebíot, gebéot, ge-bío-t, ge-béo-t, st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; gehāt, ge-hā-t, st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; hāt (1), hā-t, st. N. (a): nhd. Geheiß, Versprechen, Gelübde; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz; wǣr (2), wǣre, wǣr-e, st. F. (ō): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz; wėddung, wėd-d-ung, st. F. (ō): nhd. Versprechen, Verlobung
Versprengte: ae. geondstrėgdnėss, geon-d-strė-g-d-nės-s, geon-d-strė-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute, Versprengte
-- Versprengte (Pl.): ae. tō̆stėncnėss, tō̆-stė-n-c-nės-s, tō̆-stė-n-c-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute (Pl.), Versprengte (Pl.)
Verstand: ae. andgiet, andgit, and-giet, and-git, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); andgiete (1), and-giet-e, sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); fierhþ, ferhþ (2), ferþ (2), fierh-þ, ferh-þ (2), fer-þ (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn, Verstand, Leben; gerād (1), ge-rā-d, st. N. (a): nhd. Rechnung, Berechnung, Bericht, Lage, Bestimmung, Verstand, Genauigkeit; gerādscipe, ge-rā-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Vernunft, Verstand; gesnytru, gesnyttru, ge-sny-t-r-u, ge-sny-t-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand; gewitt, ge-wi-t-t, st. N. (ja): nhd. Verstand, Einsicht, Bewusstsein; heorte, heort-e, sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; mōdsefa, mō-d-sef-a, sw. M. (n): nhd. Herz, Geist, Seele, Verstand, Gedanken; sefa, seofa, sef-a, seof-a, sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand, Herz; snytru, snyttru, sny-t-r-u, sny-t-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand; witt, wi-t-t, st. N. (ja): nhd. „Wissen“, Verstand, Einsicht, Bewusstsein
verständig: ae. andgietel, andgeotol, and-giet-el, and-geot-ol, Adj.: nhd. verständig; cyrten, cyrt-en, Adj.: nhd. schön, hübsch, verständig; frōd, Adj.: nhd. weise, alt, verständig, weise, erfahren; gerādod, ge-rā-d-od, Adj.: nhd. klug, verständig; gewittig, ge-wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend; oncȳþig, on-cȳ-þ-ig, Adj.: nhd. bewusst, verständig, bekannt; wīs (1), wī-s, Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīse (2), wī-s-e, Adv.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wittig, wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig
verständlich: ae. éaþe, ȳþe, éa-þ-e, ȳ-þ-e, Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald
Verständnis: ae. gescéad (1), gescād, ge-scéa-d, ge-scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Rechenschaft, Bericht, Genauigkeit, Berechnung; mōdgeþanc, mō-d-ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanken, Verständnis, Sinn, Gemüt; scéad (1), scād, scéa-d, scā-d, st. N. (a): nhd. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Verständnis, Vernunft, Grund, Bericht, Rechenschaft, Genauigkeit, Berechnung
verstärken -- außenherum verstärken: ae. ymbtrymman, ymb-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. außenherum verstärken, umgeben (V.), befestigen
Versteck: ae. déagolnėss, déogolnėss, díegolnėss, déa-g-ol-nės-s, déa-g-ol-nės, déo-g-ol-nės-s, déo-g-ol-nės, díe-g-ol-nės-s, díe-g-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Verborgenheit, Geheimnis, Versteck, Schlupfwinkel; healh, heal-h, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel, heimlicher Ort, Versteck; heolstor (1), heolster, helustr (1), heol-stor, heol-ster, hel-ustr (1), st. M. (a): nhd. Dunkel, Versteck; hop (1), st. N. (a): nhd. Stück Land, Versteck, Schlupfwinkel; hȳdels, hȳ-d-el-s, st. M. (a): nhd. Versteck, Höhle; nearu (2), nearo (2), nea-r-u, nea-r-o (2), st. N. (wa), st. F. (wō)?: nhd. Enge, Einschließung, Gefängnis, Versteck, Gefahr, Not, Bedrängnis, Schwierigkeit; sǣt, st. F. (ō): nhd. Versteck, Lauer (F.) (1), Hinterhalt
verstecken: ae. bedéaglian, be-déa-g-l-ian, sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken; behelan, be-hel-an, st. V. (4): nhd. bedecken, verstecken; bemīþan, be-mī-þ-an, st. V. (1): nhd. verstecken, verbergen; déaglian, díeglian, déa-g-l-ian, díe-g-l-ian, sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken, bedecken; forhelan, for-hel-an, st. V. (4): nhd. verbergen, verstecken, schützen; gedíeglan, gedȳglan, ge-díe-g-l-an, ge-dȳ-g-l-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken; gehėlian, ge-hėl-ian, sw. V. (1?): nhd. verhüllen, verstecken; gehȳdan, gehīdan, ge-hȳ-d-an, ge-hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); hėlian, hėl-ian, sw. V. (1?): nhd. verhüllen, verstecken; hȳdan, hīdan, hȳ-d-an, hī-d-an, sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); oferwríon, oferwréon, of-er-wrí-on, of-er-wré-on, st. V. (1): nhd. bedecken, verbergen, verstecken; tō̆gedéagolian, tō̆-ge-déa-g-ol-ian, sw. V.: nhd. verbergen, verstecken
„verstehen“: ae. understandan, under-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. „verstehen“, bemerken, wahrnehmen
verstehen: ae. ? efengeniman, efen-ge-nim-an, st. V. (4): nhd. verstehen?; geséon, ge-séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; gewitan, gewiotan, ge-wi-t-an, ge-wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen; oncnāwan, on-cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten; ongietan, ongitan, ongytan, ongetan, on-giet-an, on-git-an, on-gyt-an, on-get-an, st. V. (5): nhd. ergreifen, nehmen, verstehen, bemerken, lernen, erfahren (V.), erkennen, einsehen, unterscheiden, urteilen, betrachten, sehen, hören, fühlen, beschlafen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen; séon (1), séo-n, st. V. (5): nhd. sehen, erblicken, bemerken, verstehen, besuchen, erfahren (V.), leiden; underniman, under-nim-an, st. V. (4): nhd. hereinnehmen, erhalten (V.), verstehen; witan, wiotan, wi-t-an, wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen
verstellen -- sich verstellen: ae. geieldan, geildan, geyldan, geeldan, ge-iel-d-an, ge-il-d-an, ge-yl-d-an, ge-el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldcian, ėlcian, iel-d-c-ian, ėl-c-ian, sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; līcėttan, līc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln
Verstellung: ae. dylming, dyl-m-ing, st. F. (ō): nhd. Verstellung, Heuchelei
Verstocktheit: ae. geþwéornėss, ge-þwéor-nės-s, ge-þwéor-nės, st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit; þwéornėss, þwȳrnėss, þweornyss, þwȳrnyss, þwéor-nės-s, þwéor-nės, þwȳr-nės-s, þwȳr-nės, þweor-nys-s, þweor-nys, þwȳr-nys-s, þwȳr-nys, st. F. (jō): nhd. Verderbtheit, Lasterhaftigkeit, Verstocktheit
verstohlen: ae. stulor, s-tul-or, Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; stulorlīce, s-tul-or-līc-e, Adv.: nhd. verstohlen, heimlich
-- sich verstohlen bewegen: ae. bestealcian, be-s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; *stealcian, *s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten
verstohlener -- verstohlener Gang (M.) (1): ae. stalgang, stal-ga-ng, st. M. (a): nhd. verstohlener Gang (M.) (1)
verstopfen: ae. forclǣman, for-clǣ-m-an, sw. V. (1): nhd. verstopfen; fordyttan, for-dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. versperren, verstopfen; forstoppian, for-sto-p-p-ian, sw. V. (2): nhd. verstopfen; hėmman, hėm-m-an, sw. V. (1): nhd. hemmen, verstopfen, schließen
verstopft: ae. forhæfd, for-hæf-d, Adj.: nhd. verstopft
Verstopfung: ae. behæfednėss, be-hæf-ed-nės-s, be-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; bind, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; ėbbind, ėb-bind, Sb.: nhd. Verstopfung; forhæfednėss, for-hæf-ed-nės-s, for-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; gebind, ge-bind, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung
Verstoß -- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. ǣswice, ǣ-swi-c-e, st. M. (i): nhd. Verstoß gegen Gottes Gesetz, Frevel, Ehebruch
verstoßen: ae. āwrecan, ā-wre-c-an, st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
verstreuen: ae. tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an, st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören; tō̆faran, tō̆-far-an, st. V. (6): nhd. verstreuen, teilen, verschwinden; ūtdrīfan, ūt-drī-f-an, st. V. (1): nhd. heraustreiben, wegtreiben, verstreuen
verstricken: ae. gegrīnan, ge-grīn-an, sw. V.: nhd. verstricken; *grīnan, *grīn-an, sw. V.: nhd. verstricken
verstümmeln: ae. bemancian, be-manc-ian, sw. V.: nhd. verstümmeln; ? forþwyrftan?, for-þwyrft-an?, sw. V.: nhd. abhauen?, verstümmeln?; gespillan, ge-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen; hamelian, ham-el-ian, sw. V. (2): nhd. verstümmeln, lähmen; *mancian, *manc-ian, sw. V.: nhd. verstümmeln; spillan, spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen; ? *þwyrftan?, *þwyrft-an?, sw. V.: nhd. hauen, verstümmeln?
verstümmelt: ae. hnott, hnot-t, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn; limlǣwe, li-m-lǣ-w-e, Adj.: nhd. verstümmelt; sceard (1), scear-d, Adj.: nhd. verstümmelt, beschädigt, schartig, zerhackt, beraubt
Verstümmelter: ae. hamola, ham-ol-a, sw. M. (n): nhd. Verstümmelter
Verstümmelung: ae. lǣw, lēw, lǣ-w, lē-w, st. F. (wō): nhd. Verstümmelung
-- Verstümmelung von Gliedmaßen: ae. limlǣw, li-m-lǣ-w, st. F. (wō): nhd. Verstümmelung von Gliedmaßen
verstummen: ae. ādumbian, ā-du-m-b-ian, sw. V. (2): nhd. verstummen, stumm werden
Versuch: ae. hoga (1), hog-a, sw. M. (n): nhd. Furcht, Sorge, Versuch, Anstrengung
versuchen: ae. ācostian, ācostnian, ā-cos-t-ian, ā-cos-t-n-ian, sw. V.: nhd. versuchen, probieren; ācunnian, ā-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, probieren; āfandian, ā-fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, prüfen, beweisen; āginnan, ā-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; beginnan, be-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; costian, costnian, cos-t-ian, cos-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; cunnian, cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; fandian, fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; forcunnian, for-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen; frāsian, frā-s-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; gecostian, ge-cos-t-ian, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; gecunnian, ge-cun-n-ian, sw. V. (2): nhd. untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; gefandian, ge-fand-ian, sw. V. (2): nhd. versuchen, untersuchen, prüfen; gefrāsian, ge-frā-s-ian, sw. V. (2): nhd. fragen, erforschen, versuchen; inginnan, in-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; onginnan, on-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; scȳan, scȳn, scȳ-an, scȳ-n, sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen; tilian, ti-l-ian, sw. V. (2): nhd. streben, trachten, versuchen, verschaffen, erhalten (V.), gewinnen, sich bemühen, arbeiten, erarbeiten, pflegen, bebauen, pflügen, handeln, behandeln, heilen (V.) (1); underginnan, under-gi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. beginnen, versuchen; wrīgian, wrī-g-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, sich wenden, beugen, streben, versuchen, wagen
Versuchen: ae. cunnung, cun-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wissen, Prozess, Versuchen
Versucher: ae. costere (2), costnere, cos-t-ere, cos-t-n-ere, st. M. (ja): nhd. Versucher
Versuchung: ae. costung, costnung, cos-t-ung, cos-t-n-ung, st. F. (ō): nhd. Versuchung, Prozess; frāsung, frā-s-ung, st. F. (ō): nhd. Fragen (N.), Versuchung; gecostung, ge-cos-t-ung, st. F. (ō): nhd. Versuchung, Prozess; geswėnc, ge-swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung; swėnc, st. M. (i): nhd. Trübsal, Plage, Mühe, Versuchung
versüßen: ae. swœ̄tan, swētan, swœ̄t-an, swēt-an, sw. V. (1): nhd. süßen, angenehm machen, versüßen
vertammen: ae. fordœ̄man, fordēman, for-dœ̄-m-an, for-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. vertammen, verurteilen
verteidigen: ae. āweardian, ā-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. verteidigen, bewachen; beorgan (1), beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; bewėrian, be-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; ealgian, ealg-ian, sw. V. (2): nhd. schützen, beschützen, verteidigen; forstandan, for-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern; friþian, fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gebeorgan, ge-beor-g-an, st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; geealgian, ge-ealg-ian, sw. V. (2): nhd. schützen, verteidigen; gefriþian, ge-fri-þ-ian, sw. V. (2): nhd. Frieden schließen, im Frieden sein (V.), schützen, lieben, hegen, hüten, verteidigen, beobachten; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; genėrian, ge-nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, verteidigen; gewarian, ge-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. behüten, gewachen, beschützen, verteidigen, warnen, besitzen; gewėrian (1), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; nėrian, nėr-ian, sw. V. (1): nhd. retten, schützen, befreien, erlösen, verteidigen; warian, wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen; wėrian (1), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen
-- sich verteidigen: ae. betėllan, be-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. sprechen über, antworten, sich verteidigen
-- verteidigen gegen: ae. forþringan, for-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. retten, schützen, schützen vor, verteidigen gegen
Verteidiger: ae. andfėnga, ondfėnga, and-fė-n-g-a, ond-fė-n-g-a, sw. M. (n): nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; andfėngend, and-fė-n-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Helfer, Verteidiger, Empfänger, Einsammler; forefeohtend, for-e-feoh-t-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger, Beschützer; gescildend, ge-scil-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger, Beschützer; onfōnd, on-fō-n-d, M.: nhd. Empfänger, Unternehmer, Verteidiger; scildend, scil-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Beschützer, Verteidiger; scildere, scil-d-ere, st. M. (ja): nhd. Beschützer, Verteidiger; *wėrigend, *wėr-ig-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verteidiger
Verteidigung: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; beorg (2), beorh (2), beor-g, beor-h (2), st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; foresprǣc, for-e-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Entschuldigung, Übereinkunft; gebeorg (2), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; gehield, ge-hiel-d, st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gehieldu, ge-hiel-d-u, F.: nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gescildnėss, ge-scil-d-nės-s, ge-scil-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Schutz; helm, healm (2), hel-m, heal-m (2), st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone, Spitze, Gipfel, Schützer, Herr; scield, scild, scyld, scēld, sciel-d, scil-d, scyl-d, scēl-d, st. M. (a): nhd. Schild, Schutz, Verteidigung; scildnėss, scil-d-nės-s, scil-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verteidigung, Schutz; waru (3), war-u, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand; wīgsteall, wīg-steal-l, st. N. (a): nhd. Befestigung, Schanze, Bastion, Verteidigung
verteilen: ae. brytnian, britnian, bry-t-n-ian, bri-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. zuteilen, verteilen, ausgeben; brytsnian, brystnian, bry-t-s-n-ian, bry-s-t-n-ian, sw. V.: nhd. verteilen, genießen, besitzen; bryttian, bryttan, bry-t-t-ian, bry-t-t-an, sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; dǣlan, dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; fordǣlan, for-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. verteilen, geben; gedǣlan, ge-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, austeilen, aufteilen; gesciftan, gescyftan, ge-sci-f-t-an, ge-scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; sciftan, scyftan, sci-f-t-an, scy-f-t-an, sw. V. (1): nhd. teilen, verteilen, anordnen, bestimmen; stregdan, stre-g-d-an, st. V. (3), sw. V.: nhd. streuen, spritzen, verteilen, ausbreiten; tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen
Verteiler: ae. brytta, bry-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr
Verteilung: ae. fadung, fad-ung, st. F. (ō): nhd. Ordnung, Verteilung, Herrschaft; gestihtung, ge-stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung; stihtung, stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vereinbarung, Anordnung, Richtung, Austeilung, Verteilung
vertiefen: ae. díepan (2), díep-an, sw. V.: nhd. vertiefen
Vertiefung: ae. dėll, dėl-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tal, Höhle, Vertiefung
vertilgen: ae. fordīligian, fordīlegian, fordīlgian, for-dī-li-g-ian, for-dī-le-g-ian, for-dī-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören; ofāwyrttrumian, of-ā-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten; ofwyrttrumian, of-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten
Vertrag: ae. getréowþ, ge-tréow-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; nǣming, nǣm-ing, st. F. (ō): nhd. Handel, Vertrag; sėht (1), seaht, sėh-t, seah-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Vertrag, Übereinkunft, Freundschaft, Friede; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; tréowþ, tríewþ, tréow-þ, tríew-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; wǣr (2), wǣre, wǣr-e, st. F. (ō): nhd. Bündnis, Vertrag, Versprechen, Treue, Freundschaft, Schutz
-- einen Vertrag machen: ae. gewėddian, ge-wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten; wėddian, wėd-d-ian, sw. V. (2): nhd. einen Vertrag machen, versprechen, verloben, verheiraten
-- Vertrag eingehen: ae. þingan (2), þing-an, sw. V.: nhd. Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen
vertragen -- sich vertragen: ae. geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden
Vertragsbrecher: ae. wǣrloga, wǣr-log-a, sw. M. (n): nhd. Vertragsbrecher, Verräter
Vertragsbruch: ae. borgbryce, bor-g-bry-c-e, st. M. (i): nhd. „Bürgschaftsbruch“, Vertragsbruch; wėdbryce, wėdbrice, wėd-bry-c-e, wėd-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Vertragsbruch, Verrat
vertrauen: ae. gehopian, ge-hop-ian, sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; gehyhtan, gehihtan, ge-hyh-t-an, ge-hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; gelíefan (1), gelīfan, gelȳfan, gelēfan, ge-líef-an, ge-līf-an, ge-lȳf-an, ge-lēf-an, sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; getréowan, getríewan, ge-tréow-an, ge-tríew-an, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben an; getruwian, ge-truw-ian, sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben; getryccan, ge-try-c-c-an, sw. V.: nhd. vertrauen; hopian, hop-ian, sw. V. (2): nhd. hoffen, erwarten, vertrauen; hyhtan, hihtan, hyh-t-an, hih-t-an, sw. V. (1): nhd. hoffen, erhoffen, vertrauen, sich freuen, besänftigen; líefan (1), lȳfan (1), līfan (2), lēfan (1), líef-an, lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1), sw. V. (1): nhd. erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; tréowan, tríewan, tréowian, tréow-an, tríew-an, tréow-ian, sw. V. (1): nhd. vertrauen, glauben, hoffen, sich entschuldigen, überzeugen, überreden, treu sein (V.); truwian, truw-ian, sw. V. (2): nhd. vertrauen, glauben; trygian, tryg-ian, sw. V.: nhd. vertrauen, glauben
Vertrauen: ae. bieldu, bieldo, byldu, biel-d-u, biel-d-o, byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; fæsting, fæst-ing, st. F. (ō): nhd. Empfehlung, Vertrauen; gebieldu, gebieldo, gebyldu, ge-biel-d-u, ge-biel-d-o, ge-byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; getréownėss, ge-tréow-nės-s, ge-tréow-nės, st. F. (jō): nhd. Vertrauen; getruwung, ge-truw-ung, st. F. (ō): nhd. Vertrauen, Stütze, Schutz Gottes, Menschwerdung Gottes; hyht, hiht, hyh-t, hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Vertrauen, Freude, Verlangen, Erwartung, Trost; tréownėss, tréow-nės-s, tréow-nės, st. F. (jō): nhd. Vertrauen; truwa, tréowa, truw-a, tréow-a, sw. M. (n): nhd. Treue, Glauben (N.), Vertrauen, Versprechen, Abmachung, Bund, Schutz
vertrauenswürdig: ae. hwearflic, hwearf-lic, Adj.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, schnell; hwearflīce, hwearf-līc-e, Adv.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, wechselnd, schnell
-- vertrauenswürdig sein (V.): ae. getréowfæstnian, ge-tréow-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. vertrauenswürdig sein (V.)
vertraut: ae. gehǣme, ge-hǣ-m-e, Adj.: nhd. vertraut, gewohnt; geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; *hǣme (1), *hǣ-m-e, Adj.: nhd. vertraut; hīwcund, hī-w-cun-d, Adj.: nhd. heimisch, vertraut; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; þéodlīc, þéo-d-līc, Adj.: nhd. gesellig, vertraut
Vertrauter: ae. gehala, ge-hal-a, sw. M. (n): nhd. Vertrauter
Vertrautheit: ae. cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis
vertreiben: ae. ādrǣfan, ā-drǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, ausschließen; ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; āfeorsian, ā-feor-s-ian, sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben; āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; āfȳsan, ā-fȳs-an, sw. V. (1): nhd. eilen, mit Sehnsucht erfüllen, drängen, treiben, vertreiben; āíedan, ā-íe-d-an, sw. V.: nhd. vertreiben, entfernen; āscyhtan, ā-scyh-t-an, sw. V.: nhd. vertreiben, verscheuchen; āsėllan, āsiellan, āsyllan, ā-sėl-l-an, ā-siel-l-an, ā-syl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufgeben, übergeben (V.), erlösen, vertreiben, bannen; drīfan, drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; *feorsian, *feor-s-ian, sw. V. (2): nhd. entfernen, vertreiben, fortgehen; fiersian, fier-s-ian, sw. V.: nhd. entfernen, vertreiben, weitergehen, fortziehen, sich trennen; gedrīfan, ge-drī-f-an, st. V. (1): nhd. treiben, jagen, verfolgen, betreiben, vertreiben, stürzen, drängen, sich unterziehen; tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an, st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören; tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen; upāweorpan, up-ā-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. herauswerfen, vertreiben; ūtāmǣran, ūt-ā-mǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, entvölkern; wrėccan, wrė-c-c-an, sw. V.: nhd. wecken, vertreiben; ȳtan, ȳt-an, sw. V.: nhd. vertreiben, verbannen, verschwenden
Vertreiber: ae. æfgerœ̄fa, æfgerēfa, æf-ge-rœ̄f-a, æf-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Vertreiber, Eintreiber
Vertreibung: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute; āworpnėss, āweorpnėss, ā-wor-p-nės-s, ā-wor-p-nės, ā-weor-p-nės-s, ā-weor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, Vertreibung
vertreten -- vertreten (V.): ae. spelian, spel-ian, sw. V.: nhd. vertreten (V.)
vertretend: ae. gewrīxl (2), gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wrī-x-l-e (1), Adj.: nhd. wechselnd, vertretend; *wrīxl (3), wrisc (2), wrīxle (2), *wrī-x-l, *wri-sc (2), *wrī-x-l-e (2), Adj.: nhd. wechselnd, vertretend
Vertreter: ae. spala, spal-a, sw. M. (n): nhd. Vertreter
Vertriebener: ae. wrecca, wræcca, wre-c-c-a, wræ-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Vertriebener, Verbannter, Flüchtling, Abenteurer; *wrėcel, *wrė-c-el, st. M. (a): nhd. Vertriebener
vertrocknen: ae. āwisnian, ā-wi-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. trocken werden, vertrocknen; drūgian, drūwian, drū-g-ian, drū-w-ian, sw. V.: nhd. vertrocknen, welken; drycnan, dry-c-n-an, sw. V. (1): nhd. vertrocknen, trocknen, trocken werden; fordrȳgan, for-drȳ-g-an, sw. V. (1): nhd. vertrocknen; séarian, séar-ian, sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwelken; wealwian (2), wealw-ian, sw. V.: nhd. vertrocknen, schrumpfen, verwittern; wisnian, weosnian, wi-s-n-ian, weo-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwittern, verwelken, welken
verühmt: ae. æþellic, æþelic, æþ-el-lic, æþ-e-lic, Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; æþellīce, æþelīce, æþ-el-līc-e, æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig
verunreinigen: ae. geunclǣnsian, ge-un-clǣ-n-s-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen; gewīdlian, ge-wīdl-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen; smītan, smī-t-an, st. V. (1): nhd. beschmutzen, verunreinigen; unclǣnsian, un-clǣ-n-s-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verunreinigen; wīdlian, wīdl-ian, sw. V.: nhd. beschmutzen, verschmutzen, verunreinigen
verunstalten: ae. misbegangan, mi-s-be-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. entstellen, verunstalten
verursachen: ae. ėfnan (2), ėf-n-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; gestyrian, gestirian, ge-s-tyr-ian, ge-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, verursachen, erzählen; gewealdan, ge-weal-d-an, st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen; macian, mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen; styrian, stirian, s-tyr-ian, s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. bewegen, erregen, beunruhigen, treiben, drängen, aufregen, stören, verursachen, erzählen; wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen
verursachend -- kein Erbrechen verursachend: ae. unspiwol, un-spiw-ol, Adj.: nhd. kein Erbrechen verursachend
verursachend -- Schiffbruch verursachend: ae. scipbrucol, sci-p-bru-c-ol, Adj.: nhd. Schiffbruch verursachend, schiffbrüchig
verursachend -- Tod verursachend: ae. déadlic, déa-d-lic, Adj.: nhd. tödlich, Tod verursachend
verursachend -- Tot verursachend: ae. déadlīce, déa-d-līc-e, Adv.: nhd. tödlich, Tot verursachend
verursacht -- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierdwīte, gyrdwīte, gierd-wī-t-e, gyrd-wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Schmerz durch eine Rute verursacht
verurteilen: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; fordœ̄man, fordēman, for-dœ̄-m-an, for-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. vertammen, verurteilen; forscrīfan, for-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, verurteilen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gehæftan, ge-hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; gehíenan, gehīnan, gehȳnan, gehēnan, ge-híe-n-an, ge-hī-n-an, ge-hȳ-n-an, ge-hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; gehierwan, gehirwan, gehyrwan, geherwan, ge-hier-w-an, ge-hir-w-an, ge-hyr-w-an, ge-her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; geniþerian, geneþerian, genyþerian, ge-ni-þer-ian, ge-ne-þer-ian, ge-ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, erniedrigen, erdrücken, anklagen, verurteilen, verdammen; gewǣgnian, ge-wǣg-n-ian, sw. V.: nhd. täuschen, verurteilen; hæftan, hæf-t-an, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; híenan, hīnan, hȳnan, hēnan, híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen, schädigen, bedrücken; hierwan, hirwan, hyrwan, herwan, hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1): nhd. beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachten, verleumden, verurteilen; niþerian, neþerian, nyþerian, ni-þer-ian, ne-þer-ian, ny-þer-ian, sw. V. (2): nhd. niederdrücken, bedrücken, anklagen, verurteilen; *wǣgnian, *wǣg-n-ian, sw. V.: nhd. täuschen, verurteilen; wiergan, wirgan, wyrgan (2), wergan, wier-g-an, wir-g-an, wyr-g-an (2), wer-g-an, sw. V. (1): nhd. verfluchen, verdammen, verurteilen, schelten, ausweisen, Böses tun
verurteilt -- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. handscyldig, hand-scyl-d-ig, Adj.: nhd. verurteilt eine Hand zu verlieren
vervielfachen: ae. gemanigfealdian, ge-manig-feal-d-ian, sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren; manigfealdian, manig-feal-d-ian, sw. V.: nhd. vervielfachen, vermehren
vervielfältigen: ae. manigfieldan, manig-fiel-d-an, sw. V.: nhd. vervielfältigen
Verwahrung: ae. hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter
verwaist: ae. fríondléas, fréondléas, frí-o-nd-léa-s, fré-o-nd-léa-s, Adj.: nhd. freundlos, ohne Freund, verwaist
verwalten: ae. onstyrian, on-s-tyr-ian, sw. V. (1): nhd. regieren, verwalten, lenken
Verwalter: ae. feohgerœ̄fa, feohgerēfa, feoh-ge-rœ̄f-a, feoh-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Truchsess, Verwalter; gerœ̄fa, gerēfa, ge-rœ̄f-a, ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Statthalter, Graf; rœ̄fa, rēfa, rœ̄f-a, rēf-a, sw. M. (n): nhd. Amtsträger, Beamter, Verwalter, Graf; scīrmann, scīr-man-n, M. (kons.): nhd. Sheriff, Verwalter eines Bezirkes, Truchsess, Verwalter
-- Verwalter eines Bezirkes: ae. scīrmann, scīr-man-n, M. (kons.): nhd. Sheriff, Verwalter eines Bezirkes, Truchsess, Verwalter
Verwaltung: ae. þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen
verwandeln: ae. bredian (1), breodian (1), bred-ian, breod-ian (1), sw. V.: nhd. wiederherstellen, verwandeln; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; híewian, híe-w-ian, sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln
verwandt: ae. cūþ, cū-þ, Adj.: nhd. kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher, ausgezeichnet, freundlich, verwandt; gesibb, ge-si-b-b, Adj.: nhd. verwandt; *sibb (2), *si-b-b, Adj.: nhd. verwandt, verbunden; siblic, si-b-lic, Adj.: nhd. friedlich, einträchtig, verwandt; siblīce, si-b-līc-e, Adv.: nhd. verwandt, verbunden
-- nicht verwandt: ae. ungesibb, un-ge-si-b-b, Adj.: nhd. nicht verwandt
Verwandte: ae. cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; geníedmāge*, genȳdmāge, ge-níe-d-māg-e*, ge-nȳ-d-māg-e, sw. F. (n): nhd. Verwandte, Cousine; níedmāge*, nȳdmāge, níe-d-māg-e*, nȳ-d-māg-e, sw. F. (n): nhd. Verwandte, Cousine
-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mǣgrǣs, mǣg-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde
-- Verwandte (F.): ae. māge, mǣge, māg-e, mǣg-e, sw. F. (n): nhd. Verwandte (F.), Mage (F.)
Verwandten -- Zuneinung unter Verwandten: ae. mǣgsibb, mǣg-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten
Verwandtenmord: ae. mǣgcwealm, mǣg-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Verwandtenmord
Verwandter: ae. cnéomǣg, cnéowmǣg, cnéo-mǣg, cnéo-w-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Vorfahre; cūþamann, cū-þ-a-man-n, M. (kons.): nhd. Verwandter; cūþling, cū-þ-ling, M.: nhd. Verwandter; fœ̄reld, fœ̄r-el-d, M.: nhd. Verwandter; fríond, fréond, frí-o-nd, fré-o-nd, M. (nd): nhd. Freund, Liebhaber, Verwandter; gædeling, geaduling, gæd-e-ling, gead-u-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter, Genosse; gemǣg, ge-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); geníedmǣg*, genȳdmǣg, ge-níe-d-mǣg*, ge-nȳ-d-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Vetter; mǣg, māg (2), st. M. (a): nhd. Verwandter, Mage (M.); mǣgburg, mǣg-bur-g, F. (kons.): nhd. Verwandter, Angehöriger, Familie, Stamm; mago, magu, mag-o, mag-u, st. M. (u): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter, Jüngling, Mann, Diener, Krieger, Mage (M.); níedmǣg*, nȳdmǣg, níe-d-mǣg*, nȳ-d-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Vetter; níehsta, níeh-st-a, sw. M. (n): nhd. Nächster, Nachbar, Freund, Verwandter; winemǣg, winemāg, win-e-mǣg, win-e-māg, st. M. (a): nhd. Freund, Verwandter, lieber Verwandter
-- lieber Verwandter: ae. winemǣg, winemāg, win-e-mǣg, win-e-māg, st. M. (a): nhd. Freund, Verwandter, lieber Verwandter
-- schlimmer Verwandter: ae. unmǣg, unmāg, un-mǣg, un-māg, st. M. (a): nhd. verräterischer Verwandter, schlimmer Verwandter, Fremder
-- verräterischer Verwandter: ae. unmǣg, unmāg, un-mǣg, un-māg, st. M. (a): nhd. verräterischer Verwandter, schlimmer Verwandter, Fremder
Verwandtschaft: ae. cȳþþ, cȳþþu, cȳ-þ-þ, cȳ-þ-þ-u, st. F. (ō): nhd. Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat, Heim, Vertrautheit, Kenntnis; sibb (1), si-b-b, si-b, st. F. (jō): nhd. Verwandtschaft, Sippe, Liebe, Freundschaft, Friede, Glück
Verwandtschaftsgrad: ae. cnéo, cnéow, cnéo-w, st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad
verwegen: ae. dollic, do-l-lic, Adj.: nhd. töricht, verwegen; dolwillen (1), do-l-wi-l-l-en, Adj.: nhd. kühn, verwegen; frecc, fre-c-c, Adj.: nhd. gierig, kühn, gefährlich, verwegen
Verwegenheit: ae. hygeléast, hyg-e-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. Verwegenheit, Verrücktheit
verweichlicht: ae. hnesclic, hne-sc-lic, Adj.: nhd. verweichlicht
verweigern: ae. forsacan, for-sac-an, st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf; forwiernan, forwyrnan, for-wier-n-an, for-wyr-n-an, sw. V. (1): nhd. hindern, verhindern, zurückweisen, verweigern; niccan, n-ic-c-an, sw. V.: nhd. nein sagen, verweigern; onsacan, on-sac-an, st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern; scorian (2), scor-ian, sw. V.: nhd. verweigern, abschlagen; wiernan, wyrnan, wernan, wier-n-an, wyr-n-an, wer-n-an, sw. V. (1): nhd. verweigern
-- den Eid verweigern: ae. ofswėrian, of-swėr-ian, st. V. (6): nhd. abschwören, den Eid verweigern
-- Gehorsam verweigern: ae. forhylman, for-hyl-m-an, sw. V.: nhd. Gehorsam verweigern
verweigert: ae. onsæc, on-sæc, Adj.: nhd. verweigert, bestreitend, bestritten
Verweigerung: ae. oferhíernėss, of-er-híe-r-nės-s, of-er-híe-r-nės, st. F. (jō): nhd. Ungehorsam, Verweigerung
verweilen: ae. ėftsittan, ėf-t-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; upāsittan, up-ā-sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen
Verweis: ae. rėcednėss, rėc-ed-nės-s, rėc-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Geschichte, Erklärung, Leitung, Verweis; stíer, stíe-r, F.: nhd. Steuerung, Führung, Richtung, Regel, Verweis, Strafe; téona, téo-n-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Verletzung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kränkung, Kummer, Bosheit, Feindschaft, Verdruss, Schade, Schaden; téone, téo-n-e, sw. F. (n): nhd. Beleidigung, Unrecht, Anklage, Verweis, Schmähung, Kummer, Bosheit, Feindschaft
verwelken: ae. forclingan, for-cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. verwelken, verdorren; séarian, séar-ian, sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwelken; wisnian, weosnian, wi-s-n-ian, weo-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwittern, verwelken, welken
verwelkt: ae. gescrėnce, ge-scrė-nc-e, Adj.: nhd. trocken, verwelkt; *scrėnce, *scrė-nc-e, Adj.: nhd. trocken, verwelkt
verwenden -- falsch verwenden: ae. misbéodan, mi-s-béod-an, st. V. (2): nhd. falsch verwenden, verletzen
verwenden -- sich bei jemanden verwenden für: ae. geþingian, ge-þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden; þingian, þing-ian, sw. V. (2): nhd. bitten, verlangen, eintreten für, sich bei jemanden verwenden für, sich vertragen, beschließen, planen, anreden
verwerfen: ae. forsėncan, for-sėnc-an, sw. V. (1): nhd. verwerfen; forweorpan, for-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. wegwerfen, verwerfen; wiþweorpan, wi-þ-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. zurückweisen, verwerfen
verwesen -- verwesen (V.) (2): ae. fūlian, fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2); molsnian, molsn-ian, sw. V.: nhd. verfallen (V.), vermodern, verwesen (V.) (2), zerbröckeln; rotian, ro-t-ian, sw. V. (2): nhd. verrotten, verfaulen, verwesen (V.) (2), eitern
Verwesung: ae. gebrosnung, ge-bros-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verderbnis, Befleckung, Verwesung; gegrip, ge-grip, F.: nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; gegripnėss, ge-grip-nės-s, ge-grip-nės, st. F. (jō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung; onbrosnung, on-bro-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Vernichtung, Verderben, Verwesung
verwickeln: ae. bewealcan, be-weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. verwickeln, hineinziehen
verwirren: ae. āmasian, ā-mas-ian, sw. V. (2): nhd. verwirren, betäuben, erstaunen; āswārcian, ā-s-wār-c-ian, sw. V.: nhd. verwirren; fordwielman, for-dwie-l-m-an, sw. V.: nhd. verwirren; gemierran, ge-mier-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; ōrettan, orhettan, ōr-et-t-an, or-het-t-an, sw. V. (1): nhd. entehren, verwirren; *swārcian, *s-wār-c-ian, sw. V.: nhd. verwirren
verwirrt: ae. āmarod, ā-mar-od, Adj.: nhd. verwirrt; dollīce, do-l-līc-e, Adv.: nhd. verwirrt, töricht; gedwolen, ge-dwo-l-en, Adj.: nhd. verkehrt, verwirrt; ierre (2), yrre (2), ier-r-e, yr-r-e (2), Adj. (ja): nhd. irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt, zornig
-- verwirrt sein (V.): ae. āswǣrnian, āswārnian, ā-s-wǣr-n-ian, ā-s-wār-n-ian, sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); āswārcnian, ā-s-wār-c-n-ian, sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); *swǣrnian, swārnian, *s-wǣr-n-ian, *s-wār-n-ian, sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); *swārcnian, *s-wār-c-n-ian, sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.)
Verwirrung: ae. bland, blond, bla-nd, blo-nd, st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; drēfednėss, drē-f-ed-nės-s, drē-f-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge; forescėndung, for-e-s-cėn-d-ung, st. F. (ō): nhd. Verwirrung, Bestürzung; gebland, geblond, ge-bla-nd, ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; gedrēfednėss, ge-drē-f-ed-nės-s, ge-drē-f-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sorge; gedrēfnėss, ge-drē-f-nės-s, ge-drē-f-nės, st. F. (jō): nhd. Verwirrung, Sturm; gedwield, gedwild, gedwyld, ge-dwie-l-d, ge-dwi-l-d, ge-dwy-l-d, st. N. (ja): nhd. Irrtum, Irrlehre, Ketzerei, Verblendung, Verwirrung; gescėndþu, ge-s-cėn-d-þ-u, F.: nhd. Verwirrung; gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; scamu, scomu, sceamu, sceomu, s-cam-u, s-com-u, s-ceam-u, s-ceom-u, st. F. (ō): nhd. Scham, Verwirrung, Schande, Beleidigung, Bescheidenheit, Schamglieder; scėntu, s-cėn-t-u, F.: nhd. Schande, Scham, Verwirrung
verwittern: ae. brosnian, bro-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern; wealwian (2), wealw-ian, sw. V.: nhd. vertrocknen, schrumpfen, verwittern; weornian, wurnian, weor-n-ian, wur-n-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, welken, verwittern, zerstören; wisnian, weosnian, wi-s-n-ian, weo-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwittern, verwelken, welken
verwittert: ae. scrynce, scry-nc-e, Adj.: nhd. verwittert
Verwöhntheit: ae. cūsnėss, cūs-nės-s, cūs-nės, st. F. (jō): nhd. Verwöhntheit; cȳmnėss, cȳ-m-nės-s, cȳ-m-nės, st. F. (jō): nhd. Verwöhntheit
verworfen: ae. forcȳþed, for-cȳ-þ-ed, Adj.: nhd. verworfen, unecht
verwunden: ae. bėnnian, bėn-n-ian, sw. V. (2): nhd. verwunden; bītan, bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; forwundian, for-wu-n-d-ian, sw. V. (2): nhd. verwunden; gǣstan, gǣst-an, sw. V.: nhd. verwunden; gebėnnian, ge-bėn-n-ian, sw. V. (2): nhd. verwunden; gebītan, ge-bī-t-an, st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; gewundian, ge-wu-n-d-ian, sw. V. (2): nhd. verwunden; sārgian, sā-r-g-ian, sw. V. (2): nhd. schmerzen, verwunden, Schmerz empfinden, sich betrüben; scearpian, scear-p-ian, sw. V. (1?): nhd. einschneiden, verwunden; sceorfan, sceor-f-an, st. V. (3b): nhd. verwunden, nagen; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; slīþan, slī-þ-an, sw. V.: nhd. verwunden; tǣsan (1), tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. reißen, kämmen, verwunden, beleidigen, angreifen; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen; wundian, wu-n-d-ian, sw. V. (2): nhd. verwunden
verwundend: ae. sār (1), sā-r, Adj.: nhd. schmerzlich, traurig, kummervoll, verwundend
Verwunderung: ae. wundor, wun-d-or, st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung
verwundet: ae. dolgwund*, dolhwund, dolg-wu-n-d*, dolh-wu-n-d, Adj.: nhd. verwundet; séoc, Adj.: nhd. siech, krank, schwach, verwundet, verderbt, traurig, niedergeschlagen; wund (2), wu-n-d, Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt
-- tödlich verwundet: ae. feorhséoc, feorh-séoc, Adj.: nhd. tödlich verwundet; hildeblāc, hil-d-e-blā-c, Adj.: nhd. im Kampf glänzend, tödlich verwundet
-- verwundet durch ein Schwert: ae. sweordwund, sweor-d-wu-n-d, Adj.: nhd. „schwertverwundet“, verwundet durch ein Schwert
Verwundung: ae. wund (1), wu-n-d, st. F. (ō): nhd. Wunde, Geschwür, Verwundung
-- Buße für Verwundung: ae. dolgbōt, dolg-bōt, st. F. (ō): nhd. „Wundbuße“, Buße für Verwundung
Verwünschung: ae. onbœ̄n, onbēn, on-bœ̄n, on-bēn, st. F. (i): nhd. Verwünschung, Fluch; onscunung, on-scun-ung, st. F. (ō): nhd. Verwünschung; unfǣ̆gernėss, un-fǣ̆g-er-nės-s, un-fǣ̆g-er-nės, st. F. (jō): nhd. Hässlichkeit, Verwünschung; wyrgcwedolnėss, wyr-g-cwed-ol-nės-s, wyr-g-cwed-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Fluch, Verwünschung; wyrgednėss, wyr-g-ed-nės-s, wyr-g-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Fluch, Verwünschung
verwüsten: ae. ādīlegian, ādīligian, ādīlgian, ādȳlegian, ādȳligian, ādȳlgian, ā-dīleg-ian, ā-dīlig-ian, ā-dīlg-ian, ā-dȳleg-ian, ā-dȳlig-ian, ā-dȳlg-ian, sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen (V.) (1), verwüsten; āíeþan, ā-íe-þ-an, sw. V.: nhd. vernichten, verwüsten, zerstören; āwœ̄stan, āwēstan, ā-wœ̄-st-an, ā-wē-st-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören; forhėrgian, forhėregian, for-hėr-g-ian, for-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. ausplündern, verheeren, verwüsten; forspildan, for-spil-d-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; forspillan, for-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; gehėrgian, gehėregian, ge-hėr-g-ian, ge-hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; gemierran, ge-mier-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; geréafian (1), ge-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; gespillan, ge-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen; gewœ̄stan, gewēstan, ge-wœ̄-st-an, ge-wē-st-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten; hėrgian, hėregian, hėr-g-ian, hėr-e-g-ian, sw. V. (2): nhd. plündern, verheeren, verwüsten; íeþan (2), ȳþan, íe-þ-an, ȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. veröden, verwüsten, entvölkern, töten; mierran, merran, mier-r-an, mer-r-an, sw. V. (1): nhd. stören, verwirren, verwüsten, vergeuden, hindern, irren; réafian (1), réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. rauben, plündern, entreißen, verwüsten, forttragen, ausziehen, kleiden; spillan, spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen; wœ̄stan, wēstan, wœ̄-st-an, wē-st-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten
Verwüstung: ae. āwēstendnis, ā-wē-st-en-d-nis, st. F. (jō): nhd. Verwüstung; hėre (1), hėr-e, st. M. (ja): nhd. Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; hėrgaþ, hėr-g-aþ, st. M. (a): nhd. Verheerung, Verwüstung, Plünderung; tō̆worpnėss, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės-s, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung; *wēstendnis, *wē-st-en-d-nis, st. F. (jō): nhd. Verwüstung
verzagt: ae. ǣmōd, ǣ-mō-d, Adj.: nhd. verzagt; heortléas, heort-léa-s, Adj.: nhd. „herzlos“, mutlos, verzagt
verzehren: ae. ābītan, ā-bī-t-an, st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren; āsūcan, ā-sū-c-an, st. V. (2): nhd. saugen, entwässern, verzehren; bærnan, bėrnan, bær-n-an, bėr-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; feormian (1), feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; forþylman, for-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; forwesan, for-we-s-an, anom. V.: nhd. verzehren; fretan, fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; gebærnan, ge-bær-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; gefeormian (1), ge-feor-m-ian, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.) (1), bewirten, unterstützen, nähren, verzehren, benutzen; gefretan, ge-fr-et-an, st. V. (5): nhd. fressen, aufessen, verzehren, brechen; geþėcgan, ge-þėcg-an, sw. V. (1): nhd. verzehren; geþicgan, ge-þicg-an, st. V. (5): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; ofþylman, of-þylm-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, bedecken, verdunkeln, überwältigen, ersticken, verzehren; þicgan, þicg-an, st. V. (5), sw. V. (1): nhd. nehmen, empfangen, annehmen, teilnehmen an, verzehren, essen, trinken; wesan? (2), wes-an?, sw. V.: nhd. verzehren
verzehrt -- verzehrt werden: ae. forbærnan, forbėrnan, for-bær-n-an, for-bėr-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden
verzeichnen: ae. tō̆gemearcian, tō̆-ge-mearc-ian, sw. V. (2): nhd. aufzeichnen, verzeichnen, anmerken
Verzeichnis: ae. getæl (1), ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; tæl (1), tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung
verzeihbar: ae. bōtwyrde, bōt-wyr-d-e, Adj.: nhd. bußwürdig, verzeihbar, büßbar
verzeihen: ae. ārian, ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen; geārian, ge-ār-ian, sw. V. (2): nhd. ehren, begaben, sorgen für, begünstigen, gnädig sein (V.), schonen, verzeihen
verzeihend: ae. bȳgel, bȳg-el, Adj.: nhd. untertänig, gehorsam, verzeihend
Verzeihung: ae. forgiefednėss, for-gief-ed-nės-s, for-gief-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefennėss, forgifennėss, for-gief-en-nės-s, for-gief-en-nės, for-gif-en-nės-s, for-gif-en-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; forgiefnėss, for-gief-nės-s, for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Verzeihung, Vergebung, Straferlass, Erlass von Abgaben, Sündenvergebung, Nachsicht, Erlaubnis; geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn
verzichten: ae. āberan, ā-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; āwācian, ā-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; geþolian, ge-þol-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten; þolian, þœlian, þol-ian, þœl-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen, leiden, aushalten, erlauben, überleben, verlieren, ermangeln, verzichten
-- verzichten auf: ae. forhabban, for-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. sich zurückhalten, sich zurückziehen, vermeiden, sich enthalten, verzichten auf; forsacan, for-sac-an, st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf
Verzichtleistung: ae. forlǣte, for-lǣ-t-e, N.: nhd. Verzichtleistung, Verlust
verzieren: ae. bōnian, bō-n-ian, sw. V.: nhd. verzieren; geweorþian, ge-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; ymbcæfian, ymb-cæf-ian, sw. V.: nhd. besticken, verzieren
-- mit Gold verzieren: ae. begyldan, be-gyl-d-an, sw. V.: nhd. mit Gold verzieren
verziert -- mit Gold verziert: ae. goldfāh, goldfāg, gol-d-fāh, gol-d-fāg, Adj.: nhd. mit Gold verziert, goldglänzend; goldhroden, gol-d-hro-d-en, Adj.: nhd. mit Gold geschmückt, mit Gold verziert
verziertem -- mit verziertem Sattel: ae. sadolbeorht, sad-ol-beor-h-t, Adj.: nhd. mit verziertem Sattel
Verzierung: ae. bōn (2), bō-n, F.: nhd. Verzierung; borda, bor-d-a, sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei; wlōh (1), wlō-h, F. (kons.), N.: nhd. Saum (M.) (1), Franse, Verzierung, Spitze
-- goldene Verzierung: ae. goldgearwe, gol-d-gearw-e, st. F. (wō): nhd. Goldornament, goldene Verzierung
-- mondförmige Verzierung: ae. mėnescilling, mėn-e-scil-l-ing, st. M. (a): nhd. mondförmige Verzierung, als Schmuck getragene Münze
verzögern: ae. āmierran, āmerran, ā-mier-r-an, ā-mer-r-an, sw. V. (1): nhd. verhindern, vereiteln, verzögern; forslǣwan, for-slǣw-an, sw. V. (1?): nhd. verzögern, aufschieben; geieldan, geildan, geyldan, geeldan, ge-iel-d-an, ge-il-d-an, ge-yl-d-an, ge-el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; gelėngan, ge-lėng-an, sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldcian, ėlcian, iel-d-c-ian, ėl-c-ian, sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; lėngan (1), lėng-an, sw. V. (1): nhd. verlängern, verzögern, ausdehnen; lėttan, lė-t-t-an, sw. V. (1): nhd. hindern, verzögern, bedrücken
verzögernd: ae. ieldfull, iel-d-ful-l, Adj.: nhd. verzögernd
Verzögerung: ae. ielden, iel-d-en, F.: nhd. Verzögerung; ieldend, iel-d-en-d, F.: nhd. Verzögerung; ielding, ilding, ylding, iel-d-ing, il-d-ing, yl-d-ing, el-d-ing, st. F. (ō): nhd. Verzögerung, Zögern; ieldnėss, iel-d-nės-s, iel-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verzögerung; latung, la-t-ung, st. F. (ō): nhd. Verzögerung; swice (1), swi-c-e, st. M. (i): nhd. Entkommen, Ende, Verzögerung, Aufschub, Beleidigung, Falle, Betrug, Täuschung
-- Verzögerung beim Gehorchen: ae. wordlatu, wor-d-la-t-u, F.: nhd. Verzögerung beim Gehorchen
verzollen: ae. tyllan (2), tyl-l-an, sw. V.: nhd. verzollen
Verzug: ae. latu, la-t-u, st. F. (ō): nhd. Verzug; stand, sta-n-d, M.: nhd. Aufenthalt, Verzug; sūmnėss, sū-m-nės-s, sū-m-nės, st. F. (jō): nhd. Säumnis, Verzug; swīgung, swī-g-ung, st. F. (ō): nhd. Schweigen, Verzug; uferung, uf-er-ung, st. F. (ō): nhd. Verzug
verzweifeln: ae. geortréowan, geortríewan, ge-or-tréow-an, ge-or-tríew-an, sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.); ortréowan, ortríewan, or-tréow-an, or-tríew-an, sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.)
verzweifelt: ae. ormōd, or-mō-d, Adj.: nhd. hoffnungslos, verzweifelt
Verzweiflung: ae. ormōdnėss, or-mō-d-nės-s, or-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. Verzweiflung
Vesperzeit: ae. repsung, re-ps-ung, st. F. (ō): nhd. Vesperzeit
Vesta: ae. gierlgyden, gier-l-gy-d-en, F.: nhd. Vesta, Kleidergöttin
vesuchen: ae. genéosian, genéosan, ge-néo-s-ian, ge-néo-s-an, sw. V. (2) (1): nhd. vesuchen, angreifen
Vetter: ae. geníedmǣg*, genȳdmǣg, ge-níe-d-mǣg*, ge-nȳ-d-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Vetter; geswigra, geswegra, ge-swigr-a, ge-swegr-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; níedmǣg*, nȳdmǣg, níe-d-mǣg*, nȳ-d-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Vetter; suhterga, suhtriga, suh-t-er-g-a, suh-t-ri-g-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; swéor (1), swēr (2), st. M. (a): nhd. Schwäher, Vetter; *swigra, swegra, *swigr-a, *swegr-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter; swiria, swi-r-i-a, sw. M. (n): nhd. Neffe, Vetter
Vettern: ae. gesweostern (2), gesweostren, ge-sweo-s-t-er-n, ge-sweo-s-t-r-en, Sb. Pl.: nhd. Vettern, Schwestern
vibrieren: ae. ācwėccan, ā-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. bewegen, schütteln, vibrieren; ræscan, ræs-c-an, sw. V. (1): nhd. zittern, zucken, vibrieren
Vieh: ae. céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; cwicfeoh, cwi-c-feoh, st. N. (a): nhd. lebendes Eigentum, Viehbestand, Vieh; feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Vieh, Herde, Eigentum, Besitz, Geld, Reichtum, Schatz; ierfe, irfe, yrfe, ærfe, ierf-e, irf-e, yrf-e, erf-e, ærf-e, st. N. (ja): nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Eigentum, Vieh; néat (1), st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Tier, Rind, Ochse, Vieh; orf, st. N. (a): nhd. Vieh; weorf?, we-orf?, N.: nhd. Vieh, Lasttier; yrfe, yrf-e, st. N. (ja): nhd. „Erbe“ (N.), Vieh
-- Eigentum an Vieh: ae. feohgōd, feoh-gōd, st. N. (a): nhd. Eigentum an Vieh
Viehbestand: ae. cwicfeoh, cwi-c-feoh, st. N. (a): nhd. lebendes Eigentum, Viehbestand, Vieh
„Viehland“: ae. feohland, feoh-lan-d, st. N. (a): nhd. „Viehland“, Weide (F.) (2)
Viehseuche: ae. orfcwealm, orfcwalm, orf-cweal-m, orf-cwal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tierseuche, Viehseuche
viel: ae. fela, fala, feala, feola, feolu, fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, Adj., Adv.: nhd. viel, sehr; manig, mėnig, monig, Adj.: nhd. manch, viel; micel (1), mycel (1), mic-el, myc-el (1), Adj.: nhd. groß, stark, viel, lang, laut; unlȳtel, un-lȳt-el, Adj.: nhd. groß, viel, nicht klein
-- nicht viel: ae. gehwelchwega, gehwelchwugu, gehwilchwega, gehwilchwugu, ge-hwe-lc-hweg-a, ge-hwe-lc-hwug-u, ge-hwi-lc-hweg-a, ge-hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; hwelchwega, hwelchwugu, hwilchwega, hwilchwugu, hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; unmanig, unmėnig, un-manig, un-mėnig, Adj.: nhd. nicht viel, einige
-- sehr viel: ae. ealfela, eallfela, eal-fel-a, eal-l-fel-a*, Adj., Adv.: nhd. sehr viel, sehr
-- zu viel sagen: ae. ofersprecan, of-er-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. zu viel sagen
„vielbreit“: ae. mænigbrǣde, mænig-brǣ-d-e, Adj.: nhd. „vielbreit“, sich erstreckend
viele -- sehr viele: ae. foremanig, for-e-manig, Adj.: nhd. sehr viele
viele -- viele Reisen erfordernd: ae. oftfœ̄þre, oft-fœ̄-þ-r-e, Adj.: nhd. viele Reisen erfordernd
„vielessend“: ae. micelǣte, mic-el-ǣt-e, Adj.: nhd. „vielessend“, gefräßig
vielfache -- auf vielfache Weise: ae. mislīce, mi-s-līc-e, Adv.: nhd. auf vielfache Weise
Vielfalt: ae. missenlicnėss, mi-s-s-en-lic-nės-s, mi-s-s-en-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Vielfalt
vielfältig: ae. felafeald, fel-a-feal-d, Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig
vielgeliebt: ae. felaléof, fel-a-léof, Adj.: nhd. sehr geliebt, vielgeliebt
vielleicht: ae. gewœ̄ne, ge-wœ̄n-e, Adv.: nhd. vielleicht; wealdþéah, weal-d-þéa-h, Adv.: nhd. vielleicht; wœ̄ninga, wœ̄nunga, wœ̄n-ing-a, wœ̄n-ung-a, Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, zufällig
vielmehr: ae. tylg, tyl-g, Adv.: nhd. lieber, wohler, eher, vielmehr
vier: ae. féower, Num. Kard.: nhd. vier; feþer (2), fiþer, Num. Kard.: nhd. vier
Viereck: ae. rihtebred, rih-t-e-bre-d, st. N. (a): nhd. Maß, Regel, Viereck
vierfach: ae. féowerfeald, féower-feal-d, Adj.: nhd. vierfach, vierfältig
vierfältig: ae. féowerfeald, féower-feal-d, Adj.: nhd. vierfach, vierfältig; feþerfeald, feþer-feal-d, Adj.: nhd. vierfältig; fiþerfeald, fiþer-feal-d, Adj.: nhd. vierfältig
Vierfüßer: ae. féowerfōt, féower-fōt, M. (kons.): nhd. Vierfüßer
vierfüßig: ae. féowerfœ̄te, féowerfēte, féower-fœ̄t-e, féower-fēt-e, Adj.: nhd. vierfüßig; féowerfōte, féower-fōt-e, Adj.: nhd. vierfüßig
vierspännig: ae. féowertēme, féower-tēm-e, Adj.: nhd. vierspännig
vierspitzig: ae. fiþerbyrste, fiþer-byr-s-t-e, Adj.: nhd. vierspitzig
vierte: ae. féorþa, féor-þ-a, Num. Ord.: nhd. vierte
Viertel: ae. ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod
-- nördliches Viertel: ae. norþdǣl, nor-þ-dǣ-l, st. M. (i): nhd. nördlicher Teil, nördliches Viertel, Norden
-- westliches Viertel: ae. westdǣl, we-s-t-dǣ-l, st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil
vierzehn: ae. féowertíen, féowertéon, féower-tíen, féower-téon, Num. Kard.: nhd. vierzehn
vierzig: ae. féowertig, féower-tig, Num. Kard.: nhd. vierzig
Vigil: ae. ūhtsang, ūht-sang, st. M. (a): nhd. Morgengesang, Vigil
-- Vigil halten: ae. þurhwæccan, þur-h-wæc-c-an, sw. V.: nhd. Vigil halten, die Nacht durchbringen
Viper: ae. aspide, aspid-e, M.: nhd. Natter, Viper, Schlange
Vizekönig: ae. undercyning, under-cyn-ing, st. M. (a): nhd. Unterkönig, Vizekönig
Vlies: ae. feht, feh-t, Sb.: nhd. Vlies, Schaffell; fieht, fieh-t, Sb.: nhd. Vlies, Schaffell mit Wolle; flíes, flíus, flȳs, fléos, flēs, flíe-s, flíu-s, flȳ-s, fléo-s, flē-s, st. N. (i): nhd. Vlies, Wolle, Pelz
Vogel: ae. fugol, fugel, fu-g-ol, fu-g-el, st. M. (a): nhd. Vogel
-- ein Vogel: ae. *blǣte, *blǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. ein Vogel; pernex?, pern-ex?, M.: nhd. ein Vogel; sæltna, sæltn-a, sw. M. (n): nhd. ein Vogel; sugga, sucga, su-g-g-a, su-cg-a, sw. M. (n): nhd. ein Vogel
-- junger Vogel: ae. bridd, brid-d, bird, M.: nhd. junger Vogel, Küchlein; fugoltimber, fu-g-ol-tim-b-er, st. N. (a): nhd. junger Vogel
-- Vogel Strauß: ae. strūta, strȳta, strūt-a, strȳt-a, sw. M. (n): nhd. Vogel Strauß, Strauß (M.) (3)
Vögel -- Stütze für Vögel: ae. ? fugoltréo, fu-g-ol-tréo, st. N. (wa): nhd. „Vogelbaum“, Stütze für Vögel?
Vögel -- Vögel fangen: ae. fuglian, fu-g-l-ian, sw. V. (2): nhd. Vögel fangen
Vogelart -- eine Vogelart: ae. ragufinc, rag-u-finc, st. M. (a?): nhd. eine Vogelart
„Vogelbaum“: ae. fugoltréo, fu-g-ol-tréo, st. N. (wa): nhd. „Vogelbaum“, Stütze für Vögel?
Vogelbeerbaum: ae. syrfe, syrf-e, sw. F. (n): nhd. Vogelbeerbaum, Eberesche
Vogelfalle: ae. ȳltwist, ȳ-l-twi-st, F., M.?: nhd. „Eulengabel“, Vogelfalle, Vogelkloben
Vogelfänger: ae. fugelbana, fugelbona, fu-g-el-ban-a, fu-g-el-bon-a, sw. M. (n): nhd. Vogeltöter, Vogelfänger; fuglere, fu-g-l-ere, st. M. (ja): nhd. Vogelfänger
vogelfrei: ae. ūtlah, ūt-lah, Adj.: nhd. vogelfrei, verbannt
-- für vogelfrei erklären: ae. ūtlagian, ūt-lag-ian, sw. V. (2): nhd. für vogelfrei erklären, verbannen
Vogelfreier: ae. ūtlaga, ūt-lag-a, sw. M. (n): nhd. Verbannter, Vogelfreier
Vogelkloben: ae. ȳltwist, ȳ-l-twi-st, F., M.?: nhd. „Eulengabel“, Vogelfalle, Vogelkloben
Vogelleim: ae. fugollīm, fu-g-ol-lī-m, st. M. (a): nhd. Vogelleim
Vogelnetz: ae. fugolnėtt, fu-g-ol-nėt-t, st. N. (ja): nhd. Vogelnetz
vogelreich: ae. fugolwielle, fu-g-ol-wiel-l-e, Adj.: nhd. vogelreich
Vogelschauer: ae. fugolhwata, fu-g-ol-hwat-a, sw. M. (n): nhd. Augur, Vogelschauer
Vogelschlinge: ae. sprindel, spindel, sprind-el, spind-el, M.: nhd. Vogelschlinge
Vogelschrei: ae. sang (1), song, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Gesang, Lied, Gedicht, Vogelschrei
Vogelschwarm: ae. fugolcynn, fu-g-ol-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Vogelschwarm
Vogeltöter: ae. fugelbana, fugelbona, fu-g-el-ban-a, fu-g-el-bon-a, sw. M. (n): nhd. Vogeltöter, Vogelfänger
Vogt: ae. tūngerœ̄fa, tūngerēfa, tū-n-ge-rœ̄f-a, tū-n-ge-rēf-a, sw. M. (n): nhd. Vogt
Volk: ae. cnéorisn, cnéores, cnéoriss, cnéo-ri-s-n, cnéo-re-s, cnéo-ri-s-s, st. F. (jō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; cynn (1), cyn-n, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk, Stamm, Etikette; cynresu, cyn-re-s-u, st. F. (ō): nhd. Nachkommen, Familie, Stamm, Geschlecht, Volk; dryht, driht, dry-h-t, dri-h-t, st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; dryhtfolc, drihtfolc, dry-h-t-fol-c, dri-h-t-fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Heer; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); folc, fol-c, st. N. (a): nhd. Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Kriegerschar, Heer; gedryht (1), gedriht (1), ge-dry-h-t, ge-dri-h-t (1), st. F. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Heer, Gefolge, Volk; geþíede (1), geþéode, ge-þíe-d-e, ge-þéo-d-e, st. N. (ja): nhd. Sprache, Volk, Übersetzung; léod (2), st. F. (i): nhd. Volk, Nation; léodscipe, léod-scip-e, st. M. (i): nhd. Volk, Nation, Land; líode, líod-e, sw. F. (n): nhd. Volk; mǣgþ (1), mǣg-þ, st. F. (ō): nhd. Familie, Sippe, Stamm, Geschlecht, Volk, Land; mėnnisc (2), mėn-n-isc, st. N. (a): nhd. Menschheit, Volk; rīce (1), rīc-e, st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Regierung, Macht, Königreich, Volk, Diözese; þéod (1), þéo-d, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar, Schar (F.) (1), Sprache; weorod (1), weorud, werod (1), worod (1), weo-r-od, weo-r-ud, we-r-od (1), wo-r-od (1), st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Menge, Volk, Heer; werþéod, we-r-þéo-d, st. F. (ō): nhd. Leute, Volk, Staat, Menschen
-- nördliches Volk: ae. norþfolc, nor-þ-fol-c, st. N. (a): nhd. nördliches Volk, Leute aus Norfolk
Völker -- umgebende Völker: ae. ymbstandennėss, ymb-sta-n-d-en-nės-s, ymb-sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker; ymbstandnėss, ymb-sta-n-d-nės-s, ymb-sta-n-d-nės, st. F. (jō): nhd. Umgebung, umgebende Völker
Volkes -- König eines Volkes: ae. folccyning, fol-c-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König eines Volkes, König eines Reiches
Volksdekret: ae. folcrǣden, fol-c-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Volksrecht, Volksdekret
Volksführer: ae. folctoga, fol-c-to-g-a, sw. M. (n): nhd. Volksführer, Anführer, Kommandant, Häuptling
„Volkskampf“: ae. folcgefeoht, fol-c-ge-feoh-t, st. N. (a): nhd. „Volkskampf“, Schlacht
„Volkskönig“: ae. folccyning, fol-c-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König eines Volkes, König eines Reiches; þéodcyning, þéo-d-cyn-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König, Monarch
Volksrecht: ae. folclagu, fol-c-lag-u, st. F. (ō): nhd. Volksrecht, Recht, Gesetz; folcrǣden, fol-c-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. Volksrecht, Volksdekret
Volksschatz: ae. þéodgestréon, þéo-d-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Volksschatz, großer Schatz
Volksstamm: ae. gehūsscipe, ge-hū-s-scip-e, st. M. (i): nhd. Familie, Sippe, Volksstamm; hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm
„Volksstätte“: ae. folcstėde, fol-c-stė-d-e, st. M. (i): nhd. „Volksstätte“, Wohnort, Erde, Schlachtfeld
Volksversammlung: ae. folcgemōt, fol-c-ge-mōt, st. N. (a): nhd. Volksversammlung; þing, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gegenstand, Angelegenheit, Eigentum, Ursache, Grund, Prozess, Geschehnis, Tat, Bedingung, Umstand, Beratung, Rat, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtshof, Punkt, Beziehung, Hinsicht
„Volkswisser“: ae. folcwita, fol-c-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Ratgeber, Senator; þéodwita, þéo-d-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Volkswisser“, Gelehrter, Senator
voll: ae. flœ̄de, flœ̄-d-e, Adj.: nhd. voll, überfließend; full (2), foll (2), ful-l, fol-l (2), *ful, Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump; geredelic, ge-re-d-e-lic, Adj.: nhd. voll
-- voll Hass: ae. hėtelic, hėt-e-lic, Adj.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig; hėtelīce, hėt-e-līc-e, Adv.: nhd. voll Hass, verbittert, gewalttätig
-- voll von Biegungen seiend: ae. bogiht, bogihte, bog-iht, bog-iht-e, Adj.: nhd. voll von Biegungen seiend
vollbringen: ae. ėfnan (2), ėf-n-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; onōrettan, on-ōr-et-t-an, sw. V. (1): nhd. vollbringen, erfüllen
vollenden: ae. āræfnan?, āræfnian, ār-æf-n-an?, ār-æf-n-ian, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen; forþian, for-þ-ian, sw. V.: nhd. fördern, vollenden; fullian (1), ful-l-ian, sw. V. (2): nhd. erfüllen, vollenden; gefœ̄ran, gefēran, ge-fœ̄r-an, ge-fēr-an, sw. V. (1): nhd. vollenden, erfüllen, erhalten (V.), leiden, erdulden, bringen; gelǣstan, ge-lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, fortfahren, liefern, bezahlen; lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen; ræfnan?, r-æfn-an?, sw. V.: nhd. ausführen, vollenden, erdulden, ertragen, gedenken, erwägen
vollendet: ae. onsund, on-sund, Adj.: nhd. ganz, perfekt, vollendet, gesund
Vollendung: ae. frėmednėss, frė-m-ed-nės-s, frė-m-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Vollendung, Wirkung; ? *frėmming, *frė-m-m-ing, st. F. (ō): nhd. Vollendung?, Wirkung?; fulla, ful-l-a, sw. M. (n): nhd. Höhe, Vollendung; gefrėmednėss, ge-frė-m-ed-nės-s, ge-frė-m-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Vollendung, Wirkung; gefyllednėss, ge-fyl-l-ed-nės-s, ge-fyl-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefylling, ge-fyl-l-ing, st. F. (ō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gemǣrung, ge-mǣ-r-ung, st. F. (ō): nhd. Beendigung, Vollendung
voller -- mit voller Sicherheit: ae. *sicorlic?, *si-cor-lic?, Adj.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit; sicorlīce, si-cor-līc-e, Adv.: nhd. sicher, mit voller Sicherheit
voller -- voller Blasen: ae. āblegnod, ā-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen; geblegnod, ge-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen
voller -- voller Schwären: ae. āblegnod, ā-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen; geblegnod, ge-ble-g-n-od, Adj.: nhd. voller Schwären, voller Blasen
voller -- voller Weiden: ae. wiliht, wil-ih-t, Adj.: nhd. voller Weiden
Völlerei: ae. illeracu, il-l-e-ra-c-u, st. F. (ō): nhd. Völlerei, Übelkeit
vollführen: ae. dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; ėfnan (2), ėf-n-an, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen
vollfüllen: ae. tō̆gefyllan, tō̆-ge-fyl-l-an, sw. V. (1): nhd. anfüllen, vollfüllen
völlig: ae. clǣne (2), clǣ-n-e, Adv.: nhd. rein, völlig, ganz; endemes, e-n-de-m-es, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; endemest (2), e-n-de-m-est, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; gėgnunga, gėgn-ung-a, Adv.: nhd. sofort, sicher, klar, genau, völlig; wē̆l, well (1), wel-l (1), Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich
-- völlig (Adv.): ae. befullan, be-ful-l-an, Adv.: nhd. gänzlich, völlig (Adv.)
Vollkommenheit: ae. fyllnėss, fullnėss, fyl-l-nės-s, fyl-l-nės, ful-l-nės-s, ful-l-nės, st. F. (jō): nhd. Menge der Menschen, alles auf Erden, Vollkommenheit, Fülle, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück; gefyllednėss, ge-fyl-l-ed-nės-s, ge-fyl-l-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefylling, ge-fyl-l-ing, st. F. (ō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit; gefyllnėss, ge-fyl-l-nės-s, ge-fyl-l-nės, st. F. (jō): nhd. Erfüllung, Ende, Vollendung, Vollkommenheit, Menge der Menschen, alles auf Erden, Gnadenfülle, Flicken (M.), Flickstück
Vollmond: ae. mōnaþfyllen, mō-n-aþ-fyl-l-en, F.: nhd. Vollmond, Vollmondzeit; waþol (1), Sb.: nhd. Vollmond
Vollmondzeit: ae. mōnaþfyllen, mō-n-aþ-fyl-l-en, F.: nhd. Vollmond, Vollmondzeit
vollständig: ae. æltǣwe, æl-tǣw-e, Adj.: nhd. vollständig, ganz, gesund, wahr, bekannt; full (2), foll (2), ful-l, fol-l (2), *ful, Adj.: nhd. voll, gefüllt, vollständig, ganz, schwellend, plump; fullīce, ful-līc-e, Adv.: nhd. ganz, ganz, vollständig; grundlinga, grundinga, gru-n-d-ling-a, gru-n-d-ing-a, Adv.: nhd. von Grund auf, vollständig; medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; mi-d eal-l-e, Adv.: nhd. alles zusammen, vollständig; onwealg, on-weal-g, Adj.: nhd. ganz, heil, vollständig, unversehrt, wohlbehalten
vollstopfen: ae. ācrammian, ā-cra-m-m-ian, sw. V.: nhd. stopfen, vollstopfen; ācrimman, ā-cri-m-m-an, st. V. (3a): nhd. stopfen, vollstopfen
von: ae. fram (1), from (1), fra-m, fro-m (1), Präp.: nhd. von, durch, seit, infolge, betreffs; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von
voneinander -- voneinander reißen: ae. betweoxslītan, be-tweo-x-slī-t-an, st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen
vor: ae. ǣr (4), ǣ-r, Präp.: nhd. vor; ætforan (1), æt-for-an, Präp.: nhd. im Angesicht von, vor, nahe bei; beforan (1), be-for-an, Präp.: nhd. vor, gegenüber; for (1), Präp.: nhd. vor, für, wegen, statt, trotz; foran (1), for-an, Präp.: nhd. vor, gegenüber; fore (1), for-e, Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt; gehėnde, ge-hėnd-e, Adj.: nhd. nahe, nahe bei, zur Hand, bequem, passend, vor; tō̆foran, tō̆-for-an, Präp.: nhd. vor, über, darüber hinaus
Vorabend: ae. ǣfen, ǣf-en, st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Abend, Vorabend
voranfahren: ae. beforefaran, be-for-e-far-an, st. V. (6): nhd. vorangehen, voranfahren
voranführen: ae. forelǣdan, for-e-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. voranführen
vorangehen: ae. beforecuman, be-for-e-cu-m-an, st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; beforefaran, be-for-e-far-an, st. V. (6): nhd. vorangehen, voranfahren; forafœ̄ran, for-a-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. vorangehen; foragegangan, for-a-ge-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; foregān, for-e-gā-n, anom. V.: nhd. vorangehen; foregangan, for-e-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; foregegangan, for-e-ge-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. davor gehen, vorangehen; forelíoran, for-e-lío-r-an, sw. V.: nhd. vorangehen, dahingehen; forgangan, for-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; forþgangan, for-þ-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; forþgewītan, for-þ-ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben; onforegangan, on-for-e-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorangehen; tō̆géagnesfaran, tō̆-géagn-es-far-an, st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen
vorankommen: ae. forþlíoran, for-þ-lío-r-an, st. V., sw. V.: nhd. vorankommen
voranstehen: ae. foregearwian, for-e-gear-w-ian, sw. V. (2): nhd. voranstehen, sich auszeichnen, vorbereiten
voraus -- voraus bedenken: ae. foreþėncan, for-e-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. voraus bedenken, überlegen (V.)
Voraus -- im Voraus: ae. ætforan (2), æt-for-an, Adv.: nhd. im Voraus
vorausdenken: ae. foresméagan, for-e-s-méag-an, sw. V. (1): nhd. vorausdenken
vorausgehen: ae. beforecuman, be-for-e-cu-m-an, st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; tō̆géagnesfaran, tō̆-géagn-es-far-an, st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen
vorausgesetzt: ae. þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; wi-þ þon þe: nhd. in Anbetracht, vorausgesetzt
-- vorausgesetzt dass: ae. swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; wi-þ dǣ-m (þon) þe, Adv.: nhd. unter der Bedingung dass, vorausgesetzt dass
Vorausnehmen: ae. foreandfėng, for-e-and-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Vorausnehmen, Vorgenuss, Vermutung
voraussagen: ae. bodian, bod-ian, sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; forecweþan, for-e-cweþ-an, st. V. (5): nhd. predigen, voraussagen; foregecweþan, for-e-ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. vorhersagen, voraussagen; foresėcgan, for-e-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen
vorausschauen: ae. forþlōcian, for-þ-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. vorausschauen, vorwärts schauen
vorausschicken: ae. ǣrsėcgan, ǣ-r-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. vorhersagen, vorausschicken; foresėndan, for-e-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. voraussenden, vorausschicken
voraussehen: ae. foreséon, for-e-séo-n, st. V. (5): nhd. vor sich sehen, voraussehen, achten auf, sorgen für
voraussenden: ae. foresėndan, for-e-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. voraussenden, vorausschicken
voraussetzen: ae. gesméagan, gesmēgan, gesméan, ge-s-méag-an, ge-s-mēg-an, ge-s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen; sméagan, smēgan, sméan, s-méag-an, s-mēg-an, s-mé-an, sw. V. (1): nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), beraten (V.), prüfen, voraussetzen, suchen
Voraussicht: ae. foreséonėss, for-e-séo-nės-s, for-e-séo-nės, st. F. (jō): nhd. Sorge, Voraussicht, Versorgung
voraustragen: ae. forþbringan, for-þ-bri-ng-an, st. V. (3a): nhd. vortragen, voraustragen
vorbedeuten: ae. gerǣdan (1), ge-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen; rǣdan (1), rēdan, rǣ-d-an, rē-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. raten, beraten (V.), überreden, planen, beschließen, regieren, sorgen für, bringen, besitzen, vermuten, vorbedeuten, lesen (V.) (1), erklären, lernen
Vorbedeutung: ae. freht, firht, freh-t, firh-t, st. N. (a): nhd. Vorbedeutung
vorbei -- vorbei an: ae. ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer
vorbeigehen: ae. āgān, ā-gā-n, anom. V.: nhd. gehen, vorbeigehen; āgangan, ā-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. gehen, vorbeigehen; becierran, becerran, be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; belíoran, beléoran, be-lío-r-an, be-léo-r-an, st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben (V.); bewǣrlan, be-wǣr-l-an, sw. V.: nhd. vorbeigehen, frei sein (V.) von; forgān, for-gā-n, anom. V.: nhd. vorbeigehen, weggehen; hwearfian, hwearf-ian, sw. V. (2): nhd. sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen; oferfaran, of-er-far-an, st. V. (6): nhd. vorbeigehen, überqueren, übergehen, eindringen; oferfœ̄ran, oferfēran, of-er-fœ̄r-an, of-er-fēr-an, sw. V. (1): nhd. überqueren, vorbeigehen; ofergān, of-er-gā-n, anom. V.: nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen; ofergangan, of-er-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. „übergehen“, überkommen, vorbeigehen; þanwærlan, þan-wær-l-an, sw. V.: nhd. vorbeigehen, vorübergehen
vorbereiten: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen; efnan (1), æfnan, ifnan, efn-an, æfn-an, *ifn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; foregearwian, for-e-gear-w-ian, sw. V. (2): nhd. voranstehen, sich auszeichnen, vorbereiten; foregegearwian, for-e-ge-gear-w-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten; gearcian, gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; geatwan, geatw-an, sw. V. (1): nhd. vorbereiten, ausrüsten; geefnan, geæfnan, ge-efn-an, ge-æfn-an, sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; gegearcian, ge-gear-c-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, verschaffen, bereiten, herrichten; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; macian, mac-ian, sw. V. (2): nhd. machen, bereiten, veranlassen, vorbereiten, verursachen, gebrauchen, sich benehmen; rėgnian, rēnian, rėg-n-ian, rē-n-ian, sw. V. (2): nhd. vorbereiten, ordnen, ausbessern, schmücken; réodian, réo-d-ian, sw. V. (2): nhd. anordnen, vorbereiten, aussuchen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
Vorbereitung: ae. foregearwung, for-e-gear-w-ung, st. F. (ō): nhd. Vorbereitung; gearwung, gear-w-ung, st. F. (ō): nhd. Vorbereitung; gegearwung, ge-gear-w-ung, st. F. (ō): nhd. Vorbereitung; getīung, ge-tī-ung, st. F. (ō): nhd. Vorbereitung, Anordnung; *tīung, *tī-ung, st. F. (ō): nhd. Vorbereitung, Anordnung
vorbestimmte -- vorbestimmte Stunde: ae. gesceaphwīl, gescæphwīl, ge-sceap-hwī-l, ge-scæp-hwī-l, st. F. (ō): nhd. vorbestimmte Zeit, vorbestimmte Stunde
vorbestimmte -- vorbestimmte Zeit: ae. gesceaphwīl, gescæphwīl, ge-sceap-hwī-l, ge-scæp-hwī-l, st. F. (ō): nhd. vorbestimmte Zeit, vorbestimmte Stunde
Vorbeter: ae. wōþbora, wōþ-bor-a, sw. M. (n): nhd. Vorbeter, Dichter, Sänger
vorbeugen: ae. forþlūtan, for-þ-lūt-an, st. V. (2): nhd. vorbeugen, niederfallen
-- sich ganz vorbeugen: ae. forelūtan, for-e-lūt-an, st. V. (2): nhd. sich ganz vorlegen, sich ganz vorbeugen, sich niederbeugen
Vorbild: ae. bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild
Vorbote: ae. forridel, for-rid-el, st. M. (a): nhd. Vorreiter, Vorbote
vorbringen: ae. andweardian, and-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. vorbringen; geandweardian, ge-and-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. vorbringen
Vorbringen: ae. foresōþscipe, for-e-s-ōþ-scip-e, st. M. (i): nhd. Hervorbringen, Vorbringen, Aussprache; forþlǣdnėss, for-þ-lǣ-d-nės-s, for-þ-lǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Vorbringen, Hervorbringen
Vorderarm: ae. ėln, ėl-n, st. F. (ō): nhd. Vorderarm, Elle
Vorderbein: ae. earm (1), ear-m, st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein
Vorderkopf: ae. foranhéafod, for-an-héaf-od, st. N. (a): nhd. Stirn, Vorderkopf
Vorderseite: ae. forweard, for-wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Anfang, Vorderseite, Titel, Kapitel
vorderste: ae. forma, for-m-a, Adj.: nhd. erste, früheste, vorderste; forþmest, for-þ-me-st, Adj.: nhd. vorderste; fyrest, fyrst (2), fyr-est, fyr-st (2), Adj.: nhd. erste, vorderste, hauptsächlichste; fyrmest, fyr-mest, Adj.: nhd. erste, beste, vorderste, tüchtigste
vorenthalten: ae. ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten
Vorfahre: ae. cnéomǣg, cnéowmǣg, cnéo-mǣg, cnéo-w-mǣg, st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Vorfahre; ealdor (1), eal-d-or, st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; foregėnga, for-e-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre
Vorfall: ae. hryre (1), hry-r-e, st. M. (i): nhd. Fall, Zerstörung, Vorfall
Vorgang: ae. faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe
Vorgänger: ae. foregėnga, for-e-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre; foregėngel, for-e-gė-ng-el, st. M. (a): nhd. Vorgänger
vorgeben: ae. bebregdan, be-breg-d-an, st. V. (3): nhd. vorgeben, vortäuschen; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; flēswian, flēsw-ian, sw. V.: nhd. vorgeben, heucheln?; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; híewian, híe-w-ian, sw. V.: nhd. formen, bilden, färben, heucheln, vorgeben, bedeuten, verwandeln; hīwian (2), hī-w-ian, sw. V.: nhd. machen, erschaffen, formen, vorgeben; līcėttan, līc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln
vorgebeugt: ae. forþheald, for-þ-heal-d, Adj.: nhd. vorgebeugt, bebogen, gebeugt
Vorgebirge: ae. gāra, gā-r-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; gāre, gā-r-e, sw. F. (n): nhd. Ecke, Spitze, Vorgebirge, keilförmiges Feld; næss, næs (4), næ-s-s, næ-s (4), st. M. (ja): nhd. Vorgebirge, Klippe, Erde; nėss, nė-s-s, st. N. (ja): nhd. Vorgebirge; nōse, nō-s-e, sw. F. (n): nhd. Vorgebirge; steort, steor-t, st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz, Pflugsterz, Vorgebirge
Vorgedanke: ae. gehygd, ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Geduld; hygd, hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen
„Vorgedanke“: ae. foreþanc, for-e-þanc, st. M. (a): nhd. „Vorgedanke“, Vorraussicht, Bedachtsamkeit
vorgehen: ae. forestandan, for-e-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. vorsitzen, vorgehen, teilhaben; forlíoran, forléoran, for-lío-r-an, for-léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. vorgehen, passieren
Vorgehen: ae. weg (1), st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten
Vorgenuss: ae. foreandfėng, for-e-and-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Vorausnehmen, Vorgenuss, Vermutung
vorgerückt -- vorgerückt vom Alter: ae. gelēfed, ge-lē-f-ed, Adj.: nhd. geschwächt, vorgerückt vom Alter
vorgeschrieben -- nach den Regeln vorgeschrieben: ae. regollic, reg-ol-lic, Adj.: nhd. nach den Regeln vorgeschrieben, kanonisch, regulär
Vorgesetzter: ae. ealdormann, ealdormonn, eal-d-or-man-n, eal-d-or-mon-n, M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl
Vorhaben: ae. foregesėtennėss, for-e-ge-sėt-en-nės-s, for-e-ge-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben
Vorhalle: ae. forþtīg, for-þ-tī-g, st. M. (a): nhd. Vorhalle, Portal; portic, por-t-ic, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vorhalle, Kapelle
vorhalten: ae. edwītan, ed-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten
vorhanden -- im Überfluss vorhanden seiend: ae. genyhtsumlic, ge-nyh-t-sum-lic, Adj.: nhd. im Überfluss vorhanden seiend
vorhanden -- reichlich vorhanden: ae. rīfe, rī-f-e, Adj.: nhd. häufig, verbreitet, reichlich vorhanden
vorhanden -- reichlich vorhanden seiend: ae. genyhtsum, ge-nyh-t-sum, Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend; nyhtsum, nyh-t-sum, Adj.: nhd. reichlich vorhanden seiend
Vorhang: ae. ? bælc (1), M.: nhd. Decke, Vorhang?; rift, rifte, ryft, ri-f-t, ri-f-t-e, ry-f-t, st. N. (a): nhd. Bekleidung, Mantel, Schleier, Vorhang; segl (1), segel, seg-l, seg-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Segel, Schleier, Vorhang, Wolkensäule; strǣgl, st. F. (ō): nhd. Vorhang, Decke, Matte (F.) (1), Bett; tæpped, tæppet, tæpp-ed, tæpp-et, st. N. (a): nhd. Teppich, Vorhang; wāgrift, wāg-ri-f-t, st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang
Vorhaut: ae. filmen, fil-m-en, st. N. (a): nhd. Häutchen, Vorhaut
vorher: ae. ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr; ǣror, ǣ-r-or, Adv. (Komp.): nhd. früher, vorher, eher; beforan (2), be-for-an, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; foran (2), forane, for-an, for-an-e, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; fore (2), for-e, Adv.: nhd. vorher, früher, einst
-- sich vorher bemächtigen: ae. foreniman, for-e-nim-an, st. V. (4): nhd. sich vorher bemächtigen
-- vorher abnehmen: ae. foregefōn, for-e-ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vorher nehmen, vorher abnehmen
-- vorher bemerken: ae. ǣrgelǣran, ǣ-r-ge-lǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. vorher erinnern, vorher bemerken; foregetǣcan, for-e-ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. vorher bemerken, vorher zeigen
-- vorher erinnern: ae. ǣrgelǣran, ǣ-r-ge-lǣ-r-an, sw. V. (1): nhd. vorher erinnern, vorher bemerken
-- vorher erwähnt: ae. forecweden, for-e-cwed-en, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt; foresǣd, for-e-sǣd, Adj.: nhd. oben genannt, vorher erwähnt
-- vorher nehmen: ae. foregefōn, for-e-ge-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vorher nehmen, vorher abnehmen
-- vorher zeigen: ae. foregelǣran, for-e-ge-lǣr-an, sw. V. (1): nhd. vorher zeigen; foregetǣcan, for-e-ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. vorher bemerken, vorher zeigen
-- wie vorher gesagt: ae. foresprecen, for-e-s-pre-c-en, Part. Prät., Adj.: nhd. wie vorher gesagt, wie oben erwähnt
vorherbekommen: ae. foregegyrdan, for-e-ge-gyr-d-an, sw. V. (1): nhd. vorherbekommen
vorherbestimmen: ae. foregesėcgan, for-e-ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. vorherbestimmen; foreweorþan, for-e-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. vorherbestimmen
Vorherbestimmung: ae. forestihtung, for-e-stih-t-ung, st. F. (ō): nhd. Vorherbestimmung
vorherbilden: ae. foregebíecnan, for-e-ge-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. vorherbilden
vorhergehend: ae. forestapul, for-e-stap-ul, Adj.: nhd. vorhergehend, vorig
Vorherrschaft -- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. āg-an wæl-stī-w-e ge-weal-d, Prät.-Präs.: nhd. die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen
vorherrschen: ae. swīþrian, s-wī-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. nützen, vorherrschen, stark sein (V.)
vorherrschend: ae. gėnge (3), gė-ng-e, Adj.: nhd. wirkungsvoll, passend, geeignet, üblich, vorherrschend
Vorhersage: ae. forebod, for-e-bod, st. N. (a): nhd. Vorhersage, Predigen; forebodung, for-e-bod-ung, st. F. (ō): nhd. Vorhersage; forecwide, for-e-cwid-e, st. M. (i): nhd. Vorhersage, Einführung; gesegen, ge-seg-en, st. F. (jō): nhd. Reden, Gespräch, Bericht, Vorhersage, Prophezeiung, Geschichte, Legende; gieddung, gied-d-ung, st. F. (ō): nhd. Vorhersage, Lied, Lyrik, Klang
vorhersagen: ae. ǣrsėcgan, ǣ-r-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. vorhersagen, vorausschicken; foregecweþan, for-e-ge-cweþ-an, st. V. (5): nhd. vorhersagen, voraussagen; forsėcgan, for-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. erzählen, vorhersagen, prophezeien, fälschlich anklagen, verleumden
vorherwissend: ae. forewitol, for-e-wi-t-ol, Adj.: nhd. vorherwissend
vorherzeigen: ae. foregyrnan, for-e-gyr-n-an, sw. V.: nhd. vorherzeigen
Vorhof: ae. foretīg, for-e-tī-g, st. M. (a): nhd. Vorhof
vorig: ae. forestapul, for-e-stap-ul, Adj.: nhd. vorhergehend, vorig
vorladen: ae. ābéodan, ā-béod-an, st. V. (2): nhd. anordnen, vorladen, herbefehlen, verkünden, einberufen, erklären, anbieten; stėfnian, stė-f-n-ian, sw. V.: nhd. vorladen, bestimmen, entscheiden
Vorladung: ae. gebann, ge-ba-n-n, st. N. (a): nhd. Bann, Gebot, Aufgebot, Vorladung, Versammlung
Vorläufer: ae. bydel, byd-el, st. M. (a): nhd. Büttel, Herold, Vorläufer, Prediger; foregėnga, for-e-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Diener, Vorfahre
vorlegen -- sich ganz vorlegen: ae. forelūtan, for-e-lūt-an, st. V. (2): nhd. sich ganz vorlegen, sich ganz vorbeugen, sich niederbeugen
vorlesen: ae. ārǣdan, ā-rǣ-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. vereinbaren, vorbereiten, regeln, entscheiden, vermuten, prophezeien, deuten, äußern, lesen, vorlesen
Vormagen -- Futter (N.) (1) im Vormagen: ae. edroc (2), ed-ro-c, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1) im Vormagen
Vormahlzeit: ae. undernswǣsende, un-der-n-swǣ-s-en-d-e, N.: nhd. Vormahlzeit
Vormittag: ae. morgen (1), margen (1), mergen (1), myrgen (1), mor-g-en, mar-g-en (1), mer-g-en (1), myr-g-en (1), st. M. (ja): nhd. Morgen, Vormittag; undern, un-der-n, st. M. (i): nhd. Vormittag, Mittag, Zwischenzeit
Vormund: ae. mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens
Vormundschaft: ae. mund (2), mun-d, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz, Vormund, Vormundschaft, Sicherheit, Königsfriede, Strafe für Bruch des Königsfriedens; mundwist, mun-d-wis-t, st. F. (i): nhd. Vormundschaft, Schutz
vorn: ae. beforan (2), be-for-an, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; foran (2), forane, for-an, for-an-e, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen
-- vorn anheften: ae. foregemearcian, for-e-ge-mearc-ian, sw. V. (1?): nhd. vorn anheften, verschließen
vornehm: ae. æþel-, æþ-el-, Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich; æþele, æþ-el-e, Adj. (ja): nhd. adlig, edel, vornehm, berühmt, herrlich, glänzend, kostbar, kräftig, jung, angenehm, lieblich, natürlich, passend; æþellic, æþelic, æþ-el-lic, æþ-e-lic, Adj.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; æþellīce, æþelīce, æþ-el-līc-e, æþ-e-līc-e, Adv.: nhd. vornehm, verühmt, edel, adlig; indryhten, indrihten, in-dry-h-t-en, in-dri-h-t-en, Adj.: nhd. edel, vornehm
-- vornehm machen: ae. geæþelian, ge-æþ-el-ian, sw. V. (2): nhd. vornehm machen, berühmt machen
vornehme -- vornehme Dame: ae. gecniht, ge-cni-ht, st. M. (a): nhd. Besatz, vornehme Dame
Vornehmer: ae. þegn, þegen, þeg-n, þeg-en, st. M. (a): nhd. Diener, Gefolgsmann, Than, Schüler, Jünger, Freier (M.) (1), Edler, Vornehmer, Held, Krieger, Degen (M.) (2), Mann, Mensch
Vorposten: ae. weard (2), wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Warte, Wache, Schutz, Vorposten, Hinterhalt
Vorrat: ae. feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; wist (2), wis-t, st. F. (i): nhd. Unterhalt, Sein, Lebensunterhalt, Speise, Lebensmittel, Nahrung, Vorrat, Fülle, Mahl, Fest, Leckerbissen
Vorraussicht: ae. foreþanc, for-e-þanc, st. M. (a): nhd. „Vorgedanke“, Vorraussicht, Bedachtsamkeit
Vorrecht: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; fríols (1), fréols (1), frí-o-l-s, fré-o-l-s (1), st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Freiheit, Vorrecht, Festtag; lagu (3), lag-u, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet
-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie
Vorrede: ae. foresægednėss, for-e-sæg-ed-nės-s, for-e-sæg-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Vorrede, Vorwort; foresaga, for-e-sag-a, sw. M. (n): nhd. Vorwort, Vorrede
Vorreiter: ae. forridel, for-rid-el, st. M. (a): nhd. Vorreiter, Vorbote
vorrücken: ae. gesœ̄can, gesēcan, ge-sœ̄c-an, ge-sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; sœ̄can, sēcan, sœ̄c-an, sēc-an, sw. V. (1): nhd. suchen, forschen, streben, verlangen, erwarten, besuchen, aufsuchen, nahen, angreifen, gehen, vorrücken, sich bewegen; wrecan, wreocan, wre-c-an, wreo-c-an, st. V. (5): nhd. treiben, stoßen, verstoßen, verfolgen, rächen, strafen, vergelten, vorrücken, erfüllen, äußern, sprechen
vorsagen: ae. scȳan, scȳn, scȳ-an, scȳ-n, sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen; stafian (1), sta-f-ian, sw. V.: nhd. vorsagen
Vorsatz: ae. foregegearwad, for-e-ge-gear-w-ad, Sb.: nhd. Vorstellung, Vorsatz; foregesėtennėss, for-e-ge-sėt-en-nės-s, for-e-ge-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetednėss, for-e-set-ed-nės-s, for-e-set-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresėtennėss, for-e-sėt-en-nės-s, for-e-sėt-en-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben; foresetnėss, for-e-set-nės-s, for-e-set-nės, st. F. (jō): nhd. Spruch, Gedicht, Geheimnis, Rätsel, Vorsatz, Absicht, Vorhaben
vorsätzlich: ae. þingum, þing-um, Adv.: nhd. absichtlich, vorsätzlich
Vorschau: ae. hǣlsung, hālsung, hǣ-l-s-ung, hā-l-s-ung, st. F. (ō): nhd. Exorzismus, Vorschau
Vorschlag: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; tyhting, ty-h-t-ing, st. F. (ō): nhd. Anregung, Ansporn, Anstoß, Vorschlag, Anweisung
vorschlagen: ae. foregesėttan, for-e-ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen; foresėttan, for-e-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen; scȳan, scȳn, scȳ-an, scȳ-n, sw. V.: nhd. vorschlagen, überreden, vorsagen, anreizen, versuchen; tiohhian, tíogan, téohhian, téogan, téagan, tioh-h-ian, tíog-an, téoh-h-ian, téog-an, téag-an, sw. V. (2): nhd. bestimmen, beabsichtigen, vorschlagen, betrachten, denken, urteilen
vorschreiben: ae. forscrīfan, for-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, verurteilen; gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; getǣcan, ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; tǣcan, tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben
Vorschrift: ae. bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gebod, ge-bod, st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; gecȳþednėss, ge-cȳ-þ-ed-nės-s, ge-cȳ-þed-nės, st. F. (jō): nhd. Gottes Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; lagu (3), lag-u, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Bestimmung, Vorschrift, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte
Vorsehung: ae. gewyrd (1), ge-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung; wyrd (1), wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schicksal, Bestimmung, Geschick, Vorsehung, Ereignis, Tatsache, Bedingung
vorsetzten: ae. foregesėttan, for-e-ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen; foresėttan, for-e-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. vorsetzten, vorschlagen
Vorsicht: ae. behygdignėss, behȳdignėss, be-hyg-d-ig-nės-s, be-hyg-d-ig-nės, be-hȳ-d-ig-nės-s, be-hȳ-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht; hohscipe, hoh-scip-e, st. M. (i): nhd. Vorsicht, Bedachtsamkeit; wærscipe, wær-scip-e, st. M. (i): nhd. Schlauheit, Vorsicht
vorsichtig: ae. behygdig, be-hyg-d-ig, Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; carful, careful, cearful, ceareful, car-ful, car-e-ful, cear-ful, cear-e-ful, Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, ängstlich; gewær, ge-wær, Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; hoga (2), hog-a, Adj.: nhd. vorsichtig, klug; hohfæst, hoh-fæst, Adj.: nhd. vorsichtig, weise; hohfull, hoh-ful-l, hoh-ful, Adj.: nhd. vorsichtig, bedachtsam; hohlic, hoh-lic, Adj.: nhd. wissentlich, vorsichtig; hohlīce, hoh-līc-e, Adj.: nhd. wissentlich, vorsichtig; hygdig, hȳdig (2), hyg-d-ig, hȳ-d-ig (2), Adj.: nhd. gedankenvoll, vorsichtig; hygdiglīce, hyg-d-ig-līc-e, Adv.: nhd. gedankenvoll, vorsichtig; sméalic, s-méa-lic, Adj.: nhd. suchend, vorsichtig, sorgfältig; wær (1), Adj.: nhd. gewahr, aufmerksam, vorsichtig, bereit; wærlic, wær-lic, Adj.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig; wærlīce, wær-līc-e, Adv.: nhd. aufmerksam, umsichtig, vorsichtig
-- vorsichtig in der Rede: ae. wærsagol, wær-sag-ol, Adj.: nhd. vorsichtig in der Rede
-- vorsichtig schreiten: ae. bestealcian, be-s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; *stealcian, *s-tea-l-c-ian, sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten
Vorsichtsmaßnahmen -- Vorsichtsmaßnahmen treffen: ae. ? forebehealdan, for-e-be-heal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. Vorsichtsmaßnahmen treffen?, sich hüten?
Vorsinger: ae. cantere, can-t-ere, st. M. (ja): nhd. Vorsinger, Kantor; héahsangere, héa-h-sang-ere, st. M. (ja): nhd. Hauptsänger, Vorsinger
Vorsitz -- den Vorsitz führen: ae. sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen
vorsitzen: ae. forestandan, for-e-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. vorsitzen, vorgehen, teilhaben
-- vorsitzen über: ae. foresittan, for-e-sit-t-an, st. V. (5): nhd. vorsitzen über
Vorsorge: ae. forescéawung, for-e-s-céaw-ung, st. F. (ō): nhd. Vorsorge, Einrichtung
vorsorgen: ae. findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen
vorsprechen: ae. forespecan, for-e-s-pe-c-an, st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf; foresprecan, for-e-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. vorsprechen, antworten auf, an jemandes Stelle sprechen
Vorsprung: ae. hwamm, hwomm, hwam-m, hwam, hwom-m, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle
vorstellen: ae. inbrėngan, in-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. hereinbringen, vorstellen
-- sich vorstellen: ae. gedyrstigian, ge-dyr-s-t-ig-ian, sw. V.: nhd. wagen, annehmen, sich vorstellen
Vorstellung: ae. foregegearwad, for-e-ge-gear-w-ad, Sb.: nhd. Vorstellung, Vorsatz; getėmesed, ge-tėmes-ed, Part. Prät., Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung; tėmesed, tėmes-ed, Part. Prät., Sb.: nhd. Gesiebtes, Vorstellung
vortäuschen: ae. bebregdan, be-breg-d-an, st. V. (3): nhd. vorgeben, vortäuschen
Vorteil: ae. éaca, éac-a, sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; feorm, fiorm, farm, færm, fyrm, feor-m, fior-m, far-m, fær-m, fyr-m, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Unterhalt, Mahl, Fest, Essen (N.), Besitz, Vorrat, Vorteil, Nutzen, Bearbeitung; frėmu, frė-m-u, st. F. (ō?) (i?): nhd. Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; frėmung, frė-m-ung, st. F. (ō): nhd. Vorteil, Gewinn; gescrœ̄pe (1), ge-scrœ̄-p-e, N.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; getǣse (2), ge-tǣs-e, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Werkzeug; getǣsnėss, ge-tǣs-nės-s, ge-tǣs-nės, st. F. (jō): nhd. Eignung, Vorteil; hȳþþu, hȳþ-þ-u, F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn, Unterhalt; nytt (1), nyt-t, ny-t, st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil, Pflicht (F.) (1), Amt, Sorge, Aufsicht; *tǣse (2), *tǣs-e, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Annehmlichkeit, Werkzeug; *tǣsu, *tǣs-u, sw. F. (īn)?: nhd. Nutzen, Vorteil
vorteilhaft: ae. gehȳþelic, ge-hȳþ-e-lic, Adj.: nhd. bequem, vorteilhaft; gehȳþelīce, ge-hȳþ-e-līc-e, Adv.: nhd. bequem, vorteilhaft; hȳþelic, hȳþ-e-lic, Adj.: nhd. bequem, vorteilhaft; hȳþelīce, hȳþ-e-līc-e, Adv.: nhd. bequem, vorteilhaft
vortragen: ae. āsingan, ā-sing-an, st. V. (3a): nhd. singen, eine Rede halten, vortragen, dichten; āwrecan, ā-wre-c-an, st. V. (5): nhd. verstoßen, vortragen, sprechen, bestrafen, rächen; forþbringan, for-þ-bri-ng-an, st. V. (3a): nhd. vortragen, voraustragen; gegieddian, gegiedian, gegiddian, gegidian, gegeddian, gedian, ge-gied-d-ian, ge-gied-ian, ge-gid-d-ian, ge-gid-ian, ge-ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen; gieddian, giedian, giddian, gidian, geddian, gedian, gied-d-ian, gied-ian, gid-d-ian, gid-ian, ged-d-ian, ged-ian, sw. V. (2): nhd. vortragen, diskutieren, rezitieren, singen
vortrefflich: ae. ealdorlic, eal-d-or-lic, Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; ealdorlīce, eal-d-or-līc-e, Adv.: nhd. herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; frėme, frė-m-e, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend; freom, freo-m, Adj.: nhd. stark, kräftig, vortrefflich, blühend
Vortrefflichkeit: ae. corenscipe, cor-en-scip-e, st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit; cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; gecorenscipe, ge-cor-en-scip-e, st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit
vorübergehen: ae. ofcierran, ofcerran, of-cie-r-r-an, of-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. vorbeigehen, vorübergehen, auseinander gehen, verdrehen; oferlíoran, oferleoran, of-er-lío-r-an, of-er-leo-r-an, st. V.: nhd. gehen, übergehen, vorübergehen, übertreten; slīdan, s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, irren, vorübergehen; þanwærlan, þan-wær-l-an, sw. V.: nhd. vorbeigehen, vorübergehen; þurhoferfaran, þur-h-of-er-far-an, st. V. (6): nhd. vorübergehen, hindurchgehen
vorübergehend: ae. hwīlen, hwī-l-en, Adj.: nhd. vorübergehend; hwīlwendlic, hwī-l-wend-lic, Adj.: nhd. zeitweise, vorübergehend
vorwarnen: ae. foremanian, for-e-man-ian, sw. V. (2): nhd. vorwarnen
vorwärts: ae. beforan (2), be-for-an, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; foran (2), forane, for-an, for-an-e, Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich; furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; gėgnum, gėgn-um, Adv.: nhd. fort, vorwärts, geradeaus, dahin
-- vorwärts bewegen: ae. āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern
-- vorwärts bringen: ae. forþberan, for-þ-ber-an, st. V. (4): nhd. vorwärts bringen, erzeugen
-- vorwärts gehen: ae. cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen
-- vorwärts kommen: ae. foregeweaxan, for-e-ge-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorwärts kommen, fortschreiten; forþbecuman, for-þ-be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. vorwärts kommen; framian, fra-m-ian, sw. V. (1?): nhd. nützen, Nutzen haben, vorwärts kommen
-- vorwärts schauen: ae. forþlōcian, for-þ-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. vorausschauen, vorwärts schauen
-- vorwärts stoßen: ae. forþscūfan, for-þ-scūf-an, st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen
-- vorwärts strebend: ae. fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe
vorwärtsbringen: ae. forebrėngan, for-e-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen
vorwärtseilen: ae. āþringan, ā-þri-ng-an, st. V. (3a): nhd. auspressen, vorwärtseilen, ausbrechen
vorwärtsfallen: ae. forefeallan, for-e-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. vorwärtsfallen, niederfallen
vorwärtsführen: ae. forþhėbban, for-þ-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. vorwärtsführen; forþwegan, for-þ-weg-an, st. V. (5): nhd. vorwärtsführen
vorwärtsgehen: ae. sōþcuman, s-ōþ-cu-m-an, st. V. (4): nhd. vorwärtsgehen, fortgehen, hervorgehen
vorwärtskommen: ae. forþgān, for-þ-gā-n, anom. V.: nhd. weitergehen, vorwärtskommen, gelingen, erfolgreich sein (V.)
vorwärtsrinnen: ae. forerinnan, foreiernan, for-e-ri-n-n-an, for-e-ier-n-an, st. V. (3a): nhd. vorwärtsrinnen, ausrinnen
vorwärtswerfen: ae. foreweorpan, for-e-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen; ūtweorpan, ūt-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen
Vorwegnahme: ae. forenyme, for-e-nym-e, st. M. (i): nhd. Vorwegnahme
vorwerfen: ae. bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; edwītan, ed-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten; foreweorpan, for-e-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; ūtweorpan, ūt-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. vorwärtswerfen, vorwerfen; weorpan, weor-p-an, st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen
Vorwerfen: ae. fordrifnėss, for-dri-f-nės-s, for-dri-f-nės, st. F. (jō): nhd. Entgegenwerfen, Vorwerfen, Einwand
vorwitzig: ae. hwall, Adj.: nhd. vorwitzig, keck
Vorwort: ae. forerīm, for-e-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Prolog, Vorwort, Einleitung; foresægednėss, for-e-sæg-ed-nės-s, for-e-sæg-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Vorrede, Vorwort; foresaga, for-e-sag-a, sw. M. (n): nhd. Vorwort, Vorrede
Vorwurf: ae. ǣswicnėss, ǣ-swi-c-nės-s, ǣ-swi-c-nės, st. F. (jō): nhd. Anstoß, Vorwurf; bismer, bysmer, bi-smer, by-smer, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; céas (1), céast, céas-t, st. F. (ō): nhd. Streit, Vorwurf; edwīt, ed-wī-t, st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; geþræf, ge-þræf, N.: nhd. Vorwurf, Tadel; geþrafu?, ge-þraf-u?, F.: nhd. Vorwurf, Tadel; hosp, st. M. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schmähung, Beleidigung, Lästerung, Hohn; rėpsung, rėp-s-ung, st. F. (ō): nhd. Tadel, Vorwurf; scėndung, s-cėn-d-ung, st. F. (ō): nhd. Vorwurf, Tadel; tǣl (1), tāl, F.: nhd. Tadel, Vorwurf, Verleumdung, Lästerung; wearn (2), wear-n, st. F. (ō): nhd. Widerstand, Weigerung, Vorwurf, Schimpf
Vorzeichen: ae. brōga, brōg-a, sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen; forebéacen, for-e-béa-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Banner; foretācen, for-e-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Wunder; hwatu, hwat-u, st. F. (ō): nhd. Vorzeichen; malscrung, mal-scr-ung, st. F. (ō): nhd. Zauber, Bezauberung, Vorzeichen
-- günstiges Vorzeichen: ae. hǣl (1), hǣ-l, st. N. (i): nhd. günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück
-- Vorzeichen beobachten: ae. gehǣlsian, gehālsian, ge-hǣ-l-s-ian, ge-hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen
vorzeigen: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen
Vorzeigung: ae. wæfersíen, wæfersȳn, wæf-er-síe-n, wæf-er-sȳ-n, st. F. (i): nhd. Schauspiel, Vorzeigung, Anblick
Vorzug: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum
vorzüglich: ae. *eorcen, *eorc-en, Adj.: nhd. echt, rein, vorzüglich; fríolic, fréolic, frí-o-lic, fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich; gefríolic, gefréolic, ge-frí-o-lic, ge-fré-o-lic, Adj.: nhd. frei, freigeboren, edel, herrlich, vorzüglich
Waage: ae. andmitta, and-mi-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage; heolor, helor, heol-or, hel-or, st. F. (ō): nhd. Waage, Waagschale; pundern, pun-d-ern, N.: nhd. Waage; pundur, pun-d-ur, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage, Bleischnur, Lotwaage; wǣg (2), st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Maß, Last; wǣge (1), wǣg-e, sw. F. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waagschale, Waage, Last
-- Zünglein der Waage: ae. scytel, scytels, scy-t-el, scy-tel-s, st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel
Waagschale: ae. bledu, bled-u, F.: nhd. Schüssel, Napf, Becher, Waagschale; heolor, helor, heol-or, hel-or, st. F. (ō): nhd. Waage, Waagschale; wǣge (1), wǣg-e, sw. F. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Waagschale, Waage, Last
Wabe: ae. camb (2), ca-m-b, st. F. (ō): nhd. Wabe
wach: ae. wacol, wac-ol, Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacollīce, wac-ol-līc-e, Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacor, wæcer, wac-or, wæc-er, Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacorlīce, wac-or-līc-e, Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam
-- früh wach: ae. ǣrwacol, ǣ-r-wac-ol, Adj.: nhd. früh wach
-- wach sein (V.): ae. wacian, wæcian, wac-ian, wæc-ian, sw. V. (2): nhd. wach sein (V.), wachen
Wache: ae. gehield, ge-hiel-d, st. N. (i): nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; gehieldu, ge-hiel-d-u, F.: nhd. Wache, Sorge, Bewachung, Sicherheitsplatz, Verteidigung, Beobachtung; *hieldu, *hiel-d-u, F.: nhd. Wache; wacen, wæcen, wecen, wac-en, wæc-en, wec-en, st. F. (ō): nhd. Wachsein, Wache; wacu, wac-u, st. F. (ō): nhd. Wache; wācung, wāc-ung, st. F. (ō): nhd. Wache, Nachtwache; wæcc, wæc-c, st. F. (ō): nhd. Wache, Wachsamkeit; wæcce, wæc-c-e, sw. F. (n): nhd. Wache, Wachsamkeit, Nachtwache; weard (2), wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Warte, Wache, Schutz, Vorposten, Hinterhalt
wachen: ae. āwæccan, ā-wæc-c-an, sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen; gewæccan, ge-wæc-c-an, sw. V. (1): nhd. wachen, bewachen; wacian, wæcian, wac-ian, wæc-ian, sw. V. (2): nhd. wach sein (V.), wachen; wæccan, wæc-c-an, sw. V.: nhd. wachen; wæccan, wæc-c-an, sw. V. (1): nhd. wachen
-- wachen über: ae. eahtian, eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; geeahtian, ge-eah-t-ian, sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen
Wacholder: ae. cwicbéam, cwi-c-béam, st. M. (a): nhd. Espe, Wacholder; gors, gorst, gor-s, gor-s-t, st. M. (a?): nhd. Ginster, Wacholder
Wacholderdrossel: ae. cloddamer, clo-d-d-amer, M.: nhd. Wacholderdrossel; feldefare, fel-d-e-far-e, sw. F. (n): nhd. Wacholderdrossel, Krammetsvogel
Wachs: ae. weax, st. N. (a): nhd. Wachs
wachsam: ae. wacol, wac-ol, Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacollīce, wac-ol-līc-e, Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacor, wæcer, wac-or, wæc-er, Adj.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam; wacorlīce, wac-or-līc-e, Adv.: nhd. wach, wachsam, aufmerksam
Wachsamkeit: ae. wæcc, wæc-c, st. F. (ō): nhd. Wache, Wachsamkeit; wæcce, wæc-c-e, sw. F. (n): nhd. Wache, Wachsamkeit, Nachtwache
Wachsein: ae. wacen, wæcen, wecen, wac-en, wæc-en, wec-en, st. F. (ō): nhd. Wachsein, Wache
wachsen -- rundherum wachsen (V.) (1): ae. ymbweaxan, ymb-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rundherum wachsen (V.) (1), umrunden
wachsen -- üppig wachsen (V.) (1): ae. þūfian, þū-f-ian, sw. V.: nhd. üppig wachsen (V.) (1)
wachsen -- wachsen (V.) (1): ae. āléodan, ā-léod-an, st. V. (2): nhd. aufspringen, wachsen (V.) (1); āsprūtan, ā-s-prū-t-an, sw. V.: nhd. entsprießen, wachsen (V.) (1); āweaxan, ā-weax-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen; brǣdan (2), brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1); geéacan, ge-éac-an, st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren, wachsen (V.) (1); gegrōwan, ge-grō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; gelǣdan, ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, geleiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; gespringan, ge-s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; grōwan, grō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; lǣdan, lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, anführen, sprießen, wachsen (V.) (1), sich verbreiten, sich entschuldigen; léodan, léod-an, st. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), sprießen; springan, s-pri-ng-an, st. V. (3a): nhd. springen, hervorbrechen, sich erheben, sich verbreiten, wachsen (V.) (1); *sprūtan, *s-prū-t-an, st. V. (2): nhd. sprießen, wachsen (V.) (1); stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen; þíon, þéon (1), þío-n, þéo-n (1), st. V. (1): nhd. gedeihen, blühen, wachsen (V.) (1), reifen, nützen, hervorragen, Erfolg haben, glücklich sein (V.); wæstmian, wæ-st-m-ian, sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), vergrößern, größer werden; weaxan (1), waxan, wexan, weax-an, wax-an, wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; wrīdan, wrīþan (2), wrī-d-an, wrī-þ-an (2), st. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen; wrīdian, wrīþian, wrī-d-ian, wrī-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen, blühen
wachsen -- wachsen (V.) (1) lassen: ae. forþgelǣdan, for-þ-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen; forþlǣdan, for-þ-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wachsen (V.) (1) lassen, herausführen, hervorbringen
wachsen -- wieder wachsen: ae. ėftspryttan, ėf-t-s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen
Wachsen: ae. weaxung, weax-ung, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Wachsen
wachsend: ae. grœ̄ne, grēne, grœ̄-n-e, grē-n-e, Adj.: nhd. grün, jung, unreif, wachsend, lebend
Wachserin: ae. *weaxe, *weax-e, sw. F. (n): nhd. Wachserin
wächsern: ae. wėxen, wėx-en, Adj.: nhd. wächsern
Wachskerze: ae. weaxcandel, weax-cand-el, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Wachskerze
Wachssalbe: ae. weaxhlāfsealf, weax-hlā-f-sealf, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wachssalbe; weaxsealf, weax-sealf, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wachssalbe
Wachstafel: ae. weaxbred, weax-bre-d, st. N. (a): nhd. Wachstafel, Schreibtafel; weaxhlāf, weax-hlā-f, st. M. (a): nhd. Wachstafel
Wachstum: ae. æþelu, æþ-el-u, st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Familie, Abstammung, Natur, edle Art, Talent, Vorzug, Ertrag, Wachstum; geþungennėss, ge-þun-g-en-nės-s, ge-þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; grōwnėss, grō-w-nės-s, grō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Gedeihen; sǣd, sēd, sǣ-d, sē-d, st. N. (a): nhd. Saat, Same, Samen, Frucht, Nachkommen (M. Pl.), Säen, Wachstum; þungennėss, þun-g-en-nės-s, þun-g-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Reife, Güte, Tugend; wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstme, wæ-st-m-e, sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; weaxung, weax-ung, st. F. (jō): nhd. Wachstum, Wachsen
Wachtel: ae. ėdischenn, ėdis-c-hen-n, st. F. (jō): nhd. Wachtel
Wächter: ae. hield (1), hyld, hiel-d, hyl-d, F.: nhd. Verwahrung, Bewahrung, Schutz, Beobachtung, heimlicher Ort, Schützer, Wächter; hierde, hirde, hyrde, hiorde, heorde, hierd-e, hird-e, hyrd-e, hiord-e, heord-e, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Wächter; mundbora, mun-d-bor-a, sw. M. (n): nhd. Beschützer, Bewahrer, Wächter; weard (1), wear-d, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer
-- Wächter des Erbes: ae. yrfeweard, yrf-e-wear-d, st. M. (a): nhd. Wächter des Erbes, Erbe (M.), Sohn
-- Wächter des Himmels: ae. rod-e-r-a wear-d, M.: nhd. Wächter des Himmels, Gott
Wächterhaus: ae. weardsėld, wear-d-sėl-d, st. N. (a): nhd. Wächterhaus, Wachturm
Wachturm: ae. weardsėld, wear-d-sėl-d, st. N. (a): nhd. Wächterhaus, Wachturm; weardsteall, wear-d-steal-l, st. M. (a): nhd. Wachturm
Wack: ae. wėcg, wėc-g, st. M. (ja): nhd. Keil, Wack, Klumpen (M.), Geldstück, Mine (F.) (3)
wacklig: ae. copel, co-pel, Adj.: nhd. unfest, wacklig; *cucol, *cuc-ol, Adj.: nhd. unfest, wacklig; *wealt, weald (4), *weal-t, *weal-d (4), Adj.: nhd. wacklig, unfest
Wade: ae. līra, līr-a, sw. M. (n): nhd. Fleisch, Muskel, Wade; spearlīra, spærlīra, spear-līr-a, spær-līr-a, sw. M. (n): nhd. Wade; spearwa, spear-w-a, sw. M. (n): nhd. Sperling, Wade
Waffe: ae. andweorc, andworc, and-weorc, and-worc, st. N. (a): nhd. Stoff, Material, Ursache, Waffe; gūþwine, gū-þ-win-e, st. M. (u): nhd. „Kriegsfreund“, Krieger, Waffe, Schwert; īsern (1), īren (1), īrsen (1), īsen (1), īs-ern, īr-en (1), ī-r-s-en (1), īs-en (1), st. N. (a): nhd. Eisen, eisernes Gerät, eiserner Gegenstand, Waffe, Schwert, Fessel (F.) (1); mǣl (1), st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; tōl, tō-l, st. N. (a): nhd. Werkzeug, Gerät, Waffe; wǣpen, wǣpn, wǣp-en, wǣp-n, st. N. (a): nhd. Waffe, Penis
Waffen: ae. gehyrst, ge-hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; hyrst (1), hyr-st, st. F. (i): nhd. Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen
-- Aufeinandertreffen von Waffen: ae. wǣpengewrīxl, wǣpngewrīxl, wǣp-en-ge-wrī-x-l, wǣp-n-ge-wrī-x-l, st. N. (a): nhd. Waffentausch, Aufeinandertreffen von Waffen, Schlacht
-- Waffen tragen: ae. wǣp-en ber-an, V.: nhd. Waffen tragen
„Waffenangriff“: ae. wǣpenþracu, wǣp-en-þrac-u, st. F. (ō): nhd. „Waffenangriff“, Waffensturm, Schlacht, Kampf
„waffenlos“: ae. wǣpenléas, wǣp-en-léa-s, Adj.: nhd. „waffenlos“, unbewaffnet
Waffennehmung: ae. wǣpengetæc, wǣp-en-ge-tæc, N.: nhd. Waffennehmung, Bezirk; wǣpentæc, wǣp-en-tæc, N.: nhd. Waffennehmung, Bezirk
Waffenstillstand: ae. frist, first, fyrst (1), fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffenstillstand; griþ, st. N. (a): nhd. Waffenstillstand, Friede, Schutz, Sicherheit
Waffensturm: ae. wǣpenþracu, wǣp-en-þrac-u, st. F. (ō): nhd. „Waffenangriff“, Waffensturm, Schlacht, Kampf
Waffentausch: ae. wǣpengewrīxl, wǣpngewrīxl, wǣp-en-ge-wrī-x-l, wǣp-n-ge-wrī-x-l, st. N. (a): nhd. Waffentausch, Aufeinandertreffen von Waffen, Schlacht
Waffenträger: ae. wǣpenbora, wǣp-en-bor-a, sw. M. (n): nhd. Waffenträger, Krieger, Ritter
waffnen: ae. sierwan, sirwan, syrwan, syrwian, syrewian, serwan, serian, sier-w-an, sir-w-an, syr-w-an, syr-w-ian, syr-e-w-ian, ser-w-an, ser-ian, sw. V. (1): nhd. planen, ersinnen, auflauern, nachstellen, sich verschwören, intrigieren gegen, rüsten, waffnen, ausrüsten; *wǣpnan, *wǣp-n-an, sw. V.: nhd. waffnen; wǣpnian, wǣp-n-ian, sw. V.: nhd. waffnen
-- sich waffnen: ae. getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
wagen: ae. durran, dur-r-an, Prät.-Präs.: nhd. wagen; dyrstlǣcan, dyr-s-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; gedurran, ge-dur-r-an, Prät.-Präs.: nhd. wagen; gedyrstigian, ge-dyr-s-t-ig-ian, sw. V.: nhd. wagen, annehmen, sich vorstellen; gedyrstlǣcan, ge-dyr-s-t-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; genœ̄þan, genēþan, ge-nœ̄þ-an, ge-nēþ-an, sw. V. (1): nhd. wagen; geþrīstian, ge-þrī-st-ian, sw. V.: nhd. wagen, annehmen, vermuten; geþrīstlǣcan, ge-þrī-st-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; nœ̄þan, nēþan, nœ̄þ-an, nēþ-an, sw. V. (1): nhd. wagen; þrīstlǣcan, þrī-st-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. annehmen, vermuten, wagen; wrīgian, wrī-g-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, sich wenden, beugen, streben, versuchen, wagen
-- sich wagen: ae. pléon, st. V. (5): nhd. der Gefahr aussetzen, sich wagen
wägen: ae. āpyndrian, ā-pyn-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wiegen (V.) (2), wägen; pinsian, pīsian, pin-s-ian, pī-s-ian, sw. V. (2): nhd. wägen, überlegen (V.), bedenken, prüfen; *pundrian, *pun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. loten, messen, wägen; pyndrian, pynd-r-ian, sw. V. (2): nhd. wiegen (V.) (2), wägen; wegan (1), weg-an, st. V. (5): nhd. bewegen, tragen, bringen, wägen, messen
Wagen: ae. scrid (1), scriþ (1), scri-d, scri-þ (1), N.: nhd. Wagen, Sänfte; wægn, wægen, wǣn, wæg-n, wæg-en, wǣ-n, st. M. (a): nhd. Wagen, Karre
-- Wagen (M.): ae. cræt, ceart (2), cræ-t, cear-t (2), st. N. (a): nhd. Karre, Wagen (M.), Korb; wegu, weg-u, F.: nhd. Wagen (M.)
Wagenbrett: ae. wægngehrado, wæg-n-ge-hrad-o, Sb.: nhd. Wagenbrett
„Wagendeichsel“: ae. wægnþīxl, wæg-n-þīx-l, st. F. (ō): nhd. „Wagendeichsel“, Großer Bär
Wagenführer: ae. certare, cer-t-are, st. M. (ja?): nhd. Wagenführer
Wagenreise: ae. wægnfaru, wæg-n-far-u, st. F. (ō): nhd. Wagenreise, Reise im Streitwagen
Wagenzunge: ae. scutel (2), scu-t-el, st. M. (a): nhd. Geschoss, Wagenzunge
Wagnis: ae. pleoh, st. M. (a): nhd. Gefahr, Wagnis, Kummer, Verantwortlichkeit; pliht, plih-t, st. M. (i): nhd. Gefahr, Wagnis, Schaden
wagt: ae. dearr-, dear-r-, Prät.-Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. wagt
Wahl: ae. *cor, st. N. (a): nhd. Entscheidung, Wahl; corennėss, cor-en-nės-s, cor-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wahl; corenscipe, cor-en-scip-e, st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit; cost (1), cos-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung; cyre, cyr-e, st. M. (i): nhd. Wahl, freier Wille; cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; gecorennėss, ge-cor-en-nės-s, ge-cor-en-nės, st. F. (jō): nhd. Wahl, Güte; gecorenscipe, ge-cor-en-scip-e, st. M. (i): nhd. Wahl, Vortrefflichkeit; hlot, hlo-t, st. N. (a): nhd. Los, Anteil, Wahl, Entscheidung; ? weolme?, weol-m-e?, sw. F. (n): nhd. Wahl?, Auswahl?; wȳsc, wȳ-sc, M.: nhd. Wahl
-- freie Wahl des Herren: ae. cyrelīf, cyr-e-līf, st. N. (a): nhd. freie Wahl des Herren, Abhängigkeit vom gewählten Herrn
wählen: ae. céosan, céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gecéosan, ge-céos-an, st. V. (2): nhd. wählen, aussuchen, entscheiden, annehmen, billigen; gescéawian, ge-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, erzeigen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren; scéawian, s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. schauen, blicken, betrachten, beobachten, untersuchen, Rücksicht nehmen, ausblicken, wählen, beschließen, gewähren
wählerisch: ae. cíes, cīs, Adj.: nhd. wählerisch
Wahn: ae. hātheortnėss, hā-t-heort-nės-s, hā-t-heort-nės, st. F. (jō): nhd. Wut, Wahn, Zorn
Wahnsinn: ae. dolwillen (2), do-l-wi-l-l-en, st. N. (a): nhd. Kühnheit, Wahnsinn; dysignėss, dy-s-ig-nės-s, dy-s-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Verrücktheit, Wahnsinn, Blasphemie; gemǣdla, ge-mǣ-d-l-a, sw. M. (n): nhd. Wut, Wahnsinn; gewœ̄de, ge-wœ̄d-e, st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn; scinlāc, sci-n-lāc, st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut; swæcehéow?, swæ-c-e-héo-w?, N.: nhd. Wahnsinn; wōdnėss, wōdnyss, wōd-nės-s, wōd-nės, wōd-nys-s, wōd-nys, st. F. (jō): nhd. Wahnsinn, Irrsinn, Besessenheit; wœ̄d (1), st. N. (a): nhd. Wut, Wahnsinn; *wœ̄de (2), *wœ̄d-e, st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn
wahnsinnig: ae. díofolséoc, déofolséoc, dío-fol-séoc, déo-fol-séoc, Adj.: nhd. vom Teufel besessen, wahnsinnig, Besessener (, díofolséoc subst.); ungewīteg, un-ge-wī-t-eg, Adj.: nhd. vernunftlos, wahnsinnig; wōd (2), Adj.: nhd. wütend, rasend, wahnsinnig, besessen
-- wahnsinnig sein (V.): ae. āwœ̄dan, āwēdan, ā-wœ̄d-an, ā-wēd-an, sw. V. (1): nhd. wahnsinnig sein (V.), wahnsinnig werden, toben
-- wahnsinnig werden: ae. āwœ̄dan, āwēdan, ā-wœ̄d-an, ā-wēd-an, sw. V. (1): nhd. wahnsinnig sein (V.), wahnsinnig werden, toben
wahr: ae. æltǣwe, æl-tǣw-e, Adj.: nhd. vollständig, ganz, gesund, wahr, bekannt; efen (1), efn, emn, Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; getréowfæst, ge-tréow-fæst, Adj.: nhd. wahr, treu; riht (1), reoht (1), ryht (1), rih-t, reoh-t (1), ryh-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig, wahr, gerade (Adj.) (2), gerecht, billig, gesetzlich, passend, echt; sōþ (1), s-ōþ, Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig; sōþe, s-ōþ-e, Adv.: nhd. wahr, wirklich, recht; sōþfæst, s-ōþ-fæst, Adj.: nhd. wahr, gerecht, treu; sōþfæstlic, s-ōþ-fæst-lic, Adj.: nhd. wahr, aufrichtig; sōþfæstlīce, s-ōþ-fæst-līc-e, Adv.: nhd. wahr, aufrichtig; sōþlic, s-ōþ-lic, Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig; sōþlīce, s-ōþ-līc-e, Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich; sōþsagol, s-ōþ-sag-ol, Adj.: nhd. wahr, Wahrheit sagend; *tǣwe, *tǣw-e, Adj.: nhd. fertig, ganz, gesund, wahr, bekannt; tréowfæst, tréow-fæst, Adj.: nhd. wahr, treu; wǣr (3), Adj.: nhd. wahr; wǣrlīce, wǣr-līc-e, Adv.: nhd. wahr; witodlīce, wi-t-od-līc-e, Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich
wahre -- wahre Erzählung: ae. sōþgiedd, sōþgidd, s-ōþ-gied-d, s-ōþ-gied, s-ōþ-gid-d, s-ōþ-gid, st. N. (ja): nhd. wahre Erzählung, Tatsachenbericht
wahre -- wahre Geschichte: ae. sōþsagu, s-ōþ-sag-u, st. F. (ō): nhd. Wahrheit, wahre Geschichte
wahre -- wahre Liebe: ae. tréowlufu, tréow-luf-u, st. F. (ō): nhd. wahre Liebe
wahren: ae. warian, wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen
während: ae. on ge-mang, Adv.: nhd. während
-- während (Konj.): ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für; forþ (2), for-þ, Präp.: nhd. während (Konj.); geond (1), gend (1), giend (1), giond, gind (1), geon-d, gen-d (1), gien-d (1), gion-d, gin-d (1), Präp.: nhd. durch, über, bis, während (Konj.); in (1), Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.); mid (2), miþ (2), mi-d, mi-þ (2), Präp.: nhd. mit, durch, mittels, damit, inmitten, bei, in Gegenwart von, während (Konj.); mi-d, þā-m þe, Konj.: nhd. wenn, während (Konj.); mittē, midþē, midþī, mittī, mi-t-tē, *mi-d-þē, *mi-d-þī, mi-t-tī, Konj.: nhd. als (Konj.), während (Konj.); ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þanne, þonne, þa-n-n-e, þo-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, doch, während (Konj.), als, danach, fortan, eher als, seit, obgleich; þėnden, þandin, þė-n-den, þa-n-din*, Konj., Adv.: nhd. während (Konj.), solange als, bis; þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; under (1), Präp.: nhd. unter, während (Konj.), durch
wahrhaftig: ae. sōþcwed, s-ōþ-cwed, Adj.: nhd. wahrheitsliebend, wahrhaftig; sōþlic, s-ōþ-lic, Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig; sōþlīce, s-ōþ-līc-e, Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich
Wahrheit: ae. geriht (2), gereoht (2), geryht (2), ge-rih-t, ge-reoh-t (2), ge-ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; getréowþ, ge-tréow-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand; riht (2), reoht (2), ryht (2), rih-t, reoh-t (2), ryh-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Rechenschaft, Gesetz, Regel, Wahrheit, Pflicht (F.) (1), Rechnung; sōþ (2), s-ōþ, st. N. (a): nhd. Wahrheit, Sicherheit, Bestätigung, Gerechtigkeit; sōþcwide, s-ōþ-cwid-e, st. M. (i): nhd. Wahrheit, gerechter Spruch; sōþfæstnėss, s-ōþ-fæst-nės-s, s-ōþ-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Wahrheit, Treue; sōþsagu, s-ōþ-sag-u, st. F. (ō): nhd. Wahrheit, wahre Geschichte; sōþspell, s-ōþ-spel-l, M., st. N. (ja): nhd. Wahrheit, Geschichte; tréow (1), trȳw, st. F. (wō): nhd. Treue, Wahrheit, Glauben (N.), Versprechen, Unterpfand, Vertrag, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; tréowþ, tríewþ, tréow-þ, tríew-þ, st. F. (jō): nhd. Treue, Wahrheit, Glaube, Vertrag, Unterpfand
-- die Wahrheit sagen: ae. sōþsėcgan, s-ōþ-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. die Wahrheit sagen
-- in Wahrheit: ae. tō̆ s-ōþ-e, Adv.: nhd. in Wahrheit, tatsächlich, als Tatsache
-- Wahrheit sagend: ae. sōþsagol, s-ōþ-sag-ol, Adj.: nhd. wahr, Wahrheit sagend
wahrheitsliebend: ae. sōþcwed, s-ōþ-cwed, Adj.: nhd. wahrheitsliebend, wahrhaftig
wahrlich: ae. ēcsōþ, éacsōþ, ēc-s-ōþ, *éac-s-ōþ, Adv.: nhd. aber, auch, wahrlich; eornostlīce, eor-n-ost-līc-e, Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich; lā, Interj.: nhd. siehe!, oh!, in der Tat, wahrlich; witodlīce, wi-t-od-līc-e, Adv.: nhd. wahr, sicher, gewiss, wahrlich
wahrnehmen: ae. andgietan, and-giet-an, st. V. (5): nhd. fühlen, wahrnehmen; understandan, under-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. „verstehen“, bemerken, wahrnehmen
Wahrnehmung: ae. foregíemnėss, for-e-gíe-m-nės-s, for-e-gíe-m-nės, st. F. (jō): nhd. Wahrnehmung
wahrsagen: ae. wiglian, wig-l-ian, sw. V. (2): nhd. wahrsagen
Wahrsagen: ae. gewiglung, ge-wig-l-ung, st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei; hwatung, hwat-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichendeutung, Wahrsagen; wiglung, wig-l-ung, st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei
Wahrsager: ae. frihtere, frih-t-er-e, st. M. (a): nhd. Wahrsager; hǣlsere, hālsere, hǣ-l-s-ere, hā-l-s-ere, st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Augur; hlytta, hly-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Wahrsager; hwata, hwat-a, sw. M. (n): nhd. Wahrsager, Zeichendeuter; tānhlíeta, tān-hlíe-t-a, sw. M. (n): nhd. Wahrsager, Weissager; tānhlíetere, tān-hlíet-ere, st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Weissager; wicca, wic-c-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer, Wahrsager; wīglere, wīg-l-ere, st. M. (ja): nhd. Zauberer, Wahrsager; wischere, wi-sc-h-ere, st. M. (ja): nhd. Wahrsager
Wahrsagung: ae. frihtrung, frih-t-r-ung, st. F. (ō): nhd. Wahrsagung
Wahrscheinlichkeit: ae. wœ̄n (1), wēn, st. F. (i), M., N.?: nhd. Glaube, Meinung, Erwartung, Vermutung, Wahrscheinlichkeit
Wahrung: ae. waru (3), war-u, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wahrung, Bewachung, Verteidigung, Uferdamm, Kiesbank am Strand
Waid: ae. wād, st. N. (a): nhd. Waid, Färberwaid; wurma, wur-m-a, sw. M. (n): nhd. Purpurschnecke, Farbe, Waid, Färberwaid, Purpur
waidfarben: ae. wǣden, wǣd-en, Adj.: nhd. waidfarben, bläulich
Waise: ae. stéopbearn, stéo-p-bear-n, st. N. (a): nhd. Stiefkind, Waise; stéopcild, stéo-p-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. Stiefkind, Waise; *wāsa, *wās-a, sw. M. (n): nhd. Waise
Wal: ae. hran, st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch; hron, st. M. (a): nhd. Wal; hwæl, st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch
Wald: ae. bearu, bear-u, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Hain, Wald, Gebüsch; getimber, ge-tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; *haraþ, hareþ, hared, *har-aþ, *har-eþ, *har-ed, Sb.: nhd. Hart, Wald; holt, hol-t, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Holz, Gehölz, Wald, Hain; holtwidu*, holtwudu, hol-t-wid-u*, hol-t-wud-u, st. M. (u): nhd. Wald, Waldbaum, Holzschild; *hylte, *hyl-t-e, N.: nhd. Gehölz, Wald; léah, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Grund, Feld, Wiese, Wald; timber, tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; tréo, tréow (4), st. N. (wa): nhd. Holz, Baum, Wald, Balken, Stock, Stange, Kreuz; weald (1), weal-d, st. M. (a): nhd. Wald, Gehölz, Busch; widu, wiodu, wudu, wid-u, wiod-u, wud-u, st. M. (u): nhd. Holz, Baum, Wald; widuweald, wuduweald, widuwald, wuduwald, wid-u-weal-d, wud-u-weal-d, wid-u-wal-d, wud-u-wal-d, st. M. (a): nhd. Wald
-- Weide im Wald: ae. wudubær, wud-u-bær, F.: nhd. „Waldweide“, Weide im Wald
Waldbaum: ae. holtwidu*, holtwudu, hol-t-wid-u*, hol-t-wud-u, st. M. (u): nhd. Wald, Waldbaum, Holzschild; widubéam, wudubéam, wid-u-béam, wud-u-béam, st. M. (a): nhd. Baum, Waldbaum
Waldblume: ae. widublǣd, wudublǣd, wid-u-blǣ-d, wud-u-blǣ-d, st. F. (ō): nhd. Waldblume
Waldgrenze: ae. widurima, wudurima, wid-u-rim-a, wud-u-rim-a, sw. M. (n): nhd. Waldgrenze
„Waldhahn“: ae. widucocc, wuducocc, wid-u-cocc, wud-u-cocc, st. M. (a): nhd. „Waldhahn“
„Waldhonig“: ae. widuhuneg, widuhunig, wid-u-huneg, wid-u-hunig, st. M. (a): nhd. „Waldhonig“, wilder Honig
Waldland: ae. fyrhþ, fyrh-þ, st. F. (ō): nhd. Waldland; fyrhþe, fyrh-þ-e, N.: nhd. Waldland; hǣs (2), st. F. (ō): nhd. Waldland; widuland, wuduland, wid-u-lan-d, wud-u-lan-d, st. N. (a): nhd. Waldland
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snǣþfeld, snǣþ-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Schneisenfeld“, begrenztes Stück Weideland oder Waldland
Waldmeister: ae. wudurōfe, wud-u-rōf-e, sw. F. (n): nhd. Waldmeister
Waldmensch: ae. widumann, wudumann, wid-u-man-n, wud-u-man-n, M. (kons.): nhd. Waldmensch
Waldrose: ae. widurōse, wudurōse, wid-u-rōs-e, wud-u-rōs-e, sw. F. (n): nhd. Waldrose
Waldsauerklee: ae. géacessūre, géa-c-es-sū-r-e, sw. F. (n): nhd. Waldsauerklee
Waldschnepfe: ae. widuhana, wuduhana, wid-u-han-a, wud-u-han-a, sw. M. (n): nhd. Waldschnepfe; widusnīte, wudusnīte, wid-u-snī-t-e, wud-u-snī-t-e, sw. F. (n): nhd. Waldschnepfe
„Waldstapfer“: ae. wealdstapa, weal-d-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Waldstapfer“, Heuschrecke
Waldsteuer: ae. widufeoh, wudufeoh, wid-u-feoh, wud-u-feoh, st. N. (a), st. N. (u): nhd. Waldsteuer
Waldstrom: ae. fiergenstréam, fyrgenstréam, firgenstréam, fiergen-s-t-réa-m, fyrgen-s-t-réa-m, firgen-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Bergbach, Wasserfall, Waldstrom
Waldvogel: ae. tréofugol, tréowfugol, tréo-fu-g-ol, tréow-fu-g-ol, st. M. (a): nhd. Waldvogel; widufugol, wudufugol, wid-u-fu-g-ol, wud-u-fu-g-ol, st. M. (a): nhd. Waldvogel
„Waldweide“: ae. wudubær, wud-u-bær, F.: nhd. „Waldweide“, Weide im Wald
Wales -- Briten aus Wales: ae. Britwalas, Brit-wal-a-s, M. Pl.: nhd. Briten aus Wales
Walfisch: ae. hran, st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch; hwæl, st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch
Walfischer: ae. hwælhunta, hwæl-hunt-a, sw. M. (n): nhd. Waljäger, Walfischer
Walfischstraße: ae. hranrād, hran-rād, st. F. (ō): nhd. Walfischstraße, Meer
Waliser: ae. wealh (1), st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave
Waljäger: ae. hwælhunta, hwæl-hunt-a, sw. M. (n): nhd. Waljäger, Walfischer
Walker: ae. fullere, ful-l-er-e, st. M. (ja): nhd. Walker; fulwa, ful-w-a, sw. M. (n): nhd. Walker
Walküre: ae. wælcyrige, wæl-cyr-ig-e, sw. F. (n): nhd. Walküre, Hexe
Wall: ae. dīc, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Deich, Graben (M.), Damm, Wall; weall (1), wall (1), weal-l, weal (1), wal-l (1), wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Deich, Damm, Schutzwall, Felsküste
-- der umrundende Wall: ae. hėlewāg, hėlewǣg, hėl-e-wāg, hėl-e-wǣg, st. M. (a): nhd. der umrundende Wall
-- hoch wie ein Wall: ae. weallstéap, weal-l-stéa-p, Adj.: nhd. hochragend, hoch wie ein Wall
Wallach: ae. hėngest, hėngst, hė-n-g-est, hė-n-g-st, st. M. (a): nhd. Hengst, Wallach
wallen -- wallen (V.) (1): ae. āweallan, ā-weal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), ausfließen; weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben
wallen -- wallen (V.) (1) machen: ae. wiellan (1), willan (2), wyllan, wellan, wiel-l-an, wil-l-an (2), wyl-l-an, wel-l-an, sw. V. (1): nhd. wallen (V.) (1) machen, sieden
wallen -- wallen (V.) (2): ae. weallian, wea-l-l-ian, sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen
Wallen: ae. wealla, weal-l-a, Sb.: nhd. Wallen; *wealle (1), *wea-l-l-e, Sb.: nhd. Wallen
wallend: ae. *wielle (2), *wiel-l-e, Adj.: nhd. wallend, sprudelnd
„Wallstein“: ae. weallstān, wealstān, weal-l-stā-n, weal-stā-n, st. M. (a): nhd. „Wallstein“, Mauerstein
Wallung: ae. brim, bri-m, st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; weall (2), wall (2), weal-l, weal (2), wal-l (2), wal (3), F.: nhd. Wallung, Glut; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer
„Walmeer“: ae. hwælmėre, hwæl-mėr-e, st. M. (i): nhd. „Walmeer“, Meer
Walross: ae. horshwæl, hors-hwæl, st. M. (a): nhd. „Rosswal“, Walross; nicor, nic-or, M.: nhd. Wassergeist, Seeungeheuer, Flusspferd, Walross
Walstatt: ae. wæl, st. N. (a): nhd. Schlacht, Gemetzel, Walstatt, Leichenfeld, Gefallene
walten: ae. gewealdan, ge-weal-d-an, st. V.: nhd. walten, regieren, herrschen, besitzen, üben, verursachen; gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; wealdan, weal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. walten, regieren, herrschen, verfügen über, besitzen, üben, verursachen; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
„Waltender“: ae. wealdend (1), weal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Waltender“, Führer, Herrscher, König
Walter: ae. *wealda (2), *weal-d-a, sw. M. (n): nhd. Walter, Herrscher
„Walweg“: ae. hwælweg, hwæl-weg, st. M. (a): nhd. „Walweg“, Meer
wälzbar: ae. *wielte, *wiel-t-e, Adj.: nhd. wälzbar
wälzen: ae. āwylian, ā-wyl-ian, sw. V.: nhd. rollen, wälzen, verbinden; gewieltan, gewyltan, gewæltan, ge-wiel-t-an, ge-wyl-t-an, ge-wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; gewielwan, gewilwan, gewylwan, gewelwan, ge-wiel-w-an, ge-wil-w-an, ge-wyl-w-an, ge-wel-w-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden; *wǣlan (1), *wǣl-an, sw. V.: nhd. wälzen; wealcan, weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen; wiellan (2), wiel-l-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; wieltan, wyltan, wæltan, wiel-t-an, wyl-t-an, wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen; wielwan, wilwan, wylwan, welwan, wiel-w-an, wil-w-an, wyl-w-an, wel-w-an, sw. V. (1): nhd. wälzen, rollen, verbinden
-- leicht zu wälzen: ae. éaþwielte, éa-þ-wiel-t-e, Adj.: nhd. leicht zu wälzen
-- sich wälzen: ae. bewealwian, be-weal-w-ian, sw. V. (2): nhd. sich wälzen, suhlen; tearflian, tearf-l-ian, sw. V.: nhd. sich wälzen, rollen; wealwian (1), weal-w-ian, sw. V. (2): nhd. sich wälzen, rollen
Wamme: ae. frǣtlæppa, fr-ǣt-læp-p-a, sw. M. (n): nhd. Wamme
Wand: ae. mūr, mū-r, st. M. (a?): nhd. Mauer, Wand; wāg, wǣg (3), wāh (2), st. M. (a): nhd. Wand
-- Säule einer Wand: ae. weallwala, weal-l-wal-a, sw. M. (n): nhd. Säule einer Wand, Teil einer Hausmauer?, Fundament?
wandeln: ae. sinnan (1), sin-n-an, st. V. (3a): nhd. sinnen, nachdenken, sorgen um, wandeln, beachten
Wanderer: ae. eardstapa, ear-d-stap-a, sw. M. (n): nhd. „Erdstapfer“, Wanderer
-- einsamer Wanderer: ae. āngėnga, ā-n-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer; ānstapa, ā-n-stap-a, sw. M. (n): nhd. einsamer Wanderer
-- Wanderer in der Dunkelheit: ae. sceadugėnga, scead-u-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Wanderer in der Dunkelheit
wandern: ae. āswǣman (1), ā-swǣm-an, sw. V.: nhd. wandern, ziehen; āswīfan, ā-swī-f-an, st. V. (1): nhd. wandern, streunen; dwolian, dwo-l-ian, sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern; gān, gā-n, anom. V.: nhd. gehen, sich bewegen, fortschreiten, wandern, geschehen, sich ereignen; gedwolian, ge-dwo-l-ian, sw. V. (2): nhd. umherirren, wandern; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; hwearfian, hwearf-ian, sw. V. (2): nhd. sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; hwearftlian, hwearf-t-l-ian, sw. V.: nhd. sich drehen, wandern, irren; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; sīþian, sīþ-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, weggehen, reisen, wandern, fahren; *swǣman (1), *swǣm-an, sw. V.: nhd. wandern, ziehen; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; swician, swi-c-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, schweifen, irren, täuschen, betrügen, verraten (V.), fluchen; wǣþan, wǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wandern, streifen, jagen; wandrian, wa-nd-r-ian, sw. V. (1): nhd. wandern, umherstreifen, umherfliegen, sich verändern, irren; weallian, wea-l-l-ian, sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen; wōrian, wōr-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, wanken, sich drehen, zerfallen (V.)
-- wandern über: ae. pæþþan, pėþþan, pæþ-þ-an, pėþ-þ-an, sw. V. (1): nhd. durchschreiten, wandern über, passieren
wandernd: ae. wǣfre, wǣf-r-e, Adj.: nhd. unstet, schwankend, wandernd, ruhelos, flackernd, sterbend; waþol (2), Adj.: nhd. wandernd
Wanderung: ae. forweorpnėss, for-weor-p-nės-s, for-weor-p-nės, st. F. (jō): nhd. Wanderung, Migration; hwierfling, hwierf-l-ing, st. F. (ō): nhd. Umdrehung, Wanderung, Kreis; wōrung, wōr-ung, st. F. (ō): nhd. Wanderung, Umherstreifen; ymbcierr, ymbcerr, ymb-cie-r-r, ymb-ce-r-r, st. M. (i): nhd. Gehen, Wanderung, Migration
-- weite Wanderung: ae. wīdlǣst*, wīdlāst, w-ī-d-lǣs-t*, w-ī-d-lās-t, st. M. (a): nhd. weite Wanderung, langer Weg, lange Straße
Wandkraut: ae. hamorwyrt, ha-mor-wyrt, st. F. (i): nhd. Wandkraut
Wandplatte: ae. ræsn, N.: nhd. Planke, Balken, Wandplatte
Wandteppich: ae. wāghrægl, wāg-hræg-l, st. N. (a): nhd. Wandteppich; wāgrift, wāg-ri-f-t, st. N. (a): nhd. Wandteppich, Schleier, Vorhang
Wang: ae. wang (1), wong, wa-ng, wo-ng, st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wang, Flur (F.), Wiese, Welt
Wange: ae. céace, céa-c-e, sw. F. (n): nhd. Wange, Kinnbacken, Gaumen; ceafl, ceaf-l, st. M. (a): nhd. Wange, Kinnbacken; haguspind, hagospind, hagu-spind, hago-spind, st. N. (a): nhd. Wange; hėcgaspind, hėcga-spind, st. N. (a): nhd. Wange; hléor, hléo-r, st. N. (a): nhd. Wange, Gesicht; wang (2), wange, wa-ng, wa-ng-e, M.: nhd. Wange; wėnge (1), wė-ng-e, st. N. (ja): nhd. Wange
Wangen -- mit blassen Wangen: ae. blāchléor, blā-c-hléo-r, Adj.: nhd. mit glänzenden Wangen, mit blassen Wangen
Wangen -- mit glänzenden Wangen: ae. blāchléor, blā-c-hléo-r, Adj.: nhd. mit glänzenden Wangen, mit blassen Wangen
Wangenberge -- Wangenberge (F.): ae. cinbeorg, cin-beor-g, st. F. (ō): nhd. Kinnberge (F.), Wangenberge (F.); hléorbeorg, hléo-r-beor-g, st. F. (ō): nhd. Kinnberge (F.), Wangenberge (F.)
„Wangenzahn“: ae. wangtōþ, wa-ng-t-ōþ, M. (kons.): nhd. „Wangenzahn“, Mahlzahn, Molar
...wangig: ae. *wėnge (2), *wė-ng-e, Adj.: nhd. ...wangig
wankelmütig: ae. wancol, wa-nc-ol, Adj.: nhd. unbeständig, wankelmütig, schwankend, schwach
wanken: ae. cwiclian, cwic-l-ian, sw. V.: nhd. wanken, schwanken; tealtian, tealtrian, teal-t-ian, teal-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken, stolpern, unsicher sein (V.), unzuverlässig sein (V.), Passgang gehen; wōrian, wōr-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, wanken, sich drehen, zerfallen (V.)
-- wanken machen: ae. āglėddian, ā-glėd-d-ian, sw. V.: nhd. wanken machen, erschüttern
wann: ae. hwanne, hwænne, hwonne, hwa-n-n-e, hwæ-n-n-e, *hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit
-- wann immer: ae. āhwænne, ǣhwænne, āhwonne, ā-hwæ-n-n-e, ǣ-hwæ-n-n-e, ā-hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann immer, irgendwann, immer
war -- war nicht: ae. næs (1), ni wæs, n-æ-s, ni wæ-s*, V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. war nicht
wäre -- wäre nicht: ae. nǣre, ni wǣre, n-ǣ-r-e, ni wǣ-r-e*, V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt. Konj.): nhd. wäre nicht
Ware: ae. mertze, mertz-e, sw. F. (n): nhd. Ware; waru (1), war-u, F.: nhd. Ware
warm: ae. gehléo, gehléow, ge-hléo, ge-hléo-w, Adj.: nhd. warm, sonnig; *hléow (2), *hléo-w, *hléo (2), Adj.: nhd. warm, sonnig; hlíewe (2), hlíe-w-e, Adj.: nhd. lau, warm; wearm, wear-m, Adj.: nhd. warm; wearmlic, wear-m-lic, Adj.: nhd. „wärmlich“, warm
-- warm machen: ae. gewearmian, ge-wear-m-ian, sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen; wearmian, wear-m-ian, sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen
-- warm werden: ae. gehléowan, ge-hléo-w-an, sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden; gewearmian, ge-wear-m-ian, sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen; hléowan, hléo-w-an, sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden; hlíewan, hlíe-w-an, sw. V.: nhd. wärmen, hegen, warm werden; wearmian, wear-m-ian, sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen
Wärme: ae. hǣte, hǣ-t-e, sw. F. (n): nhd. Hitze, Wärme; hǣtu, hǣto, hǣ-t-u, hǣ-t-o, st. F. (ō): nhd. Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft, Geschlechtstrieb; hlíewt, hléowþ, hlíe-w-t, hléo-w-þ, st. F. (ō): nhd. Schutz, Wärme; wearmnėss, wear-m-nės-s, wear-m-nės, st. F. (jō): nhd. Wärme; wlæcnėss, wlacunėss, wlæc-nės-s, wlæc-nės, wlac-u-nės-s, wlac-u-nės, st. F. (jō): nhd. Lauheit, Wärme
wärmen: ae. bėþian, bėþþan, bėþ-ian, bėþ-þ-an, sw. V.: nhd. wärmen, erhitzen, bähen; gewierman, gewyrman, ge-wier-m-an, ge-wyr-m-an, sw. V. (1): nhd. wärmen, erwärmen; hlíewan, hlíe-w-an, sw. V.: nhd. wärmen, hegen, warm werden; wierman, wyrman, wier-m-an, wyr-m-an, sw. V. (1): nhd. wärmen; wlėccan, wlėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wärmen
„wärmlich“: ae. wearmlic, wear-m-lic, Adj.: nhd. „wärmlich“, warm
Wärmung: ae. bėþung, bėþ-ung, st. F. (ō): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag
Warne: ae. *Wėren, *Wėr-en, M.: nhd. Warne
warnen: ae. gemanian, ge-man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; gewarian, ge-wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. behüten, gewachen, beschützen, verteidigen, warnen, besitzen; manian, man-ian, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, warnen, anstacheln, raten, lehren, verlangen, fordern; wærlǣcan, wær-lǣc-an, sw. V. (1): nhd. warnen; warian, wa-r-ian, sw. V. (2): nhd. wahren, hüten, schützen, verteidigen, warnen, besitzen, bewohnen; warnian, war-n-ian, sw. V. (2): nhd. warnen; wearnian, warnian, warenian, wear-n-ian, war-n-ian, war-en-ian, sw. V.: nhd. warnen, hüten, sich hüten, sich enthalten
Wart: ae. weard (1), wear-d, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer
Warte: ae. weard (2), wear-d, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Warte, Wache, Schutz, Vorposten, Hinterhalt
warten: ae. ābīdan, ā-bīd-an, st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben; bīdan, bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; geandbidian, ge-and-bid-ian, sw. V. (2): nhd. erwarten, warten; gebīdan, ge-bīd-an, st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, erleben, ertragen, erlangen, erfahren (V.); onbidian, on-bid-ian, sw. V. (2): nhd. warten, erwarten; weardian, wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. warten, hüten, schützen, halten, bewohnen
-- warten auf: ae. forbyrdian, for-byr-d-ian, sw. V. (2): nhd. warten auf
Wärter: ae. weard (1), wear-d, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter, Schützer, Herr, Besitzer
...wärts: ae. -weard (3), -wear-d, Suff.: nhd. ...wärts
warum: ae. ac (2), ah, oc (2), Adv.: nhd. warum, ob, etwa, nicht; forhwan, forhwon, for-hwa-n, for-hwo-n, Adv.: nhd. warum, wozu; hwæt (3), hwæ-t, Adv.: nhd. warum, wozu, sicher; *hwan, *hwa-n, Konj.: nhd. warum, wozu; hwī, hwȳ, Adv., Konj.: nhd. warum; tō̆hwan, tō̆-hwa-n, Adv.: nhd. warum, wozu
Warze: ae. puduc, st. M. (a): nhd. Warze; wearr, wear-r, M.: nhd. Warze, Schwiele; weart, wearte, wear-t, wear-t-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Warze
was: ae. hwæt (2), hwæ-t, Interrog.-Pron.: nhd. was, wer
was!: ae. hwæt (4), hwæ-t, Interj.: nhd. was!, ah!
was -- was auch immer: ae. ǣghwæt, ǣ-g-hwæt, Pron.: nhd. jedes, was auch immer, all; gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; sā hwæ-þer sa, Adv.: nhd. was auch immer; swā hwā swā, Adv.: nhd. wer auch immer, was auch immer; swæþer, swaþer, swāhwǣþer, swæ-þer, swa-þer, *swā-hwǣ-þer, Pron.: nhd. wer auch immer, was auch immer
was -- was empfangen kann: ae. andfėnge, and-fė-n-g-e, Adj.: nhd. angenehm, passend, genehm, was empfangen kann
was -- was für: ae. hwelc, hwilc, hwylc, hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all
was -- was gesungen werden kann: ae. singendlic, sing-en-d-lic, Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar
was -- was weggeworfen wird: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute
Waschbecken: ae. mundléow, mundláu, mundléowe, mundlēu, mun-d-léow, mun-d-láu, mun-d-léow-e, mun-d-lēu, st. F. (ō): nhd. „Handbecken“, Waschbecken
Wäsche: ae. þwéal, þwǣl, st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung; wæsc (1), wæ-sc, st. F. (ō): nhd. Waschung, Wäsche; wæsce, wæ-sc-e, sw. F. (n): nhd. Waschplatz, Wäsche
waschen: ae. āspylian, ā-spyl-ian, sw. V.: nhd. sich abspülen, waschen; āþwéan, ā-þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen; baþian, baþ-ian, sw. V. (2): nhd. baden, waschen; bebaþian, be-baþ-ian, sw. V. (2): nhd. baden, waschen; gebaþian, ge-baþ-ian, sw. V. (2): nhd. baden, waschen; geþwéan, ge-þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; lafian, laf-ian, sw. V. (2): nhd. laben, waschen, besprengen, auslöffeln; onþwéan, on-þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen; *spylian, *spyl-ian, sw. V. (1?): nhd. spülen, waschen; swilian, swillan, swylian, swil-ian, swil-l-an, swyl-ian, sw. V. (1): nhd. spülen, waschen, gurgeln; þwéan, þwé-an, st. V. (6): nhd. waschen, reinigen, salben; wascan, wacsan, wæscan, waxan (1), weaxan (2)?, wa-sc-an, wa-cs-an, wæ-sc-an, wa-x-an (1), wea-x-an (2)?, st. V. (6): nhd. waschen, baden
Waschplatz: ae. wæsce, wæ-sc-e, sw. F. (n): nhd. Waschplatz, Wäsche
Waschung: ae. fiermþ (2), fierm-þ, st. F. (ō): nhd. Reinigung, Waschung; fyrmþ (2), frymþ (3), fyrm-þ, frym-þ (3), st. F. (ō): nhd. Säuberung, Waschung; onþwægennėss, on-þwæg-en-nės-s, on-þwæg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Waschung; *þwægennėss, *þwæg-en-nės-s, *þwæg-en-nės, st. F. (jō): nhd. Waschung; þwéal, þwǣl, st. N. (a): nhd. Wäsche, Bad, Seife, Waschung, Salbung; wæsc (1), wæ-sc, st. F. (ō): nhd. Waschung, Wäsche
Wasser: ae. brim, bri-m, st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; éa (1), F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss; fléot, flíet, fléo-t, flíe-t, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff; fléote, fléo-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasser, Meer, Mündung, Fluss, Floß, Schiff, Sahne; gewæd, ge-wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; holm, hol-m, st. M. (a): nhd. Woge, See (F.), Meer, Wasser, Insel; lagu (1), lag-u, st. M. (u): nhd. See (M.), Meer, Wasser, Flut; laguflōd, lag-u-flō-d, st. M. (a): nhd. Welle, Flut, Wasser; log, Sb.: nhd. Wasser; sund (1), sun-d, st. N. (a): nhd. Schwimmen, Schwimmfähigkeit, Sund, Meer, Wasser; wæd, st. N. (a): nhd. Furt, Wasser, See (M.), See (F.), Meer; wæter, weter, wæ-t-er, we-t-er, st. N. (a): nhd. Wasser, Meer; wætercynn, wæ-t-er-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Wasser, Wasserart
Wasser...: ae. stréamlic, s-t-réa-m-lic, Adj.: nhd. Wasser...; wæterlic, wæ-t-er-lic, Adj.: nhd. wässerig, Wasser...
Wasser -- heiliges Wasser: ae. hāligwæter, hā-l-ig-wæ-t-er, st. N. (a): nhd. heiliges Wasser, Weihwasser
Wasser -- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser
Wasser -- tiefes Wasser: ae. flot, flo-t, st. N. (a): nhd. tiefes Wasser, Meer; héahflōd, héa-h-flō-d, st. M. (a) (u): nhd. tiefes Wasser, Gezeitenhöchststand
Wasser -- Versorgung mit Wasser: ae. wæterung, wæ-t-er-ung, st. F. (ō): nhd. Wässerung, Versorgung mit Wasser
Wasserart: ae. wætercynn, wæ-t-er-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Wasser, Wasserart
Wasserblase: ae. wapol, Sb.: nhd. Schaum, Wasserblase
Wasserdecke: ae. sundhelm, sun-d-hel-m, st. M. (a): nhd. Wasserdecke, Meer
Wasserfall: ae. fiergenstréam, fyrgenstréam, firgenstréam, fiergen-s-t-réa-m, fyrgen-s-t-réa-m, firgen-s-t-réa-m, st. M. (a): nhd. Bergbach, Wasserfall, Waldstrom; *pos?, N.: nhd. Schnupfen, Wasserfall; þéote, þéo-t-e, sw. F. (n): nhd. Strom, Quelle, Wasserfall, Röhre
Wasserfgefäß: ae. wæterfæt, wæ-t-er-fæt, st. N. (a): nhd. Wasserfgefäß
„Wasserflut“: ae. wæterflōd, wæ-t-er-flō-d, st. M. (a) (u), st. F. (ō): nhd. „Wasserflut“, Flut, Überschwemmung
Wasserfrosch: ae. wæterfrogga, wæterfrocga, wæ-t-er-fro-g-g-a, wæ-t-er-fro-c-g-a, sw. M. (n): nhd. Wasserfrosch
Wasserfurche: ae. rǣn, rǣ-n, F.: nhd. Wasserfurche
Wassergeist: ae. nicor, nic-or, M.: nhd. Wassergeist, Seeungeheuer, Flusspferd, Walross; wæterælfen, wæ-t-er-æl-f-en, F.: nhd. Wassergeist; wæterielfen, wæterælfen, wæ-t-er-iel-f-en, wæ-t-er-æl-f-en, F.: nhd. Wassergeist
Wassergrund: ae. wætergrund, wæ-t-er-gru-n-d, st. M. (a): nhd. Wassergrund, Wassertiefe
Wasserhahn: ae. felofor, fealefor, fealfor, filfor, st. M. (a): nhd. Wasserhahn, Wasserhuhn
Wasserhuhn: ae. doppėned, dop-p-ėned, st. F. (i): nhd. „Tauchente“, Taucher, Wasserhuhn; doppfugol, dop-p-fu-g-ol, st. M. (a): nhd. „Tauchvogel“, Taucher, Wasserhuhn; felofor, fealefor, fealfor, filfor, st. M. (a): nhd. Wasserhahn, Wasserhuhn; ganot, ga-n-ot, st. M. (a): nhd. Wasservogel, Wasserhuhn; uphėbbe, up-hėb-b-e, sw. F. (n): nhd. Wasserhuhn
wässerig: ae. wæterig, wæ-t-er-ig, Adj.: nhd. wässerig, gewässert; wæterlic, wæ-t-er-lic, Adj.: nhd. wässerig, Wasser...
wässerige -- wässerige Eiterblase: ae. ? wætergeblǣd, wæ-t-er-ge-blǣ-d, st. N. (a): nhd. wässerige Eiterblase?
Wasserkrug: ae. wæterbūc, wæ-t-er-bū-c, st. M. (a): nhd. Wassertopf, Wasserkrug; wætercrūce, wæ-t-er-crūc-e, sw. F. (n): nhd. Wassertopf, Wasserkrug
Wasserlauf: ae. ǣder, st. F. (ō): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; ǣdre (1), ǣdr-e, sw. F. (n): nhd. Ader, Wasserlauf, Quelle; lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; rynel, ry-n-el, st. M. (a): nhd. Wasserlauf, Strom, Läufer (M.) (1), Bote; sīc, sī-c, st. N. (a): nhd. Wasserlauf, Bach; sīce, sī-c-e, sw. F. (n): nhd. Wasserlauf, Bach; stréamracu, s-t-réa-m-rac-u, st. F. (ō): nhd. Wasserlauf, Seeweg; wæterweg, wæ-t-er-weg, st. M. (a): nhd. Wasserlauf
Wasserleitung: ae. lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; wætergelǣt, wæ-t-er-ge-lǣ-t, st. N. (a): nhd. Wasserleitung
Wasserlilie: ae. colloncrōg, collencrōg?, col-l-on-crōg, col-l-en-crōg?, st. M. (a): nhd. Wasserlilie; fléaþorwyrt, fléa-þ-or-wyrt, st. F. (i): nhd. Wasserlilie; fléoþe, fléaþe, fléo-þ-e, fléa-þ-e, sw. F. (n): nhd. Wasserlilie
wasserlos: ae. wæterléas, wæ-t-er-léa-s, Adj.: nhd. wasserlos
Wassermangel: ae. wæterléast, wæ-t-er-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. Wassermangel
wässern: ae. beswilian, beswillan, beswylian, be-swil-ian, be-swil-l-an, be-swyl-ian, sw. V. (1): nhd. wässern, überfluten
Wasserpetersilie: ae. mėrece, mėr-e-c-e, st. M. (a): nhd. Wasserpetersilie, Sellerie, Eppich
„Wasserpfütze“: ae. wæterpytt, wæ-t-er-py-t-t, st. M. (a): nhd. „Wasserpfütze“, Brunnen
Wasserpolei: ae. dweorgedwostle, dweorgedwosle, dweorgedosle, dweorg-e-dwostl-e, dweorg-e-dwosl-e, dweorg-e-dosl-e, sw. F. (n): nhd. Flöhkraut, Wasserpolei
Wasserquelle: ae. wæterspryng, wæ-t-er-s-pry-ng, st. M. (i): nhd. Wasserquelle
Wasserrohr: ae. wæterþrūh, wæ-t-er-þrū-h, F. (kons.): nhd. Wasserrohr
Wassers -- Brausen des Wassers: ae. stréamfaru, s-t-réa-m-far-u, st. F. (ō): nhd. Brausen des Wassers
Wasserschneise: ae. wæterslæd, wæ-t-er-slæd, st. N. (a): nhd. Wasserschneise
Wassersucht: ae. wæterādl, wæ-t-er-ādl, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Wassersucht; wæterbolla, wæ-t-er-bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Wassersucht
Wassertiefe: ae. wætergrund, wæ-t-er-gru-n-d, st. M. (a): nhd. Wassergrund, Wassertiefe
Wassertopf: ae. wæterbūc, wæ-t-er-bū-c, st. M. (a): nhd. Wassertopf, Wasserkrug; wætercrōg, wæ-t-er-crōg, M.: nhd. Wassertopf; wætercrūce, wæ-t-er-crūc-e, sw. F. (n): nhd. Wassertopf, Wasserkrug
Wasseruhr: ae. wæterwrīte, wæ-t-er-wrī-t-e, sw. F. (n): nhd. Wasseruhr
Wässerung: ae. wæterung, wæ-t-er-ung, st. F. (ō): nhd. Wässerung, Versorgung mit Wasser
„Wasserurteil“: ae. wæterordāl, wæ-t-er-or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Wasserurteil“, Wassseprobe
Wasservogel: ae. ganot, ga-n-ot, st. M. (a): nhd. Wasservogel, Wasserhuhn
Wasserwand: ae. sǣweall, sǣseall, sǣ-weal-l, sǣ-seal-l, st. M. (a): nhd. „Seewall“, Küste, Strand, Kliff, Wasserwand
Wasserweg: ae. lagulād, lag-u-lā-d, st. F. (ō): nhd. Wasserweg, Meer
Wassseprobe: ae. wæterordāl, wæ-t-er-or-dā-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Wasserurteil“, Wassseprobe
waten: ae. gewadan, ge-wad-an, st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten; wadan, wad-an, st. V. (6): nhd. waten, gehen, schreiten
„wauäugig“: ae. wealdenéage, waldenīge, weald-en-éag-e, wald-en-īg-e, Adj.: nhd. „wauäugig“, glasäugig
Webegerät: ae. wefl (1), we-f-l, st. F. (ō): nhd. Einschlag, Webegerät
weben: ae. āwefan, ā-we-f-an, st. V. (5): nhd. weben, zusammenweben; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gewefan, ge-we-f-an, st. V. (5): nhd. weben, planen; wefan, we-f-an, st. V. (5): nhd. weben, planen
Weben -- zu Weben beginnen: ae. gehėfeldian, ge-hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen; hėfeldian, hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen
Weber: ae. wėbba, wė-b-b-a, sw. M. (n): nhd. Weber
Weberbaum: ae. cipp, ci-pp, st. M. (a): nhd. Block, Stamm, Pflugschar, Weberbaum; lorg, F., M.: nhd. Stange, Stab, Spindel, Weberbaum
Weberblatt: ae. ām (1), st. M. (a): nhd. Weberkamm, Weberblatt
Weberdraht: ae. hėfeldþrǣd, hėf-eld-þrǣ-d, st. M. (a): nhd. Weberdraht
Weberin: ae. crėncestre, crėnc-estr-e, sw. F. (n): nhd. Weberin, Spinnerin; *wėbbe, *wė-b-b-e, sw. F. (n): nhd. Weberin
Weberkamm: ae. ām (1), st. M. (a): nhd. Weberkamm, Weberblatt; bannuccamb, bannuc-ca-m-b, st. M. (a): nhd. Weberkamm; flæþecamb, fleþecamb, flæ-þ-e-ca-m-b, fle-þ-e-ca-m-b, st. M. (a): nhd. Weberkamm; pihten, Sb.: nhd. Weberkamm; sceāþel, sce-āþ-el, F.: nhd. Weberkamm; sléa, slahæ, slé-a, slǣ, sla-hæ, st. F. (ō): nhd. Weberkamm; slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle; stōdla, stōd-l-a, sw. M. (n): nhd. Weberkamm
Weberschiffchen: ae. hrīsel, hrīsil, hrī-s-el, hrī-s-il, st. F. (ō): nhd. Weberschiffchen, Speiche (Armknochen)
Webfaden: ae. wėbgetawa, wė-b-ge-taw-a, sw. M. (n): nhd. Faden, Webfaden; wėbtéag, wė-b-téa-g, st. F. (ō): nhd. Webfaden
-- den Webfaden anbringen: ae. gehėfeldian, ge-hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen; hėfeldian, hėf-eld-ian, sw. V.: nhd. den Webfaden anbringen, zu Weben beginnen
Webschiffchen: ae. hėfelgierd, hėf-el-gierd, st. F. (jō): nhd. Webschiffchen
Webstuhl -- Tritt am Webstuhl: ae. medema, meduma, meoduma, me-de-m-a, me-du-m-a, meo-du-m-a, sw. M. (n): nhd. Tritt am Webstuhl
Webstuhlkämmen -- Schaft an den Webstuhlkämmen: ae. ūma (2), ūm-a, sw. M. (n): nhd. Schaft an den Webstuhlkämmen
Webwerkzeug: ae. ? tæbere, tæber-e, Sb.: nhd. Webwerkzeug?, Spannhaken?; wėbgerōd, wė-b-ge-rōd, M., N.: nhd. Webwerkzeug; wėbgerœ̄þru, wė-b-ge-rœ̄þ-r-u, N. Pl.: nhd. Webwerkzeug
Wechsel: ae. bregd, breg-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bewegung, Wechsel; gewrīxl (1), gewrisc, gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wri-sc, ge-wrī-x-l-e (1), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn, Verwirrung, Verkehr; hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; hwearfung, hwearf-ung, st. F. (ō): nhd. Wechsel, Auswechslung, Revolution; onwėndednėss, on-wė-nd-ed-nės-s, on-wė-nd-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Bewegung, Wechsel; stėfning (1), stė-f-n-ing, st. F. (ō): nhd. Wechsel; wierp (2), wyrp (2), wier-p, wyr-p (2), st. F. (jō): nhd. Umschwung, Wechsel, Abhilfe, Besserung, Erholung; wrīxl (1), wrī-x-l, F.: nhd. Wechsel, Tausch, Stelle, Darlehen, Borg, Lohn; wrīxla, wrī-x-l-a, sw. M. (n): nhd. Wechsel, Tausch
Wechselfall: ae. gehwearf, gehwerf, ge-hwearf, ge-hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechselfall, Irrtum, Gang (M.) (1), Entfernung
Wechselgesang: ae. antefn, ante-fn, st. M. (a): nhd. Antiphon, Wechselgesang; respons, re-spons, Sb.: nhd. Wechselgesang
-- liturgischer Wechselgesang: ae. reps, ræps, resp, re-ps, ræ-ps, re-sp, st. M. (a?): nhd. liturgischer Wechselgesang
wechseln: ae. behweorfan, be-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, wechseln, ändern; bemūtian, be-mū-t-ian, sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; bewrīxlan, bewrīxlian, be-wrī-x-l-an, be-wrī-x-l-ian, sw. V.: nhd. wechseln, tauschen, austauschen, verkaufen; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; forscieppan, forscippan, forscyppan, forsceppan, for-sciep-p-an, for-scip-p-an, for-scyp-p-an, for-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bestimmen, wechseln; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; hwearfian, hwearf-ian, sw. V. (2): nhd. sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; *mūtian, *mū-t-ian, sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; oncierran, oncerran, oncærran, oncirran, oncyrran, on-cie-r-r-an, on-ce-r-r-an*, on-cæ-r-r-an*, on-ci-r-r-an*, on-cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), umdrehen, ändern, wechseln, wegdrehen; onwėndan, on-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wechseln, ändern, verändern; wīxlan, wīx-l-an, sw. V. (1?) (2?): nhd. wechseln, tauschen; wrǣsnan, wrǣ-s-n-an, sw. V.: nhd. ändern, wechseln; wrīxlan, wrīxlian, wrī-x-l-an, wrī-x-l-ian, sw. V. (1) (2): nhd. wechseln, tauschen, leihen, belohnen; ymbcierran, ymbcerran, ymbcyrran, ymb-cie-r-r-an, ymb-ce-r-r-an, ymb-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, herumgehen, unkehren, wechseln
wechselnd: ae. gewrīxl (2), gewrīxle (1), ge-wrī-x-l, ge-wrī-x-l-e (1), Adj.: nhd. wechselnd, vertretend; hwearflīce, hwearf-līc-e, Adv.: nhd. gehorsam, ergeben (Adj.), vertrauenswürdig, wechselnd, schnell; *wrīxl (3), wrisc (2), wrīxle (2), *wrī-x-l, *wri-sc (2), *wrī-x-l-e (2), Adj.: nhd. wechselnd, vertretend
wecken: ae. gewėccan, ge-wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen; wėccan, wėc-c-an, sw. V. (1): nhd. wecken, hervorrufen, ermahnen, bewegen, anzünden; wrėccan, wrė-c-c-an, sw. V.: nhd. wecken, vertreiben
Wecker: ae. *wrėccend, *wrė-c-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weckerender, Wecker
Weckerender: ae. *wrėccend, *wrė-c-c-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weckerender, Wecker
weder: ae. nǣgþer, niāhwæþer* (2), n-ǣg-þer, ni-ā-hwæ-þer* (2), Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder; nāhwæþer, nāþer, nāwþer, niāhwæþer, nōhwæþer, nōþer, n-ā-hwæ-þer, n-ā-þer, n-ā-w-þer, ni-ā-hwæ-þer*, n-ō-hwæ-þer, n-ō-þer, Pron., Adv.: nhd. keiner von beiden, weder
-- weder ... noch: ae. ne ... ne, Konj.: nhd. weder ... noch
weg: ae. fram (2), from (2), fra-m, fro-m (2), Adv.: nhd. weg, fort, hinaus, hervor; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch; *weg (2), Adv.: nhd. weg
-- weit weg: ae. unnéah (1), un-néa-h, Adj.: nhd. unnahe, weit, weit weg; unnéah (2), un-néa-h, Adv.: nhd. unnahe, weit, weit weg
-- weit weg von daheim: ae. wræ-c-c-an lās-t-um, Adj.: nhd. weit weg von daheim
Weg: ae. begang, be-ga-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; drāf, drǣf, drā-f, drǣ-f, st. F. (ō): nhd. Treiben, Transport, Trift, Herde, Gesellschaft, Weg; fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; *fæt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; fōr (2), st. F. (ō): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg, Unternehmung, Lebensweise; gang, gong, geong (2), iong, ga-ng, go-ng, geo-ng (2), io-ng, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1), Reise, Spur, Fluss, Weg, Pfad, Lauf, Ereignis, Abtritt, Bühne; gelād, ge-lā-d, st. N. (a): nhd. Weg, Straße, Spur; gėng (1), gė-ng, M.: nhd. Gang (M.) (1), Weg; lād, lā-d, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung, Wasserlauf, Graben (M.), Bach, Unterhalt, Reinigung durch Eidleite; lane, lanu, l-an-e, l-an-u, *lanō, st. F.: nhd. Gasse, Gang (M.) (2), Weg; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; sīþfæt, sīþ-fæt, st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; stīg, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Steig, Steg, Pfad, Weg, Straße, Linie; weg (1), st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Reise, Handlungsweise, Vorgehen, Verhalten
-- ausgesteckter Weg: ae. ? stapolweg, stap-ol-weg, st. M. (a): nhd. ausgesteckter Weg?
-- langer Weg: ae. wīdlǣst*, wīdlāst, w-ī-d-lǣs-t*, w-ī-d-lās-t, st. M. (a): nhd. weite Wanderung, langer Weg, lange Straße
-- richtiger Weg: ae. rihtweg, rih-t-weg, st. M. (a): nhd. richtiger Weg
-- seinen Weg finden: ae. āredian, ā-re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereiten, bereitstellen, durchführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, herausfinden, begreifen; redian, re-d-ian, sw. V. (2): nhd. bereit machen, fertig machen, planen, sorgen, einrichten, ausführen, finden, seinen Weg finden, erreichen, entdecken, verstehen
-- seitlicher Weg: ae. sīdlingweg, sī-d-ling-weg, st. M. (a): nhd. seitlicher Weg
-- Weg zur Mühle: ae. mylenweg, myl-en-weg, st. M. (a): nhd. Mühlenweg, Weg zur Mühle
-- weiter Weg: ae. feorweg, feor-weg, st. M. (a): nhd. Fernweg, weiter Weg, weite Reise
wegbewegen: ae. āscūfan, āscéofan, ā-scūf-an, ā-scéof-an, st. V. (2): nhd. wegbewegen, verbannen; framāstyrian, fra-m-ā-s-tyr-ian, sw. V. (1): nhd. wegbewegen, fortschaffen; ofādrīfan, of-ā-drī-f-an, st. V. (4): nhd. wegbewegen, fortbewegen
„Wegbreite“: ae. wegbrāde, wegbrǣde, weg-brā-d-e, weg-brǣ-d-e, sw. F. (n): nhd. „Wegbreite“, Wegerich
wegdrehen: ae. ācierran, ācerran, ā-cie-r-r-an, ā-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, wegdrehen, auf die Seite drehen, umkehren, gehen; āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; framcierran, framcerran, fra-m-cie-r-r-an, fra-m-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. abdrehen, wegdrehen, sich abwenden; framgebíegan, fromgebíegan, fra-m-ge-bíeg-an, fro-m-ge-bíeg-an, sw. V. (1): nhd. wegdrehen; oncierran, oncerran, oncærran, oncirran, oncyrran, on-cie-r-r-an, on-ce-r-r-an*, on-cæ-r-r-an*, on-ci-r-r-an*, on-cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), umdrehen, ändern, wechseln, wegdrehen; onweorpan, on-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. anklagen, wegdrehen; ymbwėndan, ymb-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. herumdrehen, umdrehen, wegdrehen
Wege -- verschiedene Wege gehen: ae. tō̆gėngan, tō̆-gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. teilen, sich teilen, verschiedene Wege gehen
wegen: ae. for (1), Präp.: nhd. vor, für, wegen, statt, trotz; fore (1), for-e, Präp.: nhd. vor, wegen, aus, für, statt; þerh (1), þorh (1), þurh (1), þer-h, þor-h (1), þur-h (1), Präp.: nhd. durch, während (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; ymb, emb, œmb, œmbe, ymbe (1), œmb-e, umb, ymb-e (1), Präp., Adv.: nhd. um, herum, nahe, gegen, betreffs, wegen
Wegerich: ae. wegbrāde, wegbrǣde, weg-brā-d-e, weg-brǣ-d-e, sw. F. (n): nhd. „Wegbreite“, Wegerich
wegfahren: ae. ādrīfan, ǣdrīfan, ā-drī-f-an, ǣ-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegfahren, vertreiben, verfolgen; fordrīfan, for-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören; tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an, st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören; wegfœ̄ran, wegfēran, weg-fœ̄r-an, weg-fēr-an, sw. V. (1): nhd. wegfahren, reisen
wegfegen: ae. forswāpan, for-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wegfegen, wegkehren, wegtragen
wegführen: ae. ālǣdan, ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; wiþlǣdan, wi-þ-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wegführen, entfernen
Weggabelung: ae. twicen, twicene, twi-cen, twi-cen-e, F.: nhd. Weggabelung; wegtwislung, weg-twi-s-l-ung, st. F. (ō): nhd. Weggabelung
Weggang: ae. āweggewitnėss, ā-weg-ge-wi-t-nės-s, ā-weg-ge-wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; onweggewīte, on-weg-ge-wī-t-e, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; ūtgang, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, st. M. (a): nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung; weggewī̆te, weg-ge-wī̆-t-e, weg-ge-wī̆-t, N.: nhd. Weggang, Außersichsein, übergroße Gemütsbewegung
weggeben: ae. geswīcan, ge-swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, aufhären, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen; swīcan, swī-c-an, st. V. (1): nhd. wandern, abreisen, ablassen, nachgeben, weggeben, fehlen, verlassen (V.), verraten (V.), im Stich lassen, betrügen
weggehen: ae. āfaran, ā-far-an, st. V. (6): nhd. weggehen, reisen; forgān, for-gā-n, anom. V.: nhd. vorbeigehen, weggehen; forþgewītan, for-þ-ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. vorangehen, fortschreiten, weggehen, sterben; framgangan, fra-m-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; gelíoran, geleoran, ge-lío-r-an, ge-leo-r-an, sw. V.: nhd. gehen, weggehen, verschwinden, sterben; gewītan (2), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. fortgehen, sich aufmachen, weggehen, abreisen, sterben; líoran, léoran, lío-r-an, léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; ofgegangan, of-ge-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; sīþian, sīþ-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, weggehen, reisen, wandern, fahren; tō̆gangan, tō̆-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. „zugehen“, weggehen; þanofœ̄ran, þanofēran, þan-o-fœ̄r-an, þan-o-fēr-an, sw. V. (1): nhd. weggehen; þanogegangan, þan-o-ge-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen; þanogewėndan, þan-o-ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. weggehen; þanongangan, þan-on-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weggehen
Weggehen: ae. feorrung, feor-r-ung, st. F. (ō): nhd. Entfernen, Weggehen; gelíorednėss, geleorednėss, ge-lío-r-ed-nės-s, ge-lío-r-ed-nės, ge-leo-r-ed-nės-s, ge-leo-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; gelíornėss, geleornėss, ge-lío-r-nės-s, ge-lío-r-nės, ge-leo-r-nės-s, ge-leo-r-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod; léafnėss, léaf-nės-s, léaf-nės, st. F. (jō): nhd. Verlassen, Weggehen, Erlaubnis; líorednėss, leorednėss, lío-r-ed-nės-s, lío-r-ed-nės, leo-r-ed-nės-s, leo-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Weggehen, Auswanderung, Tod
weggeworfen -- was weggeworfen wird: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute
weggleiten: ae. tō̆glīdan, tō̆-glī-d-an, st. V. (1): nhd. weggleiten, verschwinden
wegkehren: ae. fordrīfan, for-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören; forswāpan, for-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wegfegen, wegkehren, wegtragen
wegkratzen: ae. āscrepan, ā-scre-p-an, st. V. (5): nhd. kratzen, wegkratzen
Wegkreuzung: ae. weggedāl, weg-ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Straßenkreuzung, Wegkreuzung
weglassen: ae. oferhėbban, of-er-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. übergeben, auslassen, weglassen
weglaufen: ae. æthléapan, æt-hléap-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weglaufen, fliehen
Weglaufen: ae. ūtryne, ūtrine, ūt-ry-n-e, ūt-ri-n-e, st. M. (i): nhd. „Ausfluss“, Weglaufen, Ausgang
weglegen: ae. ālėcgan, ā-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, weglegen, aufgeben, niederlegen, unterdrücken, auslöschen, erobern, überwinden, auferlegen, vermindern, vorenthalten; forieldan, for-iel-d-an, sw. V. (1): nhd. weglegen, wegstellen
weglos: ae. orweg, or-weg, Adv.: nhd. weglos, spurlos
Wegnahme: ae. andfėng, onfėng, and-fė-n-g, on-fė-n-g, st. M. (i): nhd. Eingreifung, Empfang, Verteidigung, Angriff, Einkommen, Mittel, Wegnahme, Besetzung von Land; gestrod, ge-stro-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Beraubung, Wegnahme, Beute (F.) (1); *strod, *stro-d, st. N. (a): nhd. Plünderung, Raub, Wegnahme
wegnehmen: ae. āberan, ā-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; ādōn, ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; āhėbban, ā-hėb-b-an, st. V. (6): nhd. erheben, aufrühren, aufstellen, wegnehmen, unterstützen, aufgehen (von Teig); āniman, ānyman, ā-nim-an, ā-nym-an, st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen; āsėttan, ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. setzen, legen, stellen, anfüllen, festlegen, errichten, bestellen, aufbauen, einsetzen, aufrichten, bauen, pflanzen, anbringen, wegnehmen, kreuzen (V.) (1); beniman, be-nim-an, st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten, erfassen; beréafian, be-réa-f-ian, sw. V. (2): nhd. berauben, wegnehmen; besléan, be-slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen; forfōn, for-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. anpassen, wegnehmen, überraschen, zuvorkommen, vermeiden; forniman, for-nim-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören; framādōn, fra-m-ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegtun; framniman, fra-m-nim-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegschaffen, davontragen; gebeniman, ge-be-nim-an, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen; ofdōn, of-dō-n, anom. V.: nhd. herausnehmen, wegnehmen; oftéon, of-téo-n, st. V. (2): nhd. entziehen, wegnehmen, berauben; *réafetian, *réa-f-et-ian, sw. V. (2): nhd. wegnehmen; tō̆niman, tō̆-nim-an, st. V. (4): nhd. teilen, auseinander nehmen, wegnehmen; tō̆scūfan, tō̆-scūf-an, st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen; underlǣdan, under-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wegziehen, entziehen, wegnehmen
wegragen: ae. ālǣdan, ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen
wegreiben: ae. āgnīdan, ā-gnī-d-an, st. V. (1): nhd. wegreiben, abreiben
wegrollen: ae. āwieltan, āwæltan, ā-wiel-t-an, ā-wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. rollen, wegrollen
wegschaben: ae. āsceafan, ā-sceaf-an, st. V. (6): nhd. wegschaben
wegschaffen: ae. framniman, fra-m-nim-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegschaffen, davontragen
wegschicken: ae. ādōn, ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; forsėndan, for-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. wegschicken, verbannen, in den Tod schicken; onsėndan, on-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. „entsenden“, senden, aussenden, schicken, wegschicken, fortschicken; tō̆sėndan, tō̆-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden
wegschmelzen: ae. gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören
wegschneiden: ae. tō̆ceorfan, tō̆-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden
wegschütten: ae. āgéotan, ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben; tō̆géotan, tō̆-géo-t-an, st. V. (2): nhd. wegschütten, verschütten
wegsenden: ae. āsėndan, ā-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, wegsenden, fortschicken, aufgeben
wegsperren: ae. fortȳnan, for-tȳ-n-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, wegsperren
wegstehlen -- sich wegstehlen: ae. forstalian, for-s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. sich davonstehlen, sich wegstehlen; stalian, s-tal-ian, sw. V. (2): nhd. heimlich gehen, sich stehlen, sich davonstehlen, sich wegstehlen, stehlen
wegstellen: ae. forieldan, for-iel-d-an, sw. V. (1): nhd. weglegen, wegstellen
wegstoßen: ae. forscūfan, forscéofan, for-scūf-an, for-scéof-an, st. V. (2): nhd. wegstoßen; forþscūfan, for-þ-scūf-an, st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen
wegtraben: ae. forniman, for-nim-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören
wegtragen: ae. forswāpan, for-swā-p-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wegfegen, wegkehren, wegtragen; forwrecan, for-wre-c-an, st. V. (5): nhd. forttreiben, wegtragen, verbannen; offėrian, of-fėr-ian, sw. V. (1): nhd. wegtragen; oþberan, oþ-ber-an, st. V. (4): nhd. wegtragen; tō̆beran, tō̆-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, wegtragen
wegtreiben: ae. ūtdrīfan, ūt-drī-f-an, st. V. (1): nhd. heraustreiben, wegtreiben, verstreuen
wegtun: ae. beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; framādōn, fra-m-ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegtun
Wegverbindung: ae. gelǣt, gelēt, ge-lǣ-t, ge-lē-t, st. N. (a): nhd. Wegverbindung, Benehmen; gelǣte, ge-lǣ-t-e, N.: nhd. Aussehen, Benehmen, Wegverbindung
wegwärts -- wegwärts gerichtet: ae. ūtweard, ūt-wear-d, Adj.: nhd. außerhalb von, wegwärts gerichtet
wegwenden: ae. āpǣran, ā-pǣr-an, sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; forpǣran, for-pǣr-an, sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören
wegwerfen: ae. āwegāweorpan, ā-weg-ā-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. wegwerfen, von sich werfen; āweorpan, ā-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen; forweorpan, for-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. wegwerfen, verwerfen
wegziehen: ae. ātéon, ā-téo-n, st. V. (2): nhd. emporziehen, wegziehen, abziehen, entfernen, hinausführen; underlǣdan, under-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wegziehen, entziehen, wegnehmen
weh!: ae. hēlā, Interj.: nhd. oh!, weh!; higlā, Interj.: nhd. oh!, weh!; wī, Interj.: nhd. weh!, oh!
Weh: ae. wā (1), wǣ (1), M.: nhd. Weh, Unglück, Elend, Kummer; wāwa, wā-wa, sw. M. (n): nhd. Weh, Elend; wéa, wé-a, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer, Weh, Elend, Sünde, Bosheit, Missetat
wehe!: ae. éuwā, éu-wā, Interj.: nhd. wehe!; hī, Interj.: nhd. wehe!; wā (2), wǣ (2), Interj.: nhd. wehe!, ach!; wālā, wā-l-ā, Interj.: nhd. wehe!; wālawā, wā-l-a-w-ā, Interj.: nhd. wehe!; wei, Interj.: nhd. wehe!
Wehe: ae. wīte (1), wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe, Pein, Plage, Beleidigung, Kontribution, Wehe, Elend, Leid
wehen: ae. pyffan, pyff-an, sw. V. (1): nhd. puffen, blasen, wehen; wāwan, wā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wehen
Wehen: ae. blǣs, blǣ-s, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Wehen
-- Wehen (N.): ae. ǣþm, st. M. (a): nhd. Atem, Hauch, Luft, Dunst, Wehen (N.)
wehend: ae. gewinde (2), ge-wi-nd-e, Adj.: nhd. blasend, wehend; *winde (3), *wi-nd-e, Adj.: nhd. wehend, blasend
wehklagen: ae. héofan, héo-f-an, st. V. (2): nhd. wehklagen; héofian, héo-f-ian, sw. V.: nhd. wehklagen
Wehr -- Wehr (N.): ae. *gear, st. M. (a): nhd. Wehr (N.); wėr (1), st. M. (a): nhd. Wehr (N.), Damm, Zug, Fang
wehren: ae. gewėrian (1), ge-wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen; wėrian (1), wėr-ian, sw. V. (1): nhd. wehren, abwehren, schützen, verteidigen, hindern, dämmen, besetzen
Weib: ae. cwene, cwen-e, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau, Dienerin, Dirne; fǣmne, fǣ-mn-e, sw. F. (n): nhd. Jungfrau, Frau, Weib; gesinge, ge-sing-e, sw. F. (n): nhd. Weib, Gattin; ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau; mæg, mæ-g, st. F. (i): nhd. Weib, Mutter (F.) (1), Jungfrau; mægeþ, mægþ, mæ-g-eþ, mæ-g-þ, st. F. (i): nhd. Mädchen, Jungfrau, Weib; wīf, st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Ehefrau; wīfmann, wīmmann, wīf-man-n, wīm-man-n, M. (kons.): nhd. Weib, Frau, Dienerin
-- böses Weib: ae. scand (1), sceand (1), s-can-d, s-cean-d (1), st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Ärgernis, böses Weib
-- fremdes Weib: ae. wíelen, wíel-en, F.: nhd. fremdes Weib, Dienerin
weiblich: ae. wīflic, wīf-lic, Adj.: nhd. weiblich, fraulich; wīflīce, wīf-līc-e, Adv.: nhd. weiblich, fraulich
weibliche -- weibliche Erbin: ae. wīfhand, wīf-hand, st. F. (u): nhd. weibliche Erbin, weibliche Linie
weibliche -- weibliche Linie: ae. spinelhealf, spinlhealf, spin-el-heal-f, spin-l-heal-f, st. F. (ō): nhd. weibliche Linie; wīfhand, wīf-hand, st. F. (u): nhd. weibliche Erbin, weibliche Linie
weiblicher -- weiblicher Athlet: ae. plegestre, pleg-estr-e, sw. F. (n): nhd. Athletin, weiblicher Athlet
weiblicher -- weiblicher Freund: ae. wīffríond, wīffréond, wīf-frí-o-nd, wīf-fré-o-n-d, M. (nd): nhd. weiblicher Freund, Freundin
weibliches -- weibliches Geschlecht: ae. wīfcynn, wīf-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Frauenvolk, weibliches Geschlecht
weibliches -- weibliches Kind: ae. wīfcild, wīf-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. weibliches Kind, Mädchen
weibliches -- weibliches Wesen: ae. ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau
Weiblichkeit: ae. *wīfestre, *wīf-estr-e, sw. F. (n): nhd. Frau, Weiblichkeit
weich: ae. hnesc, hne-sc, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesce, hne-sc-e, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesclīce, hne-sc-līc-e, Adv.: nhd. weich, sanft, zart, weichlich; līþelic, lī-þ-e-lic, Adj.: nhd. sanft, weich, mild; līþelīce, lī-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. sanft, weich, mild; līþig, lī-þ-ig, Adj.: nhd. biegsam, weich, sanft; mearu, mear-u, Adj.: nhd. zart, weich, zerbrechlich; smœ̄þe, smēþe, smœ̄þ-e, smēþ-e, Adj. (ja): nhd. glatt, weich, sanft, angenehm, lindernd; smōþ, Adj.: nhd. sanft, gelassen, ruhig, zart, weich; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wāce, wā-c-e, Adv.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig
-- weich machen: ae. gehnėscian, gehnėscan, gehniscan, ge-hnė-sc-ian, ge-hnė-sc-an, ge-hni-sc-an, sw. V. (2): nhd. erweichen, weich machen; hnėscian, hnėscan, hniscan, hnė-sc-ian, hnė-sc-an, hni-sc-an, sw. V. (2): nhd. erweichen, weich machen; leoþuwācian, leo-þ-u-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. lindern, besänftigen, weich machen
-- weich werden: ae. wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken
Weiche -- Weiche (F.) (1): ae. léosca, léo-s-c-a, sw. M. (n): nhd. Leiste, Weiche (F.) (1)
weichen -- weichen (V.) (2): ae. crincan, cri-nc-an, st. V. (3a): nhd. weichen (V.) (2), fallen; gerȳman, ge-rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); rȳman, rȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. räumen, öffnen, erweitern, ausdehnen, verlängern, weichen (V.) (2); wīcan, wīc-an, st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2), stürzen
Weichen -- Weichen (F.) (1): ae. neweséoþa, nǣnsīd, nǣnsood, neuanséad, ne-w-e-séo-þ-a, nǣ-n-sī-d, nǣ-n-soo-d, neu-an-séa-d, sw. M. (n): nhd. Weichen (F.) (1); niweséota, niweseada, ni-w-e-séo-t-a, ni-w-e-sea-d-a, sw. M. (n): nhd. Weichen (F.) (1)
Weichen -- Weichen (F. Pl.): ae. grind (1), grinde (1), gri-n-d, gri-n-d-e (1), Sb.: nhd. Leistengegend, Weichen (F. Pl.)
Weichheit: ae. hnescnėss, hne-sc-nės-s, hne-sc-nės, st. F. (jō): nhd. Feinheit, Weichheit, Zartheit, Schwäche; wācnėss, wā-c-nės-s, wā-c-nės, st. F. (jō): nhd. Schwäche, Weichheit
weichlich: ae. hnesc, hne-sc, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesce, hne-sc-e, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesclīce, hne-sc-līc-e, Adv.: nhd. weich, sanft, zart, weichlich; wāc, wā-c, Adj.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig, unbedeutend, armselig, schlecht, elend; wāce, wā-c-e, Adv.: nhd. weich, schwach, weichlich, furchtsam, nachgiebig; wāclic, wā-c-lic, Adj.: nhd. weichlich, gemein, schwach; wāclīce, wā-c-līc-e, Adv.: nhd. weichlich, gemein, schwach
Weichling: ae. bǣddel, bǣd-d-el, st. M. (a): nhd. Weichling, Zwitter; bǣdling, bǣd-ling, st. M. (a): nhd. Weichling, Unreiner
„Weichmut“: ae. wācmōdnėss, wā-c-mō-d-nės-s, wā-c-mō-d-nės, st. F. (jō): nhd. „Weichmut“, Schwäche, Feigheit
Weide -- eingezäunte Weide (F.) (2): ae. ėdisc, ėdis-c, st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch
Weide -- Weide (F.) (1): ae. salig, sal-ig, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; sealh, seal-h, st. M. (a): nhd. Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum; welig (1), wel-ig, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; wilig, wil-ig, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; wilige, wil-ig-e, sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenkorb; windeltréo, wi-nd-el-tréo, st. N. (wa): nhd. „Wendelbaum“, wilder Ölbaum, Weide (F.) (1); wīþig, wīþige, wīþing, wī-þ-ig, wī-þ-ig-e, wī-þ-ing, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde, Kranz; wiþþe, wi-þ-þ-e, sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Band (N.), Fessel (F.) (1)
Weide -- Weide (F.) (2): ae. ėtenlǣs, ėt-en-lǣ-s, st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2); feohland, feoh-lan-d, st. N. (a): nhd. „Viehland“, Weide (F.) (2); fōstornoþ, fō-st-or-noþ, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (2), Unterhalt; lǣs (1), lǣ-s, st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2), Wiese; mǣd (1), mēd (2), mǣ-d, mē-d (2), st. F. (wō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); mǣdwa, mǣ-d-w-a, sw. M. (n): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2)
Weide -- Weide im Wald: ae. wudubær, wud-u-bær, F.: nhd. „Waldweide“, Weide im Wald
Weideland: ae. ėteland, ėt-e-lan-d, st. N. (a): nhd. Weideland; hamm (1), ham-m, ham (2), st. M. (a): nhd. Weideland, Einhegung, Wohnung; nime, nim-e, Sb.: nhd. Weideland
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snǣþfeld, snǣþ-fel-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Schneisenfeld“, begrenztes Stück Weideland oder Waldland
-- schlechtes Weideland: ae. steorf, steor-f, Sb.: nhd. schlechtes Land, schlechtes Weideland; steorfa, steor-f-a, sw. M. (n): nhd. Sterben, Pestilenz, Aas, schlechtes Land, schlechtes Weideland
weiden -- weiden (V.): ae. ėttan, ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. weiden (V.); sielen, siel-en, sw. V.: nhd. weiden (V.)
Weiden -- voller Weiden: ae. wiliht, wil-ih-t, Adj.: nhd. voller Weiden
Weidenbaum: ae. salig, sal-ig, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; sealh, seal-h, st. M. (a): nhd. Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum; welig (1), wel-ig, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; wilig, wil-ig, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; wilige, wil-ig-e, sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenkorb; wīþig, wīþige, wīþing, wī-þ-ig, wī-þ-ig-e, wī-þ-ing, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde, Kranz
Weidenkorb: ae. spyrte, spyr-t-e, sw. F. (n): nhd. Weidenkorb, Korb; tǣnel, tǣn-el, st. M. (a?): nhd. Weidenkorb, Korb; wiliga, wil-ig-a, sw. M. (n): nhd. Weidenkorb; wilige, wil-ig-e, sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenkorb
Weidenzweig: ae. wearp, wear-p, st. M. (a): nhd. Kette (F.) (1), Aufzug, Zettel, Weidenzweig
Weigerung: ae. wearn (2), wear-n, st. F. (ō): nhd. Widerstand, Weigerung, Vorwurf, Schimpf
Weih: ae. glida, gli-d-a, sw. M. (n): nhd. Weih; pyttel, pytt-el, st. M. (a): nhd. Bussard, Weih
Weihe -- Weihe (F.) (2): ae. gehalgung, ge-ha-l-g-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit, Heiligtum; hādung, hā-d-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Ordination; hālgung, hā-l-g-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung
Weihe -- Weihe (N.) (2): ae. blœ̄dsung, blēdsung, blœ̄-d-s-ung, blē-d-s-ung, st. F. (ō): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung
weihen: ae. blœ̄dsian, blētsian, blœ̄-d-s-ian, blē-t-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; ėndebyrdan, ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; geblœ̄dsian, ge-blœ̄-d-s-ian, sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, loben, preisen; geėndebyrdan, ge-ėnd-e-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; gehādian, ge-hā-d-ian, sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren; gehālgian, ge-hā-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen; hādian, hā-d-ian, sw. V. (2): nhd. weihen, ordinieren; hālgian, hā-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. heiligen, verehren, feiern, weihen; *wian, *wi-an, sw. V.: nhd. taufen, weihen
Weihen: ae. blœ̄dsung, blēdsung, blœ̄-d-s-ung, blē-d-s-ung, st. F. (ō): nhd. Weihen, Weihe (N.) (2), Segen, Segnung
Weihender: ae. hālgiend, hā-l-g-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weihender, Heiligender
Weihnachten: ae. geohhol, geola, giuli, geoh-h-ol, geo-l-a, giu-l-i, st. N. (a): nhd. Weihnachten, Dezember und Januar; midwinter, mi-d-wi-n-ter, st. M. (u): nhd. Mittwinter, Weihnachten
Weihrauch: ae. biorning, beorning, bior-n-ing, beor-n-ing, st. F. (ō): nhd. Weihrauch, Räucherwerk; cursumbor, Sb.: nhd. Weihrauch; inbærnednėss, in-bær-n-ed-nės-s, in-bær-n-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; inbærnėss, in-bær-nės-s, in-bær-nės, st. F. (jō): nhd. Brand, Weihrauch; onbærning, on-bær-n-ing, st. F. (ō): nhd. Brand, Weihrauch; onstōr, on-stōr, st. M. (a): nhd. Weihrauch; ríecels, rēcels, ríe-c-els, rē-c-els, st. M. (a): nhd. Weihrauch; stōr (1), st. M. (a): nhd. Weihrauch; þīmīama, þī-m-īam-a, sw. M. (n): nhd. Weihrauch
-- duftend vom Weihrauch: ae. ? risiende, ris-ien-d-e, Adj.: nhd. duftend vom Weihrauch?
Weihung: ae. hādung, hā-d-ung, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung, Ordination; segnung, seg-n-ung, st. F. (ō): nhd. Segnung, Weihung
Weihwasser: ae. fant, font, st. M. (a): nhd. Taufbecken, Weihwasser; hāligwæter, hā-l-ig-wæ-t-er, st. N. (a): nhd. heiliges Wasser, Weihwasser
weil: ae. nū (2), Konj.: nhd. da, weil, als (Konj.), insofern; þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil
Weile: ae. frist, first, fyrst (1), fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffenstillstand; hwīl, hwī-l, st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum
weilen: ae. sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen
Weiler: ae. cotlīf, co-t-līf, st. N. (a): nhd. Hütte, Häuschen, Behausung, Weiler, Dorf, Ansitz
Wein: ae. wīn, wī-n, st. N. (a): nhd. Wein; wīntréo, wīntréow, wī-n-tréo, wī-n-tréow, st. N. (wa): nhd. Weinstock, Wein
-- begossen mit Wein: ae. wīngāl, wī-n-gāl, Adj.: nhd. begossen mit Wein
-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ėcedwīn, ėc-ed-wī-n, st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein
-- neuer Wein: ae. cėren, Sb.: nhd. neuer Wein
-- Wein lesen: ae. wīnian, wī-n-ian, sw. V. (2): nhd. Wein lesen; wīnréafetian, wī-n-réa-f-et-ian, sw. V. (2): nhd. Wein lesen; wīnreopan, wī-n-reo-p-an, st. V. (2): nhd. Wein lesen
„Weinbeere“: ae. wīnbėrie, wī-n-bė-r-ie, sw. F. (n): nhd. „Weinbeere“, Heidelbeere, Traube
„Weinburg“: ae. wīnburg, wī-n-bur-g, F. (kons.): nhd. „Weinburg“, Burg, Stadt, befestigter Weingarten
Weindrinken: ae. wīngedrinc, wī-n-ge-dri-n-c, st. N. (a): nhd. Weindrinken
„Weineinladung“: ae. wīnhāte, wī-n-hā-t-e, sw. F. (n): nhd. „Weineinladung“, Einladung
weinen: ae. gewœ̄pan, gewēpan, ge-wœ̄p-an, ge-wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; grǣtan, grǣ-t-an, st. V.?: nhd. weinen, klagen, beklagen; gréotan, gréot-an, st. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern; réotan, réo-t-an, st. V. (2): nhd. weinen, klagen; téarian, tǣherian, t-éar-ian, t-ǣh-er-ian, sw. V.: nhd. weinen; wānian, wā-n-ian, sw. V. (2): nhd. weinen, klagen, jammern; wœ̄pan, wēpan, wœ̄p-an, wēp-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. weinen, beweinen, klagen, beklagen, trauern über; wōperian, wōp-er-ian, sw. V.: nhd. weinen
Weinen: ae. héaf, héa-f, st. M. (a): nhd. Trauer, Klage, Weinen, Jammer; wōp (1), st. M. (a): nhd. Geschrei, Klagen (N.), Weinen
weinend: ae. réotig, réo-t-ig, Adj.: nhd. weinend, klagend; *téare, *t-éar-e, Adj.: nhd. weinend; wollentéare, wellentéare, wol-l-en-t-éar-e, wel-l-en-t-éar-e, Adj.: nhd. weinend; wōpig, wōp-ig, Adj.: nhd. weinend, traurig, trauernd
Weinfass: ae. wīnfæt, wī-n-fæt, st. N. (a): nhd. Weinfass, Weingefäß
Weingarten: ae. wīngeard, wī-n-gear-d, st. M. (a): nhd. Weingarten
-- befestigter Weingarten: ae. wīnburg, wī-n-bur-g, F. (kons.): nhd. „Weinburg“, Burg, Stadt, befestigter Weingarten
Weingefäß: ae. wīnfæt, wī-n-fæt, st. N. (a): nhd. Weinfass, Weingefäß; wīntrog, wī-n-tro-g, st. M. (a): nhd. „Weintrog“, Weingefäß
„Weinhaus“: ae. wīnærn, wī-n-ær-n, st. N. (a): nhd. „Weinhaus“, Taverne, Keller
Weinpresse: ae. torcul, torc-ul, st. N. (a): nhd. Weinpresse
„Weinsaal“: ae. wīnsæl, wī-n-sæl, st. N. (a): nhd. „Weinsaal“, Saal, Halle
„weinsatt“: ae. wīnsæd, wī-n-sæ-d, Adj.: nhd. „weinsatt“, betrunken
Weinschlauch: ae. cyll, cylle, cyl-l, cyl-l-e, st. F. (ō): nhd. Schlauch, Ledersack, Lederflasche, Weinschlauch
Weinstock: ae. wīntréo, wīntréow, wī-n-tréo, wī-n-tréow, st. N. (wa): nhd. Weinstock, Wein
Weintrinken: ae. wīndrinc, wī-n-dri-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Weintrinken; wīnþegu, wī-n-þeg-u, st. F. (ō): nhd. Bankett, Weintrinken
„Weintrog“: ae. wīntrog, wī-n-tro-g, st. M. (a): nhd. „Weintrog“, Weingefäß
weise: ae. frōd, Adj.: nhd. weise, alt, verständig, weise, erfahren; frōd, Adj.: nhd. weise, alt, verständig, weise, erfahren; gerād (2), ge-rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt, gerade (Adj.) (2); gescéadwīs, ge-scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; gescéadwīse, ge-scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; gewittig, ge-wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend; gléaw, gléa-w, Adj.: nhd. klug, geschickt, weise, sorgfältig, umsichtig; gléawlic, gléa-w-lic, Adj.: nhd. klug, weise, umsichtig; gléawlīce, gléa-w-līc-e, Adv.: nhd. klug, weise, umsichtig; gléawmōd, gléa-w-mō-d, Adj.: nhd. klug, weise, scharfsinnig; hohfæst, hoh-fæst, Adj.: nhd. vorsichtig, weise; hreþergléaw, hre-þ-er-gléa-w, Adj.: nhd. weise, klug; mōdsnotor, mōdsnottor, mō-d-sno-t-or, mō-d-sno-t-t-or, Adj.: nhd. weise, klug, schlau; *rād (3), *rā-d, Adj.: nhd. bedingt, weise, klug, geschickt; rǣdfæst, rǣdfest, rǣ-d-fæst, rǣ-d-fest, Adj.: nhd. entschieden, entschlossen, weise, überlegt; rǣdlic, rǣ-d-lic, Adj.: nhd. ratsam, nützlich, weise; rǣdlīce, rǣ-d-līc-e, Adv.: nhd. ratsam, nützlich, weise; scéadwīs, scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; scéadwīse, scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; snotor, snottor, snoter, snotter, sno-t-or, sno-t-t-or*, sno-t-er, sno-t-t-er*, Adj.: nhd. klug, weise; snotorlic, sno-t-or-lic, Adj.: nhd. klug, weise; wīs (1), wī-s, Adj.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīse (2), wī-s-e, Adv.: nhd. weise, gelehrt, klug, erfahren (Adj.), verständig; wīsfæst, wī-s-fæst, Adj.: nhd. weise, geschickt, gelehrt; wīslic, wī-s-lic, Adj.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; wīslīce, wī-s-līc-e, Adv.: nhd. weise, klug, scharfsinnig; wīteg, wītig, wī-t-eg, wī-t-ig, Adj.: nhd. weise; witol, wi-t-ol, Adj.: nhd. „wissend“, weise; witter, wi-t-t-er, Adj.: nhd. „wissend“, weise, klug; wittig, wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig
-- sehr weise: ae. foresnotor, for-e-sno-t-or, Adj.: nhd. sehr weise, sehr klug
-- weise sein (V.): ae. frōdian, frōd-ian, sw. V. (2): nhd. weise sein (V.)
Weise -- Art und Weise: ae. cost (1), cos-t, st. M. (a?) (u?): nhd. Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung; gemet (1), ge-me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; met (1), me-t, st. N. (a): nhd. Maß, Messung, Menge, Anteil, Entfernung, Grenze, Art und Weise, Fähigkeit, Gesetz, Metrum, Mäßigung; sidu (1), seodu, siodu, si-d-u, seo-d-u, sio-d-u, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Art und Weise, Sittlichkeit, gute Sitte, Reinheit
Weise -- auf die gleiche Weise wie: ae. swā sam-e swā, Adv.: nhd. auf die gleiche Weise wie
Weise -- auf freundliche Weise (F.) (2): ae. fríondlīce, fréondlīce, frí-o-nd-līc-e, fré-o-nd-līc-e, Adv.: nhd. freundlich, nett, auf freundliche Weise (F.) (2)
Weise -- auf gleiche Weise: ae. þurhþanon, þur-h-þan-on, Adv.: nhd. ebenso, auf gleiche Weise
Weise -- auf jede Weise: ae. in-n-e nē ūt-e, Adv.: nhd. auf jede Weise, auf alle Arten
Weise -- auf vielfache Weise: ae. mislīce, mi-s-līc-e, Adv.: nhd. auf vielfache Weise
Weise -- Weise (F.) (1): ae. hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1)
Weise -- Weise (F.) (2): ae. wīs (2), wī-s, F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
weisen: ae. gewīsian, ge-wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen; wīsian, wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen, heimsuchen
Weiser -- Weiser (M.) (1): ae. gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; léodwita, léodwiota, léod-wi-t-a, léod-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Häuptling; uþwita, uþ-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Gelehrter, Philosoph; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung
„Weisertum“: ae. wītegdōm, wītedōm, wī-t-eg-dō-m, wī-t-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weisertum“, Prophezeiung, Weissagung
„Weisheit“: ae. wīsnėss, wī-s-nės-s, wī-s-nės, st. F. (jō): nhd. „Weisheit“, Lehren, Lehre
Weisheit: ae. gesnytru, gesnyttru, ge-sny-t-r-u, ge-sny-t-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand; gléawnėss, gléa-w-nės-s, gléa-w-nės, st. F. (jō): nhd. Klugheit, Weisheit; gléawscipe, gléa-w-scip-e, st. M. (i): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschick, Umsicht, Sorgfalt; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; snytru, snyttru, sny-t-r-u, sny-t-t-r-u, sw. F. (īn): nhd. Klugheit, Weisheit, Verstand; wīsdōm, wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung; witolnėss, wi-t-ol-nės-s, wi-t-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Weisheit
weiß: ae. hwīt (1), hwī-t, Adj.: nhd. weiß, hell, glänzend, klar, schön; scīr (1), scī-r, Adj.: nhd. schier, rein, weiß, glänzend, funkelnd, hell, klar, durchsichtig
-- ganz weiß: ae. eallhwīt, eal-l-hwī-t, Adj.: nhd. ganz weiß
-- ich weiß nicht wer: ae. nāthwā, niwāthwā, n-ā-t-hwā, ni-wā-t-hwā*, Adj., Pron.: nhd. ich weiß nicht wer, irgendein
-- weiß nicht: ae. nāt, niwāt, n-ā-t, ni-wā-t*, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. weiß nicht
weissagen: ae. gehǣlsian, gehālsian, ge-hǣ-l-s-ian, ge-hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen
weissagend: ae. gescéadwīs, ge-scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; gescéadwīse, ge-scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; scéadwīs, scéa-d-wī-s, Adj.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; scéadwīse, scéa-d-wī-s-e, Adv.: nhd. weissagend, klug, vernünftig, weise; wigol, wig-ol, Adj.: nhd. prophetisch, weissagend
Weissager: ae. tānhlíeta, tān-hlíe-t-a, sw. M. (n): nhd. Wahrsager, Weissager; tānhlíetere, tān-hlíet-ere, st. M. (ja): nhd. Wahrsager, Weissager; wītega, wītga, wī-t-eg-a, wī-t-g-a, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung
Weissagung: ae. wigle, wig-l-e, N.: nhd. Hexerei, Zauber, Zauberei, Magie, Weissagung; wītegdōm, wītedōm, wī-t-eg-dō-m, wī-t-e-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weisertum“, Prophezeiung, Weissagung
Weißbrot: ae. hwītehlāf, hwī-t-e-hlāf, st. M. (a): nhd. Weißbrot
weiße -- weiße Gans: ae. hwītgōs, hwī-t-gō-s, F. (kons.): nhd. weiße Gans
weiße -- weiße Nieswurz: ae. tūngīlsingwyrt, tūngīlsing-wyrt, st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz; tunsingwyrt, tunsing-wyrt, st. F. (i): nhd. weiße Nieswurz
Weiße: ae. hwīt (2), hwī-t, st. N. (a): nhd. Weiße, Eiweiß
weißeln: ae. gecealcian, ge-cealc-ian, sw. V.: nhd. kalken, weißeln
weißen: ae. gehwītan, ge-hwī-t-an, sw. V. (1): nhd. weißen, polieren; hwītan, hwī-t-an, sw. V. (1): nhd. weißen, polieren
weißer -- weißer Augenfleck: ae. fléa (2), fléah (2), flíeg, fléa-h (2), fléo, flíe, flíe-g, flío, M., N.: nhd. weißer Augenfleck
weißer -- weißer Lauch: ae. hwīteléac, hwī-t-e-léac, st. N. (a): nhd. weißer Lauch; hwītléac, hwī-t-léac, st. N. (a): nhd. weißer Lauch
weißes -- weißes Chorhemd: ae. albe, alb-e, sw. F. (n): nhd. weißes Chorhemd
weißes -- weißes Gewand: ae. hwīt hrægl, st. N. (a): nhd. weißes Gewand
Weißfisch: ae. hwītling, hwī-t-ling, st. M. (a): nhd. Weißfisch
weißfüßig: ae. hwītfōt, hwī-t-fōt, Adj.: nhd. weißfüßig
Weißfüßiger: ae. fitelfōta, fitel-fōt-a, sw. M. (n): nhd. Weißfüßiger
„Weißgroßwurz“: ae. witmǣreswyrt, wi-t-mǣr-es-wyrt, st. F. (i): nhd. „Weißgroßwurz“, eine Pflanze (?)
Weißheit: ae. hwītnėss, hwī-t-nės-s, hwī-t-nės, st. F. (jō): nhd. Weißheit
„Weißkorn“: ae. hwītcorn, hwī-t-cor-n, st. N. (a): nhd. „Weißkorn“, Manna
weißt -- weißt nicht: ae. nāst, niwast, n-ā-s-t, ni-wa-s-t*, V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. weißt nicht
„Weistum“: ae. wīsdōm, wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung
Weisung: ae. *wīsung, *wī-s-ung, st. F. (ō): nhd. Weisung
weit: ae. brād, brā-d, Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; breoten, bryten, breot-en, bryt-en, Adj.: nhd. weit, geräumig, „britisch“; feorr, feor-r, Adv.: nhd. fern, entfernt, weit; feorran (1), feorrane, feor-r-an, feor-r-ane, Adv.: nhd. von fern, entfernt, weit; fierlen (1), fier-l-en, Adj.: nhd. entfernt, weit; géap (1), Adj.: nhd. offen, weit, breit, geräumig, ausgedehnt, hoch, steil, tief; gereclic, ge-rec-lic, Adj., Adv.: nhd. umständlich, genau, weit, gerade (Adj.) (2); ginn (1), gin (2), ginne, gi-n-n, gi-n (2), gi-n-n-e, Adj.: nhd. weit, geräumig; gréat, gréa-t, Adj.: nhd. groß, weit, dick, grob, stark; rūm (2), rū-m, Adj.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; rūme, rū-m-e, Adv.: nhd. geräumig, weit, ausgedehnt, offen, reichlich, großmütig, frei, freigiebig, edel; sīd (1), sī-d, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; sīde (2), sī-d-e, Adv.: nhd. weit, breit, geräumig, ausgedehnt, groß, lang, lang herabreichend; unnéah (1), un-néa-h, Adj.: nhd. unnahe, weit, weit weg; unnéah (2), un-néa-h, Adv.: nhd. unnahe, weit, weit weg; wīd, w-ī-d, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt; wīde, w-ī-d-e, Adv.: nhd. weit, ferne; wīdgiell, wīdgille, w-ī-d-gie-l-l, w-ī-d-gi-l-l-e, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt, abschüssig
-- mit weit auseinanderstehenden Giebeln: ae. horngéap, hor-n-géap, Adj.: nhd. mit weit auseinanderstehenden Giebeln
-- nicht weit: ae. unfeorr, un-feor-r, Adv.: nhd. nicht weit, nahe; unginn, unginne, un-gi-n-n, un-gi-n-n-e, Adj.: nhd. nicht weit, nicht groß
-- von weit her kommend: ae. feorrancumen, feor-r-an-cu-m-en, Part. Präs., Adj.: nhd. von weit her kommend
-- weit weg: ae. unnéah (1), un-néa-h, Adj.: nhd. unnahe, weit, weit weg; unnéah (2), un-néa-h, Adv.: nhd. unnahe, weit, weit weg
-- weit weg von daheim: ae. wræ-c-c-an lās-t-um, Adj.: nhd. weit weg von daheim
weitbauchig: ae. sǣgéap, sǣ-géap, Adj.: nhd. „seeoffen“, weitbauchig
weite -- weite Ausdehnung: ae. wīdgiellnėss, wīdgillnėss, w-ī-d-gie-l-l-nės-s, w-ī-d-gie-l-l-nės, w-ī-d-gi-l-l-nės-s, w-ī-d-gi-l-l-nės, st. F. (jō): nhd. ungeheure Weite, weite Ausdehnung
weite -- weite Reise: ae. feorweg, feor-weg, st. M. (a): nhd. Fernweg, weiter Weg, weite Reise
weite -- weite Wanderung: ae. wīdlǣst*, wīdlāst, w-ī-d-lǣs-t*, w-ī-d-lās-t, st. M. (a): nhd. weite Wanderung, langer Weg, lange Straße
Weite: ae. *brǣdednėss, *brǣ-d-ed-nės-s, *brǣ-d-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Weite; *brǣdnėss, *brǣ-d-nės-s, *brǣ-d-nės, st. F. (jō): nhd. Weite; brǣdu, brǣ-d-u, sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe; rȳmþ, rȳ-m-þ, st. F. (ō): nhd. Weite, Ausdehnung
-- ungeheure Weite: ae. wīdgiellnėss, wīdgillnėss, w-ī-d-gie-l-l-nės-s, w-ī-d-gie-l-l-nės, w-ī-d-gi-l-l-nės-s, w-ī-d-gi-l-l-nės, st. F. (jō): nhd. ungeheure Weite, weite Ausdehnung
weitem -- von weitem: ae. wīdan, w-ī-d-an, Adv.: nhd. von weitem
weiter: ae. forþor, for-þor, Adv.: nhd. weiter, mehr; furþor, furþur, fur-þ-or, fur-þ-ur, Adv.: nhd. fürder, weiter, vorwärts, später, mehr, höher, stärker, länger; furþum, fur-þ-um, Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher; géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; gíen, gíena, gíen-a, Adv.: nhd. noch, wieder, weiter, auch, bisher; gíet, gēt, gēta, gíeta, gȳta, gēt-a, gíet-a, gȳt-a, Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu; mā, mǣ, Adv.: nhd. mehr, eher, weiter; ōþer (2), ō-þer, Adv.: nhd. übrig, weiter; siþþan (1), sioþþan (1), syþþan (1), seoþþan (1), si-þ-þa-n, sio-þ-þa-n (1), sy-þ-þ-an (1), seo-þ-þ-an (1), Adv.: nhd. später, seitdem, nachher, von nun an, weiter, dann, darauf, hierauf; ufor, ofor (2), uf-or, of-or (2), Adv.: nhd. höher, weiter, später, folgend
-- weiter machen: ae. gesingalian, ge-sing-al-ian, sw. V.: nhd. fortfahren, weiter machen
-- weiter treiben: ae. forþscūfan, for-þ-scūf-an, st. V. (2): nhd. vorwärts stoßen, forttreiben, weiter treiben, wegstoßen
-- weiter Weg: ae. feorweg, feor-weg, st. M. (a): nhd. Fernweg, weiter Weg, weite Reise
weitere: ae. æfterweard, æfteweard, æf-t-er-wear-d, æf-t-e-wear-d, Adj.: nhd. folgende, weitere, hintere, spätere
weiterführen: ae. ofstandan, of-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben
weitergehen: ae. fiersian, fier-s-ian, sw. V.: nhd. entfernen, vertreiben, weitergehen, fortziehen, sich trennen; forþgān, for-þ-gā-n, anom. V.: nhd. weitergehen, vorwärtskommen, gelingen, erfolgreich sein (V.)
weiterkommen: ae. forþcuman, for-þ-cu-m-an, st. V. (4): nhd. weiterkommen, gelingen, erfolgreich sein (V.), geboren, sein (V.); forþstėppan, forþstæppan, for-þ-stėp-p-an, for-þ-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. weiterkommen
weiteste: ae. feorrest, fierrest, fyrrest, feor-r-est, fier-r-est, fyr-r-est, Adj. (Superl.): nhd. weiteste, entfernteste
weithin: ae. gerūmlīce, ge-rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich; rūmlīce, rū-m-līc-e, Adv.: nhd. geräumig, ausgedehnt, weithin, freundlich
„weitschreitend“: ae. wīdscriþol, wīdscriþul, w-ī-d-scri-þ-ol, w-ī-d-scri-þ-ul, Adj.: nhd. „weitschreitend“, umherirrend
weitschweifend: ae. wīdscop, wīdsceop, w-ī-d-scop, w-ī-d-sceop, Adj.: nhd. weitschweifend
weizen: ae. hwǣten, hwǣ-t-en, Adj.: nhd. weizen, aus Weizen gemacht
Weizen: ae. bled, N.?: nhd. Getreide, Spelt, Weizen; hwǣte, hwǣ-t-e, st. M. (a): nhd. Weizen; hwǣtecynn, hwǣ-t-e-cyn-n, st. N. (ja): nhd. Weizen; hwǣtewæstm, hwǣ-t-e-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weizen, Getreide
-- aus Weizen gemacht: ae. hwǣten, hwǣ-t-en, Adj.: nhd. weizen, aus Weizen gemacht
Weizenfeld: ae. hwǣtecroft, hwǣ-t-e-cro-f-t, st. M. (a): nhd. Weizenfeld
„Weizenland“: ae. hwǣteland, hwǣ-t-e-lan-d, st. N. (a): nhd. „Weizenland“
Weizenmehl: ae. hwǣtemelu, hwǣ-t-e-mel-u, st. N. (a): nhd. Weizenmehl
Weizenstroh: ae. hwǣtehealm, hwǣ-t-e-heal-m, st. M. (a): nhd. Weizenstroh
welch: ae. hwelc, hwilc, hwylc, hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc, Pron., Adj.: nhd. welch, was für, irgendein, jeder, all
welche: ae. þætte, þæ-t-t-e, Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass
welcher: ae. hwæþer (1), hweþer (1), uþer, hwæ-þer, hwe-þer (1), *þer, *u-þer, Pron.: nhd. welcher, jeder, einer von beiden; sē̆, Pron.: nhd. er, der, welcher
-- der welcher: ae. þætte, þæ-t-t-e, Pron., Konj.: nhd. welche, der welcher, dass, sodass
-- von welcher Art: ae. hūlic, hū-lic, Pron.: nhd. von welcher Art
welches -- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tūnland, tū-n-lan-d, st. M. (a): nhd. Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet
Welf: ae. hwelp, hwel-p, st. M. (a): nhd. Junges, Welpe, Welf; hwelpa, hwel-p-a, sw. M. (n): nhd. Junges, Welf
welk: ae. síere, síer-e, Adj.: nhd. trocken, welk
welken: ae. drūgian, drūwian, drū-g-ian, drū-w-ian, sw. V.: nhd. vertrocknen, welken; gescrincan, ge-scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; scrincan, scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; weornian, wurnian, weor-n-ian, wur-n-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, welken, verwittern, zerstören; wisnian, weosnian, wi-s-n-ian, weo-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. vertrocknen, verwittern, verwelken, welken
Wellankraft: ae. holmmægen, hol-m-mæg-en, st. N. (a): nhd. Wellankraft, Ozean
Welle: ae. éargebland, éargeblond, éar-ge-bla-nd, éar-ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Woge, Welle; *hōp (2), st. M. (a): nhd. Welle, Woge; laguflōd, lag-u-flō-d, st. M. (a): nhd. Welle, Flut, Wasser; ȳþ, st. F. (jō): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer
Wellen -- Schaukeln der Wellen: ae. ȳþgebland, ȳþgeblond, ȳþ-ge-bla-nd, ȳþ-ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Schaukeln der Wellen, wogende Wellen
Wellen -- wogende Wellen: ae. ȳþgebland, ȳþgeblond, ȳþ-ge-bla-nd, ȳþ-ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Schaukeln der Wellen, wogende Wellen
Wellenberg: ae. ? sǣbeorg, sǣ-beor-g, st. M. (a): nhd. Meereskliff, Wellenberg?
„Wellenverlassen“: ae. ȳþlāf, ȳþ-lā-f, st. F. (ō): nhd. „Wellenverlassen“, Küste, Strand, Sand an der Küste
Wellhornschnecke: ae. weolocsciell, weol-oc-sciel-l, st. F. (ō): nhd. Wellhornschnecke, Schellfisch
Welpe: ae. hwelp, hwel-p, st. M. (a): nhd. Junges, Welpe, Welf
welsch: ae. wíelisc, wíel-isc, Adj.: nhd. fremd, ausländisch, welsch, unfrei
Welsche: ae. *walas, *wal-a-s, M. Pl.: nhd. Welsche, Kelten; weale, weal-e, sw. F. (n): nhd. Welsche, Keltin
Welscher: ae. *wal?, st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte; wealh (1), st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte, Brite, Waliser, Fremder, Sklave
Welt: ae. eardgeard, ear-d-gear-d, st. M. (a): nhd. Wohnort, Welt; eorþe, eor-þ-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; folde, fol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Boden, Land, Gegend, Welt; middaneard, mi-d-d-an-ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; middangeard, mi-d-d-an-gear-d, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde, Erdkreis, Welt, Menschheit; molde, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Erde, Staub, Sand, Boden, Land, Welt; wang (1), wong, wa-ng, wo-ng, st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wang, Flur (F.), Wiese, Welt; weorold, worold, weoruld, woruld, weo-r-ol-d, wo-r-ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit; weoroldgesceaft, woroldgesceaft, woruldgesceaft, weo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ul-d-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung der Welt, Welt; weoroldrīce (2), woroldrīce (2), woruldrīce (2), weo-r-ol-d-rīc-e, wo-r-ol-d-rīc-e (2), wo-r-ul-d-rīc-e (2), st. N. (ja): nhd. weltliches Königreich, Welt; ymbhwyrft, ymb-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Kreisbahn, Drehung, Umfang, Kreis, Erdkreis, Globus, Welt
-- Gang der Welt: ae. weoroldrǣden, woroldrǣden, woruldrǣden, weo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ol-d-rǣ-d-en, wo-r-ul-d-rǣ-d-en, st. F. (jō): nhd. mündliche Abmachung, Gang der Welt, Rache
-- säkulare Welt: ae. weoroldhād, woroldhād, weoruldhād, woruldhād, weo-r-ol-d-hā-d, wo-r-ol-d-hā-d, weo-r-ul-d-hā-d, wo-r-ul-d-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. säkulare Welt, weltliches Leben
-- Schöpfung der Welt: ae. weoroldgesceaft, woroldgesceaft, woruldgesceaft, weo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ol-d-ge-sceaf-t, wo-r-ul-d-ge-sceaf-t, st. M. (a), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schöpfung der Welt, Welt
-- Wohnen in dieser Welt: ae. weoroldwuniende, woroldwuniende, woruldwuniende, weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ul-d-wun-i-e-nd-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weltbewohner, Wohnen in dieser Welt, Wohnen
Weltbewohner: ae. weoroldwuniende, woroldwuniende, woruldwuniende, weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ul-d-wun-i-e-nd-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weltbewohner, Wohnen in dieser Welt, Wohnen
weltlich: ae. middangeardlic, mi-d-d-an-gear-d-lic, Adj.: nhd. weltlich; weoroldcund, woroldcund, woruldcund, weo-r-ol-d-cun-d, wo-r-ol-d-cun-d, wo-r-ul-d-cun-d, Adj.: nhd. weltlich; weoroldlic, woroldlic, weo-r-ol-d-lic, wo-r-ol-d-lic, Adj.: nhd. weltlich, irdisch
weltliche -- weltliche Angelegenheit: ae. weoroldþing, woroldþing, woruldþing, weo-r-ol-d-þing, wo-r-ol-d-þing, wo-r-ul-d-þing, st. N. (a): nhd. weltliche Angelegenheit, Ding
weltliche -- weltliche Macht: ae. weoroldafol, woroldafol, woruldafol, weo-r-ol-d-afol, wo-r-ol-d-afol, wo-r-ul-d-afol, st. N. (a): nhd. weltliche Macht, weltlicher Besitz
weltliche -- weltliche Sorge: ae. weoroldsorg, weo-r-ol-d-sorg, st. F. (ō): nhd. weltliche Sorge
weltlicher -- weltlicher Besitz: ae. weoroldafol, woroldafol, woruldafol, weo-r-ol-d-afol, wo-r-ol-d-afol, wo-r-ul-d-afol, st. N. (a): nhd. weltliche Macht, weltlicher Besitz
weltlicher -- weltlicher Mensch: ae. weoroldmann, woroldmann, woruldmann, weo-r-ol-d-man-n, wo-r-ol-d-man-n, wo-r-ul-d-man-n, M. (kons.): nhd. menschliches Wesen, weltlicher Mensch, Laie
weltlicher -- weltlicher Reichtum: ae. weoroldgestréon, woroldgestréon, woruldgestréon, weo-r-ol-d-ge-stréo-n, wo-r-ol-d-ge-stréo-n, wo-r-ul-d-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. weltlicher Reichtum; weoroldspœ̄d, weoroldspēd, weo-r-ol-d-spœ̄-d, weo-r-ol-d-spē-d, st. F. (i): nhd. weltlicher Reichtum, irdischer Erfolg
weltliches -- weltliches Königreich: ae. weoroldrīce (2), woroldrīce (2), woruldrīce (2), weo-r-ol-d-rīc-e, wo-r-ol-d-rīc-e (2), wo-r-ul-d-rīc-e (2), st. N. (ja): nhd. weltliches Königreich, Welt
weltliches -- weltliches Leben: ae. weoroldhād, woroldhād, weoruldhād, woruldhād, weo-r-ol-d-hā-d, wo-r-ol-d-hā-d, weo-r-ul-d-hā-d, wo-r-ul-d-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. säkulare Welt, weltliches Leben; weoroldlīf, woroldlīf, weo-r-ol-d-lī-f, wo-r-ol-d-lī-f, st. N. (a): nhd. weltliches Leben
weltliches -- weltliches Recht: ae. weoroldriht, woroldriht, woruldriht, weoroldryht, woroldryht, woruldryht, weo-r-ol-d-rih-t, wo-r-ol-d-rih-t, wo-r-ul-d-rih-t, weo-r-ol-d-ryh-t, wo-r-ol-d-ryh-t, wo-r-ul-d-ryh-t, st. N. (a): nhd. weltliches Recht
weltliches -- weltliches Schrifttum: ae. weoroldgewrit, woroldgewrit, weo-r-ol-d-ge-wri-t, wo-r-ol-d-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. weltliches Schrifttum
„Weltscham“: ae. weoroldscamu, woroldscamu, woruldscamu, weo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ol-d-s-cam-u, wo-r-ul-d-s-cam-u, st. F. (ō): nhd. „Weltscham“, öffentliche Schande
Wende: ae. cierr, cie-r-r, st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; gecierring, ge-cie-r-r-ing, st. F. (ō): nhd. Wende, Bekehrung
-- Wende (F.): ae. cierring, cie-r-r-ing, st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung; forcierrednėss, for-cie-r-r-ed-nės-s, for-cie-r-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Verdrehtheit, Eigensinn, Wende (F.), Bekehrung; forcierring, for-cie-r-r-ing, st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Bekehrung
-- Wende (M.): ae. Wined, Win-ed, st. M. (a): nhd. Wende (M.)
„Wendelbaum“: ae. windeltréo, wi-nd-el-tréo, st. N. (wa): nhd. „Wendelbaum“, wilder Ölbaum, Weide (F.) (1)
„Wendelstein“: ae. windelstān, wi-nd-el-stā-n, st. M. (a): nhd. „Wendelstein“, Turm mit Wendeltreppe
„Wendelstroh“: ae. windelstréaw, wi-nd-el-stréa-w, st. N. (a): nhd. „Wendelstroh“, Grashalm, Grasstengel
Wendeltreppe -- Turm mit Wendeltreppe: ae. windelstān, wi-nd-el-stā-n, st. M. (a): nhd. „Wendelstein“, Turm mit Wendeltreppe
wenden: ae. becierran, becerran, be-cie-r-r-an, be-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, bíeg-an, bīg-an, bēg-an, bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; gebíegan, gebīgan, gebēgan, gebȳgan, ge-bíeg-an, ge-bīg-an, ge-bēg-an, ge-bȳg-an, sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, unterwerfen, erniedrigen, überreden; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; geþrāwan, ge-þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; giegnan, gíenan, giegn-an, gíen-an, sw. V.: nhd. wenden, treiben; hwėmman, hwėm-m-an, sw. V. (1): nhd. biegen, drehen, wenden; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; *pǣran, *pǣr-an, sw. V.: nhd. wenden, kehren (V.) (1), zerstören; swīfan, swī-f-an, st. V. (1): nhd. drehen, fegen, wenden, dazwischentreten; turnian, tur-n-ian, sw. V.: nhd. sich drehen, wenden; tyrnan, tyr-n-an, sw. V. (1): nhd. drehen, wenden; þrāwan, þrā-w-an, st. V. (7), red. V.: nhd. drehen, wenden, locken (V.) (1), quälen; wėndan, wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern
-- gegen etwas wenden: ae. wiþercierran, wiþercerran, wiþercirran, wiþercyrran, wi-þer-cie-r-r-an, wi-þer-ce-r-r-an, wi-þer-ci-r-r-an, wi-þer-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. gegen etwas wenden, sich brüsten
-- sich wenden: ae. behweorfan, be-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, wechseln, ändern; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; wrīgian, wrī-g-ian, sw. V. (2): nhd. gehen, sich wenden, beugen, streben, versuchen, wagen
Wenden -- Wenden (M. Pl.): ae. Winedas, Win-ed-as, M. Pl., PN: nhd. Wenden (M. Pl.)
wendend: ae. *wėnde, *wė-nd-e, Adj. (ja): nhd. wendend
Wenderin: ae. *hweorfe, *hweorf-e, sw. F. (n): nhd. Wenderin
Wendung: ae. cierr, cie-r-r, st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; edwėnden, ed-wė-nd-en, F.: nhd. Wendung, Umkehr; gehweorf (1), ge-hweorf, st. N. (a): nhd. Wendung; gehwyrft, ge-hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; *hweorf (1), st. N. (a): nhd. Wendung; hwyrft, hwyrf-t, st. M. (i): nhd. Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; hylc, st. M. (a): nhd. Wendung, Drehung, Erhebung, Höcker; *wand (2), *wa-nd, Sb.: nhd. Wendung; *wėnden, *wė-nd-en, F.: nhd. Wendung
wenig: ae. féa (2), Adj.: nhd. wenig; féawe, féa-w-e, Adj., Pl.: nhd. wenig; gehwelchwega, gehwelchwugu, gehwilchwega, gehwilchwugu, ge-hwe-lc-hweg-a, ge-hwe-lc-hwug-u, ge-hwi-lc-hweg-a, ge-hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; hwelchwega, hwelchwugu, hwilchwega, hwilchwugu, hwe-lc-hweg-a, hwe-lc-hwug-u, hwi-lc-hweg-a, hwi-lc-hwug-u, Pron.: nhd. jede, nicht viel, wenig, etwas; hwōn (2), Adj.: nhd. wenig, etwas; lȳt, Adv.: nhd. wenig, klein; lȳtel, lītel, lȳt-el, līt-el, Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz; lȳthwōn, lȳt-hwōn, Adv.: nhd. wenig, sehr wenig
-- ein wenig: ae. æthwega, æthwegu, æt-hweg-a, æt-hweg-u, Adv.: nhd. etwas, ein wenig, genügend; hwæthwāra, hwæ-t-hwā-r-a, Adv.: nhd. etwas, ein wenig; hwæthwega, hwæthugu, hwæthwegu, hwæthwigu, hwæthwugu, hwæ-t-hweg-a, hwæ-t-hug-u, hwæ-t-hweg-u, hwæ-t-hwig-u, hwæ-t-hwugu, Adv.: nhd. etwas, ein wenig; hwœ̄ne, hwēne, hwœ̄n-e, hwēn-e, Adv.: nhd. etwas, ein wenig
-- sehr wenig: ae. lȳthwōn, lȳt-hwōn, Adv.: nhd. wenig, sehr wenig
weniger: ae. lǣs (3), lǣ-s, Adv.: nhd. weniger, geringer
wenigere: ae. lǣssa, lǣ-s-s-a, Adj.: nhd. kleinere, geringere, wenigere
Weniges: ae. hwōn (1), st. N. (a): nhd. Weniges, Kleinigkeit, kurze Zeit
wenigstens: ae. hū̆ru, hū̆r-u, Adv.: nhd. wenigstens, auf jeden Fall, jedoch, nichtsdestoweniger, eben (Adv.), nur, gar, ungefähr, sicherlich, bestimmt, in der Tat, besonders
wenn: ae. gief (2), gif, g-ie-f, g-i-f, Konj.: nhd. wenn, ob; mi-d, þā-m þe, Konj.: nhd. wenn, während (Konj.); swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; þā (1), Adv., Konj.: nhd. da (Adv. örtl.), dann, darauf, als, während (Konj.), insofern, wenn, weil; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht
-- wenn auch: ae. þéah, þéa-h, Konj., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, obgleich, wenn auch
-- wenn nicht: ae. acgif, ac-g-i-f, Konj.: nhd. wenn nicht, außer dass; nefne, nemne, nemþe, nimþe, nybþe, nymne, nymþe, niefani, n-ef-ne, n-em-ne, n-em-þe, n-im-þe, n-yb-þe, n-ym-ne, n-ym-þe, ni-efa-ni*, Konj., Präp.: nhd. wenn nicht, außer; swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob
wer: ae. hwā, Pron.: nhd. wer, jemand; hwæt (2), hwæ-t, Interrog.-Pron.: nhd. was, wer
-- ich weiß nicht wer: ae. nāthwā, niwāthwā, n-ā-t-hwā, ni-wā-t-hwā*, Adj., Pron.: nhd. ich weiß nicht wer, irgendein
-- wer auch immer: ae. ǣghwā, ǣ-g-hwā, Pron.: nhd. jeder, wer auch immer; gehwelc*, gehwilc, gehwylc, ge-hwe-lc*, ge-hwi-lc, ge-hwy-lc, Pron.: nhd. jeder, alles, wer auch immer, was auch immer; lōcahwā, lōca-hwā, Pron.: nhd. wer auch immer; lōcahwylc, lōca-hwy-lc, Pron.: nhd. wer auch immer; swā hwā swā, Adv.: nhd. wer auch immer, was auch immer; swæþer, swaþer, swāhwǣþer, swæ-þer, swa-þer, *swā-hwǣ-þer, Pron.: nhd. wer auch immer, was auch immer
-- wer immer: ae. ǣghwelc, ǣghwilc, ǣghwylc, ǣ-g-hwe-lc, ǣ-g-hwi-lc, ǣ-g-hwy-lc, Adj.: nhd. jeder, wer immer; āhwelc, ā-hwe-lc, Adj.: nhd. jeder, wer immer, all
werden: ae. āstīgan, ā-stīg-an, st. V. (1): nhd. fortschreiten, gehen, aufgehen, steigen, absteigen, aufsteigen, aufgeblasen, werden; belimpan, belympan, be-li-m-p-an, be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; béon, bíon, béo-n, bío-n, anom. V.: nhd. sein (V.), werden; cuman, cu-m-an, st. V. (4): nhd. kommen, sich nähern, erreichen, gehen, sich erholen, werden, geschehen; gebelimpan, gebelympan, ge-be-li-m-p-an, ge-be-ly-m-p-an, st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an, st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen; sculan, scul-an, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.); wannian, wan-n-ian, sw. V.: nhd. dunkelfarbig, werden, schwarz werden; weorþan, weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. werden, entstehen, geschehen, eintreten; wesan (1), we-s-an, anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen, werden; willan (1), wi-l-l-an, anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden
-- Abend werden: ae. ǣfenlǣcan, ǣf-en-lǣc-an, sw. V.: nhd. Abend werden
-- abtrünnig werden: ae. unscortian, unsceortan, un-scor-t-ian, un-sceor-t-an, sw. V.: nhd. sich losmachen, abtrünnig werden
-- als Sieger gekrönt werden: ae. gesigfæstnian, ge-sig-fæst-n-ian, sw. V. (2): nhd. als Sieger gekrönt werden
-- alt werden: ae. ealdian, eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; forealdian, for-eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. alt werden, vergehen; gamelian, ga-m-el-ian, sw. V. (2): nhd. alt werden; geealdian, ge-eal-d-ian, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; gewintran, ge-wi-n-tr-an, sw. V.: nhd. alt werden, altern
-- arm werden: ae. forierman, foryrman, for-ierm-an, for-yrm-an, sw. V. (1): nhd. verarmen, arm werden
-- ausgelöscht werden: ae. ādrincan, ā-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden
-- bekannt werden: ae. cūþian, cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); gecūþian, ge-cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.)
-- besser werden: ae. batian, bat-ian, sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); bōtian, bōt-ian, sw. V.: nhd. besser werden
-- betäubt werden: ae. forestyltan, for-e-stylt-an, sw. V.: nhd. betäubt werden, erstarren
-- bitter werden: ae. ābiterian, ābitrian, ā-bi-t-er-ian, ā-bi-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. bitter werden, verbittern; biterian, bitrian, bi-t-er-ian, bi-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), bitter werden
-- blau werden: ae. lǣlian (1), lǣl-ian, sw. V.: nhd. blau werden, beneiden
-- bleich werden: ae. āblācian, ā-blā-c-ian, sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; āwannian, ā-wan-n-ian, sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden, schwarz werden; blācian, blā-c-ian, sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden
-- blind werden: ae. āblindian, ā-bli-nd-ian, sw. V. (2): nhd. blind werden; ofblindian, of-bli-nd-ian, sw. V. (2): nhd. blind werden, erblinden
-- dick werden: ae. gréatian, gréa-t-ian, sw. V. (2?): nhd. groß werden, dick werden
-- dumm werden: ae. dwǣsian, dwǣ-s-ian, sw. V. (2): nhd. dumm werden, töricht werden
-- dunkel werden: ae. ādeorcian, ā-deor-c-ian, sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden; āsōlian, ā-sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; āþéostrian, ā-þéo-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. verdunkeln, dunkel werden; deorcian, deor-c-ian, sw. V.: nhd. düster werden, dunkel werden; doxian, do-x-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, sich verfärben; forsweorcan, for-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. sich verfinstern, finster werden, dunkel werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; geþéostrian, geþiostrian, ge-þéo-st-r-ian, ge-þio-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln; mistran, mi-st-r-an, sw. V.: nhd. dunkel werden; *sōlian, *sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; swāmian, swām-ian, sw. V.: nhd. dunkel werden; swearcian, swearc-ian, sw. V.: nhd. dunkel werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; þéostrian, þéo-st-r-ian, sw. V. (2): nhd. dunkel werden, verdunkeln
-- dünn werden: ae. smalian, sma-l-ian, sw. V.: nhd. dünn werden
-- düster werden: ae. deorcian, deor-c-ian, sw. V.: nhd. düster werden, dunkel werden; dimmian, dȳmman, dim-m-ian, dȳm-m-an, sw. V.: nhd. düster sein (V.), düster werden; drysmian, dry-s-m-ian, sw. V. (2): nhd. sich verfinstern, düster werden
-- eingetaucht werden: ae. ādrincan, ā-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden
-- erregt werden: ae. āstyrian, āstirian, ā-s-tyr-ian, ā-s-tir-ian, sw. V. (1): nhd. erregen, bewegen, vorwärts bewegen, erheben, erregt werden, anstacheln, sich ärgern
-- erschüttert werden: ae. hrisian, hri-s-ian, sw. V. (2): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; hrissan, hri-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren
-- erweckt werden: ae. onwæcnan, onwacnian, on-wæc-n-an, on-wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erweckt werden, erwachen
-- fahl werden: ae. fealwian, fealuwian, feal-w-ian, feal-u-w-ian, sw. V. (2): nhd. fahl werden
-- faul werden: ae. āfūlian, ā-fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul werden, verfaulen, verrotten; fūlian, fū-l-ian, sw. V. (2): nhd. faul sein (V.), faul werden, verrotten, verwesen (V.) (2)
-- feig werden: ae. eargian, ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; geeargian, ge-ear-g-ian, sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen
-- fett werden: ae. batian, bat-ian, sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); fǣttian, fǣ-t-t-ian, sw. V.: nhd. fett werden; gefǣttian, ge-fǣ-t-t-ian, sw. V.: nhd. fett werden, fett machen
-- feucht werden: ae. þānian, þā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. feucht sein (V.), feucht werden; þīnan, þī-n-an, st. V. (1): nhd. feucht werden
-- finster werden: ae. forsweorcan, for-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. sich verfinstern, finster werden, dunkel werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden
-- flüssig werden: ae. flōwan, flō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fließen, strömen, überfließen, flüssig werden, schmelzen
-- frei werden: ae. scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden
-- froh werden: ae. gerōtsian, ge-rōt-s-ian, sw. V.: nhd. erfreuen, froh werden; rōtsian, rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. erfreuen, froh werden
-- geblendet werden: ae. scimian, sci-m-ian, sw. V.: nhd. dunkeln, geblendet werden, trübe sein (V.)
-- geboren werden: ae. wacan, wac-an, st. V. (6): nhd. aufwachen, aufstehen, geboren werden; wæcnan, wæcnian, wacnian, wæc-n-an, wæc-n-ian, wac-n-ian, sw. V. (2): nhd. erwachen, hervorkommen, geboren werden, entstehen
-- gefoltert werden: ae. ācwylmian, ā-cwyl-m-ian, sw. V.: nhd. gequält werden, gefoltert werden
-- gelb werden: ae. geolwian, geol-w-ian, sw. V.: nhd. gelb werden, vergilben
-- gequält werden: ae. ācwylmian, ā-cwyl-m-ian, sw. V.: nhd. gequält werden, gefoltert werden
-- gerettet werden: ae. genesan, ge-nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen; nesan, nes-an, st. V. (5): nhd. gerettet werden, überleben, entkommen
-- geworfen werden: ae. torfian, torf-ian, sw. V.: nhd. werfen, steinigen, geworfen werden
-- größer werden: ae. wæstmian, wæ-st-m-ian, sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), vergrößern, größer werden
-- groß werden: ae. gemiclian, gemyclian, ge-mic-l-ian, ge-myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, preisen; gréatian, gréa-t-ian, sw. V. (2?): nhd. groß werden, dick werden; miclian, myclian, mic-l-ian, myc-l-ian, sw. V. (2): nhd. groß werden, groß machen, erheben, ehren, preisen
-- grün werden: ae. grœ̄nian, grēnian, grœ̄-n-ian, grē-n-ian, Adj.: nhd. grün werden, grünen
-- hart werden: ae. āheardian, ā-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten, aushalten; forheardian, for-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart werden; geheardian, ge-hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; heardian, hear-d-ian, sw. V. (1): nhd. hart sein (V.), hart werden, verhärten; onstīþian, on-stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden; stearcian, stear-c-ian, sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen
-- heiß werden: ae. gehǣtan, ge-hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, heiß machen, heiß werden; hǣtan, hǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. heizen, erhitzen, heiß machen, heiß werden; hātian, hā-t-ian, sw. V. (2?): nhd. heiß sein (V.), heiß werden
-- hell werden: ae. inlíexan, inlīxan, in-líex-an, in-līx-an, sw. V. (1): nhd. hell werden, dämmern
-- hochmütig werden: ae. mōdigian, mōdigan, mō-d-ig-ian, mō-d-ig-an, sw. V. (1) (2): nhd. „mutigen“, stolz werden, hochmütig werden
-- hohl werden: ae. holian (1), hol-ian, sw. V. (2): nhd. aushöhlen, hohl werden
-- kalt werden: ae. ācōlian, ā-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. kalt werden; cealdian, ceal-d-ian, sw. V. (2): nhd. kalt werden, erkalten; cōlian, cōl-ian, sw. V. (2): nhd. kühl werden, kalt werden
-- klar werden: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; gehlūttrian, ge-hlū-t-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden; hlūttrian, hlū-t-t-r-ian, sw. V. (2): nhd. läutern, klar werden
-- kleiner werden: ae. gelȳtlian, ge-lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen; lȳtlian, lȳt-l-ian, sw. V. (2?): nhd. abnehmen, kleiner werden, kürzen
-- kühl werden: ae. cœ̄lan, cēlan, cœ̄l-an, cēl-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten; cōlian, cōl-ian, sw. V. (2): nhd. kühl werden, kalt werden; gecœ̄lan, ge-cœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken, trösten
-- kurz werden: ae. scortian, sceortan, scor-t-ian, sceor-t-an, sw. V.: nhd. kurz werden, nachlassen, abnehmen, zu kurz kommen
-- länger werden: ae. langian (1), la-n-g-ian, sw. V. (2): nhd. verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden
-- langsam werden: ae. drūsian, drū-s-ian, sw. V. (2): nhd. träge sein (V.), langsam werden, stagnieren
-- lauwarm werden: ae. wlacian, wlac-ian, sw. V. (2): nhd. lauwarm werden, lauwarm sein (V.)
-- lebendig werden: ae. ācwician, ā-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden; cwician, cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; gecwician, ge-cwi-c-ian, sw. V.: nhd. lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen
-- leer werden: ae. īdlian, īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos werden, leer werden
-- leichter werden: ae. íeþrian, íe-þ-r-ian, sw. V.: nhd. leichter machen, leichter werden
-- lieb werden: ae. léofian, léof-ian, sw. V. (2): nhd. lieb sein (V.), lieb werden
-- los werden: ae. scīran (1), scī-r-an, sw. V. (1): nhd. klären, klar machen, erklären, sagen, frei werden, los werden
-- mächtig werden: ae. geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; ontrymman, on-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. erstarken, überhand nehmen, mächtig werden; weaxan (1), waxan, wexan, weax-an, wax-an, wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden
-- matt werden: ae. sānian, sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, matt werden, erschlaffen
-- mild werden: ae. onlīþigan, on-līþ-ig-an, sw. V.: nhd. nachgiebig werden, mild werden
-- müde werden: ae. getíerian, getéorian, ge-tíer-ian, ge-téor-ian, sw. V.: nhd. plagen, reizen, necken, müde werden
-- munter werden: ae. līffæstan, lī-f-fæst-an, sw. V. (1): nhd. munter werden, mit Leben versehen (V.)
-- müßig werden: ae. seolcan, seolc-an, st. V. (3b): nhd. untätig werden, müßig werden
-- nachgiebig werden: ae. onlīþigan, on-līþ-ig-an, sw. V.: nhd. nachgiebig werden, mild werden
-- nutzlos werden: ae. āīdlian, ā-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos sein (V.), nutzlos werden, entmutigen, leeren, annulieren; geīdlian, ge-īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos werden; īdlian, īdl-ian, sw. V.: nhd. nutzlos werden, leer werden
-- rauh werden: ae. hréogan, hréo-g-an, sw. V.: nhd. rauh werden; *tœ̄an, *tœ̄-an, sw. V.: nhd. rauh werden
-- reißend werden: ae. gehrīfnian (1), ge-hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden; *hrīfnian (1), *hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden
-- ruhig werden: ae. sessian, ses-s-ian, sw. V.: nhd. ruhig werden
-- sauer werden: ae. āsūrian, ā-sū-r-ian, sw. V.: nhd. sauer sein (V.), sauer werden
-- schlaff werden: ae. wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken
-- schläfrig werden: ae. slāpian, s-lāp-ian, sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfern
-- schlimmer werden: ae. wiersian, wyrsian, wersian, wie-r-s-ian, wy-r-s-ian, we-r-s-ian, sw. V. (2): nhd. schlimmer werden
-- schmerzhaft werden: ae. sārian, sā-r-ian, sw. V.: nhd. schmerzhaft werden, trauern, traurig sein (V.)
-- schmutzig werden: ae. āsōlian, ā-sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden; forhorwian, for-hor-w-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, abnehmen; *sōlian, *sōl-ian, sw. V.: nhd. schmutzig werden, dunkel werden
-- schön werden: ae. fǣ̆grian, fǣ̆g-r-ian, sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; gefǣ̆grian, ge-fǣ̆g-r-ian, sw. V. (2): nhd. schön werden, schmücken; gewlitigian, ge-wli-t-ig-ian, sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden; wlitigian, wli-t-ig-ian, sw. V. (2): nhd. schön machen, schön werden
-- schwach werden: ae. āsānian, ā-sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, ermatten; āswindan, ā-swi-nd-an, st. V. (3a): nhd. schwach werden, verschwinden; āwācian, ā-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; dréosan, dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; gedréosan, ge-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, umkommen, schwach werden; sānian, sā-n-ian, sw. V. (2?): nhd. schwach werden, matt werden, erschlaffen; untrymigan, un-try-m-ig-an, sw. V.: nhd. schwach werden; wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken; weornian, wurnian, weor-n-ian, wur-n-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, welken, verwittern, zerstören
-- schwanger werden: ae. éacnian, éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; geéacnian, ge-éac-n-ian, sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen
-- schwarz werden: ae. āwannian, ā-wan-n-ian, sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden, schwarz werden; wannian, wan-n-ian, sw. V.: nhd. dunkelfarbig, werden, schwarz werden
-- sichtbar werden: ae. ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden
-- stark werden: ae. getrumian, ge-tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; getrymman, ge-try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben; mægenian, mæg-en-ian, sw. V.: nhd. stark werden, bestätigen; stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen; trumian, tru-m-ian, sw. V.: nhd. stark werden, sich erholen, genesen; trymman, try-m-m-an, sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken, trösten, ermuntern, mahnen, in Ordnung bringen, vorbereiten, sich waffnen, sich ordnen, stark werden, Geiseln geben
-- starr werden: ae. āstīfian, ā-stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); stīfian, stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, steif sein (V.)
-- steif werden: ae. āstīfian, ā-stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, erstarren, steif sein (V.); stearcian, stear-c-ian, sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; stīfian, stī-f-ian, sw. V. (2): nhd. steif werden, starr werden, steif sein (V.); stīþian, stī-þ-ian, sw. V.: nhd. hart werden, stark werden, steif werden, wachsen (V.) (1), reifen
-- stolz werden: ae. mōdigian, mōdigan, mō-d-ig-ian, mō-d-ig-an, sw. V. (1) (2): nhd. „mutigen“, stolz werden, hochmütig werden
-- stumm werden: ae. ādumbian, ā-du-m-b-ian, sw. V. (2): nhd. verstummen, stumm werden
-- Tag werden: ae. dagian, dag-ian, sw. V. (2): nhd. tagen, Tag werden
-- taub werden: ae. ādéafian, ā-déa-f-ian, sw. V.: nhd. taub werden, ertauben
-- tief werden: ae. déopian, déop-ian, sw. V. (1): nhd. tief werden; gedéopian, ge-déop-ian, sw. V. (1): nhd. tief werden
-- töricht werden: ae. āmeallian, ā-meal-l-ian, sw. V.: nhd. töricht werden; dwǣsian, dwǣ-s-ian, sw. V. (2): nhd. dumm werden, töricht werden; *meallian, *meal-l-ian, sw. V.: nhd. töricht werden
-- träge werden: ae. āseolcan, ā-seolc-an, st. V. (3b): nhd. erschlaffen, träge werden
-- traurig werden: ae. gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; geunrōtsian, ge-un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; unrōtsian, un-rōt-s-ian, sw. V. (2): nhd. traurig werden, traurig sein (V.), traurig machen, unfroh sein (V.)
-- trocken werden: ae. āwisnian, ā-wi-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. trocken werden, vertrocknen; drycnan, dry-c-n-an, sw. V. (1): nhd. vertrocknen, trocknen, trocken werden
-- trübe werden: ae. ādeorcian, ā-deor-c-ian, sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden
-- trunken werden: ae. ondruncnian, on-dru-n-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. trunken werden
-- ungewöhnlich werden: ae. oferwėnnan, of-er-wėn-n-an, sw. V. (1): nhd. ungewöhnlich werden
-- unruhig werden: ae. ā-s-tyr-ed weor-þ-an, V.: nhd. unruhig sein (V.), unruhig werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden
-- untätig werden: ae. seolcan, seolc-an, st. V. (3b): nhd. untätig werden, müßig werden
-- untergetaucht werden: ae. ādrincan, ā-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. eingetaucht werden, untergetaucht werden, ausgelöscht werden
-- unterhalten werden: ae. drincan, dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden; gedrincan, ge-dri-n-c-an, st. V. (3a): nhd. trinken, verschlingen, unterhalten werden
-- verzehrt werden: ae. forbærnan, forbėrnan, for-bær-n-an, for-bėr-n-an, sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehrt werden
-- wahnsinnig werden: ae. āwœ̄dan, āwēdan, ā-wœ̄d-an, ā-wēd-an, sw. V. (1): nhd. wahnsinnig sein (V.), wahnsinnig werden, toben
-- warm werden: ae. gehléowan, ge-hléo-w-an, sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden; gewearmian, ge-wear-m-ian, sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen; hléowan, hléo-w-an, sw. V. (1): nhd. erwärmen, warm werden; hlíewan, hlíe-w-an, sw. V.: nhd. wärmen, hegen, warm werden; wearmian, wear-m-ian, sw. V. (2): nhd. warm werden, warm machen
-- was gesungen werden kann: ae. singendlic, sing-en-d-lic, Adj.: nhd. was gesungen werden kann, singbar
-- weich werden: ae. wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken
-- wertlos werden: ae. āweorþan, ā-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. verschwinden, wertlos werden
-- wiedergeboren werden: ae. ėftācėnnan, ėf-t-ā-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden; ėftberan, ėf-t-ber-an, st. V. (4): nhd. wiedergeboren werden; ėftspryttan, ėf-t-s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen
-- wiederhergestellt werden: ae. *magnian, *mag-n-ian, sw. V.: nhd. wiederhergestellt werden
-- wieder hergestellt werden: ae. gemagnian, ge-mag-n-ian, sw. V.: nhd. wieder hergestellt werden
-- wieder jung werden: ae. edgeong, ediung, ed-geo-n-g, ed-iu-n-g, Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden
-- wieder kühl werden: ae. ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten
-- wieder lebendig werden: ae. ėftlibban, ėftlifian, ėf-t-li-b-b-an, ėf-t-li-f-ian, sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden
-- wild werden: ae. gehrīfnian (1), ge-hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden; *hrīfnian (1), *hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden
-- zerstört werden: ae. ābréoþan, ā-bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; forhweorfan, for-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. beenden, zerstört werden
-- zornig werden: ae. belgan, bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; gebelgan, ge-bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden
-- zugesprochen werden: ae. befeallan, be-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.)
-- zuteil werden: ae. forefōn, for-e-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern; geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an, st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen
werfen: ae. āweorpan, ā-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, wegwerfen, stürzen, absetzen; beweorpan, be-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gesėndan, ge-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; geweorpan, ge-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern; scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen; sėndan, sėnd-an, sw. V. (1): nhd. senden, schicken, treiben, werfen, schleudern, legen, stellen, opfern; sléan, slé-an, st. V. (6): nhd. schlagen, werfen, stechen, brechen, stürzen, töten, spielen; torfian, torf-ian, sw. V.: nhd. werfen, steinigen, geworfen werden; þyddan, þyd-d-an, sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, werfen, pressen; weorpan, weor-p-an, st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern, hinwerfen, vorwerfen; worpian, wor-p-ian, sw. V. (2): nhd. werfen, schlagen
-- Junge werfen: ae. éanian, éan-ian, sw. V. (2): nhd. lammen, Junge werfen
-- von sich werfen: ae. āwegāweorpan, ā-weg-ā-weor-p-an, st. V. (3a): nhd. wegwerfen, von sich werfen
-- zu Boden werfen: ae. onsǣgan, on-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. zu Boden werfen, niederwerfen
Werfen -- Werfen von Jungen: ae. *éane, *éan-e, N.: nhd. Werfen von Jungen; geéane, ge-éan-e, N.: nhd. Werfen von Jungen
Werfer: ae. wyrpel, wyr-p-el, st. M. (a): nhd. Werfer, Wurfriemen
Werferin: ae. *weorpe, wurp, *weor-p-e, *wur-p, F.: nhd. Werferin
Werft -- Werft (F.): ae. hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer
Werg: ae. ācumba, ācuma, ǣcumba, ā-cu-m-b-a, ā-cu-m-a, ā-cum, ǣ-cu-m-b-a, sw. M. (n): nhd. Werg; æfhreda, æf-hre-d-a, sw. M. (n): nhd. Werg, Tau (N.); heordan, heor-d-an, Sb. Pl.: nhd. Werg, Hede
Wergeld: ae. wer (1), we-r, st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann, Gatte, Wergeld, Manngeld; wergield, wergild, wergeld, wer-gield, wer-gild, wer-geld, st. N. (a): nhd. Wergeld
-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. forþingian, for-þing-ian, sw. V. (2): nhd. das Wergeld eines Mannes festlegen
-- ohne Wergeld seiend: ae. feohléas, feoh-léa-s, Adj.: nhd. geldlos, ohne Wergeld seiend
-- richtiges Wergeld: ae. rihtwer, rih-t-we-r, st. M. (a): nhd. rechtmäßiger Ehemann, richtiges Wergeld
-- Wergeld für einen Gefolgsmann: ae. þegngield, þegengield, þegngyld, þeg-n-gield, þeg-en-gield, þeg-n-gyld, þeg-n-gyld, st. N. (a): nhd. Wergeld für einen Gefolgsmann
-- Wergeld für Totschlag: ae. léodgield, léodgeld, léod-gield, léod-geld, st. N. (a): nhd. Wergeld für Totschlag
-- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt
Wergeldes -- Zehntel des Wergeldes: ae. healsfang, heal-s-fa-n-g, st. N. (a?): nhd. „Halsfang“, Zehntel des Wergeldes
Werk: ae. geweorc, geworc, ge-weorc, ge-worc, st. N. (a): nhd. Werk, Festungswerk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge; gewyrht, ge-wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst, Verdienst, Übertretung; gewyrhtu, ge-wyrh-t-u, F.: nhd. Werk, Verdienst; weorc, worc, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, Befestigung; wyrcnėss, wyrc-nės-s, wyrc-nės, st. F. (jō): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; wyrcung, wyrc-ung, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; *wyrht, *wyrh-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Tat, Werk, Dienst; *wyrhtu, *wyrh-t-u, F.: nhd. Werk, Verdienst
-- ins Werk setzen: ae. āstellan, āstyllan, ā-stel-l-an, ā-styl-l-an, sw. V. (1): nhd. aufstellen, aufbringen, liefern, vorzeigen, vereinbaren, einrichten, versichern, einsetzen, unternehmen, beginnen, sich unterziehen, anstellen, ins Werk setzen; onstellan, on-stel-l-an, sw. V. (1): nhd. einrichten, einsetzen, Beispiel geben, anstellen, ins Werk setzen
Werkstatt: ae. ambihthūs, am-bih-t-hū-s, st. N. (a): nhd. Werkstatt
„Werktag“: ae. weorcdæg, weorc-dæg, st. M. (a): nhd. „Werktag“, Arbeitstag
Werkzeug: ae. cræft, cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Mut, Kunst, Geschichte, Fähigkeit, Fertigkeit, Talent, Tüchtigkeit, List, Betrug, Handel, Beruf, Kunstwerk, Werkzeug; gelōma, ge-lōm-a, sw. M. (n): nhd. Werkzeug, Gerät, Möbel; gerigne, gerėgne, gerīne, ge-rig-n-e, ge-rėg-n-e, ge-rī-n-e, N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Werkzeug, Schmuck; getǣse (2), ge-tǣs-e, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Werkzeug; getawe, ge-taw-e, F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; *tǣse (2), *tǣs-e, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Vergnügen, Annehmlichkeit, Werkzeug; *tawe, *taw-e, F. Pl.: nhd. Werkzeug, Gerät, Ausrüstung; *tawu, *taw-u, F.?, N. Pl.?: nhd. Gerät, Werkzeug, Ausrüstung; tōl, tō-l, st. N. (a): nhd. Werkzeug, Gerät, Waffe
-- ein Werkzeug: ae. *gerōd, *ge-rōd, M., N.: nhd. ein Werkzeug
-- spitzes Werkzeug: ae. pīc, st. M. (a): nhd. Spitze, spitzes Werkzeug, Pike
-- Werkzeug zum Steinbearbeiten: ae. stānbill, stā-n-bi-l-l, st. N. (ja): nhd. Steinmetzwerkzeug, Werkzeug zum Steinbearbeiten
Wermut: ae. mucgwyrt, mu-cg-wyrt, st. F. (i): nhd. Beifuß, Wermut; prutene, pruten-e, sw. F. (n): nhd. Wermut; wermōd, wormōd, st. M. (a): nhd. Wermut
wert: ae. déorlīce, déo-r-līc-e, Adv.: nhd. lieb, teuer, kostbar, wert; léoflic, léof-lic, Adj.: nhd. wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; weorþ (1), weor-þ, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar; weorþlīce, weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, kostbar; wierþe (1), werþe, weorþe, wyrþe, wier-þ-e, wer-þ-e, weor-þ-e, wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. wert
-- wert halten: ae. geweorþian, ge-weor-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren; weorþian, wurþian, wyrþian, weor-þ-ian, wur-þ-ian, wyr-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wert halten, ehren, auszeichnen, preisen, schmücken, verzieren
-- wert machen: ae. gewierþan, ge-wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen; *wierþan, *wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen
Wert: ae. céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; duguþ, dug-uþ, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Tüchtigkeit, Wert, Stärke, Pracht, Ruhm, Ehre, Hilfe, Gabe, Nutzen, Reichtum, Glück, Anstand, Gefolge, Gefolgschaft, Kriegerschar, Adel (M.) (1), Volk, Schar (F.) (1); eaht, eah-t, st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; weorþ (2), weor-þ, st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufgeld, Lösegeld; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit
-- den Wert erhalten (V.): ae. cystan, cy-st-an, sw. V.: nhd. ausgeben, auslegen, den Wert erhalten (V.)
Wertgegenstände: ae. māþþumwela, mā-þ-þ-um-wel-a, sw. M. (n): nhd. Wertgegenstände
wertlos: ae. bríeþel, brēþel, bríe-þ-el, brē-þ-el, Adj.: nhd. wertlos; bryce (3), bry-c-e, Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, wertlos, vergänglich; īdel, ȳdel, Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unnütz, wertlos, verlassen (Adj.), untätig, müßig; léas (1), léa-s, Adj.: nhd. los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos, böse, falsch, eitel, wertlos; nāhtlic, n-ā-h-t-lic, Adj.: nhd. wertlos; nāhtlīce, n-ā-h-t-līc-e, Adv.: nhd. wertlos, böse, schlecht
-- wertlos werden: ae. āweorþan, ā-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. verschwinden, wertlos werden
wertloses -- wertloses Baumaterial: ae. untimber, un-tim-ber, st. N. (a): nhd. wertloses Zeug, wertloses Baumaterial
wertloses -- wertloses Zeug: ae. untimber, un-tim-ber, st. N. (a): nhd. wertloses Zeug, wertloses Baumaterial
Wertsachen: ae. sinc, sync, st. N. (a): nhd. Schatz, Reichtum, Gold, Wertsachen, Juwel
wertschätzen: ae. clyppan, cly-p-p-an, sw. V. (1): nhd. umarmen, einschließen, umschließen, greifen, preisen, ehren, wertschätzen
wertvoll: ae. āwiht (3), āht, āuht, āwuht, ōht (4), ā-wih-t, ā-h-t, ā-uh-t, ā-wuh-t, ō-h-t (4), Adj.: nhd. gut, wertvoll; déorwierþe, déorwyrþe, déo-r-wier-þ-e, déo-r-wyr-þ-e, Adj.: nhd. wertvoll, teuer, kostbar; léoflic, léof-lic, Adj.: nhd. wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; weorþfull, weor-þ-ful-l, weor-þ-ful, Adj.: nhd. wertvoll, berühmt; weorþlic, weor-þ-lic, Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert
wertvollen -- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. āstǣnan, ā-stǣ-n-an, sw. V.: nhd. mit wertvollen Steinen schmücken
wertvoller -- wertvoller Edelstein: ae. searogimm, sear-o-gim-m, st. M. (a): nhd. seltenes Juwel, wertvoller Edelstein
wertvoller -- wertvoller Kelch: ae. sincfæt, syncfæt, sinc-fæt, sync-fæt, st. N. (a): nhd. wertvoller Kelch, kostbares Gefäß, Schatz
wertvoller -- wertvoller Stein: ae. sincstān, sinc-stā-n, st. M. (a): nhd. wertvoller Stein
wertvolles -- wertvolles Geschenk: ae. feohgift, feohgyft, feoh-gif-t, feoh-gyf-t, st. F. (i), st. N. (i?): nhd. Schenkung eines Schatzes, wertvolles Geschenk
Wertvolles: ae. willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles
Wesen: ae. hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas
-- edles Wesen: ae. æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft
-- kindisches Wesen: ae. cildsung, cil-d-s-ung, st. F. (ō): nhd. kindisches Wesen
-- lebendes Wesen: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen; sāwol, sāwel, sāwul, sāwl, sāul, st. F. (ō): nhd. Seele, Leben, Geist, lebendes Wesen
-- menschliches Wesen: ae. weoroldmann, woroldmann, woruldmann, weo-r-ol-d-man-n, wo-r-ol-d-man-n, wo-r-ul-d-man-n, M. (kons.): nhd. menschliches Wesen, weltlicher Mensch, Laie
-- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flǣsc, flēsc, flǣ-sc, flē-sc, st. N. (i): nhd. Fleisch, Leib, lebendes Wesen, menschliches Wesen das Christus angenommen hat, Menschheit, alle Lebewesen
-- weibliches Wesen: ae. ides, st. F. (ō): nhd. Jungfrau, Weib, Frau, Königin, weibliches Wesen, edle Frau
Wesenheit: ae. spœ̄d, spēd, spœ̄-d, spē-d, st. F. (i): nhd. Erfolg, Glück, Gedeihen, Reichtum, Fülle, Macht, Gelegenheit, Mittel, Eile, Wesenheit, Dasein; standennėss, sta-n-d-en-nės-s, sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; standnėss, sta-n-d-nės-s, sta-n-d-nės, st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit; understandennėss, under-sta-n-d-en-nės-s, under-sta-n-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Dasein, Wesenheit
Wesens -- eines Wesens: ae. efenspœ̄delic, efenspēdelic, efen-spœ̄-d-e-lic, efen-spē-d-e-lic, Adj.: nhd. eines Wesens; efenspœ̄diglic, efenspēdiglic, efen-spœ̄-d-ig-lic, efen-spē-d-ig-lic, Adj.: nhd. eines Wesens
Wesenschaft -- angeborene Wesenschaft: ae. æþelborennėss, æþ-el-bor-en-nės-s, æþ-el-bor-en-nės, st. F. (jō): nhd. edle Geburt, edles Wesen, angeborene Wesenschaft
Wespe: ae. wæfs, wæps, wæsp, wæ-f-s, wæ-p-s, wæ-s-p, st. M. (a): nhd. Wespe
Wessex -- Sachse aus Wessex: ae. westseaxe, we-st-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Westsachse, Sachse aus Wessex
Westen: ae. sunset, sun-set, st. N. (a): nhd. Westen; ? westrihte, we-st-rih-t-e, st. N. (ja): nhd. Westen?
-- von Westen: ae. westan, westane, we-s-t-an, we-s-t-an-e, Adv.: nhd. von Westen
Westende: ae. westėnde, we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Westende, westliches Ende
Westhälfte: ae. westhealf, we-s-t-heal-f, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Westhälfte, Westseite
westlich: ae. west (1), we-s-t, Adv.: nhd. westlich; westerne, we-s-t-erne, Adj.: nhd. westlich; westweard (2), we-s-t-wear-d, Adj.: nhd. westlich
-- westlich von: ae. bewestan, bewestane, be-we-s-t-an, be-we-s-t-an-e, Präp.: nhd. westlich von
westliche -- äußerste westliche Grenze: ae. rihtwestėnde, rih-t-we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. äußerste westliche Grenze, äußerster westlicher Rand
westliche -- westliche Grenze: ae. westmearc, we-s-t-mearc, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. westliche Grenze
westliche -- westliche See: ae. westsǣ, we-s-t-sǣ, st. M. (i), st. F. (i): nhd. westliche See
westlicher -- äußerster westlicher Rand: ae. rihtwestėnde, rih-t-we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. äußerste westliche Grenze, äußerster westlicher Rand
westlicher -- westlicher Teil: ae. westdǣl, we-s-t-dǣ-l, st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil
westlichere: ae. westerra, westra, we-s-t-er-r-a, we-s-t-r-a, Adj.: nhd. westlichere
westliches -- westliches Ende: ae. westėnde, we-s-t-ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Westende, westliches Ende
westliches -- westliches Königreich: ae. westrīce, we-s-t-rīc-e, st. N. (ja): nhd. westliches Königreich
westliches -- westliches Viertel: ae. westdǣl, we-s-t-dǣ-l, st. M. (i): nhd. westliches Viertel, westlicher Teil
Westsachse: ae. westseaxe, we-st-seax-e, st. M. (i), PN: nhd. Westsachse, Sachse aus Wessex
Westseite: ae. westhealf, we-s-t-heal-f, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Westhälfte, Westseite
westwärts: ae. westweard (1), we-s-t-wear-d, Adv.: nhd. westwärts
Westwind: ae. westanwind, we-s-t-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Westwind; westwind, we-s-t-wi-nd, st. M. (a): nhd. Westwind
Wette -- um die Wette: ae. ciestmǣlum, ciest-mǣl-um, Adv.: nhd. um die Wette
wetteifern: ae. ėlnian, ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; geėlnian, ge-ėl-n-ian, sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; lǣcan (1), lǣc-an, sw. V. (1): nhd. aufspringen, springen, sich bewegen, wetteifern, sich verbinden
Wetter: ae. gewidere, gewidre, ge-wi-der-e, ge-wi-dr-e, st. N. (ja): nhd. Wetter; weder, we-der, st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind
-- heißes Wetter: ae. hǣþa, hǣ-þ-a, sw. M. (n): nhd. heißes Wetter
-- schlechtes Wetter: ae. unweder, un-we-der, st. N. (a): nhd. Unwetter, schlechtes Wetter, Sturm
-- schönes Wetter sein (V.): ae. widerian, wi-der-ian, sw. V.: nhd. schönes Wetter sein (V.)
-- stürmisches Wetter: ae. hréoh (1), hréo-h, st. N. (a): nhd. stürmisches Wetter; hréohnėss, hréo-h-nės-s, hréo-h-nės, st. F. (jō): nhd. stürmisches Wetter, Sturm
Wettkämpfer: ae. gelǣca, ge-lǣc-a, sw. M. (n): nhd. Wettkämpfer, Kämpfer
Wettlauf: ae. spyrd, s-pyr-d, st. M. (i): nhd. Rennbahn, Wettlauf
Wettstreit: ae. flīt, st. N. (a): nhd. Wettstreit, Streit; geflit, ge-flit, st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis
wetzen: ae. gehwėttan, ge-hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; hwėttan, hwėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen
Wetzstein: ae. hwėtstān, hwėt-stā-n, st. M. (a): nhd. Wetzstein
Wicht: ae. wiht (1), uht, wuht, wih-t, uh-t, *wuh-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Wicht, Person, Geschöpf, Wesen, Sache, Ding, etwas
wichtig: ae. héah (1), hēh, héa-h, hē-h, Adj.: nhd. hoch, groß, tief, erhaben, herrlich, wichtig, hochmütig, stolz, recht; hėfig, hėf-ig, Adj.: nhd. schwer, wichtig, ernst, streng, drückend; weorþlic, weor-þ-lic, Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert
Wicke: ae. *ciceling, *cice-ling, st. M. (a): nhd. Wicke; coccel, st. M. (a): nhd. Kornrose, Lolch, Wicke; earfe, earf-e, sw. F. (n): nhd. Wicke
Wickel: ae. sweoþol (2), sweoþ-ol, M.: nhd. Binde, Wickel; sweþel, swæþel, sweþ-el, swæþ-el, st. M. (a): nhd. Binde, Wickel; weþel, we-þel, Sb.: nhd. Wickel, Binde
-- Wickel (): ae. ? swæþ (2), N.: nhd. Binde, Wickel (?)
wickeln: ae. *rāfian, *rā-f-ian, sw. V. (2): nhd. wickeln; swaþian (1), swaþ-ian, sw. V.: nhd. wickeln, einwickeln, einwinden
Widder: ae. ramm, st. M. (a): nhd. Widder; weþer, weþ-er, st. M. (u?): nhd. Widder, Schafbock
wider: ae. géagn-, géan-, Präf.: nhd. gegen, wider; gėgn- (2), gēn-, Präf.: nhd. gegen, wider; ongéagn-, ongéan, on-géagn-, on-géan-, Adv., Präf.: nhd. gegen, wider; wiþer, wi-þer, Präp., Adv.: nhd. wider, gegen; *wiþere, *wi-þer-e, Präp.: nhd. wider, gegen, entgegen
„widerbrechen“: ae. wiþerbrocian, wi-þer-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. „widerbrechen“, sich widersetzen
„Widerbrecher“: ae. wiþerbreca, wiþerbroca, wi-þer-bre-c-a, wi-þer-bro-c-a, sw. M. (n): nhd. „Widerbrecher“, Gegner, Feind
Widergabe: ae. gerėcednėss, gerėcednyss, ge-rėc-ed-nės-s, ge-rėc-ed-nės, ge-rėc-ed-nys-s, ge-rėc-ed-nys, st. F. (jō): nhd. Erzählung, Widergabe, Geschichte
Widergutmachung: ae. wiþerléan, wi-þer-léa-n, st. N. (a): nhd. Widergutmachung, Kompensation
Widerhaken: ae. flā, st. F. (ō): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); flān, flā-n, st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1)
widerhallen: ae. þéotan, þūtan, þéo-t-an, þū-t-an, st. V. (2): nhd. heulen, brüllen, widerhallen, murren
-- von freudigem Gesang widerhallen (): ae. ? ongéagnblissian, on-géagn-bli-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. von freudigem Gesang widerhallen (?)
widerlegen: ae. æfsėcgan, æf-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. widerlegen; ėftbecweþan, ėf-t-be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. zurückweisen, widerlegen
widerlich: ae. wealg (1), Adj.: nhd. geschmacklos, fade, widerlich
„Widerling“: ae. wiþerling, wi-þer-ling, st. M. (a): nhd. „Widerling“, Gegner, Verräter
Widerrede: ae. wiþcwedennėss, wi-þ-cwed-en-nės-s, wi-þ-cwed-en-nės, st. F. (jō): nhd. Widerrede; wiþercwedolnėss, wi-þer-cwed-ol-nės-s, wi-þer-cwed-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Widerrede; wiþercwedung, wi-þer-cwed-ung, st. F. (ō): nhd. Widerrede; wiþercweþnėss, wi-þer-cweþ-nės-s, wi-þer-cweþ-nės, st. F. (jō): nhd. Widerrede
widerrufen: ae. gelǣran, gelēran, ge-lǣr-an, ge-lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; lǣran, lēran, lǣr-an, lēr-an, sw. V. (1): nhd. lehren, raten, drängen, predigen, bekehren, widerrufen; onsėcgan, on-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. widerrufen, verleugnen
Widersacher: ae. andsaca, and-sac-a, sw. M. (n): nhd. Widersacher; gesaca, ge-sac-a, sw. M. (n): nhd. Widersacher; wiþersaca, wi-þer-sac-a, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; wiþerwearda, wi-þer-wear-d-a, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind
widersagen: ae. wiþsacan, wi-þ-sac-an, st. V. (6): nhd. widersagen, absagen
Widerschein -- einen Widerschein geben: ae. ėftgescīnan, ėf-t-ge-scī-n-an, st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen
widersetzen -- sich widersetzen: ae. þweorian, þweor-ian, sw. V.: nhd. sich widersetzen, durchqueren, entgegen sein (V.); wiþerbrocian, wi-þer-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. „widerbrechen“, sich widersetzen; wiþerweardian, wi-þer-wear-d-ian, sw. V. (2): nhd. sich widersetzen
widersetzlich: ae. wiþerrǣde, wi-þer-rǣ-d-e, Adj.: nhd. aufsässig, widersetzlich
widerspenstig: ae. frǣte, frǣt-e, Adj.: nhd. verkehrt, stolz, hartnäckig, eigensinnig, widerspenstig
-- widerspenstig sein (V.): ae. ėftdragan, ėf-t-drag-an, st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.); ėftþercian, ėf-t-þer-c-ian, sw. V. (2): nhd. widerspenstig sein (V.)
widersprechen: ae. géagnsprecan, géagn-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; ongéagnsprecan, on-géagn-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden; wiþcweþan, wi-þ-cweþ-an, st. V. (5): nhd. dagegen reden, widersprechen, widerstehen; wiþsprecan, wi-þ-s-pre-c-an, st. V. (5): nhd. widersprechen, beschimpfen, sprechen mit, sich unterhalten mit
Widerspruch: ae. wiþersæc (2), wi-þer-sæc, N.: nhd. Widerspruch, Feindschaft
Widerstand: ae. anbyrdnėss, an-byr-d-nės-s, an-byr-d-nės, st. F. (jō): nhd. Widerstand; foresteall, for-e-steal-l, st. M. (a): nhd. Hindernis, Widerstand; gestāl, ge-stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; *stāl, *stā-l, st. N. (a): nhd. Klage, Anklage, Streit, Widerstand; wearn (2), wear-n, st. F. (ō): nhd. Widerstand, Weigerung, Vorwurf, Schimpf; wiþersteall, wi-þer-steal-l, st. M. (a): nhd. Widerstand, Entgegensetzen; wiþre, wi-þr-e, N.: nhd. Widerstand
widerstehen: ae. ætstandan, æt-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stillstehen, nahestehen, bleiben, prüfen, widerstehen, aufhören; anbyrdan, an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; forstandan, for-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. verteidigen, helfen, schützen, widerstehen, hindern; geanbyrdan, ge-an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gestandan, ge-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; onsacan, on-sac-an, st. V. (6): nhd. bekämpfen, widerstehen, verweigern; standan, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen, dastehen, bestehen, bleiben, liegen, dauern (V.) (1), stattfinden, erscheinen, kommen, da sein (V.), aufstehen, widerstehen, stillstehen; strīman, strī-m-an, st. V. (1): nhd. widerstehen; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden; wiþcweþan, wi-þ-cweþ-an, st. V. (5): nhd. dagegen reden, widersprechen, widerstehen; wiþercweþan, wi-þer-cweþ-an, st. V. (5): nhd. widerstehen; wiþerian, wi-þer-ian, sw. V.: nhd. widerstehen, kämpfen, erzürnen, herausfordern, herausgefordert sein (V.); wiþstandan, wi-þ-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. widerstehen
widerstrahlen: ae. ėftgescīnan, ėf-t-ge-scī-n-an, st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen
widerstreben: ae. anbyrdan, an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen; geanbyrdan, ge-an-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. widerstehen, widerstreben, bekämpfen, angreifen
widerstrebend: ae. andsǣte, and-sǣt-e, Adj.: nhd. widerstrebend, feindlich, verhasst, widerwärtig, abscheulich
Widerton: ae. humele, humel-e, sw. F. (n): nhd. Zaunrübe, Widerton, Haarmoos, Goldhaar, Winde (Pflanze)
widerwärtig: ae. andsǣte, and-sǣt-e, Adj.: nhd. widerstrebend, feindlich, verhasst, widerwärtig, abscheulich; sæc (1), Adj.: nhd. widerwärtig, verhasst, feindlich, schuldig
„widerwärtig“: ae. wiþerweard, wi-þer-wear-d, Adj.: nhd. „widerwärtig“, gegensätzlich, entgegengesetzt, feindlich
Widerwille: ae. unwilla, un-wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. „Unwille“, Widerwille, Abneigung
widmen: ae. betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen
-- sich widmen: ae. ætféolan, æt-féol-an, st. V. (3): nhd. anhängen, sich widmen, beharren; beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; wiþféolan, wi-þ-féol-an, st. V. (3b): nhd. sich widmen
widrig: ae. wiþersæc (1), wi-þer-sæc, Adj.: nhd. widrig, ungünstig
wie: ae. hū, Adv.: nhd. wie; same, sam-e, Adv., Konj.: nhd. ähnlich, ebenso, auch, wie; swā, se (1), swǣ, swē, Adv., Konj.: nhd. so, wie, folglich, sofern, so dass, vorausgesetzt dass, um so, als (Konj.), sobald, obgleich, wenn nicht, doch, wenn, als ob, ob; swā swā, swǣ swǣ, Adv.: nhd. so wie, wie; swelce, swilce, swylce, swe-lc-e, swi-lc-e, swy-lc-e, Adv.: nhd. wie, gleichermaßen, so
Wiebel: ae. wifel (1), wefl (2), wif-el, wef-l (2), st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel
Wieche: ae. wéoce, wéoc-e, sw. F. (n): nhd. Wieche, Docht
wieder: ae. æftersōna, æf-t-er-sōn-a, Adv.: nhd. bald, danach, wieder; edníewe (2), ednīwe (2), ed-níe-w-e, ed-nī-w-e (2), Adv.: nhd. wieder, von neuem; ėft, æft, ėf-t, æf-t, Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; géan, géana, gēna, géona, géan-a, gēn, gēn-a, géon-a, Adv.: nhd. noch, nun, wieder, weiter, außerdem, auch, dazu, bisher; gíen, gíena, gíen-a, Adv.: nhd. noch, wieder, weiter, auch, bisher; gíet, gēt, gēta, gíeta, gȳta, gēt-a, gíet-a, gȳt-a, Adv.: nhd. noch, weiter, wieder, dazu
-- wieder einladen (V.) (2): ae. ėftlaþian, ėf-t-la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. wieder einladen (V.) (2)
-- wieder hergestellt werden: ae. gemagnian, ge-mag-n-ian, sw. V.: nhd. wieder hergestellt werden
-- wieder jung werden: ae. edgeong, ediung, ed-geo-n-g, ed-iu-n-g, Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden
-- wieder kühl werden: ae. ėftcōlian, ėf-t-cōl-ian, sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten
-- wieder lebendig werden: ae. ėftlibban, ėftlifian, ėf-t-li-b-b-an, ėf-t-li-f-ian, sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden
-- wieder überdenken: ae. ėftunderfōn, ėf-t-under-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken
-- wieder vereinigen: ae. ėftbœ̄tan, ėf-t-bœ̄t-an, sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen
-- wieder verlangen: ae. ėftbiddan, ėf-t-bid-d-an, st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen; ėftwillian, ėftwillnian, ėf-t-wi-l-l-ian, ėf-t-wi-l-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen
-- wieder von sich geben: ae. éacāsėcgan, éac-ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. wieder von sich geben
-- wieder wachsen: ae. ėftspryttan, ėf-t-s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen
-- wieder zu prüfen: ae. *edyppol, *ed-yp-p-ol, Adj.: nhd. wieder zu prüfen; geedyppol, ge-ed-yp-p-ol, Adj.: nhd. wieder zu prüfen
-- wieder zurückbringen: ae. gestėfnan, ge-stė-f-n-an, sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten
-- wieder zusammennehmen: ae. ėftrǣdan, ėf-t-rǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen
wiederaufbauen: ae. ėftātimbran, ėf-t-ā-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. wiederaufbauen; ėfttimbran, ėf-t-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen
wiederauferstehen: ae. ėftārīsan, ėf-t-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. wiederauferstehen
Wiederauferstehung: ae. beorhtnėss, birhtnėss, beor-h-t-nės-s, beor-h-t-nės, bir-h-t-nės-s, bir-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; ėftǣrist, ėf-t-ǣ-ri-s-t, M., F., N.: nhd. Wiederauferstehung; gebeorhtnėss, ge-beor-h-t-nės-s, ge-beor-h-t-nės, st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung
wiederbeleben: ae. edbyrdan, ed-byr-d-an, sw. V. (1): nhd. wiederbeleben
wiederbringen: ae. ongéagnlǣdan, on-géagn-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zurückbringen, wiederbringen
wiedererkennen: ae. ėftongietan, ėf-t-on-giet-an, st. V. (5): nhd. wiedererkennen
wiedergeben: ae. ėftgesėllan, ėf-t-ge-sėl-l-an, sw. V. (1): nhd. wiedergeben; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; ongéagngéotan, on-géagn-géo-t-an, st. V. (2): nhd. geben, wiedergeben, wiedersenden; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen
wiedergeboren -- wiedergeboren werden: ae. ėftācėnnan, ėf-t-ā-cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden; ėftberan, ėf-t-ber-an, st. V. (4): nhd. wiedergeboren werden; ėftspryttan, ėf-t-s-pry-t-t-an, sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen
Wiedergeburt: ae. ėftācėnnes, ėf-t-ā-cėn-n-es, st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ėftcėnnes, ėf-t-cėn-n-es, st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ėftcnéoreso, ėf-t-cnéo-re-s-o, Sb.: nhd. Wiedergeburt; ėftcynn, ėf-t-cyn-n, st. N. (a): nhd. Wiedergeburt
wiedergutmachen: ae. bœ̄tan, bētan, bœ̄t-an, bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; gebœ̄tan, bebētan, ge-bœ̄t-an, be-bēt-an, sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen
Wiedergutmachung: ae. bœ̄tendnėss, bētendnėss, bœ̄t-en-d-nės-s, bœ̄t-en-d-nės, bēt-en-d-nės-s, bēt-en-d-nės, st. F. (jō): nhd. Wiedergutmachung; dǣdbōt, dǣ-d-bōt, st. F. (ō): nhd. Buße, Wiedergutmachung; wiþerriht, wi-þer-rih-t, st. N. (a): nhd. Vergeltung, Wiedergutmachung
wiederhergestellt -- wiederhergestellt werden: ae. *magnian, *mag-n-ian, sw. V.: nhd. wiederhergestellt werden
wiederherstellen: ae. āgan, ēgan, āg-an, ēg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben, besitzen, erhalten (V.), übergeben (V.), wiederherstellen, schuldig sein (V.), müssen; āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; bōtėttan, bōt-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. bessern, wiederherstellen; bredian (1), breodian (1), bred-ian, breod-ian (1), sw. V.: nhd. wiederherstellen, verwandeln; edníewian, ednīwian, ed-níe-w-ian, ed-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; efengesėttan, efen-ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ėftbœ̄tan, ėf-t-bœ̄t-an, sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen; ėftgebœ̄tan, ėf-t-ge-bœ̄t-an, sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ėftgeníewian, ėf-t-ge-níe-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ėftgesėttan, ėf-t-ge-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ėftgian, ėf-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. wiederholen, wiederherstellen, stärken; ėfthweorfan, ėf-t-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ėftníewian, ėf-t-níe-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ėftsėttan, ėf-t-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ėfttimbran, ėf-t-tim-br-an, sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen; geedníewian, geednīwian, ge-ed-níe-w-ian, ge-ed-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, sich erneuern, wiederherstellen; geníewian, genīwian, ge-níe-w-ian, ge-nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; innian, in-n-ian, sw. V. (2): nhd. eingehen, hineingehen, beherbergen, einschließen, füllen, wiederherstellen, gut machen; níewian, nīwian, níe-w-ian, nī-w-ian, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; rėmian, rėm-ian, sw. V. (2): nhd. ausbessern, wiederherstellen
Wiederhersteller: ae. bœ̄tend, bētend, bœ̄t-en-d, bēt-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Wiederhersteller
Wiederherstellung: ae. edníewung, ed-níe-w-ung, st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung
-- Wiederherstellung der Gesundheit: ae. ėftbōt, ėf-t-bōt, st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung der Gesundheit
wiederholen: ae. æftercweþan, æf-t-er-cweþ-an, st. V. (5): nhd. nachsprechen, wiederholen, abschwören; ėftgian, ėf-t-g-ian, sw. V. (2): nhd. wiederholen, wiederherstellen, stärken
wiederholt: ae. gelōmlic, ge-lōm-lic, Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; lōmlic, lōm-lic, Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich
Wiederholung: ae. gelōmlicnėss, ge-lōm-lic-nės-s, ge-lōm-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Wiederholung, stark besuchte Versammlung
wiederkäuen: ae. edreccan, edrocian, eodorcan, eodorcian, ed-re-c-c-an, ed-ro-c-ian, eod-or-c-an, eod-or-c-ian, sw. V. (1) (2): nhd. wiederkäuen
Wiederkäuen: ae. edroc (1), ed-ro-c, st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel
wiederkehren: ae. āgeagnwėndan, ā-geagn-wė-nd-an, sw. V.: nhd. zurückkehren, wiederkehren; ongéagngehweorfan, on-géagn-ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. wiederkehren
wiederkehrend -- nicht wiederkehrend: ae. næftcierrend, niæftcierrend, n-æf-t-cie-r-r-en-d, ni-æf-t-cie-r-r-en-d*, Adj.: nhd. nicht wiederkehrend
wiederkommen: ae. ėftwunian, ėf-t-wun-ian, sw. V. (2): nhd. zurückkehren, wiederkommen
wiedermessen: ae. ėftgemetan, ėf-t-ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen
wiedersenden: ae. ongéagngéotan, on-géagn-géo-t-an, st. V. (2): nhd. geben, wiedergeben, wiedersenden
wiedertönen: ae. onsciellan, on-s-ciel-l-an, sw. V. (1): nhd. wiedertönen, antworten
wiederum: ae. ed-, Präf.: nhd. wiederum
Wiege: ae. cildtrog, cil-d-tro-g, st. M. (a): nhd. „Kindertrog“, Wiege; cradol, cra-d-ol, st. N. (a): nhd. Wiege; crėdel, crė-d-el, st. N. (a): nhd. Wiege
wiegen -- wiegen (V.) (1): ae. roccan, roc-c-an, sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), schaukeln
wiegen -- wiegen (V.) (2): ae. āpyndrian, ā-pyn-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wiegen (V.) (2), wägen; pyndrian, pynd-r-ian, sw. V. (2): nhd. wiegen (V.) (2), wägen
Wiegenkind: ae. cradolcild, cra-d-ol-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. Wiegenkind, Baby
„Wieger“: ae. pundere, pun-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Wieger“, einer der abwiegt
wiehern: ae. hnǣgan (2), hnǣg-an, sw. V. (2?): nhd. wiehern
Wiehern: ae. hnǣgung, hnǣg-ung, st. F. (ō): nhd. Wiehern
Wiese: ae. ? grōwenn, grō-w-en-n, F.: nhd. Wiese?; lǣs (1), lǣ-s, st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2), Wiese; léah, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Grund, Feld, Wiese, Wald; mǣd (1), mēd (2), mǣ-d, mē-d (2), st. F. (wō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); mǣdwa, mǣ-d-w-a, sw. M. (n): nhd. Matte (F.) (2), Wiese, Weide (F.) (2); wang (1), wong, wa-ng, wo-ng, st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wang, Flur (F.), Wiese, Welt; wicu (2), wic-u, F.: nhd. Marsch (F.), Wiese; wīsc, wīsce, wīs-c, wīs-c-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wiese
Wiesel: ae. ? hearma, hear-m-a, sw. M. (n): nhd. Spitzmaus, Haselmaus, Wiesel?; weosule, wesle, wesule, weos-ul-e, wes-l-e, wes-ul-e, sw. F. (n): nhd. Wiesel
Wiesenknarrer -- Wiesenknarrer (ein Vogel): ae. sėcgscéara, sėcg-scéa-r-a, sw. M. (n): nhd. Wiesenknarrer (ein Vogel)
Wiesenland: ae. feldland, fel-d-lan-d, st. N. (a): nhd. Wiesenland, Grasebene
Wiesenschaumkraut: ae. lustmoce, lu-s-t-moc-e, sw. F. (n): nhd. Wiesenschaumkraut
Wikinger: ae. sǣmann, sǣ-man-n, sǣ-man, M. (kons.): nhd. Seemann, Wikinger; sǣrinc, sǣ-ri-n-c, st. M. (a): nhd. Seemann, Pirat, Seeräuber, Wikinger; *wiccas, *wic-c-as, M. Pl.: nhd. Wikinger; wīcing, wīc-ing, st. M. (a): nhd. Wikinger, Seeräuber, Pirat
-- Wikinger (Sg.): ae. *wic?, M.: nhd. Wikinger (Sg.)
wild: ae. āfor, ā-for, Adj.: nhd. bitter, sauer, scharf, hart, streng, gewaltsam, wild, rauh; cēne, cēn-e, Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, wild, grimmig; déor (2), déo-r, Adj.: nhd. kühn, wild, heftig; ėllenwōd (2), ėl-l-en-wōd, Adj.: nhd. wild, rasend; frœ̄cne (1), frēcne (1), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (1), Adj. (ja): nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse, kühn, frech; frœ̄cne (2), frēcne (2), frœ̄-c-n-e, frē-c-n-e (2), Adv.: nhd. gefährlich, schrecklich, wild, böse; gram, grom, gra-m, gro-m, Adj.: nhd. gram, zornig, wild, feindlich; grimm, grim-m, grim, Adj.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; grimme, grim-m-e, Adv.: nhd. grimmig, wild, schrecklich, grausam; hǣþiht, hǣþ-iht, Adj.: nhd. wild, unbebaut; heorugrimm, heorogrimm, heor-u-grim-m, heor-o-grim-m, heor-u-grim, heor-o-grim, Adj.: nhd. „schwertgrimmig“, wild, grimmig; hréoh (2), hrēh, hréo-h, hréo, hrē-h, Adj.: nhd. rauh, wild, stürmisch, zornig, beunruhigt; hréohmōd, hréo-h-mō-d, Adj.: nhd. zornigen Sinnes, wild, traurig; hrīfe, hrīf-e, Adj.: nhd. reißend, wild; hrœ̄þe, hrœ̄þ-e, Adj.: nhd. wild, grimmig, rauh; réoc, réo-c, Adj.: nhd. wild, wütend; réoh, Adj.: nhd. wild, rauh; réow, Adj.: nhd. wild, wütend; rēþe, rǣþe, rēþ-e, rǣþ-e, Adj. (ja): nhd. wild, wütend, grausam, schrecklich, streng; rīf (2), rī-f, Adj.: nhd. wild, reißend; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; rœ̄þig, rœ̄-þ-ig, Adj.: nhd. wild, grausam; rœ̄þigmōd, rœ̄-þ-ig-mō-d, Adj.: nhd. wild, zornig, grimmig, grausam; rœ̄þlic, rœ̄-þ-lic, Adj.: nhd. wild, grausam; rœ̄þlīce, rœ̄-þ-līc-e, Adv.: nhd. gewaltsam, wild; slīþe, slīþen, slī-þ-e, slī-þ-en, Adj.: nhd. wild, grausam, hart, gefährlich, schlimm; ungerȳde, un-ge-rȳd-e, Adj.: nhd. wild, tosend; wælgrimm, wæl-grim-m, wæl-grim, Adj.: nhd. wild, gewalttätig, grausam, blutig; wælhréow, wæl-hréo-w, Adj.: nhd. wild, grausam; wilde, wil-d-e, Adj.: nhd. wild, wüst; wildorlic, wildeorlic, wil-d-o-r-lic, wil-d-eo-r-lic, Adj.: nhd. wild
-- sehr wild: ae. felafrœ̄cne, felafrēcne, fel-a-frœ̄-c-n-e, fel-a-frē-c-n-e, Adj. (ja): nhd. sehr wild
-- wild werden: ae. gehrīfnian (1), ge-hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden; *hrīfnian (1), *hrīf-n-ian, sw. V.: nhd. reißend werden, wild werden
Wild: ae. wildor, wildeor, wilddéor, wil-d-o-r, wil-d-eo-r, wil-d-déo-r, st. N. (a): nhd. Wild, wildes Tier
wildbrennende -- wildbrennende Flamme: ae. heatuwielm*, heaþuwylm, heaþowylm, heat-u-wiel-m*, heaþ-u-wyl-m, heaþ-o-wyl-m, st. M. (i): nhd. wildbrennende Flamme, feindliche Flamme, Branden des Krieges
wilde -- wilde Gans: ae. wilde gōs, ae.: nhd. wilde Gans
wilde -- wilde Karde: ae. wulfescamb, wulf-es-ca-m-b, st. M. (a): nhd. wilde Karde, Eberwurz?; wulfestæsel, wulf-es-tæ-s-el, st. F. (ō): nhd. wilde Karde, Kardendistel
wilde -- wilde Raute: ae. armelu, armel-u, st. F. (ō): nhd. wilde Raute
wilde -- wilde Ziege: ae. widubucca, wudubucca, wid-u-buc-c-a, wud-u-buc-c-a, sw. M. (n): nhd. wilder Bock, wilde Ziege; widugāt, wudugāt, wid-u-gāt, wud-u-gāt, F. (kons.): nhd. wilde Ziege
wilder -- wilder Bock: ae. widubucca, wudubucca, wid-u-buc-c-a, wud-u-buc-c-a, sw. M. (n): nhd. wilder Bock, wilde Ziege
wilder -- wilder Honig: ae. widuhuneg, widuhunig, wid-u-huneg, wid-u-hunig, st. M. (a): nhd. „Waldhonig“, wilder Honig
wilder -- wilder Krokus: ae. ? lybcorn, lyb-cor-n, st. N. (a): nhd. medizinischer Samen, wilder Krokus?
wilder -- wilder Lattich: ae. þūþī̆stel, þūfeþī̆stel, þū-þī̆st-el, þū-fe-þī̆st-el, st. M. (a): nhd. wilder Lattich, Saudistel
wilder -- wilder Majoran: ae. wurmille, wurmelle, wyrmelle, wurm-il-l-e, wurm-el-l-e, wyrm-el-l-e, sw. F. (n): nhd. wilder Majoran; wyrmmelu, wyrm-mel-u, M.?, N.?: nhd. wilder Majoran
wilder -- wilder Ölbaum: ae. windeltréo, wi-nd-el-tréo, st. N. (wa): nhd. „Wendelbaum“, wilder Ölbaum, Weide (F.) (1)
wildes -- wildes Gemeindeland: ae. ceart (1), Sb.: nhd. wildes Gemeindeland
wildes -- wildes Tier: ae. bita (2), bi-t-a, sw. M. (n): nhd. Beißer, wildes Tier, Sauerteig; wildor, wildeor, wilddéor, wil-d-o-r, wil-d-eo-r, wil-d-déo-r, st. N. (a): nhd. Wild, wildes Tier
Wildesel: ae. wilde asal, st. M. (a): nhd. Wildesel, Onager
Wildheit: ae. rœ̄þnėss, rœ̄-þ-nės-s, rœ̄-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wildheit, Grausamkeit
Wildnis: ae. wœ̄sten (1), wēsten (1), wœ̄stern, wēstern, wœ̄-st-en, wē-st-en (1), wœ̄-st-ern, wē-st-ern, st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jō): nhd. Wüste, Öde, Wildnis
Wildtier: ae. wilde déor, st. N. (a): nhd. Wildtier, Tier
will -- will nicht: ae. nele, ni wile, ne-le, ni wi-l-e*, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. will nicht
Wille: ae. geþanc, ge-þanc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Gefühl, Sinn, Seele, Geist, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; gewill, gewile, ge-wi-l-l, ge-wi-l-e, st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; heorte, heort-e, sw. F. (n): nhd. Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; þanc, þonc, st. M. (a): nhd. Gedanke, Gefühl, Sinn, Wille, Dank, Gunst, Verzeihung, Dankbarkeit, Vergnügen, Lohn; will (1), wile, wi-l-l, *wi-l-e, st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles; *willen (2), *wi-l-l-en, N.: nhd. Wille, Streben; yrfegewrit, yrf-e-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Wille, Testament
-- freier Wille: ae. cyre, cyr-e, st. M. (i): nhd. Wahl, freier Wille; cyst, cys-t, st. M. (i), st. F. (i): nhd. freier Wille, Wahl, Auswahl, das Beste, Auserlesenes, Vortrefflichkeit, Tugend, Güte, Großmut, Freigebigkeit
Willen -- gegen den Willen: ae. unwillum, un-wi-l-l-um, Adv.: nhd. unwillig, gegen den Willen, unfreiwillig
Willen -- zu Willen reden: ae. willwyrdan, wi-l-l-wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. zu Willen reden
willens: ae. *willes, *wi-l-l-es, Adv.: nhd. willens
Willenskundgabe: ae. cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþednėss, ge-cȳ-þ-ed-nės-s, ge-cȳ-þed-nės, st. F. (jō): nhd. Gottes Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis
willensstark: ae. hygerōf, hyg-e-rōf, Adj.: nhd. willensstark, mutig, tapfer
Willensstärke: ae. méagolnėss, méag-ol-nės-s, méag-ol-nės, st. F. (jō): nhd. Ernsthaftigkeit, Willensstärke
willfährig: ae. bœ̄ntigþe, bœ̄n-tigþ-e, Adj.: nhd. willfährig; willtigþe, wil-l-tigþ-e, Adj.: nhd. willfährig
Willfährigkeit: ae. gewilsumnėss, ge-wi-l-sum-nės-s, ge-wi-l-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Willfährigkeit, Anbetung; wilsumnėss, wi-l-sum-nės-s, wi-l-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Willfährigkeit, Anbetung
willig: ae. blīþe, blī-þ-e, Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; fūs, Adj.: nhd. vorwärts strebend, begierig, eifrig, bereit, geneigt, willig, eilig, erwartend, tapfer, edel, dem Tode nahe; lustlic, lu-s-t-lic, Adj.: nhd. willig, froh; lustlīce, lu-s-t-līc-e, Adv.: nhd. willig, froh; *wille, *wil-l-e, Adj.: nhd. willig; *willum, *wi-l-l-um, Adv.: nhd. willig; wilsum, wi-l-sum, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); wilsumlic, wi-l-sum-lic, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)
willkommen: ae. cwēmlīce, cwǣmlīce, cwē-m-līc-e, cwǣ-m-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; cwœ̄me, cwēme, cwǣme, cwœ̄-m-e, cwē-m-e, cwǣ-m-e, Adj.: nhd. bequem, angenehm, annehmbar, willkommen; gecwēme, gecwœ̄me, gecwǣme, ge-cwē-m-e, ge-cwœ̄-m-e, ge-cwǣ-m-e, Adj. (ja): nhd. angenehm, annehmbar, willkommen; gecwēmlīce, gecwǣmlīce, ge-cwē-m-līc-e, ge-cwǣ-m-līc-e, Adv.: nhd. angenehm, annehmbar, willkommen
willkommen!: ae. willcume, wilcume, wi-l-l-cu-m-e, wi-l-cu-m-e, Interj.: nhd. willkommen!
willkommen -- willkommen heißen: ae. willcumian, wilcumian, wi-l-l-cu-m-ian, wi-l-cu-m-ian, sw. V.: nhd. willkommen heißen, grüßen
willkommener -- willkommener Gast: ae. willcuma, wilcuma, wi-l-l-cu-m-a, wi-l-cu-m-a, sw. M. (n): nhd. willkommener Gast
wimmeln: ae. crūdan, crūd-an, st. V. (2): nhd. pressen, treiben, eilen, wimmeln, drängen
Wimper: ae. brū, Sb.: nhd. Braue, Lid, Wimper
Wind: ae. gǣst, gāst, gǣ-s-t, gā-s-t, st. M. (a): nhd. Geist, Heiliger Geist, Seele, Lebenshauch, Atem, Wind, Sturm, Leben, Dämon, Mensch; weder, we-der, st. N. (a): nhd. Wetter, Luft, Himmel, Wind; wind (1), wi-nd, st. M. (a): nhd. Wind
-- gegen den Wind segeln (): ae. ? bǣtan, bǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?)
-- Segeln gegen den Wind: ae. bǣting, bǣ-t-ing, st. F. (ō): nhd. Segeln gegen den Wind
-- starker Wind: ae. byre (4), byr-e, M.: nhd. starker Wind, Sturm
-- Wind direkt von Norden: ae. rihtnorþanwind, rih-t-nor-þ-an-wi-nd, st. M. (a): nhd. Nordwind, Wind direkt von Norden
„Windader“: ae. windǣdre, wi-nd-ǣdr-e, sw. F. (n): nhd. „Windader“, Luftröhre
Winde: ae. stricel, stri-c-el, st. M. (a): nhd. Abstreichholz, Winde, Zitze; wince, wi-nc-e, sw. F. (n): nhd. Winde, Haspel, Rolle, Kurbel; *wind (2), *wi-nd, st. N. (a): nhd. Winde, Windung; winde (1), wi-nd-e, sw. F. (n): nhd. Winde; wiþowinde, wi-þ-o-wi-nd-e, sw. F. (n): nhd. Winde, Geißblatt
-- kalte Winde: ae. céolas, céol-as, M. Pl.: nhd. kalte Winde
-- Winde (Pflanze): ae. humele, humel-e, sw. F. (n): nhd. Zaunrübe, Widerton, Haarmoos, Goldhaar, Winde (Pflanze)
Windel: ae. cildclāþ, cil-d-clā-þ, st. M. (a): nhd. Windel
winden: ae. āwindan, ā-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, biegen, flechten; āwrīþan, ā-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; gewrīþan, ge-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden; slingan, sli-ng-an, st. V. (3a): nhd. sich schlingen (V.) (1), winden, kriechen; *sweþian, *sweþ-ian, sw. V.: nhd. winden; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; wrīþan (1), wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. drehen, winden, binden
-- sich winden: ae. gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern
windig: ae. windig, wi-nd-ig, Adj.: nhd. windig
Windspiel: ae. gríeghund, gríe-g-hun-d, st. M. (a): nhd. „Grauhund“, Windspiel
Windstoß: ae. hwitu, hwi-t-u, F.: nhd. Luft, Brise, Windstoß; hwiþa, hweoþa, hwi-þ-a, hweo-þ-a, sw. M. (n): nhd. Luft, Brise, Windstoß; pyff, M.: nhd. Puff (M.), Windstoß
Windsturm: ae. windrǣs, wi-nd-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Windsturm
Windung: ae. gewind, ge-wi-nd, st. N. (a): nhd. Gewinde, Windung; *gewindla, *ge-wi-nd-l-a, sw. M. (n): nhd. Windung; *wind (2), *wi-nd, st. N. (a): nhd. Winde, Windung; *windla, *wi-nd-l-a, sw. M. (n): nhd. Windung; windung (2), winnung, wi-nd-ung, wi-nn-ung, st. F. (ō): nhd. Windung, Gewundenes
Winkel: ae. byht (1), byh-t, M.: nhd. Biegung, Ecke, Winkel, Bucht; *crōg (2), crōh (4), *crō-g, *crō-h (4), st. M. (a?): nhd. Ecke, Winkel, Gehege; healh, heal-h, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel, heimlicher Ort, Versteck; hōc, st. M. (a): nhd. Haken, Winkel, Ecke; hwamm, hwomm, hwam-m, hwam, hwom-m, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle; hwėmm, hwėm-m, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel; hyrne (1), hyr-n-e, sw. F. (n): nhd. Winkel, Ecke; mylma, mylm-a, sw. M. (n): nhd. Winkel; scéat, scéa-t, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Ecke, Winkel, Spitze, Bucht, Gegend, Erdteil, Busen, Umarmung, Serviette, Laken, Bedeckung, Mantel, Kleid; scéata, scéa-t-a, sw. M. (n): nhd. Ecke, Winkel, Busen, Schoß (M.) (1), Segelschote, Tau (N.); snōca, snōc-a, sw. M. (n): nhd. Winkel; wincel (1), wi-nc-el, st. M. (a): nhd. Ecke, Winkel
winken: ae. bíecnan, bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; gebíecnan, ge-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; wafian, waf-ian, sw. V. (2): nhd. schwenken, winken; wincėttan, wi-nc-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. winken, nicken; wincian, wi-nc-ian, sw. V. (2): nhd. winken, die Augen schließen
winklig: ae. hyrnen, hyr-n-en, Adj.: nhd. Horn..., hörnen (Adj.), winklig; hyrnig, hyr-n-ig, Adj.: nhd. „hörnig“, winklig
Winter: ae. winter, wi-n-ter, st. M. (a) (u), N.: nhd. Winter, Jahr
-- Schafstall für den Winter: ae. ? winterdūn, wi-n-ter-dū-n, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Schafstall für den Winter?
„Winterhaus“: ae. winterhūs, wi-n-ter-hū-s, st. N. (a): nhd. „Winterhaus“
„winterkalt“: ae. winterceald, wintercald, wi-n-ter-ceal-d, wi-n-ter-cal-d, Adj.: nhd. „winterkalt“, eiskalt, streng
winterlich: ae. wintrig, wi-n-tr-ig, Adj.: nhd. winterlich
wintern: ae. *wintran, *wi-n-tr-an, sw. V.: nhd. wintern
„Winterstrom“: ae. winterburna, wi-n-t-er-bur-n-a, sw. M. (n): nhd. „Winterstrom“
wintertraurig: ae. wintercearig, wi-n-ter-cear-ig, Adj.: nhd. wintertraurig
Winterzeit: ae. wintertīd, wi-n-ter-tī-d, st. F. (i): nhd. Winterzeit
...wintrig: ae. *wintre, *wi-n-tr-e, Adj.: nhd. ...wintrig, ...jährig
Winzer: ae. wīnwyrca, wī-n-wyrc-a, sw. M. (n): nhd. Winzer
Wippe: ae. totrida, tot-rid-a, sw. M. (n): nhd. Wippe
wir: ae. wē, Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.): nhd. wir
-- wir beide: ae. wit, wi-t, Pron.: nhd. wir beide
Wirbel: ae. edwinde, ed-wi-nd-e, sw. F. (n): nhd. Wirbel; hweorfa, hweorf-a, sw. M. (n): nhd. Wirbel, Kniekehle, Drehung
wirbeln: ae. wealcan, weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen
Wirbelsäule: ae. hrycgbān, hry-cg-bā-n, st. N. (a): nhd. Rückgrat, Wirbelsäule
Wirbelwind: ae. gestun, ge-stun, st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1), Wirbelwind, Sturm; þoden, þod-en, st. N. (a): nhd. Wirbelwind, Strudel
wird -- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béacenstān, béa-c-e-n-stā-n, st. M. (a): nhd. Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird
wird -- was weggeworfen wird: ae. āworpennėss, ā-wor-p-en-nės-s, ā-wor-p-en-nės, st. F. (jō): nhd. Ablehnung, was weggeworfen wird, Aussetzen, Aussetzen von Kindern, Vertreibung, Gespött der Leute
wirken: ae. bewyrcan, be-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; getéon (3), ge-téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; gewyrcan, gewercan, geweorcan, gewircan, ge-wyrc-an, ge-werc-an, ge-weorc-an, ge-wir-c-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen; téon (4), téo-n, sw. V. (2): nhd. bereiten, liefern, ordnen, schmücken, hervorbringen, wirken, schaffen, machen, bestimmen, festsetzen; wyrcan, wercan, weorcan, wircan, wyrc-an, werc-an, weorc-an, wirc-an, sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, sich belaufen, erwerben, verdienen, gewinnen
Wirken: ae. wyrcung, wyrc-ung, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten
wirklich: ae. sōþ (1), s-ōþ, Adj.: nhd. wahr, wirklich, recht, richtig; sōþe, s-ōþ-e, Adv.: nhd. wahr, wirklich, recht; sōþlīce, s-ōþ-līc-e, Adv.: nhd. wahr, wahrhaftig, wirklich
wirksam: ae. gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher; gōd (2), Adj.: nhd. gut, tüchtig, fähig, beträchtlich, groß, heilsam, gefällig, günstig, wirksam; scearpnumul, scearpnumol, scear-p-num-ul, scear-p-num-ol, Adj.: nhd. wirksam, kräftig; *swind, *swi-nd, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, streng; swīþ, swȳþ, s-wī-þ, s-wȳ-þ, Adj.: nhd. stark, mächtig, wirksam, heftig, gewaltig, streng; teartnumul, teartnumol, tear-t-num-ul, tear-t-num-ol, Adj.: nhd. wirksam, kräftig
Wirkung: ae. frėmednėss, frė-m-ed-nės-s, frė-m-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Vollendung, Wirkung; ? *frėmming, *frė-m-m-ing, st. F. (ō): nhd. Vollendung?, Wirkung?; gefrėmednėss, ge-frė-m-ed-nės-s, ge-frė-m-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Vollendung, Wirkung
wirkungsvoll: ae. gėnge (3), gė-ng-e, Adj.: nhd. wirkungsvoll, passend, geeignet, üblich, vorherrschend
wirr -- wirr machen: ae. *dwielman, *dwie-l-m-an, sw. V.: nhd. wirr machen
Wirtschaft: ae. weorþ (3), weor-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft; worþ, wurþ, wyrþ, wor-þ, wur-þ, wyr-þ, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hof, Wirtschaft; worþig, worþign, wurþig, wor-þ-ig, wor-þ-ig-n, wur-þ-ig, M., N.: nhd. Hof, Wirtschaft
Wisch: ae. *wisc, *wi-s-c, Sb.: nhd. Wisch
wischen: ae. gestrīcan, ge-strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; gesweorfan, ge-sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern; strīcan, strī-c-an, st. V. (1): nhd. streichen, streicheln, reiben, wischen, sich bewegen, gehen, laufen; sweorfan, sweorf-an, st. V. (3b): nhd. feilen, glätten, wischen, reiben, scheuern
Wisent: ae. wesand, wesend, wes-and, wes-end, st. M. (a?) (i?): nhd. Wisent
wissen: ae. cnāwan, cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; cunnan, cun-n-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, kennen, vermögen, können; gecnāwan, ge-cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; gehíeran, gehīran, gehȳran, gehēran, ge-híe-r-an, ge-hī-r-an, ge-hȳ-r-an, ge-hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, anhören, lauschen, vernehmen, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; gewitan, gewiotan, ge-wi-t-an, ge-wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, fühlen; híeran, hīran, hȳran, hēran, híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, hē-r-an, sw. V. (1): nhd. hören, lauschen, anhören, gehorchen, gewähren, gehören, lernen, wissen; oncnāwan, on-cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. verstehen, wissen, beobachten; oncunnan, on-cun-n-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, beschuldigen, anklagen; tō̆cnāwan, tō̆-cnā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; witan, wiotan, wi-t-an, wio-t-an, Prät.-Präs.: nhd. wissen, merken, verstehen, kennen, fühlen
-- nicht wissen: ae. nytan, ni witan, n-y-t-an, ni wi-t-an*, V.: nhd. nicht wissen; unwitan, un-wi-t-an, Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen
Wissen: ae. andgiet, andgit, and-giet, and-git, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); andgiete (1), and-giet-e, sw. F. (n): nhd. Verstand, Wissen, Erkenntnis, Sinn, Meinung, Plan (M.) (2); cunnung, cun-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wissen, Prozess, Versuchen; *cȳþignėss, *cȳ-þ-ig-nės-s, *cȳ-þig-nės, st. F. (jō): nhd. Wissen; cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gewītnėss, gewītniss, gewītnyss, ge-wī-t-nės-s, ge-wī-t-nės, ge-wī-t-nis-s, ge-wī-t-nis, ge-wī-t-nys-s, ge-wī-t-nys, st. F. (jō): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen; ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen; lārcwide, lār-cwid-e, st. M. (i): nhd. Unterrichten, Rat, Lehren, Lernen, Wissen; wīsdōm, wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit, Wissen, Lernen, Erfahrung; *witegung, *wi-t-eg-ung, st. F. (ō): nhd. Wissen; witnėss, wi-t-nės-s, wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Wissen, Kenntnis, Zeugnis, Zeuge; witscipe, wit-scip-e, st. M. (i): nhd. Wissen, Kenntnis
„Wissen“: ae. witt, wi-t-t, st. N. (ja): nhd. „Wissen“, Verstand, Einsicht, Bewusstsein
Wissen -- Wissen erfahren (V.): ae. cūþian, cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.); gecūþian, ge-cū-þ-ian, sw. V.: nhd. bekannt werden, Wissen erfahren (V.)
wissend: ae. gewittig, ge-wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig, vernünftig, bei Bewusstsein seiend; wittig, wi-t-t-ig, Adj.: nhd. wissend, weise, klug, scharfsinnig, verständig
„wissend“: ae. witod, weotod, wi-t-od, weo-t-od, Adj.: nhd. „wissend“, sicher; witol, wi-t-ol, Adj.: nhd. „wissend“, weise; witter, wi-t-t-er, Adj.: nhd. „wissend“, weise, klug
Wissenschaft: ae. lār, st. F. (ō): nhd. Lehre, Vorschrift, Belehrung, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Gelehrsamkeit, Geschichte; stæf, stæ-f, st. M. (a): nhd. Stab, Stock, Buchstabe, Schrift, Literatur, Wissenschaft
wissentlich: ae. hohlic, hoh-lic, Adj.: nhd. wissentlich, vorsichtig; hohlīce, hoh-līc-e, Adj.: nhd. wissentlich, vorsichtig
„Wisser“: ae. gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser
Witnerschauer: ae. winterscūr, wi-n-ter-scūr, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Witnerschauer
Witwe: ae. lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe; widewe, weodewe, wudewe, widwe, wi-d-ew-e, weo-d-ew-e, wu-d-ew-e, wi-d-w-e, sw. F. (n): nhd. Witwe
wo: ae. hwǣr, hwār, hwāra, wer, hwǣ-r, hwā-r, hwā-r-a, *we-r, Adv.: nhd. wo, irgendwo; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht; þē̆ (1), Konj.: nhd. als (Konj.), oder, dann, wo
Woche: ae. weoce, weoc-e, sw. F. (n): nhd. Woche; wice, wicu (1), wuce, wucu, wic-e, wic-u (1), wuc-e, wuc-u, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Woche
Wochendiener: ae. wicþegn, wucþegn, wic-þeg-n, wuc-þeg-n, st. M. (a): nhd. Wochendiener
Wochentag: ae. dæg, st. M. (a): nhd. Tag, Wochentag; wicdæg, wucdæg, wic-dæg, wuc-dæg, st. M. (a): nhd. Wochentag
wodurch: ae. þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch
Woge: ae. brim, bri-m, st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; éar (1), æhher (1), æh-h-er (1), st. M. (a): nhd. Woge, See (F.); éargebland, éargeblond, éar-ge-bla-nd, éar-ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Woge, Welle; flōd, flō-d, st. M. (a) (u), st. N. (a) (u), st. F. (ō): nhd. Flut, Woge, Strom; hærn, hræn, st. F. (ō): nhd. Woge, Flut, Meer, See (F.); holm, hol-m, st. M. (a): nhd. Woge, See (F.), Meer, Wasser, Insel; *hōp (2), st. M. (a): nhd. Welle, Woge; sīgend, sī-g-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Woge; wǣg (1), wēg, st. M. (i): nhd. Bewegung, Woge, Flut, Meer; waþum, waþ-um, st. M. (a): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; waþuma, waþ-um-a, sw. M. (n): nhd. Woge, Flut, Strom, Meer; wealca, weal-c-a, sw. M. (n): nhd. Woge, fliegendes Gewand; wielm (1), wielma (1), wylm, welm, wælm, wiel-m, wiel-m-a (1), wyl-m, wel-m, wæl-m, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kochen, Sieden, Wallung, Schwellen (N.), Woge, Strom, Flamme, Brand, Entzündung, Glut, Eifer; ȳþ, st. F. (jō): nhd. Welle, Woge, Flut, See (M.), See (F.), Meer
wogen: ae. weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben; ȳþian, ȳþ-ian, sw. V. (2): nhd. fluten, wogen, fließen, überschwemmen
Wogen -- Schlagen der Wogen: ae. gewielc, ge-wiel-c, st. N. (i): nhd. Rollen (N.), Schlagen der Wogen
Wogen -- Wogen der Sorge: ae. sorgwielm, sorgwylm, sorg-wiel-m, sorg-wyl-m, st. M. (i): nhd. Wogen der Sorge, Sorgenwelle
Wogen -- Wogen (N.): ae. geswing, ge-swing, st. N. (a): nhd. Wogen (N.), Fluten (N.), Schwellen (N.); *swing, st. N. (a): nhd. Schwingen (N.), Wogen (N.)
wogend: ae. hopig, hop-ig, Adj.: nhd. wogend
wogende -- wogende Wellen: ae. ȳþgebland, ȳþgeblond, ȳþ-ge-bla-nd, ȳþ-ge-blo-nd, st. N. (a): nhd. Schaukeln der Wellen, wogende Wellen
Wogengewühl: ae. hōpgehnāst, hōp-ge-hnā-st, st. N. (a): nhd. Wogengewühl
Wogensohn: ae. wǣgbora, wǣg-bor-a, sw. M. (n): nhd. Wogensohn
woher: ae. hwanon, hwanone, hwanun, hwonan, hwa-n-on, hwa-n-on-e, *hwa-n-un, hwo-n-an, Adv.: nhd. woher, überall her; þanon, þanone, þonan, þan-on, þan-on-e, þon-an, Adv.: nhd. von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch
wohin: ae. hwæder, hwæ-der, Adv.: nhd. wohin; hwider, hweder, hwi-der, hwe-der, Adv.: nhd. wohin; þǣr, þǣ-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn, sofern, während (Konj.), vorausgesetzt, in der Hinsicht
-- wohin gerichtet: ae. hwiderryne, hwi-der-ry-n-e, Adj.: nhd. wohin gerichtet
wohl: ae. gearwe (1), geare, geara, gēre, gear-w-e, gear-e, gear-a, gēr-e, Adv.: nhd. wohl, genügend, wirksam, gründlich, gänzlich, seit langem, früher; tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig; wē̆l, well (1), wel-l (1), Adv.: nhd. wohl, gut, reichlich, sehr, völlig, fast, sicherlich
Wohl: ae. wela, wala (1), wel-a, wal-a (1), sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum
wohlan: ae. ac (1), ah, oc (1), Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.), außerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; ėg, Interj.: nhd. ei, wohlan
wohlbehalten: ae. onwealg, on-weal-g, Adj.: nhd. ganz, heil, vollständig, unversehrt, wohlbehalten
wohlbekannt: ae. orcnǣwe, or-cnǣ-w-e, Adj.: nhd. wohlbekannt; orgíete, orgēte, or-gíet-e, or-gēt-e, Adj.: nhd. wohlbekannt, offenbar, offensichtlich, eileuchtend; ymbsprǣce, ymb-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. in aller Munde, wohlbekannt
wohler: ae. tylg, tyl-g, Adv.: nhd. lieber, wohler, eher, vielmehr
Wohlergehen: ae. gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum
wohlgebohren: ae. cynegōd, cyn-e-gōd, Adj.: nhd. wohlgebohren, edel, ausgezeichnet
wohlgeboren: ae. byrde (1), byr-d-e, Adj.: nhd. wohlgeboren, edel, von hohem Rang; fullboren, ful-l-bor-en, Adj.: nhd. wohlgeboren, von edler Geburt; wē̆lboren, wē̆l-bor-en, Adj.: nhd. wohlgeboren, adlig
Wohlgefallen: ae. wē̆lgecwœ̄mnėss, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės-s, wē̆l-ge-cwœ̄-m-nės, st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆lgelīcweorþnėss, wē̆lgelīcwyrþnėss, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-weor-þ-nės, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės-s, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade; wē̆llīcung, wē̆l-līc-ung, st. F. (ō): nhd. Wohlgefallen, Huld, Gnade
wohlgefällig: ae. wē̆lgecwœ̄me, wē̆l-ge-cwœ̄-m-e, Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgecwœ̄med, wē̆l-ge-cwœ̄-m-ed, Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgecwœ̄medlic, wē̆l-ge-cwœ̄-m-ed-lic, Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgelīcod, wē̆l-ge-līc-od, Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆lgelīcwyrþe, wē̆l-ge-līc-wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. wohlgefällig; wē̆llīcod, wē̆l-līc-od, Adj.: nhd. wohlgefällig; wē̆llīcwyrþe, wē̆l-līc-wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. wohlgefällig
Wohlgeruch: ae. swœ̄tnėss, swētnėss, swōtnėss, swœ̄t-nės-s, swœ̄t-nės, swēt-nės-s, swēt-nės, swōt-nės-s, swōt-nės, st. F. (jō): nhd. Süße, Süßsein, Annehmlichkeit, Wohlgeruch, Freundlichkeit, Lieblichkeit
wohlgestaltet: ae. scíene, scīne, scȳne, scēne, scéone, s-cíe-n-e, s-cī-n-e, scȳ-n-e, scē-n-e, scéo-n-e, Adj. (ja): nhd. schön, glänzend, hell, wohlgestaltet
wohlhabend: ae. éadig, éa-d-ig, Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; giffæst, gif-fæst, Adj.: nhd. ausgestattet, wohlhabend, talentiert; welig (2), wel-ig, Adj.: nhd. wohlhabend, reich, begütert, glücklich
-- wohlhabend sein (V.): ae. geweligian, ge-wel-ig-ian, sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern; weligian, wel-ig-ian, sw. V.: nhd. wohlhabend sein (V.), bereichern
Wohlklang: ae. swinsung, swin-s-ung, st. F. (ō): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang
Wohllaut: ae. swinsung, swin-s-ung, st. F. (ō): nhd. Klang, Melodie, Harmonie, Wohllaut, Wohlklang
Wohlstand: ae. éad, éa-d, st. N. (a): nhd. Reichtum, Glück, Wohlstand; éadignėss, éa-d-ig-nės-s, éa-d-ig-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Wohlstand; éadnėss, éa-d-nės-s, éa-d-nės, st. F. (jō): nhd. Glück, Freude, Wohlstand; forþspōwnėss, for-þ-spō-w-nės-s, for-þ-spō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Gedeihen, Wohlstand; gesǣlþ, ge-sǣl-þ, st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand; hǣlu, hǣlo, hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn): nhd. Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; orsorgnėss, or-sorg-nės-s, or-sorg-nės, st. F. (jō): nhd. Sicherheit, Gedeihen, Wohlstand; sǣlþ, sǣl-þ, st. F. (ō): nhd. Glück, Segen, Wohlstand; wela, wala (1), wel-a, wal-a (1), sw. M. (n): nhd. Wohl, Glück, Wohlstand, Reichtum
Wohltat: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; fremsumnėss, fre-m-sum-nės-s, fre-m-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Großzügigkeit, Freundlichkeit, Förderung, Wohltat; frėmu, frė-m-u, st. F. (ō?) (i?): nhd. Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; frōfor, frōf-or, M., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; gefrōfor, ge-frōf-or, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; gōd (1), st. N. (a): nhd. Gutes, Nutzen, Wohltat, Gabe, Wohlergehen, Güte, Fähigkeit, Tüchtigkeit, Gut, Eigentum, Reichtum; hrōþ, hrō-þ, st. M. (a): nhd. Trost, Freude, Wohltat; hrōþor, hrō-þ-or, st. M. (a), N. (kons.): nhd. Trost, Freude, Wohltat; rǣd (1), rēd, rǣ-d, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Entschluss, Plan (M.) (2), Beschluss, Befehl, Weisheit, Vernunft, Sinn, Gewinn, Nutzen, Wohltat, Glück, Hilfe, Macht; rȳmet, rȳ-m-et, st. N. (a)?: nhd. Raum, Ausdehnung, Anteil, Trost, Wohltat; þearf, þorf (3), st. F. (ō): nhd. Not, Bedarf, Entbehrung, Bedürftigkeit, Mangel (M.), Elend, Unruhe, Nutzen, Wohltat, Gefahr, Pflicht (F.) (1), Beschäftigung; wē̆ldǣd, wē̆l-dǣ-d, st. F. (i): nhd. gute Tat, Wohltat
Wohltäter: ae. bīgėnga, bī-gė-ng-a, sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bebauer, Verehrer, Wohltäter
wohltätig: ae. ælmesgeorn, æl-mes-geor-n, Adj.: nhd. wohltätig; fremsum, fre-m-sum, Adj.: nhd. wohltätig, freundlich, großzügig; nytt (2), nyt-t, Adj.: nhd. nütze, nützlich, wohltätig, hilfreich; tela, teala, tala (1), tila, te-l-a, tea-l-a, ta-l-a (1), ti-l-a, Adv.: nhd. wohl, passend, recht, sehr, glücklich, wohltätig
Wohlwollen: ae. milds, milts, mil-d-s, mil-t-s, st. F. (jō): nhd. Gnade, Mitleid, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst; wē̆lwillendnėss, wē̆l-wi-l-l-e-nd-nės-s, wē̆l-wi-l-l-e-nd-nės, st. F. (jō): nhd. Wohlwollen
wohlwollend: ae. blīþelic, blī-þ-e-lic, Adj.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; blīþelīce, blī-þ-e-līc-e, Adv.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; geswǣs, geswās, geswēs, ge-swǣ-s, ge-swā-s, ge-swē-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; swǣs, swās, swǣ-s, swā-s, swā-s, Adj.: nhd. vertraut, besondere, lieb, geliebt, eigen, angenehm, sanft, wohlwollend, süß; wē̆lwillende, wē̆l-wi-l-l-e-nd-e, Part. Präs., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich, gut
wohnen: ae. bōgian, bō-g-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; būan, būian, būn, bū-an, bū-i-an, bū-n, sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen; būwan, bū-w-an, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; bȳan, būan, bȳ-an, bū-an, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; eardian, ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; gebȳan, gebūan, ge-bȳ-an, ge-bū-an, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; geeardian, ge-ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; gehūsian, ge-hū-s-ian, sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen; gewīcian, ge-wīc-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, lagern; gewunian, ge-wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), bleiben, gewohnt sein (V.); hūsian, hū-s-ian, sw. V. (2): nhd. hausen, wohnen, beherbergen; ineardian, in-ear-d-ian, sw. V.: nhd. wohnen, bewohnen; inwunian, in-wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; oneardian, on-ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; sittan, sit-t-an, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, bleiben, liegen, weilen, wohnen, belagern, den Vorsitz führen; wīcian, wīc-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, lagern; wunian, wun-ian, sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, da sein (V.), sich aufhalten, bleiben, gewohnt sein (V.)
-- ringsum wohnen: ae. ymbeardian, ymb-ear-d-ian, sw. V. (2): nhd. ringsum wohnen
Wohnen: ae. eardung, ear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; geeardung, ge-ear-d-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; weoroldwuniende, woroldwuniende, woruldwuniende, weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ul-d-wun-i-e-nd-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weltbewohner, Wohnen in dieser Welt, Wohnen; wunung, wun-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnen, Behausung
-- Wohnen in dieser Welt: ae. weoroldwuniende, woroldwuniende, woruldwuniende, weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e, wo-r-ul-d-wun-i-e-nd-e, Part. Präs. subst., M.: nhd. Weltbewohner, Wohnen in dieser Welt, Wohnen
wohnend: ae. *būend (1), *bū-end, Part. Präs., Adj.: nhd. wohnend
-- im Himmel wohnend: ae. þrymmsittende, þry-m-m-sit-t-en-d-e, Part. Präs., Adj.: nhd. „in Ruhm sitzend“, im Himmel wohnend
Wohnender: ae. *būend (2), *bū-end, Part. Präs. subst., M.: nhd. Wohnender
-- in der Umgebung Wohnender: ae. ymbsittend, ymbesittend, ymb-sit-t-e-nd, ymb-e-sit-t-e-nd, Part. Präs. subst., M.: nhd. Nachbar, in der Umgebung Wohnender
„wöhnlich“: ae. wunelic, wun-e-lic, Adj.: nhd. „wöhnlich“; *wunelīce, *wun-e-līc-e, Adv.: nhd. „wöhnlich“
Wohnort: ae. eardgeard, ear-d-gear-d, st. M. (a): nhd. Wohnort, Welt; eardungstōw, ear-d-ung-stō-w, st. F. (wō): nhd. Wohnort, Behausung; eardwīc, ear-d-wīc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnort; folcstėde, fol-c-stė-d-e, st. M. (i): nhd. „Volksstätte“, Wohnort, Erde, Schlachtfeld
Wohnplatz: ae. eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; hūs, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnplatz, Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie, Sippe, Stamm, Volksstamm
Wohnsitz: ae. eard (2), ear-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; geset, ge-set, st. N. (a): nhd. Sitz, Lager, Wohnsitz, Stall, Hürde, Sonnenuntergang; hūsincel, hū-s-inc-el, st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnsitz; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt
-- Wohnsitz des Vaters: ae. fædergeard, fæ-d-er-gear-d, st. M. (a): nhd. Behausung des Vaters, Wohnsitz des Vaters
-- Wohnsitz von Schlagen: ae. wyrmgeard, wyr-m-gear-d, st. M. (a): nhd. „Wurmgarten“, Wohnsitz von Schlagen
Wohnung: ae. ærn, ėrn (1), earn (2), ræn, ren (1), ær-n, ėr-n (1), ear-n (2), ræ-n, re-n (1), st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; bold, bolt (2), botl, bo-l-d, bo-l-t (2), bo-t-l, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; bū (1), st. N. (a): nhd. Wohnung, Bau; byht (2), byh-t, st. N. (a), st. M. (a)?: nhd. Wohnung; eodor, edor, eod-or, ed-or, st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; flėtt, flė-t-t, flė-t, st. N. (ja): nhd. Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung; geard (1), gear-d, st. M. (a): nhd. Hof, Einschließung, Hecke, Gehöft, Wohnung, Land; gebūed, ge-bū-ed, Sb.: nhd. Wohnung; gebyhtu, ge-byh-t-u, st. F. (ō): nhd. Wohnung; gebyhþ, ge-byh-þ, st. F. (ō): nhd. Wohnung; *gesteald, *ge-steal-d, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung; haga (1), hag-a, sw. M. (n): nhd. Hecke, Einfriedung, Hof, Garten, Verschanzung, Wohnung; hām (1), hā-m, st. M. (a): nhd. Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; hamm (1), ham-m, ham (2), st. M. (a): nhd. Weideland, Einhegung, Wohnung; heall (1), hall, heal-l, heal, hal-l, hal, st. F. (ō): nhd. Halle, Wohnung, Haus; hof, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Wohnung, Haus, Landgut, Tempel; hūsincel, hū-s-inc-el, st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnsitz; inn (1), in-n, st. N. (ja): nhd. Wohnung, Haus, Kammer, Unterkunft, Einquartierung; innung, in-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wohnung, Inhalt; onwist, on-wis-t, st. F. (i): nhd. Behausung, Wohnung; sælþ?, sæl-þ?, st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus; salor, sal-or, N.: nhd. Saal, Wohnung, Haus, Gebäude; sėle, sėl-e, st. M. (i): nhd. Saal, Halle, Haus, Wohnung, Gefängnis; sėlegescot, sėl-e-ge-sco-t, st. N. (a): nhd. Stiftshütte, Zelt, Wohnung; *sėlla (3), *sėl-l-a, Sb.: nhd. Sitz, Wohnung; setl, seatul, sedl, seld (1), seþel, set-l, seat-ul, sed-l, se-l-d (1), seþ-el, st. N. (a): nhd. Sitz, Stelle, Ort, Wohnung, Thron, Belagerung; steald (3), steal-d, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt; wīc (1), st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Dorf, Lager, Straße, Stadt?; wunenes, wununes, wun-en-es, wun-un-es, F.: nhd. Wohnung, Behausung
Wohnzelt: ae. geteld, ge-te-l-d, st. N. (a): nhd. Zelt, Wohnzelt, Stiftshütte
wölben: ae. gehwielfan, gehwilfan, gehwylfan, gehwelfan, ge-hwielf-an, ge-hwilf-an, ge-hwylf-an, ge-hwelf-an, sw. V. (1): nhd. wölben; hwielfan, hwilfan, hwylfan, hwelfan, hwielf-an, hwilf-an, hwylf-an, hwelf-an, sw. V. (1): nhd. wölben
Wolf -- Wolf (M.) (1): ae. wulf, st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1)
Wölfen -- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulfhlī̆þ, wulf-hlī̆-þ, st. N. (a): nhd. von Wölfen bewohnter Abhang
Wölfin: ae. wiergen, wyrgen, wier-g-en, wyr-g-en, st. F. (jō): nhd. Wölfin, Frevlerin; wylf, st. F. (jō): nhd. Wölfin; wylfen (1), wylf-en, st. F. (jō): nhd. Wölfin, Furie
wölfisch: ae. wylfen (2), wylf-en, Adj.: nhd. wölfisch
Wolfsbau: ae. wulfhol, wulf-hol, st. N. (a): nhd. Wolfsbau; ? wulfpytt, wulf-py-t-t, st. M. (a): nhd. Wolfsbau?; wulfséaþ, wulf-séa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. Wolfsbau
Wolke: ae. genip, ge-nip, st. N. (a): nhd. Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Nebel, Wolke; gesweorc, ge-sweorc, st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel; lyftfæt, ly-f-t-fæt, st. M. (a): nhd. Luft, Nebel, Wolke; scío, scéo, M.: nhd. Wolke; sweorc, st. N. (a): nhd. Dunkel, Wolke, Nebel; wolcen, welcen, wolc-en, welc-en, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Klumpen (M.), Wolke, Lufthimmel
Wolkensäule: ae. segl (1), segel, seg-l, seg-el, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Segel, Schleier, Vorhang, Wolkensäule
Wolle: ae. flíes, flíus, flȳs, fléos, flēs, flíe-s, flíu-s, flȳ-s, fléo-s, flē-s, st. N. (i): nhd. Vlies, Wolle, Pelz; sceacga, sceac-g-a, sw. M. (n): nhd. rauhes Haar, Wolle; wull, wul-l, st. F. (ō): nhd. Wolle; wulle, wul-l-e, sw. F. (n): nhd. Wolle
-- Schaffell mit Wolle: ae. fieht, fieh-t, Sb.: nhd. Vlies, Schaffell mit Wolle
wollen: ae. sculan, scul-an, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, wollen, werden, schuldig sein (V.)
-- nicht wollen (V.): ae. nyllan, niwillan, n-y-l-l-an, ni-wi-l-l-an*, anom. V.: nhd. nicht wollen (V.)
-- wollen (Adj.): ae. wyllen, wyl-l-en, Adj.: nhd. wollen (Adj.)
-- wollen (V.): ae. gewilnian, ge-wi-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; willan (1), wi-l-l-an, anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden; wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu
Wollen: ae. ingehygd, in-ge-hyg-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke, Denken, Gedanken, Wissen, Erkenntnis, Wollen, Absicht, Bewusstsein, Gewissen
wollend -- Essen wollend: ae. mėteþearfende, mėt-e-þearf-e-nd-e, Part. Präs., Adj.: nhd. Essen wollend
wollene -- grobe wollene Decke: ae. rȳhe, rȳ-h-e, réo, sw. F. (n): nhd. grobe wollene Decke, Rauhdecke, Mantel
Wollflocke: ae. wullhnoppa, wul-l-hno-p-p-a, sw. M. (n): nhd. Wollflocke
wollte -- wollte nicht: ae. nalde, ni walde, n-a-l-de, ni wa-l-de*, V. (3. Pers. Sg. Prät. Ind. Akt.): nhd. wollte nicht; nolde, ni wolde, n-o-l-d-e, ni wo-l-d-e*, V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wollte nicht
Wonne: ae. wynn, wyn-n, wyn, wun* (1), st. F. (jō), st. F. (i): nhd. Wonne, Freude, Lust, Entzücken
woran -- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc, N.: nhd. Holzstück woran die Pflugschar sitzt, Tafel, Tisch
worfeln: ae. windwian, wi-nd-w-ian, sw. V.: nhd. worfeln
Worfschaufel: ae. windfana, wi-nd-fan-a, sw. M. (n): nhd. Worfschaufel
worin -- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réost, réo-st, Sb.: nhd. Riester (M.) (2), Holz worin das Pflugeisen sitzt
Wort: ae. cwide (1), cwiþe, cwyde, cwid-e, cwiþ-e, cwyd-e, st. M. (i): nhd. Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Ausspruch, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss, Entscheidung, Urteil; ōþer (3), ō-þer, Sb.: nhd. Wort, Rede; word (1), wor-d, st. N. (a): nhd. Wort, Ausspruch, Äußerung, Rede, Satz, Befehl, Geschichte, Nachricht, Ruhm, Gottes Sohn, Christus
-- beleidigendes Wort: ae. tornword, tor-n-wor-d, st. N. (a): nhd. beleidigender Ausdruck, beleidigendes Wort
-- passendes Wort: ae. cyneword, cyn-e-wor-d, st. N. (a): nhd. passendes Wort; wordriht, wor-d-rih-t, st. N. (a): nhd. passendes Wort, Gesetz
-- tröstendes Wort: ae. frōforword, frōf-or-wor-d, st. N. (a): nhd. tröstendes Wort
-- Wort halten: ae. lǣstan, lǣs-t-an, sw. V. (1): nhd. folgen, leisten, helfen, dienen, tun, vollenden, aushalten, dulden, Wort halten, fortfahren, liefern, bezahlen
Worte -- dankbare Worte: ae. þancword, þoncword, þanc-wor-d, þonc-wor-d, st. N. (a): nhd. „Dankeswort“, dankbare Worte
Wortfülle: ae. gewyrd (2), ge-wyr-d, st. F. (ō?): nhd. Redseligkeit, Wortfülle; wyrd (2), wyr-d, st. F. (ō?): nhd. Redseligkeit, Wortfülle
„Wortgeheimnis“: ae. wordgerȳne, wor-d-ge-rȳ-n-e, st. N. (ja): nhd. „Wortgeheimnis“, Schreiben
„Worthort“: ae. wordhord, wor-d-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Worthort“, Wortschatz, Wortreichtum
„Wortkraft“: ae. wordcræft, wor-d-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. „Wortkraft“, Redegewandtheit, Dichtkunst
wörtlich: ae. stæflic, stæ-f-lic, Adj.: nhd. buchstäblich, wörtlich
Wortreichtum: ae. wordhord, wor-d-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Worthort“, Wortschatz, Wortreichtum
Wortschatz: ae. wordhord, wor-d-ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Worthort“, Wortschatz, Wortreichtum
Wotan: ae. Wōden, Wōd-en, st. M. (a), PN: nhd. Wotan
wozu: ae. forhwan, forhwon, for-hwa-n, for-hwo-n, Adv.: nhd. warum, wozu; hūnytt, hū-nyt-t, Adv., Konj.: nhd. wozu; hwæt (3), hwæ-t, Adv.: nhd. warum, wozu, sicher; *hwan, *hwa-n, Konj.: nhd. warum, wozu; tō̆hwan, tō̆-hwa-n, Adv.: nhd. warum, wozu
„Wringe“: ae. wringe, wri-ng-e, sw. F. (n): nhd. „Wringe“, Presse
wringen: ae. wringan, wri-ng-an, st. V. (3a): nhd. wringen, pressen, quetschen
Wucher: ae. éaca, éac-a, sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug; gestréon, ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen; gītsung, gȳtsung, gī-ts-ung, gȳ-ts-ung, st. F. (ō): nhd. Geiz, Habsucht, Gier, Verlangen, Wucher, Betrug; hȳr, st. F. (jō)?: nhd. Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher; hȳreborg, hȳr-e-bor-g, st. M. (a): nhd. Ertrag, Wucher, Zinsen; mānscéat, mā-n-scéa-t, st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; ofersceatt, of-er-sceat-t, st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; stréon (1), stríon (1), stréo-n, strío-n (1), st. N. (a): nhd. Gewinn, Erwerbung, Eigentum, Schatz, Handel, Wucher, Erzeugung; wæstm, westm, wæ-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstme, wæ-st-m-e, sw. F. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Ertrag, Nutzen, Wucher, Fülle, Gestalt; wæstmsceatt, wæ-st-m-sceat-t, st. M. (a): nhd. Wucher, Betrug; wōcor, wōc-or, F.: nhd. Zuwachs, Nachkommen (M. Pl.), Wucher
Wucherer: ae. borggelda, bor-g-geld-a, sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; borgiend, bor-g-ien-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Verleiher, Wucherer; gafolgielda, gaf-ol-gield-a, sw. M. (n): nhd. Tributpflichtiger, Schuldner, Wucherer; rœ̄þemann, rœ̄-þe-man-n, M. (kons.): nhd. Wucherer; strūdend, strū-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. „Raubender“, Räuber, Wucherer; weorþiend, weor-þ-i-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Wucherer
Wuchs: ae. *wæsma, *wæ-s-m-a, sw. M. (n): nhd. Wuchs
-- rauher Wuchs: ae. rȳht, rȳ-h-t, Sb.: nhd. rauher Wuchs
wühlen: ae. *wœ̄lan, *wœ̄l-an, sw. V. (1): nhd. vernichten, wühlen
wund: ae. wund (2), wu-n-d, Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt
„Wundbuße“: ae. dolgbōt, dolg-bōt, st. F. (ō): nhd. „Wundbuße“, Buße für Verwundung
wunde -- wunde Stelle: ae. gealla, geal-l-a, sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1), Geschwulst, wunde Stelle
Wunde: ae. bėnn (1), bėn-n, bėn, st. F. (jō): nhd. Wunde; bite, bi-t-e, st. M. (i): nhd. Biss, Stich, Wunde, Krebs; cumbol (2), cumbl (2), cum-b-ol, cum-b-l (2), st. N. (a): nhd. Wunde, Geschwulst; dolg, dolh, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wunde, Narbe, Geschwür; glėmm, glėm-m, Sb.: nhd. Flecken, Wunde; lāþbite, lāþ-bi-t-e, st. M. (i): nhd. feindliches Beißen, Wunde; sār (2), sā-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Krankheit, Leiden, Kummer, Leiden, Wunde, Kränkung; wund (1), wu-n-d, st. F. (ō): nhd. Wunde, Geschwür, Verwundung; wundel, wundle, wu-n-d-el, wu-n-d-l-e, F.: nhd. Wunde; wyndle, wy-n-d-l-e, sw. F. (n): nhd. Wunde
-- heimtückische Wunde: ae. inwiþhlėmm, inwithlėmm, in-wi-þ-hlė-m-m, in-wit-hlėm-m, st. M. (ja): nhd. heimtückische Wunde
-- klaffende Wunde: ae. bėngeat, bėn-geat, st. N. (a): nhd. klaffende Wunde
-- tödliche Wunde: ae. feorhbėnn, feorh-bėn-n, st. F. (jō): nhd. „Lebenswunde“, tödliche Wunde; feorhdolg, feorh-dolg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. tödliche Wunde; feorhwund, feorh-wu-n-d, st. F. (ō): nhd. tödliche Wunde; heorudolg, heor-u-dolg, st. M. (a), st. N. (a): nhd. tödliche Wunde; wælbėnn, wæl-bėn-n, st. F. (jō): nhd. tödliche Wunde
Wundenstätte: ae. wundėrn, wu-n-d-ėr-n, N.: nhd. Wundenstätte
Wunder: ae. béacen, bēcn, bíecen, béa-c-e-n, bē-c-n, bíe-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; eallwundor, eal-l-wun-d-or, st. N. (a): nhd. Wunder, Staunen; fertīno, fer-tī-n-o, Sb. Pl.: nhd. Wunder; forebéacen, for-e-béa-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Banner; foretācen, for-e-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Wunder; fortīna, for-tī-n-a, Sb. Pl.: nhd. Wunder; mægen, mægn, mæg-en, mæg-n, st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Macht, Tüchtigkeit, Tugend, ausgewählte Schar (F.) (1), Wunder; meaht, miht, mæht, meah-t, mih-t, mæh-t, st. F. (i): nhd. Macht, Stärke, Kraft, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wunder, himmlische Heerschar; sōþtācen, s-ōþ-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder; tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; wundor, wun-d-or, st. N. (a): nhd. Wunder, Schreckbild, Ungetüm, Bewunderung, Verwunderung; wundorgeweorc, wun-d-or-ge-weorc, st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wunder; wundortācen, wun-d-or-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder; wundorweorc, wun-d-or-weorc, st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wunder
-- schreckliches Wunder: ae. fǣrwundor, fǣr-wun-dor, st. N. (a): nhd. schreckliches Wunder; nīþwundor, nī-þ-wun-d-or, st. N. (a): nhd. schreckliches Wunder
wunderbar: ae. seldlic, sellic, se-ld-lic, se-l-lic, Adj.: nhd. selten, wunderbar, seltsam, ausgezeichnet; wundorlic, wun-d-or-lic, Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wundorlīce, wun-d-or-līc-e, Adv.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wundorlicwīs, wun-d-or-lic-wī-s, Adj.: nhd. wunderbar; wundrum, wun-d-r-um, Adv.: nhd. wunderbar, seltsam, fremd, schrecklich
Wunderkraft: ae. wundorcræft, wun-d-or-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Wunderkraft
wundern: ae. āwundrian, ā-wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern; gewundrian, ge-wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen; wundrian, wun-d-r-ian, sw. V. (2): nhd. wundern, bewundern, preisen
-- sich wundern: ae. wāfian, wāf-ian, sw. V. (2): nhd. staunen, sich wundern, anstarren, bewundern
wundersam: ae. wrǣtlic, wrǣ-t-lic, Adj.: nhd. künstlerisch, wundersam, seltsam; wrǣtlīce, wrǣ-t-līc-e, Adv.: nhd. wundersam, seltsam
wundersamer -- mit wundersamer Geschicklichkeit: ae. wundorcræftiglīce, wun-d-or-cræ-f-t-ig-līc-e, Adv.: nhd. mit wundersamer Geschicklichkeit
wundersamer -- wundersamer Tod: ae. wundordéaþ, wun-d-or-déa-þ, st. M. (a?) (u?): nhd. wundersamer Tod
wunderschön: ae. fréawlitig, fré-a-wli-t-ig, Adj.: nhd. sehr schön, wunderschön; lufiendlic, luf-ie-nd-lic, Adj.: nhd. lieblich, wunderschön, schön
Wundertat: ae. micelnėss, micelnyss, mic-el-nės-s, mic-el-nės, mic-el-nys-s, mic-el-nys, st. F. (jō): nhd. Größe, Menge, Masse, Erhabenheit, Stärke, Herrlichkeit, Großtat, Wundertat; wundordǣd, wun-d-or-dǣ-d, st. F. (i): nhd. Wundertat
-- Wundertat (): ae. ? anweald, an-weal-d, st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Befugnis, Macht, Herrschaft, Gewalt, Gerichtshoheit, Hoheitsgebiet, Wundertat (?)
Wundertaten -- Verrichten von Wundertaten: ae. wyrcnėss, wyrc-nės-s, wyrc-nės, st. F. (jō): nhd. Arbeit, Werk, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten; wyrcung, wyrc-ung, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Werk, Wirken, Tun, Handeln, Verrichten von Wundertaten
wundervoll: ae. wundorlic, wun-d-or-lic, Adj.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd; wundorlīce, wun-d-or-līc-e, Adv.: nhd. wundervoll, wunderbar, seltsam, fremd
„Wunderwerk“: ae. wundorgeweorc, wun-d-or-ge-weorc, st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wunder; wundorweorc, wun-d-or-weorc, st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wunder
Wunderzeichen: ae. béacen, bēcn, bíecen, béa-c-e-n, bē-c-n, bíe-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; forebéacen, for-e-béa-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Banner; sōþtācen, s-ōþ-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder; tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; wundortācen, wun-d-or-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Wunderzeichen, Wunder
Wunsch: ae. geornnėss, geor-n-nės-s, geor-n-nės, st. F. (jō): nhd. Wunsch, Verlangen; gewill, gewile, ge-wi-l-l, ge-wi-l-e, st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; gewilnung, ge-wi-l-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wunsch, Sehnen; myne (1), myn-e, st. M. (i): nhd. Gedächtnis, Gefühl, Liebe, Gunst, Absicht, Wunsch, Sinn; néodlaþu, néo-d-la-þ-u, F.: nhd. Wunsch; níed (2), néod, níe-d, néo-d, st. F. (ō): nhd. Wunsch, Verlangen, Eifer; will (1), wile, wi-l-l, *wi-l-e, st. N. (ja): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen; willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles; wilnung, wi-l-n-ung, st. F. (ō): nhd. Wunsch, Sehnen
-- dringender Wunsch: ae. nearuníed, nea-r-u-níe-d, st. F. (ō): nhd. dringender Wunsch
wünschen: ae. cœ̄pan, cēpan, cœ̄p-an, cēp-an, sw. V. (1): nhd. halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen, ergreifen, suchen, wünschen, nachdenken, ordnen; friclan, fri-c-l-an, sw. V. (1): nhd. suchen, wünschen; fundian, fund-ian, sw. V. (2): nhd. streben, wünschen, gehen, abreisen, eilen; gehogian, ge-hog-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; geþėncan, ge-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; geunnan, ge-un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; gewilnian, ge-wi-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, neigen zu; gewȳscan, ge-wȳ-sc-an, sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren; gruncian, gru-n-c-ian, sw. V.: nhd. wünschen, verlangen; hogian, hugian, hog-ian, hug-ian, sw. V. (2): nhd. sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; rœ̄can, rėccan (2), rœ̄c-an, rėc-c-an (2), sw. V. (1): nhd. sich kümmern um, sorgen für, wünschen; þėncan, þėnc-an, sw. V. (1): nhd. denken, bedenken, überlegen (V.), betrachten, sich erinnern, planen, ausdenken, beabsichtigen, wünschen; unnan, un-n-an, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gewähren, erlauben, geben, wünschen, verlangen; willan (1), wi-l-l-an, anom. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, gewohnt sein (V.), im Begriff sein (V.), werden; willian, willnian, wi-l-l-ian, wi-l-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, bitten; wilnian, wilnigan, wi-l-n-ian, wi-l-n-ig-an, sw. V. (2): nhd. wünschen, verlangen, wollen (V.), bitten, erbitten, neigen zu; wȳscan, wȳ-sc-an, sw. V. (1): nhd. wünschen, adoptieren
-- zu gehen wünschen: ae. fǣcan, fǣc-an, sw. V.: nhd. zu gehen wünschen, streben
wünschenswert: ae. geornlic, geor-n-lic, Adj.: nhd. wünschenswert; lustbǣre, lu-s-t-bǣr-e, Adj.: nhd. wünschenswert, angenehm, freudig; wilsum, wi-l-sum, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.); wilsumlic, wi-l-sum-lic, Adj.: nhd. wünschenswert, erfreulich, bereit, freiwillig, willig, ergeben (Adj.)
Wünschenswertes: ae. willa, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen, Bitte, Freude, Vergnügen, Wünschenswertes, Wertvolles
„Wunschkind“: ae. wūscbearn, wū-sc-bear-n, st. N. (a): nhd. „Wunschkind“, liebes Kind
Würde: ae. ār (3), st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Achtung, Verehrung, Gnade, Glück, Wohltat, Hilfe, Mitleid, Erbarmen, Besitz, Einkommen, Pfründe, Vorrecht; āre, ār-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ehre, Würde, Ruhm, Gnade; dōm, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Beschluss, Entscheidung, Erklärung, Gesetz, Gericht, Sitte, Gerechtigkeit, Meinung, Rat, Wahl, Bedingung, Macht, Gewalt, Ruf, Würde, Ruhm, Glanz, Hof, Versammlung; dryhtscipe, dry-h-t-scip-e, st. M. (i): nhd. Tapferkeit, Heldenmut, Herrschaft, Würde; folgoþ, folgaþ, folg-oþ, folg-aþ, st. M. (a): nhd. Gefolge, Dienst, Geschäft, Amt, Würde, Bezirk, Schicksal, Bestimmung; gedréog (2), ge-dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst, Würde, Schicklichkeit; geþyngþu, ge-þyng-þ-u, F.: nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); *þyngtu, *þyng-t-u, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen, Würde, Stand, Rang, Trefflichkeit; weorþmynd, wyrþmynd, weor-þ-myn-d, wyr-þ-myn-d, st. F. (i), st. F. (ō)?, st. N. (ja): nhd. Ehre, Ruhm, Würde; weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit; weorþscipe, wyrþscipe, weor-þ-scip-e, wyr-þ-scip-e, st. M. (i): nhd. Ehre, Würde, Respekt, Ruhm
-- äbtliche Würde: ae. abbudhād, abbud-hā-d, st. M. (a?) (u?): nhd. äbtlicher Rang, äbtliche Würde
würdig: ae. medeme, medume, meodume, me-de-m-e, me-du-m-e, meo-du-m-e, Adj.: nhd. mittelmäßig, gewöhnlich, klein, genügend, beträchtlich, eigen, passend, würdig, vollständig; weorþ (1), weor-þ, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, geschätzt, kostbar; weorþlic, weor-þ-lic, Adj.: nhd. wichtig, wertvoll, würdig, prächtig, erhaben, ehrenwert; weorþlīce, weor-þ-līc-e, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, geehrt, kostbar; wierþig, wier-þ-ig, Adj.: nhd. würdig, verdient, passend
...würdig: ae. wyrþe, wyr-þ-e, Adj. (ja): nhd. ...würdig
würdigen: ae. gewierþan, ge-wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen; *wierþan, *wier-þ-an, sw. V. (1): nhd. schätzen, würdigen, wert machen, besser machen, düngen
Würdigkeit: ae. weorþnėss, wyrþnėss, weor-þ-nės-s, weor-þ-nės, wyr-þ-nės-s, wyr-þ-nės, st. F. (jō): nhd. Wert, Urteil, Meinung, Einschätzung, Pracht, Ehre, Würde, Würdigkeit
Wurf: ae. geweorp, ge-weor-p, st. N. (a): nhd. Wurf, Aufgeworfenes; weorp, weor-p, st. N. (a): nhd. Wurf, Geworfenes; wierp (1), wier-p, M.: nhd. Wurf, Schuss, Schlag; wyrp (1), wyr-p, st. M. (i): nhd. Wurf; *wyrpnėss, *wyr-p-nės-s, *wyr-p-nės, st. F. (jō): nhd. Wurf
Würfel: ae. tæfl, tæ-f-l, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Würfel, Würfelspiel; teosol, tasol, teasol, st. M. (a): nhd. Würfel
würfeln: ae. tæflan, tæ-f-l-an, sw. V.: nhd. spielen, würfeln
Würfeln: ae. tæflung, tæ-f-l-ung, st. F. (ō): nhd. Spielen, Würfelspielen, Würfeln
Würfelspiel: ae. tæfl, tæ-f-l, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Würfel, Würfelspiel
Würfelspielen: ae. tæflung, tæ-f-l-ung, st. F. (ō): nhd. Spielen, Würfelspielen, Würfeln
Würfelspieler: ae. tæflere, tæ-f-l-ere, st. M. (ja): nhd. Spötter, Würfelspieler
Würfel-vier: ae. cwatern, Sb.: nhd. Würfel-vier
Würfelwurf -- schnell beim Würfelwurf: ae. hrædtæfle, hræd-tæ-f-l-e, Adj. (ja): nhd. schnell beim Würfelwurf, schnell beim Schach
Wurfriemen: ae. lōhsceaft, lōh-sceaf-t, st. M. (a): nhd. Wurfriemen; wyrpel, wyr-p-el, st. M. (a): nhd. Werfer, Wurfriemen
Wurfschaufel: ae. windgefann, wi-nd-ge-fa-n-n, st. F. (ō): nhd. Wurfschaufel; windswingla, wi-nd-swing-l-a, sw. M. (n): nhd. Wurfschaufel
Wurfspeer: ae. gafeluc, st. M. (a): nhd. Wurfspeer
Wurfspieß: ae. ætgǣre, æt-gǣ-r-e, N.: nhd. Wurfspieß; ætgār, ategār, æt-gā-r, ate-gā-r, st. M. (a): nhd. Wurfspieß; flā, st. F. (ō): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); flān, flā-n, st. M. (a): nhd. Widerhaken, Pfeilspitze, Pfeil, Wurfspieß, Spieß (M.) (1); pīl, st. M. (a): nhd. Spitze, Nagel, Schaft, Pfeil, Wurfspieß; spere, sper-e, st. N. (i): nhd. Speer, Wurfspieß, Rohr; speru, sper-u, N.: nhd. Speer, Wurfspieß
Wurm: ae. eorþmaþa, eor-þ-maþ-a, sw. M. (n): nhd. Wurm; maþa, maþ-a, sw. M. (n): nhd. Made, Wurm; maþu, maþ-u, F.: nhd. Made, Wurm; *twécca, *twéc-c-a, sw. M. (n): nhd. Wurm; *twicce, *twic-c-e, sw. F. (n): nhd. Wurm; wyrm, wurm, wyr-m, wur-m, st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange, Drache (M.) (1)
Wurmangriff: ae. wyrmǣte (1), wyr-m-ǣt-e, sw. F. (n): nhd. Wurmangriff, wurmzerfressener Zustand
wurmfräßig: ae. wyrmǣte (2), wyr-m-ǣt-e, Adj.: nhd. wurmfräßig, wurmzerfressen
„Wurmgarten“: ae. wyrmgeard, wyr-m-gear-d, st. M. (a): nhd. „Wurmgarten“, Wohnsitz von Schlagen
wurmrot: ae. wyrmréad, wyr-m-réad, Adj.: nhd. wurmrot, scharlachrot, purpur
Wurmwurz: ae. wyrmwyrt, wyr-m-wyrt, st. F. (i): nhd. Wurmwurz
wurmzerfressen: ae. wyrmǣte (2), wyr-m-ǣt-e, Adj.: nhd. wurmfräßig, wurmzerfressen
wurmzerfressener -- wurmzerfressener Zustand: ae. wyrmǣte (1), wyr-m-ǣt-e, sw. F. (n): nhd. Wurmangriff, wurmzerfressener Zustand
Wurst: ae. gehæcca, ge-hæc-c-a, sw. M. (n): nhd. Wurst; mearg (2), M., N.: nhd. Wurst; mearhgehæcc, mearh-ge-hæc-c, st. N. (a): nhd. Wurst, Wurstgehack
Wurstgehack: ae. mearhgehæcc, mearh-ge-hæc-c, st. N. (a): nhd. Wurst, Wurstgehack
Wurz: ae. wyrt, st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte
Würze: ae. syflige, sy-fl-ig-e, sw. F. (n): nhd. Nahrung, Brei, Brühe, Würze, Suppe; wyrt, st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte
Wurzel: ae. rōt (1), st. F. (i): nhd. Wurzel; stėfn (1), stėmn (1), stė-f-n, stė-m-n (1), st. M. (a): nhd. Stamm, Wurzel, Grund, Steven; wyrt, st. F. (i): nhd. Wurz, Wurzel, Kraut, Pflanze, Gewürz, Würze, Ernte; *wyrtel, *wyrt-el, Sb.: nhd. Wurzel; wyrttrum, wyrttruma, wyrt-tru-m, wyrt-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang; wyrttrume, wyrt-tru-m-e, sw. F. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang; wyrtwala, wyrt-wal-a, sw. M. (n): nhd. Wurzel; wyrtwalu, wyrt-wal-u, F.: nhd. Wurzel
-- mit der Wurzel herausreißen: ae. ofāwyrttrumian, of-ā-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten; ofwyrttrumian, of-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. mit der Wurzel herausreißen, vertilgen, ausrotten
wurzeln: ae. gewyrttrumian, ge-wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln; wyrttrumian, wyrt-tru-m-ian, sw. V.: nhd. wurzeln, etablieren, entwurzeln
Wurzelstock: ae. wyrttrum, wyrttruma, wyrt-tru-m, wyrt-tru-m-a, sw. M. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang; wyrttrume, wyrt-tru-m-e, sw. F. (n): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Ursprung, Anfang
würzen: ae. brȳsan, brȳ-s-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; gebrȳsan, ge-brȳ-s-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; syflan, sy-fl-an, sw. V.: nhd. würzen
Würzen: ae. cōcnung, cōc-n-ung, st. F. (ō): nhd. Würzen
wusste -- wusste nicht: ae. nysse, ni wisse, n-y-s-s-e, ni wi-s-s-e*, V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wusste nicht; nyste, ni wiste, n-y-s-t-e, ni wi-s-t-e*, V. (1. Pers., 3. Pers. Sg. Prät. Akt. Ind.): nhd. wusste nicht
wüst: ae. íeþe (2), ȳþe, íe-þ-e, ȳ-þ-e, Adj.: nhd. öde, wüst, leer; wilde, wil-d-e, Adj.: nhd. wild, wüst; wœ̄ste, wēste, wœ̄-st-e, wē-st-e, Adj. (ja): nhd. wüst, leer, öde, unbewohnt, verlassen (Adj.); wœ̄sten (2), wēsten (2), wœ̄-st-en, wē-st-en (2), Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.); wœ̄stig, wēstig, wœ̄-st-ig, wē-st-ig, Adj.: nhd. wüst, verlassen (Adj.)
Wüste: ae. ānad, ānæd, ā-n-ad, ā-n-æd, st. N. (a): nhd. Einöde, Wüste; wegléast, weg-léa-s-t, st. F. (ō): nhd. unzugängliche Gegend, Wüste; wœ̄sten (1), wēsten (1), wœ̄stern, wēstern, wœ̄-st-en, wē-st-en (1), wœ̄-st-ern, wē-st-ern, st. N. (ja), st. M. (ja), st. F. (jō): nhd. Wüste, Öde, Wildnis
Wüstenplatz: ae. wœ̄stnėss, wēstnėss, wœ̄-st-nės-s, wœ̄-st-nės, wē-st-nės-s, wē-st-nės, st. F. (jō): nhd. Einöde, Wüstenplatz
wüster -- wüster Platz: ae. ǣlǣte (1), ǣ-lǣ-t-e, N.: nhd. wüster Platz
wüstes -- wüstes Land: ae. mōr, st. M. (a): nhd. Moor, Heide (F.) (1), wüstes Land
Wut: ae. gemǣdla, ge-mǣ-d-l-a, sw. M. (n): nhd. Wut, Wahnsinn; gerīs, ge-rī-s, st. N. (a): nhd. Wut; gewœ̄de, ge-wœ̄d-e, st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn; grama (2), gra-m-a, sw. M. (n): nhd. Zorn, Wut, Unruhe; hātheortnėss, hā-t-heort-nės-s, hā-t-heort-nės, st. F. (jō): nhd. Wut, Wahn, Zorn; scinlāc, sci-n-lāc, st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut; þracu, þrac-u, st. F. (ō): nhd. Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; *wōd (1), st. F. (ō): nhd. Wut, Zorn; wœ̄d (1), st. N. (a): nhd. Wut, Wahnsinn; *wœ̄de (2), *wœ̄d-e, st. N. (i): nhd. Wut, Raserei, Wahnsinn; wuhhung, wuh-h-ung, st. F. (ō): nhd. Wut, Raserei
wüten: ae. brœ̄man (2), brēman (2), brœ̄-m-an, brē-m-an (2), sw. V.: nhd. toben, wüten; gewœ̄dan, gewēdan, ge-wœ̄d-an, ge-wēd-an, sw. V. (1): nhd. wüten, toben; gewrǣþan, ge-wrǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wüten, angreifen, belästigen; gramian, gra-m-ian, sw. V. (1?): nhd. wüten, toben; grimman, grim-m-an, st. V. (3a): nhd. rasen, wüten; grimsian, grim-s-ian, sw. V. (2): nhd. rasen, wüten; gristbātian, gristbitian, gri-st-bā-t-ian, gri-st-bi-t-ian, sw. V. (2): nhd. knirschen, wüten; gryllan, gry-l-l-an, sw. V.: nhd. mit den Zähnen knirschen, wüten; hwelan, hwel-an, st. V. (4): nhd. brüllen, wüten, toben; rāsėttan, rā-s-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. wüten; weallan, wallan, weal-l-an, wal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wallen (V.) (1), wogen, kochen, sieden, quellen, fließen, wüten, toben; winnan, wi-n-n-an, st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, leiden; wœ̄dan, wēdan, wœ̄d-an, wēd-an, sw. V. (1): nhd. wüten, toben; wrǣþan, wrǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wüten, zürnen, angreifen, belästigen
wütend: ae. réoc, réo-c, Adj.: nhd. wild, wütend; réow, Adj.: nhd. wild, wütend; rēþe, rǣþe, rēþ-e, rǣþ-e, Adj. (ja): nhd. wild, wütend, grausam, schrecklich, streng; rœ̄þe (1), rœ̄-þ-e, Adj.: nhd. grausam, streng, gewalttätig, schrecklich, wütend, wild, eifrig; wōd (2), Adj.: nhd. wütend, rasend, wahnsinnig, besessen; wœ̄de (1), wœ̄d-e, Adj.: nhd. wütend, rasend, verrückt; wrāþ (2), wrā-þ, Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam; wrāþmōd, wrā-þ-mō-d, Adj.: nhd. zornig, wütend
-- wütend machen: ae. ābelgan, ā-bel-g-an, st. V. (3b): nhd. wütend machen, beleidigen
Wüterich: ae. gāsrīc, gā-s-rīc, st. M. (a): nhd. Wüterich
York: ae. Eoforwīc, Eofor-wīc, st. N. (a), st. F. (ō): nhd. York; Eoforwīcceaster, Eofor-wīc-ceas-t-er, st. F. (ō): nhd. York
y-Rune -- Name der y-Rune: ae. ȳr (1), st. M. (i): nhd. Name der y-Rune
Ysop: ae. ȳsope, ȳsop-e, sw. F. (n): nhd. Ysop
Zacke: ae. hornpīc, hor-n-pīc, st. M. (a): nhd. Zacke
zackig -- zackig machen: ae. wrinclian, wri-nc-l-ian, sw. V.: nhd. runzeln, zackig machen
zäh: ae. tōh, Adj.: nhd. zäh, festhaltend; tōhlic, tōh-lic, Adj.: nhd. zäh, festhaltend; tōhlīce, tōh-līc-e, Adv.: nhd. zäh, festhaltend; þōhlic, þō-h-lic, Adj.: nhd. stark, zäh; þōhlīce, þō-h-līc-e, Adv.: nhd. stark, zäh
zähIbar: ae. *rīme (2), *r-ī-m-e, Adj.: nhd. zähIbar
Zahl: ae. gerīm, ge-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung; getæl (1), ge-tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung, Erzählung; getėl, ge-tė-l, st. N. (a): nhd. Zahl; *red, Sb.: nhd. Zahl; rīm, r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung; rōf (1), st. N. (a): nhd. Reihe, Zahl; tæl (1), tæ-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Nummer, Reihe, Stamm, Verzeichnis, Meinung; talu, ta-l-u, st. F. (ō): nhd. Zahl, Reihe, Erzählung, Geschichte, Anklage
-- große Zahl: ae. unrīm, un-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. unzählbare Menge, große Zahl, Unmenge
zählbar -- schwer zählbar: ae. earfoþrīme, earf-oþ-r-ī-m-e, Adj.: nhd. schwer zählbar
zahlen: ae. āgieldan, ā-gield-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen; gegieldan, gegildan, gegeldan, gegyldan, ge-gield-an, ge-gild-an, ge-geld-an, ge-gyld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen; gieldan, gildan, geldan, gyldan (2), gield-an, gild-an, geld-an, gyld-an (2), st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, entgelten, belohnen, verehren, dienen, opfern, strafen
zählen: ae. ārīman, ā-r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, nummerieren; gerėccan, ge-rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, erzählen, wiedergeben, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, zählen, rechnen; gescierian, gescirian, gescyrian, gescerian, ge-scier-ian, ge-scir-ian, ge-scyr-ian, ge-scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; getalian, ge-ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; rėccan (1), rėc-c-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ausstrecken, gehen, geben, reichen, erklären, erzählen, tadeln, leiten, regieren, urteilen, entscheiden, beherrschen, beweisen, wiedergeben, zählen, rechnen; rīman, r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten; scierian, scirian, scyrian, scerian, scier-ian, scir-ian, scyr-ian, scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, anordnen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; talian, ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen
zählig: ae. *tėl (2), *tė-l, Adj.: nhd. zählig
zahlreich: ae. gelōmlic, ge-lōm-lic, Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; lōmlic, lōm-lic, Adj.: nhd. wiederholt, zahlreich; þicce, þic-c-e, Adj., Adv.: nhd. dick, dicht, fest, steif, zahlreich, häufig, finster, neblig
Zahlung: ae. céap, st. M. (a): nhd. Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; gield, gild, gyld, geld, st. N. (a): nhd. Dienst, Opfer, Verehrung, Zahlung, Abgabe, Tribut, Steuer (F.), Vergeltung, Gilde, Bruderschaft, Götze; sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
Zählung: ae. gerīm, ge-r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung; rīm, r-ī-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zahl, Rechnung, Zählung
zahm: ae. tam, Adj.: nhd. zahm, gezähmt, sanft, mild; undergeoc, under-geo-c, Adj.: nhd. unterjocht, gezähmt, zahm
zähmen: ae. ātemian, ā-tem-ian, sw. V. (1?): nhd. zähmen; gelėmian, ge-lėm-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, zähmen; gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; lėmian, lėm-ian, sw. V. (2): nhd. lähmen, zähmen; lėmman, lėm-m-an, sw. V. (1): nhd. lähmen, zähmen; tamcian, tam-c-ian, sw. V. (2): nhd. zähmen, besänftigen; tėmman, tėm-m-an, sw. V. (1): nhd. zähmen, unterwerfen, dulden, erlauben; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
Zahmheit: ae. tama, tam-a, sw. M. (n): nhd. Zahmheit
Zahn: ae. tind, ti-n-d, st. M. (a): nhd. Nagel, Spitze, Zahn, Zinke; tōþ, t-ōþ, M. (kons.): nhd. Zahn
-- Zahn (in PN): ae. *tand, *ta-n-d, M. (kons.): nhd. Zahn (in PN)
Zähne -- die Zähne fletschen: ae. grėnnian, grėn-n-ian, sw. V. (2): nhd. grinsen, die Zähne fletschen
Zähne -- Zähne fletschen: ae. griellan, grie-l-l-an, sw. V. (1): nhd. erzürnen, beleidigen, Zähne fletschen
Zähneknirschen: ae. gristbitung, gri-st-bi-t-ung, st. F. (ō): nhd. Zähneknirschen
Zähnen -- mit den Zähnen knirschen: ae. gryllan, gry-l-l-an, sw. V.: nhd. mit den Zähnen knirschen, wüten
Zähnen -- mit gespaltenen Zähnen: ae. twiseltōþ, twi-s-el-t-ōþ, Adj.: nhd. mit gespaltenen Zähnen
Zahnfleisch: ae. gōma, gō-m-a, sw. M. (n): nhd. Gaumen, Zahnfleisch, Kiefer (M.); tōþrima, t-ōþ-rim-a, sw. M. (n): nhd. Zahnfleisch
Zähre: ae. teagor, t-eag-or, st. N. (a): nhd. Träne, Zähre; téar, tæhher, tehher, t-éar, t-æh-h-er, t-eh-h-er, st. M. (a): nhd. Zähre, Träne, Tropfen (M.), Nektar
Zange: ae. tang (2), tange, ta-n-g, ta-n-g-e, st. F. (ō): nhd. Zange
Zank: ae. þræft, þræf-t, N.: nhd. Streitsucht, Zank; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
zanken: ae. flītan, flīt-an, st. V. (1): nhd. streiten, zanken; geflītan, ge-flīt-an, st. V. (1): nhd. streiten, zanken
Zäpfchen: ae. hrǣcung, hrǣ-c-ung, st. F. (ō): nhd. Zäpfchen; hūf (2), hū-f, M.: nhd. Zäpfchen; ūf (2), ū-f, st. M. (a?): nhd. Zäpfchen, Zäpfchen im Hals
-- Zäpfchen im Hals: ae. ūf (2), ū-f, st. M. (a?): nhd. Zäpfchen, Zäpfchen im Hals
zapfen: ae. tæppian, tæpp-ian, sw. V. (2?): nhd. zapfen
Zapfen: ae. tæppa (1), tæpp-a, sw. M. (n): nhd. Zapfen
Zapfer: ae. tæppere, tæpp-ere, st. M. (ja): nhd. Zapfer
zappeln: ae. spearnlian, s-pear-n-l-ian, sw. V.: nhd. treten, zappeln; spréawlian, s-préa-w-l-ian, sw. V.: nhd. zappeln
zart: ae. hnesc, hne-sc, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesce, hne-sc-e, Adj.: nhd. weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; hnesclīce, hne-sc-līc-e, Adv.: nhd. weich, sanft, zart, weichlich; mearu, mear-u, Adj.: nhd. zart, weich, zerbrechlich; mearulīce, mear-u-līc-e, Adv.: nhd. zart, zerbrechlich, schwächlich; níeweren, níewern, níe-w-eren, níe-w-ern, Adj.: nhd. zart; smōþ, Adj.: nhd. sanft, gelassen, ruhig, zart, weich; tíeder, tíedre, tȳder, tȳdre (3), tíe-d-er, tíe-d-r-e, tȳ-d-er, tȳ-d-r-e (3), Adj.: nhd. zart, schwach, zerbrechlich, mutlos, schwankend; wrǣst, wrāst, wrǣ-st, wrā-st, Adj.: nhd. fest, stark, kräftig, ausgezeichnet, fein, zart
Zartheit: ae. hnescnėss, hne-sc-nės-s, hne-sc-nės, st. F. (jō): nhd. Feinheit, Weichheit, Zartheit, Schwäche; mearunėss, mear-u-nės-s, mear-u-nės, st. F. (jō): nhd. Zartheit, Zerbrechlichkeit; mieru, mier-u, F.: nhd. Zartheit
Zauber: ae. hagurūn, hag-u-rū-n, st. F. (ō): nhd. Zauber; heagurūn, heag-u-rū-n, st. F. (ō): nhd. Zauber; lybb, lyb-b, lyb, st. N. (ja): nhd. Gift, Zauber, Lab; *lybba, *lyb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab; lyfesn, lyf-esn, F.: nhd. Zauber, Amulett, Knoten; malscrung, mal-scr-ung, st. F. (ō): nhd. Zauber, Bezauberung, Vorzeichen; scinlǣca, sci-n-lǣc-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer, Zauber; siden, si-d-en, F.: nhd. Zauber; unlybba, un-lyb-b-a, sw. M. (n): nhd. Gift, Zauber, Lab; wigle, wig-l-e, N.: nhd. Hexerei, Zauber, Zauberei, Magie, Weissagung
Zauberei: ae. drȳcræft, drȳ-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Hexenkraft, Hexerei, Magie, Zauberei; gewiglung, ge-wig-l-ung, st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei; lyblāc, lyb-lāc, st. N. (a): nhd. Berauschen, Zauberei, Zauberkunst, Zauberkraft; scinlāc, sci-n-lāc, st. N. (a): nhd. Zauberei, Hexerei, Gespenst, Täuschung, Aberglaube, Wahnsinn, Wut; wigle, wig-l-e, N.: nhd. Hexerei, Zauber, Zauberei, Magie, Weissagung; wiglung, wig-l-ung, st. F. (ō): nhd. Wahrsagen, Hexerei, Zauberei
Zauberer: ae. drȳ, st. M. (a): nhd. Zauberer; drȳcræftiga, drȳ-cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer; galdere, gal-d-ere, st. M. (ja): nhd. Zauberer, Magier; galend, gal-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Zauberer; galere, gal-ere, st. M. (ja): nhd. Zauberer, Schlangenbeschwörer; gealdorcræftiga, galdorcræftiga, geal-d-or-cræ-f-t-ig-a, gal-d-or-cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer, Zauberkundiger; géogelere, géoglere, géog-el-ere, géog-l-ere, st. M. (ja): nhd. Gaukler, Zauberer; lyblǣca, lyb-lǣc-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer; scinlǣca, sci-n-lǣc-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer, Zauber; scinnere, sci-n-n-ere, st. M. (ja): nhd. Zauberer; tungolcræftiga, tu-ng-ol-cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Zauberkräftiger, Zauberer; þyrs, þyr-s, st. M. (i): nhd. Riese (M.), Dämon, Zauberer; wicca, wic-c-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer, Wahrsager; wīglere, wīg-l-ere, st. M. (ja): nhd. Zauberer, Wahrsager
Zauberformeln -- Zauberformeln sprechen: ae. āgalan, ā-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, bezaubern, Zauberformeln sprechen
Zauberin: ae. burgrūn, bur-g-rū-n, st. F. (ō): nhd. Zauberin; lybbestre, lyb-b-estr-e, sw. F. (n): nhd. Hexe, Zauberin
zauberisch -- zauberisch begabt: ae. drȳcræftig, drȳ-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. zauberisch begabt, zauberkundig
Zauberkraft: ae. dwolcræft, dwo-l-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Magie, Zauberkraft; gedwolcræft, ge-dwo-l-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Magie, Zauberkraft; lybcræft, lyb-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Geschick im Gebrauch von Drogen, Magie, Zauberkraft; lyblāc, lyb-lāc, st. N. (a): nhd. Berauschen, Zauberei, Zauberkunst, Zauberkraft; scinncræft, sci-n-n-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Zauberkraft, Magie; tungolcræft, tu-ng-ol-cræ-f-t, st. M. (a), st. M. (i): nhd. Zauberkraft, Astronomy
Zauberkräftiger: ae. tungolcræftiga, tu-ng-ol-cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Zauberkräftiger, Zauberer
zauberkundig: ae. drȳcræftig, drȳ-cræ-f-t-ig, Adj.: nhd. zauberisch begabt, zauberkundig
Zauberkundiger: ae. gealdorcræftiga, galdorcræftiga, geal-d-or-cræ-f-t-ig-a, gal-d-or-cræ-f-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Zauberer, Zauberkundiger
Zauberkunst: ae. gealdorcræft, galdorcræft, geal-d-or-cræ-f-t, gal-d-or-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Zauberkunst, Zauberspruch; lyblāc, lyb-lāc, st. N. (a): nhd. Berauschen, Zauberei, Zauberkunst, Zauberkraft
Zauberlied: ae. gealdor, galdor, geal-d-or, gal-d-or, st. N. (a): nhd. Zauberlied, Zauberspruch
zaubern: ae. galan, gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; gegalan, ge-gal-an, st. V. (6): nhd. singen, rufen, schreien, zaubern; wiccian, wic-c-ian, sw. V. (2): nhd. hexen, zaubern
Zauberspruch: ae. gealdor, galdor, geal-d-or, gal-d-or, st. N. (a): nhd. Zauberlied, Zauberspruch; gealdorcræft, galdorcræft, geal-d-or-cræ-f-t, gal-d-or-cræ-f-t, st. M. (a): nhd. Zauberkunst, Zauberspruch
Zaum: ae. bitol, bi-t-ol, st. M. (a): nhd. Gebiss, Zaum; brigdels, brīdels, brig-d-els, brī-d-els, st. M. (a): nhd. Zaum; gebǣte, ge-bǣ-t-e, N.: nhd. Gebiss, Zaum, Behang; gebǣtel, ge-bǣ-t-el, st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Behang
-- Gebiss am Zaum: ae. mīþl, mīdl, mīþ-l, mīd-l, st. N. (a): nhd. Gebiss am Zaum, Ruderriemen
zäumen: ae. bǣtan, bǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?); cafstrian, caf-str-ian, sw. V.: nhd. zügeln, zäumen
Zaumzeug: ae. gewealdleþer, ge-weal-d-leþer, st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug; healswealdleþer, heal-s-weal-d-leþer, st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug; wealdleþer, weal-d-leþer, st. N. (a): nhd. Zaumzeug
Zaun: ae. stacing, stac-ing, st. F. (ō): nhd. Gehege, Zaun; tūn, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, Garten, Feld, Hof, Landhaus, Wohnung, Wohnsitz, Siedlung, Dorf, Stadt
Zaunbrechen: ae. eodorbryce, eodorbrice, edorbryce, edorbrice, eod-or-bry-c-e, eod-or-bri-c-e, ed-or-bry-c-e, ed-or-bri-c-e, st. M. (i): nhd. Zaunbrechen, Einbrechen, Einbruch
Zaunkönig: ae. wrėnna, wærna, wėrna, wrėn-n-a, wærn-a, wėrn-a, sw. M. (n): nhd. Zaunkönig; wrėnne, wrėn-n-e, sw. F. (n): nhd. Zaunkönig
„Zaunkresse“: ae. tūncressa, tū-n-cres-s-a, sw. M. (n): nhd. „Zaunkresse“, Gartenkresse
Zaunrübe: ae. humele, humel-e, sw. F. (n): nhd. Zaunrübe, Widerton, Haarmoos, Goldhaar, Winde (Pflanze)
Zauntritt: ae. stigel, stig-el, st. F. (jō): nhd. Überstieg, Einstieg, Zauntritt
Zecherei: ae. drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei; drinca (1), dri-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; gedrinc, ge-dri-n-c, st. M. (a): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei
Zecke: ae. ticca, tic-c-a, sw. M. (n): nhd. Zecke
Zeder: ae. cēder, cēd-er, st. M. (a?), st. F. (ō)?, st. N. (a): nhd. Zeder; cēderbéam, cēd-er-béam, st. M. (a): nhd. Zeder
Zehe: ae. tāhe, tā-he, tā, sw. F. (n): nhd. Zehe
zehn: ae. téon (2), Num. Kard.: nhd. zehn; tíen, tíene, tíen-e, tȳn, tēn, téon, Num. Kard.: nhd. zehn
-- Gruppe von zehn Mann: ae. teoþung, teo-þ-ung, st. F. (ō): nhd. Gruppe von zehn Mann, Dezimieren
Zehn -- Herrscher über die Zehn: ae. teoþingealdor, teo-þ-ing-eal-d-or, st. M. (a): nhd. Herrscher über die Zehn
zehnsaitig: ae. tíenstrėnge, tíen-strė-ng-e, Adj.: nhd. zehnsaitig; tíenstrėnged, tíen-strė-ng-ed, Adj.: nhd. zehnsaitig
zehnte: ae. teogoþa, teoþa, teog-oþa, teo-þa, Num. Ord.: nhd. zehnte
Zehntel -- Zehntel des Wergeldes: ae. healsfang, heal-s-fa-n-g, st. N. (a?): nhd. „Halsfang“, Zehntel des Wergeldes
zehnten: ae. geteogoþian, ge-teog-oþ-ian, sw. V.: nhd. zehnten; teogoþian, teoþian, teog-oþ-ian, teo-þ-ian, sw. V.: nhd. zehnten
Zehrkraut: ae. bisceopwyrtel, bi-sceop-wyrt-el, Sb.: nhd. Zehrkraut
Zeichen: ae. béacen, bēcn, bíecen, béa-c-e-n, bē-c-n, bíe-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; bíecnung, bíe-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen; bíecþ, bēhþ, bíehþ, bíe-c-þ, bē-h-þ, bíe-h-þ, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Zeugnis; bȳsen, bisen, bȳs-en, bis-en, st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; cumbol (1), cumbl (1), cumb-ol, cumb-l (1), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; cumbor, cumb-or, st. N. (a): nhd. Zeichen, Banner; forebéacen, for-e-béa-c-e-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Banner; gemierce (2), ge-mierc-e, st. N. (ja): nhd. Zeichen; getācnung, ge-tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Bezeichnung, Bedeutung, Beweis; mǣl (1), st. N. (a): nhd. Mal (N.) (2), Marke, Zeichen, Fleck, Schmuck, Kreuz, Waffe; mearc (2), marc, st. F. (ō): nhd. Marke, Zeichen; merca, merc-a, sw. M. (n): nhd. Markierung, Zeichen; miercels, mierc-els, st. M. (a), F.: nhd. Zeichen, Marke, Siegel, Trophäe; nōt, nō-t, st. M. (a): nhd. Note, Zeichen; segn, segen, seg-n, seg-en, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner; strica, stri-c-a, sw. M. (n): nhd. Strich, Zeichen; tācen, tācn, tā-c-en, tā-c-n, st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Wunderzeichen, Beweis, Banner; tācnung, tā-c-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Kennzeichen, Hinweis, Beweis
-- Zeichen des Kreuzes: ae. rōdetācen, rōd-e-tā-c-en, st. N. (a): nhd. Kreuzeszeichen, Zeichen des Kreuzes, Kreuz
-- Zeichen machen: ae. bíecnan, bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; gebíecnan, ge-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen
Zeichendeuter: ae. hwata, hwat-a, sw. M. (n): nhd. Wahrsager, Zeichendeuter
Zeichendeutung: ae. hwatung, hwat-ung, st. F. (ō): nhd. Zeichendeutung, Wahrsagen
Zeichenträger: ae. tācenbora, tā-c-en-bor-a, sw. M. (n): nhd. Zeichenträger, Standartenträger, Führer
zeichnen: ae. āwrītan, ā-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. schreiben, niederschreiben, beschreiben, verfassen, bezeichnen, zeichnen, ritzen, kopieren, beschließen; gemœ̄tan (1), gemētan (1), ge-mœ̄t-an, ge-mēt-an (1), sw. V.: nhd. malen, zeichnen; gewrītan, ge-wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen; mœ̄tan (1), mētan (1), mœ̄t-an, mēt-an (1), sw. V.: nhd. malen, zeichnen; wrītan, wrī-t-an, st. V. (1): nhd. einritzen, reißen, schreiben, zeichnen; writian (1), wri-t-ian, sw. V.: nhd. zeichnen, ritzen
Zeichnung: ae. gefœ̄g, ge-fœ̄g, st. N. (a): nhd. Gefüge, Verbindung, Zeichnung
Zeigefinger: ae. lǣwfinger, lǣw-fing-er, st. M. (a): nhd. Zeigefinger; scytefinger, scy-t-e-fing-er, st. M. (a): nhd. Zeigefinger
zeigen: ae. ācȳþan, ā-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. bekannt machen, zeigen, verkünden, enthüllen, bestätigen, beweisen; ætéawan, ætíewan, æt-éaw-an, æt-íew-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, erklären, klar werden, sichtbar werden; béodan, béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; betǣcan, be-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; cȳþan, cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, offenbaren, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; dōn, dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; éawan, éawian, éowan, éowian, íewan, íowan, ȳwan, éaw-an, éaw-ian, éow-an, éow-ian, íew-an, íow-an, ȳw-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; findan, find-an, st. V. (3a): nhd. finden, auffinden, treffen, entdecken, erlangen, vorsorgen, betrachten, ordnen, entscheiden, zeigen; foretācnian, for-e-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, offen zeigen, andeuten; fréabeorhtian, fré-a-beor-h-t-ian, sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; gebéodan, ge-béod-an, st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; gebierhtan, gebeorhtan, gebrihtan, ge-bier-h-t-an, ge-beor-h-t-an, ge-bri-h-t-an, sw. V. (1): nhd. scheinen, erleuchten, deutlich machen, zeigen, verherrlichen; gecȳþan, ge-cȳ-þ-an, sw. V. (1): nhd. künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen, üben, ausführen, bestätigen, berühmt machen; gedōn, ge-dō-n, anom. V.: nhd. tun, machen, vollführen, verrichten lassen, veranlassen, setzen, stellen, legen, geben, bedenken, beobachten, ankommen, lagern, ankern, befördern, zeigen; geéawan, geéawian, geéowan, geéowian, geíewan, geíowan, geȳwan, ge-éaw-an, ge-éaw-ian, ge-éow-an, ge-éow-ian, ge-íew-an, ge-íow-an, ge-ȳw-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; gefréabeorhtian, ge-fréa-beor-h-t-ian, sw. V. (2?): nhd. deutlich machen, zeigen; geswiotulian, gesweotolian, gesutolian, geswutolian, ge-swiot-ul-ian, ge-sweot-ol-ian, ge-sut-ol-ian, ge-swut-ol-ian, sw. V. (2): nhd. offenbaren, offenlegen, zeigen; getācnian, ge-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, bezeichnen, markieren, bedeuten; getǣcan, ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; gewīsian, ge-wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen; geyppan, ge-yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen; *gyrnan (1), *gyr-n-an, sw. V.: nhd. zeigen; tācnian, tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, kennzeichnen, markieren; tǣcan, tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben; torhtian, torh-t-ian, sw. V.: nhd. zeigen; wīsian, wī-s-ian, sw. V. (2): nhd. weisen, zeigen, leiten, führen, heimsuchen; wissian, wi-s-s-ian, sw. V. (2): nhd. führen, leiten, lehren, zeigen; yppan, yp-p-an, sw. V. (1): nhd. öffnen, enthüllen, zeigen, offenbaren, verraten (V.), hervorkommen
-- offen zeigen: ae. foretācnian, for-e-tā-c-n-ian, sw. V. (2): nhd. zeigen, offen zeigen, andeuten
-- sich zeigen: ae. ālȳman, ālíeman, ā-lȳ-m-an, ā-líe-m-an, sw. V.: nhd. hervorkommen, sich zeigen; cėnnan (2), cėn-n-an, sw. V. (1): nhd. bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; oþéawan, oþíewan, oþ-éaw-an, oþ-íew-an, sw. V. (2): nhd. sich zeigen, erscheinen
-- vorher zeigen: ae. foregelǣran, for-e-ge-lǣr-an, sw. V. (1): nhd. vorher zeigen; foregetǣcan, for-e-ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. vorher bemerken, vorher zeigen
Zeigen: ae. ætȳwnėss, ætéawnėss, æt-ȳw-nės-s, æt-ȳw-nės, æt-éaw-nės-s, æt-éaw-nės, st. F. (jō): nhd. Zeigen, Offenbarung; gewissung, ge-wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung; wissung, wi-s-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zeigen, Anleitung, Leitung, Sicherheit, Regierung
Zeiger: ae. sticca, sti-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stock, Zeiger, Löffel (M.) (1)
Zeigung: ae. éawdnėss, éaw-d-nės-s, éaw-d-nės, st. F. (jō): nhd. Zeigung, Enthüllung
zeihen: ae. tíon, téon, tío-n, téo-n, st. V. (1): nhd. zeihen, anklagen
Zein: ae. tān, st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab
Zeit: ae. byre (3), byr-e, st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit, Ereignis; cierr, cie-r-r, st. M. (i): nhd. Kehre, Wende, Wendung, Zeit, Gelegenheit, Geschäft, Amt; dægtīd, dæg-tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Tageszeit; fæc, st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; frist, first, fyrst (1), fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffenstillstand; gebyre, ge-byr-e, st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit; hwīl, hwī-l, st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum; ieldu, yldu, ieldo, yldo, iel-d-u, yl-d-u, iel-d-o, yl-d-o, sw. F. (īn): nhd. Alter (N.), Zeitalter, Zeit; mǣl (3), māl (3), st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; *mǣle (2), *mǣl-e, N.: nhd. Mal (N.) (1), Zeit; sǣl, sēl, st. M. (i), st. F. (i)?: nhd. Zeit, Gelegenheit, Bedingung, Lage, Glück, Freude; stėfn (2), stėmn (2), stė-f-n, stė-m-n (2), M.: nhd. Botschaft, Aufforderung, Periode, Mal (N.) (1), Zeit, Arbeitsgruppe; stund (1), stu-n-d, st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke; tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität; þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
-- ähnliche Zeit: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
-- angemessene Zeit: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. untīdweorc, un-tī-d-weorc, st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit
-- böse Zeit: ae. þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
-- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. āntīd, ā-n-tī-d, st. F. (i): nhd. ähnliche Zeit, entsprechende Zeit des folgenden Tages, angemessene Zeit
-- für eine lange Zeit: ae. langlīce, lang-līc-e, Adv.: nhd. für eine lange Zeit, lange; wīdefeorh (2), wīdefeorg (2), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (2), Adv.: nhd. für ein langes Leben, für eine lange Zeit, für immer
-- Gut aus alter Zeit: ae. ǣrgōd (1), ǣ-r-gōd, st. N. (a): nhd. Gut aus alter Zeit
-- kurze Zeit: ae. hwōn (1), st. N. (a): nhd. Weniges, Kleinigkeit, kurze Zeit; scortnėss, scor-t-nės-s, scor-t-nės, st. F. (jō): nhd. Kürze, Zusammenfassung, kurze Zeit; stycce, sticce (2), sty-c-c-e, sti-c-c-e (2), st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, kurze Zeit, kleine Münze
-- mit der Zeit: ae. sėmninga, samnunga, sėm-n-ing-a, sam-n-ung-a, Adv.: nhd. alsbald, sofort, sogleich, plötzlich, allmählich, mit der Zeit, schließlich
-- rechte Zeit: ae. gehæplicnėss, ge-hæp-lic-nės-s, ge-hæp-lic-nės, st. F. (jō): nhd. rechte Zeit; gehyþelicnėss, ge-hyþ-e-lic-nės-s, ge-hyþ-e-lic-nės, st. F. (jō): nhd. rechte Zeit; gelimplicnis, ge-li-m-p-lic-nis, st. F. (jō): nhd. rechte Zeit
-- vergangene Zeit: ae. fyrndæg, fyr-n-dæg, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit; gefyrndæg*, ge-fyr-n-dæg*, st. M. (a): nhd. vergangener Tag, vergangene Zeit
-- vorbestimmte Zeit: ae. gesceaphwīl, gescæphwīl, ge-sceap-hwī-l, ge-scæp-hwī-l, st. F. (ō): nhd. vorbestimmte Zeit, vorbestimmte Stunde
-- vor langer Zeit: ae. forlange, forlonge, for-lang-e, for-long-e, Adv.: nhd. vor langer Zeit, seinerzeit; fyrn (2), fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher; gefyrn, ge-fyr-n, Adv.: nhd. alt, vor langer Zeit, früher
-- Zeit der Geburt: ae. gebyrdtīd, ge-byr-d-tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit der Geburt
-- Zeit der Müdigkeit: ae. langunghwīl, la-n-g-ung-hwī-l, st. F. (ō): nhd. Zeit der Müdigkeit
-- zu einer Zeit: ae. hwanne, hwænne, hwonne, hwa-n-n-e, hwæ-n-n-e, *hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit
-- zu gleicher Zeit: ae. īsīþes, ī-sī-þ-es, Adv.: nhd. zu gleicher Zeit
-- zu jeder Zeit: ae. hwanne, hwænne, hwonne, hwa-n-n-e, hwæ-n-n-e, *hwo-n-n-e, Adv.: nhd. wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit
-- zur selben Zeit: ae. mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1), Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise; samlīce, sam-līc-e, Adv.: nhd. zusammen, zur selben Zeit; samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu
Zeitabschnitt: ae. fæc, st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; tīd, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Periode, Jahreszeit, Stunde, Fest, kanonische Stunde; tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität
Zeitalter: ae. ieldu, yldu, ieldo, yldo, iel-d-u, yl-d-u, iel-d-o, yl-d-o, sw. F. (īn): nhd. Alter (N.), Zeitalter, Zeit; tīma, tī-m-a, sw. M. (n): nhd. Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Termin, günstige Gelegenheit, metrische Quantität; weorold, worold, weoruld, woruld, weo-r-ol-d, wo-r-ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Menschheit, Leben, Ewigkeit
Zeiten -- alte Zeiten: ae. géardagas, géar-dag-as, st. M. (a) Pl.: nhd. alte Zeiten, frühere Zeiten
Zeiten -- frühere Zeiten: ae. géardagas, géar-dag-as, st. M. (a) Pl.: nhd. alte Zeiten, frühere Zeiten
Zeiten -- glücklich von früheren Zeiten: ae. ǣrglǣ̆d, ǣ-r-glǣ̆-d, Adj.: nhd. froh, glücklich von früheren Zeiten, in strahlender Rüstung
...zeitig: ae. *sīþes, *sī-þ-es, Adv.: nhd. ...zeitig
zeitig: ae. *tīme (1), *tī-m-e, Adj.: nhd. zeitig, glücklich
zeitlich: ae. lǣne, lǣ-n-e, Adj. (ja): nhd. geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich, unbeständig, schwach, arm; tīdlic, tī-d-lic, Adj.: nhd. zeitlich; tīdlīce, tī-d-līc-e, Adv.: nhd. zeitlich; weoroldlīce, woroldlīce, weo-r-ol-d-līc-e, wo-r-ol-d-līc-e, Adv.: nhd. zeitlich, zweitweise
Zeitlose: ae. tītolōse, tī-t-olōs-e, sw. F. (n): nhd. Zeitlose
Zeitpunkt: ae. mǣl (3), māl (3), st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Jahreszeit, Mahl, Mahlzeit; stund (1), stu-n-d, st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke
-- rechter Zeitpunkt: ae. tīdlicnėss, tī-d-lic-nės-s, tī-d-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Gelegenheit, rechter Zeitpunkt
-- richtiger Zeitpunkt: ae. rihttīd, rih-t-tī-d, st. F. (i): nhd. richtiger Zeitpunkt
Zeitraum: ae. fæc, st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; frist, first, fyrst (1), fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Frist, Zeit, Zeitraum, Weile, Waffenstillstand; fristmearc, firstmearc, fyrstmearc, fri-s-t-mearc, fir-s-t-mearc, fyr-s-t-mearc, st. F. (ō): nhd. Zeitraum; hwīl, hwī-l, st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Zeitraum; þrāg, st. F. (ō): nhd. Zeit, Zeitraum, Jahreszeit, Periode, Gelegenheit, böse Zeit, Anfall
-- kurzer Zeitraum: ae. stund (1), stu-n-d, st. F. (ō): nhd. kurzer Zeitraum, Zeitpunkt, Augenblick, Zeit, Stunde, Stundenglocke
-- langer Zeitraum: ae. wīdefeorh (1), wīdefeorg (1), w-ī-d-e-feorh, w-ī-d-e-feorg (1), st. M. (a), st. N. (a): nhd. langer Zeitraum
-- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twā géarum, N.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren ÜG.: lat. biennium
-- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twœ̄ge dagas, Sb.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen; twœ̄ge dōgor, M., N.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen
Zeitvertreib: ae. gamen, gomen, ga-men, go-men, st. N. (a): nhd. Unterhaltung, Freude, Zeitvertreib, Spiel, Vergnügen
zeitweise: ae. hwīlwendlic, hwī-l-wend-lic, Adj.: nhd. zeitweise, vorübergehend; tīdum, tī-d-um, Adv.: nhd. zeitweise, gelegentlich
„Zeitwerk“: ae. *tīdweorc, *tī-d-weorc, st. N. (a): nhd. „Zeitwerk“
Zelle: ae. cell, cel-l, st. M. (a): nhd. Zelle; clīfa, cleofa, cliofa, clīf-a, cleof-a, cliof-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Zelle, Kammer, Keller; clūse, clū-s-e, clū-s, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schranke, Bolzen, Klause, Zelle, Einschließung; clūstor, clū-st-or, st. N. (a): nhd. Verschluss, Schranke, Einschließung, Zelle, Gefängnis
Zelt: ae. geteld, ge-te-l-d, st. N. (a): nhd. Zelt, Wohnzelt, Stiftshütte; sėlegescot, sėl-e-ge-sco-t, st. N. (a): nhd. Stiftshütte, Zelt, Wohnung; teld, te-l-d, st. N. (a): nhd. Zelt; træf, st. N. (a): nhd. Zelt, Bude, Gebäude, Tempel
Zeltnagel: ae. fitersticca, fiter-sti-c-c-a, sw. M. (n): nhd. Zeltnagel
Zement: ae. stānlīm, stā-n-lī-m, st. N. (a): nhd. Zement, Mörtel
zensieren: ae. beléan, be-léa-n, st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern
Zentaur: ae. centaur, st. M. (a): nhd. Zentaur
Zepter: ae. céasbill, cāsebill, céas-bi-l-l, cāse-bi-l-l, st. N. (a): nhd. Keule, Zepter
zer...: ae. tō̆- (3), te- (3), Präf.: nhd. zer...; tor-, Präf.: nhd. zer...
zerbeißen: ae. slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden
zerblasen: ae. tō̆blāwan, tō̆-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerblasen, zerspringen
zerbrechen: ae. ābrecan, ā-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; ādréosan, ā-dréo-s-an, st. V. (2): nhd. zerbrechen, auseinanderfallen, schinden; berstan, bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; betweoxslītan, be-tweo-x-slī-t-an, st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; bréotan, bréo-t-an, st. V. (2): nhd. brechen, zerbrechen, zerstören, töten; bríetan, bríe-t-an, sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstören; brȳtan, brȳ-t-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; forberstan, for-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. brechen, zerbrechen, verschwinden; forbrecan, for-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerquetschen; forsléan, for-slé-an, st. V. (6): nhd. durchschneiden, zerbrechen, töten, zerstören; geberstan, ge-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; gescǣnan, ge-scǣ-n-an, sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen; scǣnan (1), scǣ-n-an, sw. V.: nhd. erbrechen, aufreißen, zerbrechen; tō̆berstan, tō̆-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. auseinander springen, zerbrechen, zerplatzen; tō̆brecan, tō̆-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren; tō̆scǣnan, tō̆-scǣ-n-an, sw. V.: nhd. zerbrechen; tō̆sceacan, tō̆scæcan, tō̆-sceac-an, tō̆-scæc-an, st. V. (6): nhd. zerbrechen, abschütteln; tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an, st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören
-- halb zerbrechen: ae. healfbrecan, heal-f-bre-c-an, st. V. (4): nhd. halb brechen, halb zerbrechen
zerbrechlich: ae. bréaþ, bréa-þ, Adj.: nhd. zerbrechlich; bryce (3), bry-c-e, Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, wertlos, vergänglich; mearu, mear-u, Adj.: nhd. zart, weich, zerbrechlich; mearulīce, mear-u-līc-e, Adv.: nhd. zart, zerbrechlich, schwächlich; tíeder, tíedre, tȳder, tȳdre (3), tíe-d-er, tíe-d-r-e, tȳ-d-er, tȳ-d-r-e (3), Adj.: nhd. zart, schwach, zerbrechlich, mutlos, schwankend
Zerbrechlichkeit: ae. mearunėss, mear-u-nės-s, mear-u-nės, st. F. (jō): nhd. Zartheit, Zerbrechlichkeit
zerbrochen: ae. geþrǣsted, ge-þrǣst-ed, Adj.: nhd. zerbrochen, zerknirscht, reuig
zerbröckeln: ae. crimman, cri-m-m-an, st. V. (3a): nhd. stopfen, einstecken, zerbröckeln; gnīdan, gnī-d-an, st. V. (1): nhd. reiben, mahlen, zerbröckeln; molsnian, molsn-ian, sw. V.: nhd. verfallen (V.), vermodern, verwesen (V.) (2), zerbröckeln
zerdrücken: ae. bėrian (1), bėr-ian, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, quälen, bedrücken; brocian, bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; cwíesan, cwíes-an, sw. V. (1): nhd. zerquetschen, anstoßen, zerschlagen (V.), zerdrücken; gebrocian, ge-bro-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; geþrǣstan, ge-þrǣst-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; geþryccan, ge-þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; þryccan, þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen
Zerfall: ae. brosnung, borsnung, bro-s-n-ung, bor-s-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang
zerfallen -- zerfallen (Adj.): ae. hréorig, hréo-r-ig, Adj.: nhd. zerfallen (Adj.)
zerfallen -- zerfallen (V.): ae. brosnian, bro-s-n-ian, sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern; gehréosan, ge-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; hréosan, hréo-s-an, st. V. (2): nhd. fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; tō̆hréosan, tō̆-hréo-s-an, st. V. (2): nhd. auseinanderfallen, zerfallen (V.), untergehen; wōrian, wōr-ian, sw. V. (2): nhd. wandern, wanken, sich drehen, zerfallen (V.)
zerfetzen: ae. gescearfian, ge-scear-f-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen; scearfian, scear-f-ian, sw. V. (2): nhd. abschneiden, kratzen, zerfetzen
Zerfleischung: ae. tō̆slitnėss, tō̆-sli-t-nės-s, tō̆-sli-t-nės, st. F. (jō): nhd. Zerreißung, Zerfleischung
zerfließen: ae. tō̆rinnan, tō̆iernan, tō̆-ri-n-n-an, tō̆-ier-n-an, st. V. (3a): nhd. laufen zu, zusammenlaufen, zerfließen; tō̆scrīþan, tō̆-scrī-þ-an, st. V. (1): nhd. auseinander fließen, zerfließen
zergehen: ae. tō̆wiosan, tō̆-wio-s-an, st. V. (1?): nhd. vergehen, zergehen
zergen: ae. tiergan, tier-g-an, sw. V.: nhd. zergen, plagen, reizen, necken, erzürnen, belästigen, quälen
zergliedern: ae. tō̆liþian, tō̆-li-þ-ian, sw. V. (2): nhd. zerstückeln, zergliedern, teilen
zerhacken: ae. tō̆haccian, tō̆-hac-c-ian, sw. V. (2): nhd. zerhacken
zerhackt: ae. sceard (1), scear-d, Adj.: nhd. verstümmelt, beschädigt, schartig, zerhackt, beraubt
zerhauen: ae. forhéawan, for-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen, in Stücke schneiden, töten; tō̆héawan, tō̆-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerhauen
zerkleinern: ae. corflian, corf-l-ian, sw. V. (2): nhd. zerkleinern
zerklüftet: ae. anbrucol, an-bru-c-ol, Adj.: nhd. rauh, zerklüftet
zerknirscht: ae. forgniden, for-gni-d-en, Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; forþrǣsted, for-þrǣst-ed, Adj.: nhd. zerknirscht, reuig; geþrǣsted, ge-þrǣst-ed, Adj.: nhd. zerbrochen, zerknirscht, reuig; *gniden, *gni-d-en, Adj.: nhd. zerknirscht; tō̆brytted, tō̆-bry-t-t-ed, Adj.: nhd. zerknirscht, reuig
-- zerknirscht sein (V.): ae. ābryrdan, ā-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); geinbryrdan, geonbryrdan, ge-in-bry-r-d-an, ge-on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); geonbryrdan, ge-on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. bereuen, zerknirscht sein (V.); inbryrdan, in-bry-r-dan, sw. V.: nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.); onbryrdan, on-bry-r-d-an, sw. V. (1): nhd. anreizen, anregen, beseelen, bereuen, zerknirscht sein (V.)
Zerknirschtheit: ae. *gnidennėss, *gni-d-en-nės-s, *gni-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Zerknirschtheit
Zerknirschung: ae. *drėhtnėss, *drėh-t-nės-s, *drėh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Zerknirschung; forbrȳtednėss, for-brȳ-t-ed-nės-s, for-brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forbrȳtennėss, for-brȳ-t-en-nės-s, for-brȳ-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forgnidennėss, for-gni-d-en-nės-s, for-gni-d-en-nės, st. F. (jō): nhd. Drangsal, Reue, Zerknirschung; forþrǣstednėss, for-þrǣst-ed-nės-s, for-þrǣst-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forþrǣstnėss, for-þrǣst-nės-s, for-þrǣst-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; gebryrdnėss, ge-bry-r-d-nės-s, ge-bry-r-d-nės, st. F. (jō): nhd. Reue, Zerknirschung; gedrėhtnėss, ge-drėh-t-nės-s, ge-drėh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Zerknirschung; tō̆brȳtednėss, tō̆-brȳ-t-ed-nės-s, tō̆-brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; unrœ̄tu, un-rœ̄t-u, sw. F. (īn): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue; unrōtnėss, un-rōt-nės-s, un-rōt-nės, st. F. (jō): nhd. Traurigkeit, Zerknirschung, Reue
zerkratzen: ae. tō̆ríepan, tō̆rīpan, tō̆rȳpan, tō̆-ríe-p-an, tō̆-rī-p-an, tō̆-rȳ-p-an, sw. V. (1): nhd. zerkratzen
zermalmen: ae. cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; forþrǣstan, for-þrǣst-an, sw. V. (1): nhd. zermalmen; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen
zerplatzen: ae. tō̆berstan, tō̆-bers-t-an, st. V. (3b): nhd. auseinander springen, zerbrechen, zerplatzen
zerquetschen: ae. brȳsan, brȳ-s-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; brȳtan, brȳ-t-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; cwíesan, cwíes-an, sw. V. (1): nhd. zerquetschen, anstoßen, zerschlagen (V.), zerdrücken; forbrecan, for-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerquetschen; forswīþan, for-s-wī-þ-an, sw. V. (1): nhd. zerquetschen, überwältigen; gebrȳsan, ge-brȳ-s-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen
zerreiben: ae. gristian, gri-st-ian, sw. V.: nhd. knirschen, zerreiben, mahlen
zerreißen: ae. ābītan, ā-bī-t-an, st. V. (1): nhd. in Stücke beißen, zerreißen, totbeißen, verschlingen, verzehren; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; ceorfan, ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; framgeniman, fra-m-ge-nim-an, st. V. (4): nhd. zerreißen; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; geceorfan, ge-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; gesceorfan, ge-sceor-f-an, st. V. (3b): nhd. kratzen, zerreißen; geslītan, ge-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, verleumden; geteran, ge-ter-an, st. V. (4): nhd. zerreißen; ofgeniman, of-ge-nim-an, st. V. (4): nhd. angreifen, ergreifen, zerreißen; rendan, ren-d-an, sw. V. (1): nhd. reißen, zerreißen, zerschneiden; réofan, réo-f-an, st. V. (2): nhd. brechen, zerreißen; slītan, slī-t-an, st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden; teran, ter-an, st. V. (4): nhd. zerreißen; tō̆rendan, tō̆-ren-d-an, sw. V. (1): nhd. zerreißen; tō̆slītan, tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. aueinanderreißen, zerreißen, teilen, trennen, verwunden, beißen
Zerreißung: ae. geslit, ge-sli-t, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Riss, Biss, Verleumdung; geter, ge-ter, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit, Zwietracht, Lärm; *ter, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit; tō̆slitnėss, tō̆-sli-t-nės-s, tō̆-sli-t-nės, st. F. (jō): nhd. Zerreißung, Zerfleischung
Zerrissenheit: ae. geter, ge-ter, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit, Zwietracht, Lärm; *ter, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit
zersägen: ae. āhéawan, ā-héaw-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. abschneiden, zersägen
zerschlagen -- zerschlagen (V.): ae. cnyssan, cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; cwíesan, cwíes-an, sw. V. (1): nhd. zerquetschen, anstoßen, zerschlagen (V.), zerdrücken; gecnyssan, ge-cny-s-s-an, sw. V. (1): nhd. pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, bedrängen, unterdrücken, überwältigen; tō̆sléan, tō̆-slé-an, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen
Zerschlagung: ae. tō̆stėncednėss, tō̆-stė-n-c-ed-nės-s, tō̆-stė-n-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Zerschlagung
zerschmettern: ae. ātǣsan, ā-tǣ-s-an, sw. V. (1): nhd. abnutzen, schädigen, schlagen, verletzen, zerschmettern; gehnyscan, ge-hny-sc-an, sw. V.: nhd. zerschmettern; *hnyscan, *hny-sc-an, sw. V.: nhd. zerschmettern
zerschneiden: ae. ėfttō̆slītan, ėf-t-tō̆-slī-t-an, st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden; hrīcian, hrīc-ian, sw. V.: nhd. zerschneiden; rendan, ren-d-an, sw. V. (1): nhd. reißen, zerreißen, zerschneiden; tō̆ceorfan, tō̆-ceorf-an, st. V. (3b): nhd. schneiden, zerschneiden, abschneiden, wegschneiden
zerspleißen: ae. tō̆slīfan, tō̆-slī-f-an, st. V. (1): nhd. zersplittern, zerspleißen
zersplittern: ae. tō̆scūfan, tō̆-scūf-an, st. V. (2): nhd. auseinander stoßen, zersplittern, wegnehmen; tō̆slīfan, tō̆-slī-f-an, st. V. (1): nhd. zersplittern, zerspleißen
Zersplittern: ae. tō̆drǣfednėss, tō̆-drǣ-f-ed-nės-s, tō̆-drǣ-f-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Auflösung, Zersplittern
zerspringen: ae. tō̆blāwan, tō̆-blā-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zerblasen, zerspringen
zerstampfen: ae. cnūwian, cnūian, cnū-w-ian, cnū-ian, sw. V.: nhd. zerstoßen, zerstampfen; portian, port-ian, sw. V.: nhd. zerstampfen
zerstören: ae. ābrecan, ā-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, erobern, zerstören, niederreißen, ausbrechen, einbrechen; ābréotan, ā-bréo-t-an, st. V. (2): nhd. zerstören, töten, misslingen; ābréoþan, ā-bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; ādīlegian, ādīligian, ādīlgian, ādȳlegian, ādȳligian, ādȳlgian, ā-dīleg-ian, ā-dīlig-ian, ā-dīlg-ian, ā-dȳleg-ian, ā-dȳlig-ian, ā-dȳlg-ian, sw. V. (2): nhd. zerstören, löschen (V.) (1), verwüsten; ādōn, ā-dō-n, anom. V.: nhd. wegnehmen, wegschicken, setzen, stellen, legen, zerstören; āfeohtan, ā-feoh-t-an, st. V. (2): nhd. kämpfen, kämpfen gegen, angreifen, zerstören; āfiellan, āfellan, āfyllan (2), ā-fiel-l-an, ā-fel-l-an, ā-fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, niederwerfen, zerstören, erschlagen (V.), töten; āgéotan, ā-géo-t-an, st. V. (2): nhd. ausgießen, ausschütten, wegschütten, schmelzen, zerstören, berauben; āgíetan, āgētan, ā-gíet-an, ā-gēt-an, sw. V. (1): nhd. vergeuden, zerstören; āhríeran, ā-hríe-r-an, sw. V.: nhd. zu Fall bringen, zerstören, fallen lassen; āhȳþan, āhīþan, āhíeþan, ā-hȳþ-an, ā-hīþ-an, ā-híeþ-an, sw. V. (1): nhd. plündern, zerstören, verschlingen; āíeþan, ā-íe-þ-an, sw. V.: nhd. vernichten, verwüsten, zerstören; āpǣran, ā-pǣr-an, sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; āscielfan, ā-sciel-f-an, sw. V.: nhd. zerstören; āslītan, ā-slī-t-an, st. V. (1): nhd. schlitzen, schleißen, zerstören; āspillan, ā-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören; āswėbban, ā-swėb-b-an, sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, töten, zerstören; āþėcgan, ā-þėcg-an, sw. V. (1): nhd. empfangen, aufessen, bedrücken, töten, zerstören; āwierdan, āwyrdan, āwerdan, ā-wier-d-an, ā-wyr-d-an, ā-wer-d-an, sw. V. (1): nhd. verletzen, verderben, zerstören, verführen, töten; āwœ̄stan, āwēstan, ā-wœ̄-st-an, ā-wē-st-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören; brecan (1), bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; bréotan, bréo-t-an, st. V. (2): nhd. brechen, zerbrechen, zerstören, töten; bréoþan, bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören; bríetan, bríe-t-an, sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstören; brȳtan, brȳ-t-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; cwielman, cwylman, cwelman, cwælman, cwiel-m-an, cwyl-m-an, cwel-m-an, cwæl-m-an, sw. V. (1): nhd. quälen, zerstören, töten; dwǣscan, dwǣ-sc-an, sw. V. (1): nhd. auslöschen, zerstören; ėndian (1), ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; fiellan, fellan, fyllan (2), fiel-l-an, fel-l-an, fyl-l-an (2), sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; forcinnan, for-cin-n-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, vernichten; forcuman, for-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören; fordīligian, fordīlegian, fordīlgian, for-dī-li-g-ian, for-dī-le-g-ian, for-dī-l-g-ian, sw. V. (2): nhd. vertilgen, zerstören; fordōn (1), for-dō-n, anom. V.: nhd. ungeschehen machen, zerstören, töten; fordrīfan, for-drī-f-an, st. V. (1): nhd. fahren, wegkehren, wegfahren, zerstören; forfaran, for-far-an, st. V. (6): nhd. zerstören, umkommen; forgrindan, for-gri-nd-an, st. V. (3a): nhd. abwetzen, zerstören; forniman, for-nim-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, wegtraben, zerstören; forpǣran, for-pǣr-an, sw. V.: nhd. wegwenden, verkehren, zerstören; forsléan, for-slé-an, st. V. (6): nhd. durchschneiden, zerbrechen, töten, zerstören; forspildan, for-spil-d-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; forspillan, for-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. verwüsten, zerstören, töten; forþāwierdan, for-þ-ā-wier-d-an, sw. V. (1): nhd. zerstören; forwyrcan, for-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. falsch handeln, sündigen, zerstören; forwyrdan, forwierdan, for-wyr-d-an, for-wier-d-an, sw. V. (1): nhd. zerstören; gebrecan (1), ge-bre-c-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; geėndian, ge-ėnd-ian, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; gefiellan, gefellan, gefyllan (2), gefællan, ge-fiel-l-an, ge-fel-l-an, ge-fyl-l-an (2), ge-fæl-l-an, sw. V. (2): nhd. fällen, stürzen, umwerfen, zerstören, töten, besiegen; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; gesǣgan, ge-sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; gespillan, ge-spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, töten, verwüsten, vergießen; gewierdan, gewyrdan, ge-wier-d-an, ge-wyr-d-an, sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen; hnǣcan, hnǣc-an, sw. V.: nhd. töten, zerstören; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; losian, lo-s-ian, sw. V. (2): nhd. verlorengehen, umkommen, entkommen, hingehen, verlieren, zerstören, verderben; nǣtan, nǣ-t-an, sw. V. (1): nhd. plagen, quälen, bedrängen, zerstören, unterwerfen; offeallan, offallan, of-feal-l-an, of-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. darauffallen, abschneiden, töten, zerstören, enden; ofsléan, of-slé-an, st. V. (6): nhd. niederschlagen, abschneiden, zerstören, erschlagen (V.), töten; *pǣran, *pǣr-an, sw. V.: nhd. wenden, kehren (V.) (1), zerstören; sǣgan, sǣ-g-an, sw. V. (1): nhd. senken, fällen, zerstören, abmachen, sägen; scierdan, scier-d-an, sw. V.: nhd. verletzen, beschädigen, zerstören; spildan, spil-d-an, sw. V. (1): nhd. vernichten, verderben, zerstören; spillan, spil-l-an, sw. V. (1): nhd. zerstören, verstümmeln, verderben, töten, verwüsten, vergießen; tō̆brecan, tō̆-bre-c-an, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerstören, vernichten, annulieren; tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an, st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören; tō̆lūcan, tō̆-lūc-an, st. V. (2): nhd. zerstreuen, zerstören; tō̆stėncan, tō̆-stė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, zerstören, vernichten, umkommen; tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an, st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören; tō̆swėngan, tō̆-swėng-an, sw. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zerstören; tō̆weorpan, tō̆-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. niederwerfen, zerbrechen, zerstören; wėmman, wėm-m-an, sw. V. (1): nhd. beflecken, beschädigen, zerstören, verleumden, schmähen, beschimpfen; weornian, wurnian, weor-n-ian, wur-n-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, welken, verwittern, zerstören; wierdan, wyrdan (2), wier-d-an, wyr-d-an (2), sw. V. (1): nhd. verderben, zerstören, verletzen
zerstört: ae. fordōn (2), fordēn, for-dō-n, for-dē-n, Part. Prät., Adj.: nhd. zerstört, korrupt, böse
-- zerstört werden: ae. ābréoþan, ā-bréo-þ-an, st. V. (2): nhd. misslingen, verfallen (V.), untergehen, zerstören, zerstört werden; forhweorfan, for-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. beenden, zerstört werden
Zerstörung: ae. brǣc (1), bracce, brǣ-c, bra-c-c-e, sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes; *brȳtednėss, *brȳ-t-ed-nės-s, *brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; *brȳtennėss, *brȳ-t-en-nės-s, *brȳ-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; cwalu, cwal-u, st. F. (ō): nhd. Tötung, Mord, Zerstörung; cwield (1), cwiel-d, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a?): nhd. Zerstörung, Tod, Pest, Seuche; *dāl (2), *dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; ėndeþrǣst, ėnd-e-þrǣst, st. F. (ō): nhd. Ende, Zerstörung; fiell, fyll, fell (3), fiel-l, fyl-l, fel-l (3), st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; forbrȳtednėss, for-brȳ-t-ed-nės-s, for-brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forbrȳtennėss, for-brȳ-t-en-nės-s, for-brȳ-t-en-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forspild, for-spil-d, st. M. (a): nhd. Zerstörung; forþrǣstednėss, for-þrǣst-ed-nės-s, for-þrǣst-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forþrǣstnėss, for-þrǣst-nės-s, for-þrǣst-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; forwyrd, for-wyr-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Zerstörung, Ruin, Tod; framslitnėss, fra-m-sli-t-nės-s, fra-m-sli-t-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung; gedāl, ge-dā-l, st. N. (a): nhd. Trennung, Teilung, Unterschied, Zerstörung, Anteil; gefiell, gefyll, gefell, ge-fiel-l, ge-fyl-l, ge-fel-l, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Fall, Sturz, Zerstörung, Tod, Abhang; hėregang, hėr-e-ga-ng, st. M. (a): nhd. „Heergang“, Einfall, Invasion, Zerstörung; hryre (1), hry-r-e, st. M. (i): nhd. Fall, Zerstörung, Vorfall; losing, loswist, lo-s-ing, lo-s-wist, st. F. (ō): nhd. Verlust, Zerstörung; lyre, ly-r-e, st. M. (i): nhd. Verlust, Schaden, Zerstörung, Verletzung; mancwealm, man-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sterblichkeit, tödliche Krankheit, Zerstörung; slėge, slæge, slėg-e, slæg-e, st. M. (i): nhd. Schlag, Streich, Ermordung, Krach, Zerstörung, Niederlage, Weberkamm, Schwelle; slitnėss, sli-t-nės-s, sli-t-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Auseinanderreißen; tō̆brȳtednėss, tō̆-brȳ-t-ed-nės-s, tō̆-brȳ-t-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Reue, Zerknirschung; tō̆líesnėss, tō̆-líe-s-nės-s, tō̆-líe-s-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Tod; tō̆stėncednėss, tō̆-stė-n-c-ed-nės-s, tō̆-stė-n-c-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Zerschlagung; tō̆worpnėss, tō̆wyrpnėss, tō̆-wor-p-nės-s, tō̆-wor-p-nės, tō̆-wyr-p-nės-s, tō̆-wyr-p-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung; *þrǣst, st. F. (ō): nhd. Zerstörung
-- nächtliche Zerstörung: ae. nihtbealu, niht-beal-u, st. N. (wa): nhd. nächtliche Zerstörung
-- totale Zerstörung: ae. ūtcwealm, ūt-cweal-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. totale Zerstörung
zerstoßen: ae. brȳsan, brȳ-s-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; cnūwian, cnūian, cnū-w-ian, cnū-ian, sw. V.: nhd. zerstoßen, zerstampfen; gebrȳsan, ge-brȳ-s-an, sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; trifulian, tri-ful-ian, sw. V. (2): nhd. zerstoßen, stampfen
zerstreuen: ae. āflíeman, āflȳman, ā-flíe-m-an, ā-flȳ-m-an, sw. V. (1): nhd. vertreiben, in die Flucht schlagen, zerstreuen, herausreißen, verbannen; gescéadan, ge-scéa-d-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; *sceacerian, *sceac-er-ian, sw. V.: nhd. zerstreuen; scéadan, scādan, sciecgan?, scéa-d-an, scā-d-an, *scie-cg-an?, st. V. (7), red. V. (1): nhd. scheiden, trennen, unterscheiden, entscheiden, bestimmen, sich unterscheiden, zerstreuen, vergießen; sprėngan, sprængan, s-prė-ng-an, s-præ-ng-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen, aussprengen, säen, springen, brechen, bersten, spleißen; stėncan, stė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. zerstreuen; tō̆drīfan, tō̆-drī-f-an, st. V. (1): nhd. verstreuen, zerstreuen, wegfahren, vertreiben, zerstören; tō̆lǣtan, tō̆-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. zerstreuen, ausruhen; tō̆lūcan, tō̆-lūc-an, st. V. (2): nhd. zerstreuen, zerstören; tō̆sceacerian, tō̆-sceac-er-ian, sw. V.: nhd. zerstreuen; tō̆stregdan, tō̆-stre-g-d-an, st. V. (3): nhd. zerstreuen, zerbrechen, zerstören
-- sich zerstreuen: ae. tō̆fœ̄ran, tō̆fēran, tō̆-fœ̄r-an, tō̆-fēr-an, sw. V. (1): nhd. in verschiedene Richtungen gehen, sich zerstreuen, verteilen, auflösen, verdauen
Zerstreute: ae. geondstrėgdnėss, geon-d-strė-g-d-nės-s, geon-d-strė-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute, Versprengte
-- Zerstreute (Pl.): ae. tō̆stėncnėss, tō̆-stė-n-c-nės-s, tō̆-stė-n-c-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute (Pl.), Versprengte (Pl.)
Zerstreuung: ae. geondstrėgdnėss, geon-d-strė-g-d-nės-s, geon-d-strė-g-d-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute, Versprengte; tō̆stėncnėss, tō̆-stė-n-c-nės-s, tō̆-stė-n-c-nės, st. F. (jō): nhd. Zerstreuung, Zerstreute (Pl.), Versprengte (Pl.)
zerstückeln: ae. tō̆liþian, tō̆-li-þ-ian, sw. V. (2): nhd. zerstückeln, zergliedern, teilen
zerstüren: ae. āwǣgan, ā-wǣg-an, sw. V. (1): nhd. betrügen, täuschen, zerstüren, annulieren
zerteilen: ae. tō̆dǣlan, tō̆-dǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. zerteilen, teilen, einteilen, trennen, zerstören; tō̆gīnan, tō̆-gī-n-an, st. V. (1): nhd. geöffnet sein (V.), zerteilen, gähnen; tō̆hlīdan, tō̆-hlī-d-an, st. V. (1): nhd. zerteilen, öffnen, aufbrechen; tō̆licgan, tō̆-licg-an, st. V. (5): nhd. dazwischen liegen, teilen, zerteilen, trennen
zertrampeln: ae. betredan, be-tre-d-an, st. V. (5): nhd. zertrampeln, bedecken
zertretbar: ae. *fortrėdde, *for-trė-d-d-e, Adj.: nhd. zertretbar
zertreten -- zertreten (V.): ae. geþryccan, ge-þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen; þryccan, þryc-c-an, sw. V. (1): nhd. zerdrücken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrücken, drängen, stoßen
Zettel: ae. hėfeld, hėf-eld, st. N. (a): nhd. Zettel, Kette (F.) (1); wearp, wear-p, st. M. (a): nhd. Kette (F.) (1), Aufzug, Zettel, Weidenzweig; ymele, ymle, ymel-e, yml-e, sw. F. (n): nhd. Rolle, Blatt, Zettel
Zeug: ae. getéog, ge-téo-g, st. N. (a): nhd. Zeug; getíege, ge-tíe-g-e, N.: nhd. Zeug, Gerät
-- klebriges Zeug: ae. sticce (1), sti-c-c-e, N.: nhd. klebriges Zeug
-- wertloses Zeug: ae. untimber, un-tim-ber, st. N. (a): nhd. wertloses Zeug, wertloses Baumaterial
Zeuge: ae. ǣwda, ǣw-d-a, sw. M. (n): nhd. Zeuge; cȳþere, cȳ-þ-ere, st. M. (ja): nhd. Zeuge, Märtyrer; gewita, gewiota, ge-wi-t-a, ge-wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; gewītnėss, gewītniss, gewītnyss, ge-wī-t-nės-s, ge-wī-t-nės, ge-wī-t-nis-s, ge-wī-t-nis, ge-wī-t-nys-s, ge-wī-t-nys, st. F. (jō): nhd. Zeuge, Bezeugen, Beweis, Wissen; wita, wiota, wi-t-a, wio-t-a, sw. M. (n): nhd. „Wisser“, Weiser (M.) (1), Philosoph, Gelehrter, Ratgeber, Ratsherr, Ältester, Senator, Zeuge, Mitwisser; witnėss, wi-t-nės-s, wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Wissen, Kenntnis, Zeugnis, Zeuge
-- falscher Zeuge: ae. léogere, léog-ere, st. M. (ja): nhd. Lügner, falscher Zeuge
Zeugen -- als Zeugen berufen (V.): ae. tíeman, tíe-m-an, sw. V. (1): nhd. hervorbringen, erzeugen, fortpflanzen, verantwortlich machen, als Zeugen berufen (V.), sich durch Gewährenzug reinigen, zur Gewähr schieben
Zeugnis: ae. bíecþ, bēhþ, bíehþ, bíe-c-þ, bē-h-þ, bíe-h-þ, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Zeugnis; cȳþnėss, cȳ-þ-nės-s, cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; gecȳþnėss, ge-cȳ-þ-nės-s, ge-cȳ-þ-nės, st. F. (jō): nhd. göttliches Gesetz, Vorschrift, Willenskundgabe, Altes Testament, Neues Testament, Bund, Bündnis, Zeugnis, Wissen, Kenntnis; sagu (1), sag-u, st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage, Bericht, Erzählung, Geschichte, Zeugnis, Prophezeiung; þéodscipe, þéo-d-scip-e, st. M. (i): nhd. Verbindung, Gesellschaft, Unterricht, Lehre, Ausbildung, Zeugnis, Gelehrsamkeit, Verwaltung, Gesetz, Betragen; witnėss, wi-t-nės-s, wi-t-nės, st. F. (jō): nhd. Wissen, Kenntnis, Zeugnis, Zeuge
Zeugung: ae. ? éacnėss, éac-nės-s, éac-nės, st. F. (jō): nhd. Generation?, Zeugung?
-- Zeugung von Kindern: ae. bearntéam, bear-n-téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern
Zicklein: ae. ticcen, tic-c-en, st. N. (a): nhd. Zicklein
Ziege -- von einer Ziege: ae. gǣten, gǣt-en, Adj.: nhd. von einer Ziege, Ziegen...
Ziege -- wilde Ziege: ae. widubucca, wudubucca, wid-u-buc-c-a, wud-u-buc-c-a, sw. M. (n): nhd. wilder Bock, wilde Ziege; widugāt, wudugāt, wid-u-gāt, wud-u-gāt, F. (kons.): nhd. wilde Ziege
Ziegel: ae. lāmscéall, lā-m-scéal-l, Sb.: nhd. Ziegel; *scéall, *scéal-l, Sb.: nhd. Ziegel; tī̆gel, tī̆gele, tigole, tigule, tī̆gel-e, tigol, tigol-e, tigul, tigul-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tiegel, Topf, irdenes Gefäß, Scherbe, Ziegel, Dachplatte; þėcen, þėc-en, F.: nhd. Dach, Decke, Ziegel, Haus
Ziegen...: ae. gǣten, gǣt-en, Adj.: nhd. von einer Ziege, Ziegen...
Ziegenbock: ae. hæfer (1), st. M. (a?): nhd. Ziegenbock
Ziegenfell -- Kleid aus Ziegenfell: ae. hrœ̄þa, hrœ̄þ-a, sw. M. (n): nhd. Mantel, Kleid aus Ziegenfell
Ziegenlamm: ae. hœ̄cen, hœ̄c-en, st. N. (a): nhd. Ziegenlamm
Ziehbruder: ae. fōstorbrōþor, fō-st-or-brōþor, M. (r): nhd. Ziehbruder
ziehen: ae. ābregdan, ā-breg-d-an, st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; āswǣman (1), ā-swǣm-an, sw. V.: nhd. wandern, ziehen; bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; dragan, drag-an, st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen; faran, far-an, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, geschehen, sein (V.), handeln, erleiden, dulden; fœ̄ran, fēran, fœ̄r-an, fēr-an, sw. V. (1): nhd. gehen, kommen, ziehen, reisen, handeln, verfahren (V.); gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gehladan, ge-hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten; gėngan, gė-ng-an, sw. V. (1): nhd. gehen, reisen, reiten, ziehen; gesīgan, ge-sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; hladan, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), ziehen, aufhäufen, bauen, belasten, legen; pullian, pull-ian, sw. V.: nhd. ziehen, abreißen; sīgan (1), sī-g-an, st. V. (1): nhd. sinken, herabsteigen, fallen, gleiten, sich bewegen, gehen, ziehen; *swǣman (1), *swǣm-an, sw. V.: nhd. wandern, ziehen; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen; togian, to-g-ian, sw. V. (2): nhd. ziehen, schleppen; twiccian, twic-c-ian, sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen, pflücken, sammeln, fassen; tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren
-- Furchen ziehen: ae. fȳran (1), fȳr-an, sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen; fȳrian (2), fȳr-ian, sw. V.: nhd. Furchen ziehen, furchen
-- in die Länge ziehen: ae. ūp ā-téo-n, V.: nhd. in die Länge ziehen, reisen, umherstreifen, behandeln, anwenden, benutzen; dragan, drag-an, st. V. (6): nhd. ziehen, schleppen, in die Länge ziehen, gehen; forebrǣdan, for-e-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. in die Länge ziehen, beschatten
-- sich ziehen: ae. ontéon, on-téo-n, st. V. (2): nhd. sich ziehen, annehmen, unternehmen
-- zur Rechenschaft ziehen: ae. gerādian, ge-rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen; *rādian, *rā-d-ian, sw. V. (1?): nhd. rechnen mit, anordnen, zur Rechenschaft ziehen
Ziehen -- Ziehen am Haar: ae. feaxfang, feax-fa-n-g, st. M. (i): nhd. „Haarfang“, Ziehen am Haar
Ziehkind: ae. fōstorbearn, fō-st-or-bear-n, st. N. (a): nhd. Ziehkind; fōstorcild, fō-st-or-cil-d, st. N. (az/iz): nhd. Ziehkind; fōstring, fō-st-r-ing, st. F. (ō): nhd. Ziehkind, Schüler
Ziehmutter: ae. fōstormōdor, fō-st-or-mō-dor, F. (kons.): nhd. Ziehmutter
Ziehvater: ae. fōstorfæder, fō-st-or-fæ-d-er, M. (kons.): nhd. Ziehvater
Ziel: ae. ėnde (1), ėnd-e, st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod
Zielen: ae. scotung, sco-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schießen, Zielen
Zieles -- des Zieles sicher: ae. rihtscytte, rih-t-scy-t-t-e, Adj. (ja): nhd. des Zieles sicher
Zier: ae. tīr, tȳr, tī-r, tȳ-r, st. M. (a): nhd. Ruhm, Ehre, Zier, Schmuck, Planet Mars
zieren: ae. onhréodan, onréodan, on-hréo-d-an, on-réo-d-an, st. V. (2): nhd. schmücken, zieren
zierlich: ae. créas, Adj.: nhd. fein, zierlich, prächtig, elegant; cȳme, cȳ-m-e, Adj.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; cȳmlīce, cȳ-m-līc-e, Adv.: nhd. lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; smicer, smi-c-er, Adj.: nhd. schön, fein, zierlich
Ziesel: ae. sisemūs, sise-mūs, F. (kons.): nhd. Haselmaus, Schlafmaus, Ziesel
Zifferblatt -- Zifferblatt der Sonnenuhr: ae. sōlmerca, sōl-merc-a, sw. M. (n): nhd. „Sonnenmarker“, Zifferblatt der Sonnenuhr
...zig: ae. -tig, Suff.: nhd. ...zig
Zikade: ae. hyllehāma, hyllhāma, hyl-l-e-hā-m-a, hyl-l-hā-m-a, sw. M. (n): nhd. Zikade; sėcgescéar, sėcg-e-scéa-r, F.: nhd. Zikade
Zimbel: ae. cimbal, cimbala, ci-mb-al, ci-mb-al-a, st. M. (a): nhd. Zimbel
Zimmer: ae. ærn, ėrn (1), earn (2), ræn, ren (1), ær-n, ėr-n (1), ear-n (2), ræ-n, re-n (1), st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer; cofa, co-f-a, sw. M. (n): nhd. Höhle, Koben, Zimmer, Arche; sæl, st. N. (a): nhd. Saal, Zimmer, Halle, Haus, Schloss
-- dunkles Zimmer: ae. heolstorcofa, heol-stor-co-f-a, sw. M. (n): nhd. dunkles Zimmer, Grab
-- heizbares Zimmer: ae. pīsle, pīsl-e, sw. F. (n): nhd. Pesel, heizbares Zimmer
Zimmerholz: ae. getimber, ge-tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald; timber, tim-ber, st. N. (a): nhd. Zimmerholz, Bauholz, Bauen, Gebäude, Holz, Baum, Wald
Zimmermann: ae. smiþ, smi-þ, st. M. (a): nhd. Schmied, Zimmermann, Handwerker
zimmern: ae. timbran, timbrian, tim-br-an, tim-br-ian, sw. V. (1) (2): nhd. zimmern, bauen, erbauen, bewirken, tun, belehren, Holz hauen
Zinke: ae. tind, ti-n-d, st. M. (a): nhd. Nagel, Spitze, Zahn, Zinke
Zinn: ae. tin (1), st. N. (a): nhd. Zinn
Zinne: ae. horn, hor-n, st. M. (a): nhd. Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl; hornsceaþe, hor-n-sceaþ-e, F.: nhd. Spitze, Zinne; scielf, scylf, sciel-f, scyl-f, M.: nhd. Felsspitze, Zinne, Turm
-- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. horngestréon, hor-n-ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Ornament aus Horn auf der Zinne
zinnen: ae. tinen, tin-en, Adj.: nhd. zinnen
Zins: ae. gafol (1), gæfol, geabul, geafol, gebil, gofol (1), gaf-ol, gæf-ol, geab-ul, geaf-ol, geb-il, gof-ol (1), st. N. (a): nhd. Tribut, Abgabe, Zins, Nutzen, Rente, Wucher, Betrug
Zinsen: ae. gestréon, ge-stréo-n, st. N. (a): nhd. Wucher, Betrug, Zinsen; hȳr, st. F. (jō)?: nhd. Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher; hȳreborg, hȳr-e-bor-g, st. M. (a): nhd. Ertrag, Wucher, Zinsen; mānscéat, mā-n-scéa-t, st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher; ofersceatt, of-er-sceat-t, st. M. (a): nhd. Zinsen, Wucher
Zipfel: ae. læppa, lappa, læp-p-a, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; topp, top-p, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel
Zirkel: ae. circul, cir-c-ul, st. M. (a): nhd. Zirkel, Kreis; gafolrand, gafolrend, gafol-ran-d, gafol-ren-d, st. M. (a): nhd. Zirkel
zischen: ae. hwīnan, hwī-n-an, st. V. (1): nhd. zischen, sausen, pfeifen
Zisterne: ae. mėre, mėr-e, st. M. (i): nhd. Meer, See (M.), See (F.), Teich, Zisterne
Zitadelle: ae. burgsteall, bur-g-steal-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Burg, Zitadelle, Stadt
Zither: ae. citere, citre, citer-e, citr-e, sw. F. (n): nhd. Zither
Zittermal: ae. déawwyrm, déaw-wyr-m, st. M. (a): nhd. Zittermal, Flechte; teter, te-ter, st. M. (a?) (u?): nhd. Flechte, Zittermal, Ausschlag
zittern: ae. ācwacian, ā-cwac-ian, sw. V. (2): nhd. zittern; bī̆fian, beofian, biofian, bī̆-f-ian, beo-f-ian, bio-f-ian, sw. V. (2): nhd. beben, zittern; bliccėttan, bli-c-c-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern; broccian (?), broc-c-ian, sw. V.: nhd. zittern; brogdėttan, brog-d-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern; ? brogdian, brog-d-ian, sw. V.: nhd. zittern?; cwacian, cwæcian, cwac-ian, cwæc-ian, sw. V. (2): nhd. zittern, klappern; hryssan, hry-s-s-an, sw. V. (1): nhd. schütteln, erschüttern, zittern; ræscan, ræs-c-an, sw. V. (1): nhd. zittern, zucken, vibrieren; scielfan (1), scilfan, scylfan, sciel-f-an, scil-f-an, scyl-f-an, st. V. (4): nhd. zittern, beben; sprangėttan, s-pra-ng-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. zittern, beben
Zittern: ae. beofung, bifung, beof-ung, bif-ung, st. F. (ō): nhd. Zittern; cwacung, cwæcung, cwac-ung, cwæc-ung, st. F. (ō): nhd. Zittern; hristung, hri-s-t-ung, st. F. (ō): nhd. Schütteln, Zittern, Gerassel
zitternd: ae. bī̆fiande, bī̆-f-ian-d-e, Adj.: nhd. zitternd
Zitwer: ae. sideware, sidewar-e, sw. F. (n): nhd. Zitwer
Zitze: ae. stricel, stri-c-el, st. M. (a): nhd. Abstreichholz, Winde, Zitze; titt, tit-t, M.: nhd. Zitze, Brustwarze; tittig, tit-t-ig, M.: nhd. Zitze, Brustwarze
Ziu -- Ziu (, germanischer Kriegsgott): ae. Tīw, Tīg, Tī-w, Tī-g, st. M. (wa), PN: nhd. Ziu (, germanischer Kriegsgott), Kriegsgott
zivilisieren: ae. gemanþwǣrian, ge-man-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig machen, gesittet machen, zivilisieren
zögern: ae. forwandian, for-wa-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, sich schämen, Ehrerbietung erweisen; gǣlan, gǣl-an, sw. V.: nhd. hindern, zögern; geieldan, geildan, geyldan, geeldan, ge-iel-d-an, ge-il-d-an, ge-yl-d-an, ge-el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; gestyltan, ge-stylt-an, sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern; getwéogan, getwéon, ge-twéo-g-an, ge-twéo-n, sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern; gewindan, ge-wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; healtian, heal-t-ian, sw. V. (1?): nhd. lahmen, hinken, zögern, abfallen; ieldan, ildan, yldan, iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, sw. V. (1): nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; ieldcian, ėlcian, iel-d-c-ian, ėl-c-ian, sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben, verlängern, zögern, begünstigen, sich verstellen; latian, la-t-ian, sw. V. (2): nhd. langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern; siomian, sio-m-ian, sw. V.: nhd. ruhen, zögern, fortfahren, stehen bleiben, hängen, schwingen, sich senken, auflauern; styltan, stylt-an, sw. V.: nhd. verdutzt sein (V.), zögern; twéogan, twéon (2), twéo-g-an, twéo-n (2), sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern; þridian, þrydian, þreodian, þrid-ian, þryd-ian, þreod-ian, sw. V. (2): nhd. bedenken, beschließen, überlegen (V.), nachdenken, zögern; wandian, wondian, wa-nd-ian, wo-nd-ian, sw. V. (2): nhd. zögern, ablassen, unterlassen (V.), fürchten, sorgen; wiclian, wicl-ian, sw. V.: nhd. zögern, zweifeln; windan, wi-nd-an, st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen, sich winden, wenden, fliehen, laufen, losgehen, gleiten, rollen, zögern; wiþstyltan, wi-þ-stylt-an, sw. V.: nhd. zögern, zweifeln
Zögern: ae. bid, st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt; gewand, ge-wa-nd, st. N. (a): nhd. Bedenken, Zögern, Zweifel, Furcht; ielding, ilding, ylding, iel-d-ing, il-d-ing, yl-d-ing, el-d-ing, st. F. (ō): nhd. Verzögerung, Zögern
Zögerung: ae. bid, st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt
Zögling: ae. fœ̄sterling, fœ̄-st-er-ling, st. M. (a): nhd. Zögling
Zoll: ae. níedbād, níe-d-bād, st. F. (ō): nhd. Zoll, Erpressung, Körperstrafe
-- Zoll (M.) (1): ae. ynce, y-n-c-e, M.: nhd. Zoll (M.) (1)
-- Zoll (M.) (2): ae. mōt (1), mō-t, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Maut; toll, tol-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; toln, tol-n, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.)
zollen -- Beifall zollen: ae. fægnian, fagnian, fæg-n-ian, fag-n-ian, sw. V. (2): nhd. sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen
Zöllner: ae. bærsynnig, bær-s-yn-n-ig, M.: nhd. Sünder, Zöllner; néadbādere, néa-d-bād-ere, st. M. (ja): nhd. „Gewaltbitter“, Zöllner; tollere, tol-l-ere, st. M. (ja): nhd. Zöllner; tolnere, tol-n-ere, st. M. (ja): nhd. Zöllner
Zorn: ae. ǣbylg, ǣ-byl-g, st. N. (a): nhd. Zorn; ǣbylga, ǣ-byl-g-a, sw. M. (n): nhd. Zorn; ǣbylgnėss, ǣ-byl-g-nės-s, ǣ-byl-g-nės, st. F. (jō): nhd. Zorn, Kränkung, Beleidigung; ǣbylgþ, ǣbylgþu, ǣ-byl-g-þ, ǣ-bylgþ-u, st. F. (ō): nhd. Zorn, Beleidigung, Ärgernis, Vergehen; æfþanca, æf-þanc-a, sw. M. (n): nhd. Beleidigung, Missvergnügen, Zorn; aneþa, anda, anoþa, an-eþ-a, an-d-a, an-oþ-a, sw. M. (n): nhd. Groll, Feindschaft, Neid, Bosheit, Zorn, Ärger, Eifer, Unrecht, Unglück, Furcht, Schrecken; eornėss, eor-nės-s, eor-nės, st. F. (jō): nhd. Zorn; gebelg, ge-bel-g, st. M. (i): nhd. Zorn, Anmaßung; gebielg, ge-biel-g, st. M. (i): nhd. Zorn; gebielge, ge-biel-g-e, M.: nhd. Zorn; grama (2), gra-m-a, sw. M. (n): nhd. Zorn, Wut, Unruhe; hātheortnėss, hā-t-heort-nės-s, hā-t-heort-nės, st. F. (jō): nhd. Wut, Wahn, Zorn; ierre (1), yrre (1), ier-r-e, yr-r-e (1), st. N. (ja): nhd. Zorn; torn (2), tor-n, st. N. (a): nhd. Zorn, Unwille, Kummer, Leid, Elend; *wōd (1), st. F. (ō): nhd. Wut, Zorn; wrǣþþu, wræþu, wrǣ-þ-þ-u, wræ-þ-u, F.: nhd. Zorn, Unwille; wrōht, wrō-h-t, st. F. (i): nhd. Tadel, Verleumdung, Anklage, Fehler, Sünde, Streit, Zorn, Zank, Beleidigung, Unglück, Elend
zornig: ae. biter, bi-t-er, Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; biterlīce, bi-t-er-līc-e, Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; gealgmōd, gealg-mō-d, Adj.: nhd. traurig, zornig, grimmig, in böser Absicht; gram, grom, gra-m, gro-m, Adj.: nhd. gram, zornig, wild, feindlich; gramlīce, gra-m-līc-e, Adv.: nhd. feindlich, zornig; grimlīce, grim-līc-e, Adv.: nhd. grimmig, zornig, feindlich; hréoh (2), hrēh, hréo-h, hréo, hrē-h, Adj.: nhd. rauh, wild, stürmisch, zornig, beunruhigt; ierlic, ier-lic, Adj.: nhd. zornig, heftig; ierre (2), yrre (2), ier-r-e, yr-r-e (2), Adj. (ja): nhd. irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt, zornig; rœ̄þigmōd, rœ̄-þ-ig-mō-d, Adj.: nhd. wild, zornig, grimmig, grausam; þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig; wrāþ (2), wrā-þ, Adj.: nhd. zornig, wütend, feindlich, drückend, bitter, boshaft, grausam; wrāþmōd, wrā-þ-mō-d, Adj.: nhd. zornig, wütend
-- zornig reden: ae. tornwyrdan, tor-n-wyr-d-an, sw. V.: nhd. zornig reden
-- zornig sein (V.): ae. belgan, bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; gebelgan, ge-bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; gewrāþian, ge-wrā-þ-ian, sw. V.: nhd. ärgerlich sein (V.), zornig sein (V.)
-- zornig werden: ae. belgan, bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; gebelgan, ge-bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; gesweorcan, ge-sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, traurig werden, unruhig werden, zornig werden; sweorcan, sweorc-an, st. V. (3b): nhd. finster werden, dunkel werden, sich verfinstern, traurig werden, unruhig werden, zornig werden
zornigen -- zornigen Sinnes: ae. hréohmōd, hréo-h-mō-d, Adj.: nhd. zornigen Sinnes, wild, traurig
zottig: ae. raggig, ra-g-g-ig, Adj.: nhd. zottig, rauh, stachlig
zu: ae. æt (1), ot, Präp.: nhd. bei, zu, an, in, mit, bis; be, bī̆, Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; for (2), Adv.: nhd. zu, sehr; in (1), Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.); intō̆, in-tō̆, Präp.: nhd. hinein, zu, gegen; ofer, ofor (1), of-er, of-or (1), Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, jenseits, quer, über, auf, in, vorbei an, durch, gegen, nach, während (Konj.), am Ende von, mehr als, zu, außer; on (1), Präp.: nhd. auf, zu, hin; samod (2), samaþ, sam-od, sam-aþ, Präp.: nhd. zusammen mit, zu, bei; tō̆ (1), te (1), Präp.: nhd. zu; uppan, uppon, up-p-an, up-p-on, Präp.: nhd. auf, gegen, nach, zu, über; wiþ (1), wi-þ, Präp.: nhd. gegen, gegenüber, neben, zu, mit, bei, nahe, durch, von, für, unter der Bedingung von; wi-þ ... wear-d: nhd. zu, gegen
zubereiten: ae. cōcnian, cōc-n-ian, sw. V.: nhd. kochen, zubereiten
zubewegen: ae. andhweorfan, and-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. zubewegen, entgegenblasen
zubinden: ae. forbindan, for-bind-an, st. V. (3a): nhd. zubinden, knebeln
zubringen: ae. tō̆brėngan, tō̆-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. zubringen, anbieten
Zucht: ae. téam, téa-m, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Stamm, Familie, Gebären, Bande (F.) (1), Zucht, Gespann, Gewährzug, Vorrecht über Familie zu richten, Ertrag aus der Familie; tyht, ty-h-t, st. M. (i): nhd. Zucht, Erziehung, Lehre, Gewohnheit, Lauf, Bewegung, Fortschritt, Gegend
züchten: ae. getyhtan, ge-ty-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren; tyhtan, tihtan, ty-h-t-an, ti-h-t-an, sw. V. (1): nhd. strecken, ziehen, einladen (V.) (2), anreizen, überreden, locken (V.) (2), verführen, züchten, lehren
züchtigen: ae. geþréagan, geþréawian, ge-þréa-g-an, ge-þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; gewītnian, ge-wī-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; þréagan, þréan, þréawian, þréa-g-an, þré-an, þré-a-w-ian, sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; wītnian, wī-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen
Züchtigung: ae. swinge, swing-e, sw. F. (n): nhd. Schlag, Züchtigung; swipa, swi-p-a, sw. M. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung; swipe, swipu, swi-p-e, swi-p-u, sw. F. (n): nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigung; þréa, þrawu, þra-w-u, M., st. F. (wō), N.: nhd. Drohung, Schelte, Tadel, Züchtigung, Unterdrückung, Angriff, Bedrängnis, Gewalt, Unglück, Schmerz; þréal (1), þréa-l, st. F. (ō): nhd. Tadel, Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Drohung
Zuchtpferd: ae. stōdhors, stō-d-hors, st. N. (a): nhd. Zuchtpferd, Hengst
zucken: ae. bregdan, breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; gebregdan, ge-breg-d-an, st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; ræscan, ræs-c-an, sw. V. (1): nhd. zittern, zucken, vibrieren; togėttan, to-g-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. zucken
Zuckung: ae. brygd, bryg-d, st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung
zudecken: ae. bebrǣdan, be-brǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. breiten, bedecken, zudecken
zudringlich: ae. gemāglic, gemāhlic, ge-māg-lic, ge-māh-lic, Adj.: nhd. zudringlich, schamlos, unverschämt
Zudringlichkeit: ae. gemāglicnėss, gemāhlicnėss, ge-māg-lic-nės-s, ge-māg-lic-nės, ge-māh-lic-nės-s, ge-māh-lic-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, Zudringlichkeit; gemāgnėss, gemāhnėss, ge-māg-nės-s, ge-māg-nės, ge-māh-nės-s, ge-māh-nės, st. F. (jō): nhd. Schamlosigkeit, Zudringlichkeit, Frechheit
zuerkennen: ae. gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gescieppan, gescippan, gescyppan, gesceppan, ge-sciep-p-an, ge-scip-p-an, ge-scyp-p-an, ge-scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, erschaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen; scieppan, scippan, scyppan, sceppan, sciep-p-an, scip-p-an, scyp-p-an, scep-p-an, st. V. (6): nhd. schaffen, bilden, machen, anordnen, bestimmen, zuerkennen
zuerst: ae. ǣrest (1), ǣrost, ǣ-r-est, ǣ-r-ost, Adv.: nhd. zuerst, erst; furþum, fur-þ-um, Adv.: nhd. eben (Adv.), genau, ganz, schon, zuerst, weiter, früher
Zufall: ae. gelimp, ge-li-m-p, st. N. (a): nhd. Zufall, Unglück; *limp, *li-m-p, st. N. (a): nhd. Zufall, Geschick
zufallen: ae. befeallan, be-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); gescéon, ge-scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; scéon, scéo-n, sw. V. (2): nhd. zufallen, geschehen, sich ereignen, eilen, laufen, fliegen; tīdan, tī-d-an, sw. V.: nhd. sich ereignen, zufallen
zufällig: ae. fǣringa, fǣrunga, fǣr-ing-a, fǣr-ung-a, Adv.: nhd. plötzlich, schnell, zufällig; wéas, wé-a-s, Adv.: nhd. zufällig; wœ̄ninga, wœ̄nunga, wœ̄n-ing-a, wœ̄n-ung-a, Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, zufällig
zufassend: ae. numul, numol, num-ul, num-ol, Adj.: nhd. fassend, geräumig, schnell auffassend, zufassend, beißend
Zuflucht: ae. beorg (2), beorh (2), beor-g, beor-h (2), st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; ealdornėru, eal-d-or-nėr-u, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Zuflucht; edring, edr-ing, st. F. (ō): nhd. Zuflucht; frōfor, frōf-or, M., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; gebeorg (2), gebeorh (2), ge-beor-g, ge-beor-h (2), st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; gefrōfor, ge-frōf-or, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; hléow (1), hléo-w, hléo (1), st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Schutz, Zuflucht, Deckung, Schützer; sōcn, sōc-n, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Nachfrage, Rechtssache, Besuch, Angriff, Zuflucht, Rechtsgewalt, Gerichtsbezirk; tō̆hyht, tō̆hiht, tō̆-hyh-t, tō̆-hih-t, st. M. (i), st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Zuflucht
Zufluchtort: ae. fyrmþ (1), frymþ (2), fyrm-þ, frym-þ (2), st. F. (ō): nhd. Zufluchtort, Unterhaltung
zufrieden: ae. éaþhielde, éa-þ-hiel-d-e, Adj.: nhd. zufrieden; geneorþ, ge-neorþ, Adj.: nhd. zufrieden; getrycce, ge-try-c-c-e, Adj.: nhd. zufrieden; *þæf, Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden, geständig
-- zufrieden mit: ae. geþæf, ge-þæf, Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden mit, geständig
-- zufrieden sein (V.) mit: ae. beféolan, be-féol-an, st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit
Zufriedenheit: ae. cwēmnėss, cwǣmnėss, cwē-m-nės-s, cwē-m-nės, cwǣ-m-nės-s, cwǣ-m-nės, st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung; gecwēmnėss, gecwǣmnėss, ge-cwē-m-nės-s, ge-cwē-m-nės, ge-cwǣ-m-nės-s, ge-cwǣ-m-nės, st. F. (jō): nhd. Gefallen, Zufriedenheit, Befriedigung
zufriedenstellen: ae. gesibbian, ge-si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; gesœ̄man, gesēman, ge-sœ̄m-an, ge-sēm-an, sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen; sibbian, si-b-b-ian, sw. V. (2): nhd. versöhnen, besänftigen, zufriedenstellen; sœ̄man, sēman, sœ̄m-an, sēm-an, sw. V. (1): nhd. schlichten, versöhnen, zufriedenstellen
Zug: ae. drinc, drync, dri-n-c, dry-n-c, st. M. (a) (i): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Trinken, Zug, Zecherei; drinca (1), dri-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; drōht, drō-h-t, Sb.: nhd. Zug; fær, st. N. (a): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Weg, Lebenslauf, fahrende Habe, Besitz, Fahrzeug, Schiff; færeld, fareld, fær-el-d, far-el-d, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Gefolge, Lebensart, Fortschritt, Ostern; *fæt (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; faru, far-u, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Zug, Gefolge, Leben, Vorgang, fahrende Habe; gedrinc, ge-dri-n-c, st. M. (a): nhd. Trank, Trunk, Getränk, Zug, Zecherei; getog, ge-to-g, st. N. (a): nhd. Zug, Krampf, Spur; rād (1), st. F. (ō): nhd. Ritt, Reiten, Zug, Reise, Straße, Musik; scėnc, M.: nhd. Trunk, Zug, Kanne, Becher; sīþ (1), st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Bewegung, Reise, Auftrag, Abreise, Tod, Zug, Unternehmung, Weg, Mal (N.) (1), Gelegenheit, Lebensweise, Art (F.) (1), Schicksal, Erfahrung; sīþfæt, sīþ-fæt, st. M. (a): nhd. Reise, Zug, Weg; tyge, ty-g-e, st. M. (i): nhd. Zug, Leitung, Schluss; wėr (1), st. M. (a): nhd. Wehr (N.), Damm, Zug, Fang
-- kriegsähnlicher Zug: ae. gārfaru, gā-r-far-u, st. F. (ō): nhd. Speerflug, Kampf, kriegsähnlicher Zug
Zugang: ae. gecierrednėss, ge-cie-r-r-ed-nės-s, ge-cie-r-r-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Übertreten, Zugang; genéosung, ge-néo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; ingang, ingong, in-ga-ng, in-go-ng, st. M. (a): nhd. Eintreten, Einzug, Zugang, Beginn; néosung, néo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; tō̆gang, tō̆-ga-ng, st. M. (a): nhd. Zugang, Annäherung, Angriff
Zuge -- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mǣgrǣs, mǣg-rǣ-s, st. M. (a): nhd. Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde
zugehen: ae. tō̆gān, tō̆-gā-n, anom. V.: nhd. zugehen, hineingehen, geschehen
„zugehen“: ae. tō̆gangan, tō̆-ga-ng-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. „zugehen“, weggehen
zugehörig: ae. gelėnge, ge-lėng-e, Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah; lėnge, lėng-e, Adj. (ja): nhd. zugehörig, sich beziehend, nah
Zügel: ae. gewealdleþer, ge-weal-d-leþer, st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug; healswealdleþer, heal-s-weal-d-leþer, st. N. (a): nhd. Zügel, Zaumzeug; lāttēh, lādtéag, lā-t-tē-h, *lā-d-téa-g, st. F. (ō): nhd. Zügel; sāl, sā-l, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel, Fessel (F.) (1); tygel, ty-g-el, st. M. (a): nhd. Zügel; wriþa, wri-þ-a, sw. M. (n): nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1), Zügel, Ring
-- Gebiss am Zügel: ae. cėnep, st. M. (a): nhd. Schnurrbart, Gebiss am Zügel
Zügellosigkeit: ae. eargnėss, ear-g-nės-s, ear-g-nės, st. F. (jō): nhd. Zügellosigkeit
zügeln: ae. brigdian, brig-d-ian, sw. V.: nhd. zügeln; cafstrian, caf-str-ian, sw. V.: nhd. zügeln, zäumen; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gesǣlan (2), ge-sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; sǣlan (2), sǣ-l-an, sw. V. (1): nhd. seilen, binden, fesseln, befestigen, zügeln, einsperren
zugeneigt: ae. holdlic, hol-d-lic, Adj.: nhd. treu, hold, freundlich, zugeneigt; holdlīce, hol-d-līc-e, Adv.: nhd. hold, gnädig, freundlich, zugeneigt; tō̆heald, tō̆-heal-d, Adj.: nhd. zugeneigt, geneigt
zugesprochen -- zugesprochen werden: ae. befeallan, be-feal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.)
Zugeständnis: ae. geþafung, geþeafung, ge-þaf-ung, ge-þeaf-ung, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung, Zugeständnis
zugleich: ae. endemes, e-n-de-m-es, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; endemest (2), e-n-de-m-est, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1), Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise; samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu
-- zugleich sterben: ae. efengesweltan, efen-ge-swel-t-an, st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben
Zugpferd: ae. eafor, Sb.: nhd. Transportpflicht, Zugpferd
Zugriemen: ae. þister, þi-s-ter, st. F. (ō): nhd. Zugriemen
zuhören: ae. gehlystan, ge-hly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. zuhören; hlystan, hly-s-t-an, sw. V. (1): nhd. zuhören, lauschen
zukommen: ae. forefōn, for-e-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern
Zukost: ae. sufl, su-fl, st. N. (a): nhd. Zukost
Zukunft -- in Zukunft: ae. forþ (1), for-þ, Adv.: nhd. fort, vorwärts, von hinnen, von dannen, beständig, noch, in Zukunft, sogleich
zukünftig: ae. tō̆weard, tō̆-wear-d, Adj.: nhd. zukünftig, kommend
zukünftigere: ae. uferra, uf-er-r-a, Adj.: nhd. obere, höhere, äußere, spätere, zukünftigere
zulassen: ae. ālǣtan, ā-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. verlassen (V.), gehenlassen, aufgeben, verlieren, nachgeben, zulassen, loslassen, vergeben, übergeben (V.)
zuletzt: ae. æt níe-h-stan, Adv.: nhd. zuletzt, am Schluss; æt níe-h-st-an, Adv.: nhd. zuletzt, am Schluss
zumachen: ae. bedyttan, be-dyt-t-an, sw. V. (1): nhd. einschließen, verschließen, schließen, zumachen
Zunahme: ae. éaca, éac-a, sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; éacnung, éac-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; geéacnung, ge-éac-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; þéoging, þéog-ing, st. F. (ō): nhd. Zunahme, Nutzen, Fortschritt
Zündeln: ae. ālgeweorc, ā-l-ge-weorc, st. N. (a): nhd. Feuermachen, Zündeln
zünden: ae. *tėndan, *tėnd-an, sw. V. (1): nhd. zünden
Zunder: ae. dȳþ, dȳ-þ, st. F. (ō): nhd. Zunder; tynder, tyndir, tynd-er, tynd-ir, st. F. (jō): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen; tyndre, tyndren, tynd-r-e, tynd-r-e-n, sw. F. (n): nhd. Zunder, Brennstoff, Brenneisen
zunehmen: ae. éacan (2), éac-an, sw. V. (1): nhd. zunehmen; éacian, éac-ian, sw. V. (2): nhd. zunehmen; gegrōwan, ge-grō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; gestríenan, gestrīnan, gestrȳnan, gestrēnan, gestréonan, ge-stríe-n-an, ge-strī-n-an, ge-strȳ-n-an, ge-strē-n-an, ge-stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; geweaxan, gewaxan, gewexan, ge-weax-an, ge-wax-an, ge-wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden; grōwan, grō-w-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprossen; stríenan, strīnan, strȳnan, strēnan, stréonan, stríe-n-an, strī-n-an, strȳ-n-an, strē-n-an, stréo-n-an, sw. V. (1): nhd. erwerben, häufen, erzeugen, zunehmen; weaxan (1), waxan, wexan, weax-an, wax-an, wex-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren, mächtig werden
Zuneinung -- Zuneinung unter Verwandten: ae. mǣgsibb, mǣg-si-b-b, st. F. (jō): nhd. Beziehung, Zuneinung unter Verwandten
Zunge: ae. tunge, tung-e, sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache
Zungenband: ae. tungeþrum, tung-e-þru-m, Sb.: nhd. Zungenband
zungenlos: ae. ǣtynge, ǣ-tyng-e, Adj.: nhd. zungenlos
zungig: ae. *tynge, *tyng-e, Adj.: nhd. zungig, beredt
Zünglein -- Zünglein der Waage: ae. scytel, scytels, scy-t-el, scy-tel-s, st. M. (a): nhd. Geschoss, Pfeil, Zünglein der Waage, Riegel
zuordnen: ae. belėcgan, be-lėcg-an, sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen
Zupacken: ae. gripe (1), grip-e, st. M. (i): nhd. Griff, Angriff, Zupacken
zurechtmachen: ae. sidian, si-d-ian, sw. V.: nhd. ordnen, zurechtmachen, bestimmen
Zurechtmachung: ae. *dréog (2), *dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst; gedréog (2), ge-dréo-g, st. N. (a): nhd. Inordnunghaltung, Zurechtmachung, Ernst, Würde, Schicklichkeit
zurechtweisen: ae. nėbbian, nėb-b-ian, sw. V.: nhd. zurechtweisen, schelten
zürnen: ae. belgan, bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; gebelgan, ge-bel-g-an, st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; iersian, iers-ian, sw. V. (2): nhd. zürnen, erregen; þindan, þind-an, st. V. (3a): nhd. schwellen, zürnen; wrǣþan, wrǣ-þ-an, sw. V. (1): nhd. wüten, zürnen, angreifen, belästigen
zurüchalten: ae. ėftforfindan, ėf-t-for-find-an, st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten
zurück: ae. æfter (2), æf-t-er, Adv.: nhd. darauf, dann, nachher, später, zurück; ėft, æft, ėf-t, æf-t, Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; hinder, hi-n-d-er, Adv.: nhd. hinter, hinten, nach, zurück
zurückberichten: ae. ėftgesėcgan, ėf-t-ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ėftsėcgan, ėf-t-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen
zurückbleiben: ae. ābīdan, ā-bīd-an, st. V. (1): nhd. warten, bleiben, zurückbleiben, überleben; gelǣfan, ge-lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, zurücklassen, zurückbleiben; lǣfan, lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen
zurückblicken: ae. ėftscéawian, ėf-t-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. zurückschauen, zurückblicken
zurückbringen: ae. ėftbrėngan, ėf-t-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. zurücktragen, zurückbringen; ėfthweorfan, ėf-t-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ongéagnbringan, on-géagn-bri-ng-an, st. V. (3a): nhd. zurückführen, zurückbringen; ongéagnlǣdan, on-géagn-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zurückbringen, wiederbringen
-- nach einem Heim zurückbringen: ae. hāmėttan, hā-m-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. unterbringen, nach einem Heim zurückbringen
-- wieder zurückbringen: ae. gestėfnan, ge-stė-f-n-an, sw. V.: nhd. wieder zurückbringen, hin und her bewegen, einrichten
zurückdenken: ae. ėftgemunan, ėf-t-ge-mun-an, Prät.-Präs.: nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ėftþėncan, ėf-t-þėnc-an, sw. V. (1): nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken
zurückdrehen: ae. ėftcierran, eftcyrran, eftgecierran, eftgecyrran, ėf-t-cie-r-r-an, ef-t-cy-r-r-an, ef-t-ge-cie-r-r-an, ef-t-ge-cy-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren
zurückeilen: ae. ėftgerinnan, ėf-t-ge-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen
zurückfallen: ae. ėftāslīdan, ėf-t-ā-s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen
zurückführen: ae. ėftǣdan, ėf-t-ǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ėftālǣdan, ėf-t-ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ongéagnbringan, on-géagn-bri-ng-an, st. V. (3a): nhd. zurückführen, zurückbringen
zurückgeben: ae. āgeagngéotan, ā-geagn-géo-t-an, st. V. (2): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; gehwierfan, gehwirfan, gehwyrfan, gehwerfan, gehwærfan, ge-hwierf-an, ge-hwirf-an, ge-hwyrf-an, ge-hwerf-an, ge-hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; hwierfan, hwirfan, hwyrfan, hwerfan, hwærfan, hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen, tauschen, zerstören; ofstandan, of-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. bleiben, verbleiben, weiterführen, zurückgeben; ongéagnsėndan, on-géagn-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden
zurückgebogen: ae. glyrende, glyr-en-d-e, Adj.: nhd. zurückgebogen
zurückgehen: ae. āwācian, ā-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; ėftfaran, ėf-t-far-an, st. V. (6): nhd. zurückgehen; ėftgān, ėf-t-gā-n, anom. V.: nhd. zurückgehen; ėftgemetan, ėf-t-ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen
Zurückgelassenes: ae. lāf, lā-f, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Rest, Zurückgelassenes, Vermächtnis, Nachlass, Erbe (N.), Witwe
zurückgießen: ae. ėfttō̆géotan, ėf-t-tō̆-géo-t-an, st. V. (2): nhd. zurückgießen, zurückschütten
zurückgleiten: ae. ėftāslīdan, ėf-t-ā-s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen
zurückhalten: ae. āhabban, ā-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. zurückhalten; behabban, be-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten, zurückhalten; behealdan, behaldan, beheldan, be-heal-d-an, be-hal-d-an, be-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten, gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); forhealdan, forhaldan, forheldan, for-heal-d-an, for-hal-d-an, for-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurückhalten, verleugnen, abfallen von, rebellieren gegen; forríepan, forrēpan, for-ríe-p-an, for-rē-p-an, sw. V. (1): nhd. zurückhalten, aufhalten; gehealdan, gehaldan, geheldan, ge-heal-d-an, ge-hal-d-an, ge-hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, erhalten (V.), bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; gestíeran, gestīran, gestȳran, gestíoran, gestēran, gestéoran, ge-stíe-r-an, ge-stī-r-an, ge-stȳ-r-an, ge-stío-r-an, ge-stē-r-an, ge-stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; getéon (2), ge-téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen, anklagen; healdan, haldan, heldan, heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten, regieren, bewahren, verteidigen, unterhalten (V.) (2), unterstützen, einschließen, beobachten, erfüllen, tun, Sorge tragen, feiern, aushalten, dauern (V.) (2), widerstehen, gehen, sich benehmen; stíeran, stīran, stȳran, stíoran, stēran, stéoran, stíe-r-an, stī-r-an, stȳ-r-an, stío-r-an, stē-r-an, stéo-r-an, sw. V. (1): nhd. steuern, lenken, führen, leiten, regieren, zurückhalten, tadeln, strafen; stōwian, stō-w-ian, sw. V. (1?): nhd. zurückhalten; téon (3), téo-n, st. V. (2): nhd. ziehen, reißen, rudern, nehmen, locken (V.) (2), führen, bringen, erziehen, hervorbringen, zurückhalten, gehen, sich begeben, spannen, spielen
-- sich zurückhalten: ae. āberan, ā-ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, gebären, wegnehmen, enthüllen, sich zurückhalten, verzichten; forberan, for-ber-an, st. V. (4): nhd. ertragen, sich zurückhalten, leiden; forhabban, for-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. sich zurückhalten, sich zurückziehen, vermeiden, sich enthalten, verzichten auf
Zurückhaltung: ae. behæfednėss, be-hæf-ed-nės-s, be-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; forbor, for-bor, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Zurückhaltung, Hinderung; forhæfednėss, for-hæf-ed-nės-s, for-hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; gemėtfæstnėss, ge-mėt-fæst-nės-s, ge-mėt-fæst-nės, st. F. (jō): nhd. Mäßigung, Zurückhaltung; *hæfednėss, *hæf-ed-nės-s, *hæf-ed-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung
zurückholen: ae. ėftfōn, ėf-t-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen
zurückkehren: ae. āgeagnwėndan, ā-geagn-wė-nd-an, sw. V.: nhd. zurückkehren, wiederkehren; āwėndan, ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. abwenden, entfernen, empören, verändern, verdrehen, übersetzen (V.) (2), wegdrehen, abreisen, zurückkehren, unterwerfen; cierran, cerran, cærran, cirran, cyrran, cie-r-r-an, ce-r-r-an*, cæ-r-r-an*, ci-r-r-an*, cy-r-r-an*, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, (sich) unterwerfen; ėftāwėndan, ėf-t-ā-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren; ėftgewėndan, ėf-t-ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. zurückkehren; ėftwunian, ėf-t-wun-ian, sw. V. (2): nhd. zurückkehren, wiederkommen; géagncierran, géagn-cie-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückkehren, umkehren; gecierran, geceorran, gecerran, ge-cie-r-r-an, ge-ceo-r-r-an, ge-ce-r-r-an, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, vorwärts gehen, zurückkehren, bekehren, sich bekehren, sich besinnen, sich unterwerfen; gehweorfan, ge-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; hweorfan, hworfan, hweorf-an, hworf-an, st. V. (3b): nhd. sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen, wandern, schweifen, zurückkehren, abreisen, sterben; ongéagncierran, on-géagn-cie-r-r-an, sw. V. (1): nhd. zurückkehren; ongéagnhweorfan, on-géagn-hweorf-an, st. V. (3b): nhd. zurückkehren
zurückkommen: ae. ėftcuman, ėf-t-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zurückkommen; gewėndan, ge-wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, drehen, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1); wėndan, wė-nd-an, sw. V. (1): nhd. wenden, richten, gehen, zurückkommen, ändern, bekehren, übersetzen (V.) (1)
zurücklassen: ae. ėftforlǣtan, ėf-t-for-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücklassen; gelǣfan, ge-lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, zurücklassen, zurückbleiben; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; lǣfan, lǣ-f-an, sw. V. (1): nhd. vermachen, hinterlassen, zurücklassen, zurückbleiben, lassen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten
zurücklaufen: ae. ėftgerinnan, ėf-t-ge-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen
zurücklegen: ae. ėftāsėttan, ėf-t-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. zurücklegen, zurückstellen; gerinnan, geiernan, geiornan, geyrnan, ge-ri-n-n-an, ge-ier-n-an, ge-ior-n-an, ge-yr-n-an, st. V. (3a): nhd. gerinnen, zurücklegen
-- sich zurücklegen: ae. ėftgerėstan, ėf-t-ge-rės-t-an, sw. V. (1): nhd. sich zurücklegen, sich zurücklehnen
zurücklehnen -- sich zurücklehnen: ae. ėftgerėstan, ėf-t-ge-rės-t-an, sw. V. (1): nhd. sich zurücklegen, sich zurücklehnen
zurückmessen: ae. ėftgemetan, ėf-t-ge-me-t-an, st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen
zurücknehmen: ae. ėftfōn, ėf-t-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen; ėftrǣdan, ėf-t-rǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen
zurückrennen: ae. ėftgerinnan, ėf-t-ge-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen
zurückrollen: ae. framāwieltan, framāwæltan, fra-m-ā-wiel-t-an, fra-m-ā-wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. zurückrollen, zurückwälzen
zurückrufen: ae. efengecíegan, efen-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ėftgecíegan, ėf-t-ge-cíe-g-an, sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ėftgelaþian, ėf-t-ge-la-þ-ian, sw. V. (2): nhd. zurückrufen; ėfttéon, ėf-t-téo-n, st. V. (2): nhd. zurückrufen
zurückschallen: ae. ėftāsėcgan, ėf-t-ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurücktönen, zurückschallen
zurückschauen: ae. ėftscéawian, ėf-t-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. zurückschauen, zurückblicken
zurückschicken: ae. ėftforgiefan, ėf-t-for-gief-an, st. V. (5): nhd. zurückschicken, aufkündigen; ėftsėndan, ėf-t-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. zurückschicken
Zurückschicken: ae. ėftforgiefnėss, ėf-t-for-gief-nės-s, ėf-t-for-gief-nės, st. F. (jō): nhd. Zurückschicken, Nachlassen
zurückschleudern: ae. ėftweorpan, ėf-t-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. zurückwerfen, zurückschleudern
zurückschrecken: ae. wācian, wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. weich werden, schwach werden, schlaff werden, schwanken, zurückschrecken
zurückschreiten: ae. wiþtrėmman, wi-þ-trė-m-m-an, sw. V.: nhd. zurückschreiten
zurückschütten: ae. ėfttō̆géotan, ėf-t-tō̆-géo-t-an, st. V. (2): nhd. zurückgießen, zurückschütten
zurücksehen: ae. ėftbehealdan, ėf-t-be-heal-d-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurücksehen; ėftbeséon, ėf-t-be-séo-n, st. V. (5): nhd. zurücksehen; ėftlōcian, ėf-t-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. zurücksehen
zurücksenden: ae. āgeagngéotan, ā-geagn-géo-t-an, st. V. (2): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden; ongéagnsėndan, on-géagn-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. geben, zurückgeben, zurücksenden
zurücksinken: ae. ėftāslīdan, ėf-t-ā-s-lī-d-an, st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen
zurückstellen: ae. ėftāsėttan, ėf-t-ā-sėt-t-an, sw. V. (1): nhd. zurücklegen, zurückstellen
zurücktönen: ae. ėftāsėcgan, ėf-t-ā-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurücktönen, zurückschallen
zurücktragen: ae. ėftbrėngan, ėf-t-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. zurücktragen, zurückbringen; ongéagnberan, on-géagn-ber-an, st. V. (4): nhd. zurücktragen
zurücktreten: ae. ėftfœ̄ran, ėf-t-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen
-- zurücktreten von: ae. forbūgan, for-būg-an, st. V. (2): nhd. vermeiden, ausweichen, zurücktreten von, fliehen vor
zurückverkünden: ae. ėftgesėcgan, ėf-t-ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ėftsėcgan, ėf-t-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen
zurückverlangen: ae. ėftbiddan, ėf-t-bid-d-an, st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen; ėftwillian, ėftwillnian, ėf-t-wi-l-l-ian, ėf-t-wi-l-l-n-ian, sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen
zurückwälzen: ae. framāwieltan, framāwæltan, fra-m-ā-wiel-t-an, fra-m-ā-wæl-t-an, sw. V. (1): nhd. zurückrollen, zurückwälzen
zurückweichen: ae. ėftfœ̄ran, ėf-t-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen
zurückweisen: ae. ācweþan, ā-cweþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, aussprechen, erklären, ausdrücken, antworten, zurückweisen, verbannen; ėftbecweþan, ėf-t-be-cweþ-an, st. V. (5): nhd. zurückweisen, widerlegen; forbéodan, for-béod-an, st. V. (2): nhd. verbieten, zurückweisen, annulieren; forsacan, for-sac-an, st. V. (6): nhd. zurückweisen, verleugnen, verweigern, aufgeben, verzichten auf; forséon, for-séo-n, st. V. (5): nhd. übersehen, missachten, verachten, geringschätzen, zurückweisen; forwiernan, forwyrnan, for-wier-n-an, for-wyr-n-an, sw. V. (1): nhd. hindern, verhindern, zurückweisen, verweigern; ongéagnspornan, on-géagn-s-por-n-an, st. V. (3b): nhd. zurückweisen, sich auflehnen; sporėttan, s-por-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; spornėttan, s-por-n-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. treten, ausstoßen, zurückweisen, sich auflehnen; wiþcéosan, wi-þ-céos-an, st. V. (2): nhd. zurückweisen; wiþweorpan, wi-þ-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. zurückweisen, verwerfen
zurückwerfen: ae. ėftweorpan, ėf-t-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. zurückwerfen, zurückschleudern
zurückzahlen: ae. āgíefan, āgéofan, āgifan, āgyfan, ā-gíef-an, ā-géof-an, ā-gif-an, ā-gyf-an, st. V. (5): nhd. geben, liefern, ausliefern, übergeben (V.), darbringen, nachgeben, wiederherstellen, zurückzahlen, zurückgeben; āgieldan, ā-gield-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, zurückzahlen, vergelten, belohnen
zurückziehen: ae. ābregdan, ā-breg-d-an, st. V. (3): nhd. sich schnell bewegen, ziehen, herausziehen, zurückziehen, hinüberziehen; āfierran, āfeorran, āfirran, āfyrran, ā-fier-r-an, ā-feor-r-an, ā-fir-r-an, ā-fyr-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen, abreisen, entfremden, vertreiben; ālǣdan, ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. führen, wegführen, wegragen, zurückziehen; ėftǣdan, ėf-t-ǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ėftālǣdan, ėf-t-ā-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ėftfōn, ėf-t-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen; fierran, feorran (2), firran, fyrran, fier-r-an, feor-r-an (2), fir-r-an, fyr-r-an, sw. V. (1): nhd. entfernen, zurückziehen; wiþstyllan, wi-þ-s-tyl-l-an, sw. V. (1): nhd. zurückziehen
-- sich zurückziehen: ae. būgan, būg-an, st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); ėftfœ̄ran, ėf-t-fœ̄r-an, sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen; forhabban, for-hab-b-an, sw. V. (3): nhd. sich zurückhalten, sich zurückziehen, vermeiden, sich enthalten, verzichten auf; gesweþrian, geswiþrian, ge-swe-þ-r-ian, ge-swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören; sweþrian, swæþorian, swaþorian, swaþrian, swiþrian, swe-þ-r-ian, swæ-þ-or-ian, swa-þ-or-ian, swa-þ-r-ian, swi-þ-r-ian, sw. V. (2): nhd. sich zurückziehen, verschwinden, wegschmelzen, nachlassen, abnehmen, aufhören
Zuruf: ae. clipung, clypung, cli-p-ung, cly-p-ung, st. F. (ō): nhd. Rufen, Zuruf
zurvorkommen: ae. forcuman, for-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zurvorkommen, vermeiden, überraschen, zerstören
zusammen: ae. ætgædre, æt-gæd-r-e, Adv.: nhd. zusammen; ætsamne, æt-sam-n-e, Adv.: nhd. zusammen; endemes, e-n-de-m-es, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; endemest (2), e-n-de-m-est, Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; gadertang, gad-er-ta-n-g, Adj.: nhd. vereint, zusammen; geador, gader, gador, gead-or, gad-er, gad-or, Adv.: nhd. zusammen, vereint; getanglīce, ge-ta-n-g-līc-e, Adv.: nhd. zusammen; mid (1), miþ (1), mi-d, mi-þ (1), Adv.: nhd. damit, zur selben Zeit, zusammen, zugleich, gleicherweise; sam- (2), Präf.: nhd. zusammen; samen, sam-en, Adv.: nhd. zusammen; samlīce, sam-līc-e, Adv.: nhd. zusammen, zur selben Zeit; *samne, *sam-n-e, Adv.: nhd. zusammen; samod (1), samaþ, somod, somoþ, sam-od, sam-aþ, som-od, som-oþ*, Adv.: nhd. zugleich, zur selben Zeit, zusammen, gänzlich, auch, dazu; tō̆gædre, tō̆-gæd-r-e, Adv.: nhd. zusammen; tō̆samne, tō̆somne, tō̆-sam-n-e, tō̆-som-n-e, Adv.: nhd. zusammen
-- alles zusammen: ae. mi-d eal-l-e, Adv.: nhd. alles zusammen, vollständig
-- zusammen aufstehen: ae. samodārīsan, sam-od-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen; samodupārīsan, sam-od-up-ā-rī-s-an, st. V. (1): nhd. zusammen aufstehen
-- zusammen flüchten: ae. samodbecuman, sam-od-be-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zusammen flüchten
-- zusammen mit: ae. samod (2), samaþ, sam-od, sam-aþ, Präp.: nhd. zusammen mit, zu, bei
Zusammenarbeit: ae. midwist, mi-d-wi-s-t, st. F. (i?), st. F. (ō?): nhd. Anwesenheit, Zusammenarbeit, Teilnahme
zusammenballen -- sich zusammenballen: ae. hlœ̄can, hlœ̄c-an, sw. V.: nhd. sich zusammenballen
zusammenbinden: ae. forwrīþan, for-wrī-þ-an, st. V. (1): nhd. zusammenbinden, verbinden
zusammenbrechen: ae. āwācian, ā-wā-c-ian, sw. V. (2): nhd. schwach werden, zurückgehen, zusammenbrechen, fallen, verzichten, mildern; tō̆feallan, tō̆fallan, tō̆-feal-l-an, tō̆-fal-l-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. niederfallen, zusammenbrechen, kollabieren, auseinanderfallen
zusammenbringen: ae. efengebrėngan, efen-ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; efengelǣdan, efen-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; efensėndan, efen-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. zusammenbringen
Zusammenbringen: ae. ymbeaht, ymb-eah-t, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringen
zusammendrehen: ae. gehlėncan, ge-hlėnc-an, sw. V.: nhd. zusammendrehen, flechten; *hlėncan, *hlėnc-an, sw. V.: nhd. zusammendrehen, flechten
zusammenfallen: ae. feallėttan, feal-l-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. niederfallen, zusammenfallen
zusammenfalten: ae. gefieldan, ge-fiel-d-an, sw. V.: nhd. zusammenfalten
zusammenfassen: ae. geclipian, ge-cli-p-ian, sw. V. (2): nhd. zusammenfassen, anrufen, anflehen
Zusammenfassung: ae. scortnėss, scor-t-nės-s, scor-t-nės, st. F. (jō): nhd. Kürze, Zusammenfassung, kurze Zeit
Zusammenfluss: ae. gerynning, ge-ry-n-n-ing, st. F. (ō): nhd. Zusammenfluss, Ansammlung; twisla, twi-s-l-a, sw. M. (n): nhd. Zusammenfluss, Gabelung
zusammenfügen: ae. efengewyrcan, efen-ge-wyrc-an, sw. V. (1): nhd. zusammenfügen; gelīman, ge-lī-m-an, sw. V.: nhd. mauern, zusammenfügen; līman (1), lī-m-an, sw. V.: nhd. leimen, mauern, zusammenfügen, verbinden; teofenian, teofen-ian, sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen; tō̆geþíedan, tō̆-ge-þíe-d-an, sw. V.: nhd. verbinden, zusammenfügen
zusammenführen: ae. efengebrėngan, efen-ge-brė-ng-an, sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; efengelǣdan, efen-ge-lǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen
zusammengebracht: ae. ? efengelǣded, efen-ge-lǣ-d-ed, Adj.: nhd. zusammengebracht?
Zusammengebundenes: ae. gerif, ge-ri-f, st. N. (a): nhd. Fang, Schnur (F.) (1), Zusammengebundenes
zusammenhängend: ae. gehėnge, ge-hėng-e, Adj.: nhd. zusammenhängend
zusammenjochen: ae. rǣpan, rǣ-p-an, sw. V.: nhd. binden, fesseln, gefangen nehmen, zusammenjochen
Zusammenklang: ae. samodgieddung, sam-od-gied-d-ung, st. F. (ō): nhd. Zusammenklang, Harmonie
zusammenklingen: ae. samodswœ̄gan, sam-od-s-wœ̄-g-an, sw. V. (1): nhd. zusammenklingen
zusammenknüpfen: ae. gesíowan, geséowan, ge-sío-w-an, ge-séo-w-an, sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden; síowan, séowan, síowian, sío-w-an, séo-w-an, sío-w-ian, sw. V. (1): nhd. nähen, zusammenknüpfen, verbinden; strician, stri-c-ian, sw. V. (1): nhd. stricken, zusammenknüpfen, ausbessern
zusammenkommen: ae. efencuman, efen-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen; efengecuman, efen-ge-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen; samodāfaran, sam-od-ā-far-an, st. V. (6): nhd. zusammenkommen; samodcuman, sam-od-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zusammenkommen
Zusammenkunft: ae. gemōt, ge-mōt, st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; geþeaht, ge-þeah-t, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rat, Erwägung, Planung, Beratung, Versammlung, Zusammenkunft, Ratsversammlung; mōt (2), st. N. (a): nhd. Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft, Besprechung, Ratsversammlung, Gerichtshof, feindliche Begegnung, Streit; ymbcyme, ymb-cy-m-e, st. M. (i): nhd. Zusammenkunft, Versammlung
Zusammenlauf: ae. hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer
zusammenlaufen: ae. hyrsian, hyrs-ian, sw. V.: nhd. zusammenlaufen; tō̆rinnan, tō̆iernan, tō̆-ri-n-n-an, tō̆-ier-n-an, st. V. (3a): nhd. laufen zu, zusammenlaufen, zerfließen
Zusammenleben: ae. samwist, sam-wi-s-t, st. F. (i): nhd. Zusammenleben
zusammenlesen: ae. lesan, les-an, st. V. (5): nhd. zusammenlesen, sammeln
zusammennähen -- lose zusammennähen: ae. tréagian, tréag-ian, sw. V.: nhd. lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern
zusammennehmen -- wieder zusammennehmen: ae. ėftrǣdan, ėf-t-rǣ-d-an, sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen
zusammenrinnen: ae. efengerinnan, efen-ge-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; efenrinnan, efen-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen
zusammenrufen: ae. gehǣlsian, gehālsian, ge-hǣ-l-s-ian, ge-hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen; hǣlsian, hālsian, hǣ-l-s-ian, hā-l-s-ian, sw. V.: nhd. Vorzeichen beobachten, weissagen, beschwören, anrufen, zusammenrufen
zusammenschaffen: ae. efengeweorþan, efen-ge-weor-þ-an, st. V. (3b): nhd. zusammenschaffen
zusammenschlagen: ae. hlėmman, hlė-m-m-an, sw. V.: nhd. zusammenschlagen
-- die Hände zusammenschlagen: ae. ? beaftan, beaft-an, sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen?, klagen?
zusammenschmieden: ae. geswǣtan, ge-swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen; swǣtan, swǣt-an, sw. V. (1): nhd. schwitzen, bluten, sich plagen, bedrücken, zusammenschmieden, schweißen
zusammenschrumpfen: ae. forscrincan, for-scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, auftrocknen, hinwegschwinden; scrimman, scri-m-man, st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, sich zusammenziehen
zusammenschütteln: ae. efengecwėccan, efen-ge-cwėc-c-an, sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern
Zusammensein: ae. gewesa, ge-we-s-a, sw. M. (n): nhd. Zusammensein, Unterhaltung
zusammensetzen: ae. tō̆rǣcan, tō̆-rǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. anschließen, zusammensetzen
Zusammensitzen: ae. gesitle, ge-sit-l-e, N.?: nhd. Zusammensitzen, Versammlung
Zusammenstoß: ae. cnoss, cno-s-s, st. N. (a): nhd. Zusammenstoß; gehnǣst, gehnāst, ge-hnǣ-st, ge-hnā-st, st. N. (a), st. N. (i): nhd. Zusammenstoß, Kampf; grind (2), grinde (2), gri-nd, gri-nd-e (2), st. N. (a): nhd. Krach, Zusammenstoß
-- Zusammenstoß von Standarten: ae. cumbolgehnǣst, cumbolgehnāst, cumb-ol-ge-hnǣ-st, cumb-ol-ge-hnā-st, st. N. (a): nhd. Zusammenstoß von Standarten, Schlacht
zusammenstoßen: ae. beiernan, beirnan, beyrnan, beeornan, be-ier-n-an, be-ir-n-an, be-yr-n-an, be-eor-n-an, st. V. (3b): nhd. zusammenstoßen, zustoßen, hineinfließen, bedecken; hnītan, hnī-t-an, st. V. (1): nhd. stoßen, zusammenstoßen
zusammenstricken: ae. gestrician, ge-stri-c-ian, sw. V. (1): nhd. zusammenstricken
zusammentreffen: ae. efengerinnan, efen-ge-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; efenrinnan, efen-ri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen
zusammenweben: ae. āwefan, ā-we-f-an, st. V. (5): nhd. weben, zusammenweben
zusammenwickeln: ae. wealcan, weal-c-an, st. V. (7), red. V. (2): nhd. rollen, wälzen, wirbeln, überlegen (V.), nachdenken, zusammenwickeln, drehen
zusammenwohnen: ae. āsittan, ā-sit-t-an, st. V. (5): nhd. zusammenwohnen, siedeln
zusammenzählen: ae. ārīman, ā-r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, nummerieren; rīman, r-ī-m-an, sw. V. (1): nhd. zählen, zusammenzählen, erzählen, berechnen, achten
zusammenziehen -- sich zusammenziehen: ae. clingan, cli-n-g-an, st. V. (3a): nhd. festhaften, schrumpfen, sich zusammenziehen; gescrincan, ge-scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten; scrimman, scri-m-man, st. V. (3a): nhd. zusammenschrumpfen, sich zusammenziehen; scrincan, scri-nc-an, st. V. (3a): nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen, welken, verschmachten
zusammenziehen -- Truppen zusammenziehen: ae. fylcian, fyl-c-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen; gefylcian, ge-fyl-c-ian, sw. V. (2): nhd. versammeln, Truppen zusammenziehen
zusätzlich: ae. tō̆éacan, tō̆-éac-an, Präp.: nhd. zusätzlich
-- zusätzlich benennen: ae. getō̆namian, ge-tō̆-nam-ian, sw. V. (2): nhd. zusätzlich benennen
Zuschauer: ae. behealdend, be-heal-d-en-d, Part. Präs. subst., M.: nhd. Betracher, Zuschauer; wlātere, wlā-t-ere, st. M. (ja): nhd. Zuschauer
zuschicken: ae. tō̆sėndan, tō̆-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden
zuschießen: ae. scéotan, scéo-t-an, st. V. (2): nhd. schießen, schleudern, werfen, schlagen, stoßen, treffen, laufen, rennen, stürzen, beitragen, zuschießen, bezahlen, sich beziehen
zuschreiben: ae. cnéodan, cnōdan, cnéo-d-an, cnō-d-an, st. V. (2?): nhd. zuschreiben, bestimmen, belasten; gesėcgan, ge-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; getalian, ge-ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; getėllan, ge-tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen, darstellen; gewītan (1), ge-wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; gewītan (3), ge-wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen; hlīgan, hlī-g-an, st. V.?: nhd. zuschreiben; sėcgan, sėcg-an, sw. V. (3): nhd. sagen, sprechen, berichten, äußern, erzählen, aufsagen, bedeuten, zuschreiben, anklagen; talian, ta-l-ian, sw. V. (2): nhd. zählen, rechnen, bedenken, schätzen, achten, erzählen, zuschreiben; tėllan, tė-l-l-an, sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, betrachten, denken, schätzen, glauben, zuschreiben, aufzählen, erzählen; wītan (1), wī-t-an, Prät.-Präs.: nhd. sehen, blicken, beobachten, zuschreiben, anklagen, tadeln; wītan (3), wī-t-an, st. V. (1): nhd. anklagen, zuschreiben, tadeln, strafen
zusehen: ae. forescéawian, for-e-s-céaw-ian, sw. V. (2): nhd. zusehen, Sorge tragen; onlōcian, on-lōc-ian, sw. V. (2): nhd. zusehen, anschauen
Zuseher: ae. scéawere, s-céaw-ere, st. M. (ja): nhd. Zuseher, Beobachter
zusenden: ae. tō̆sėndan, tō̆-sėnd-an, sw. V. (1): nhd. zusenden, zuschicken, wegschicken, aussenden
zusprechen: ae. āmetan, ā-me-t-an, st. V. (5): nhd. messen, schätzen, zusprechen, gewähren
Zustand: ae. hād (1), hǣd, hā-d, hǣ-d, st. M. (a?) (u?): nhd. Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand, Natur, Form, Gestalt, Art (F.) (1), Weise (F.) (1), Wesen, Geschlecht, Familie, Stamm, Chor (M.) (1); steall (2), steal-l, st. M. (a): nhd. Stand, Stelle, Stellung, Zustand, Gebäude, Stall, ruhige und tiefe Stelle im Wasser; wīse (1), wī-s-e, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit, Sitte, Vermächtnis, Geschäft, Ding, Sache, Bedingung, Zustand, Umstand, Grund, Ursache, Richtung, Melodie, Ausdruck, Ausdrucksweise
-- wurmzerfressener Zustand: ae. wyrmǣte (1), wyr-m-ǣt-e, sw. F. (n): nhd. Wurmangriff, wurmzerfressener Zustand
zustimmen: ae. ? dybbian, dyb-b-ian, sw. V.: nhd. auf etwas bestehen?, zustimmen?; efnėttan, efn-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; geþafėttan, ge-þaf-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. zustimmen; geþafian, ge-þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; geþwǣrian, ge-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), einverstanden sein (V.) mit, zustimmen; *þafėttan, *þaf-ėt-t-an, sw. V. (1): nhd. zustimmen; þafian, þaf-ian, sw. V. (2): nhd. gestatten, einräumen, erlauben, dulden, billigen, zustimmen; þwǣrian, þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. einträchtig sein (V.), zustimmen
-- nicht zustimmen: ae. geunþwǣrian, ge-un-þwǣr-ian, sw. V. (2): nhd. nicht zustimmen, nicht übereinstimmen
zustimmend: ae. efenþwǣre, efen-þwǣr-e, Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend; geþæf, ge-þæf, Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden mit, geständig; geþafsum, ge-þaf-sum, Adj.: nhd. zustimmend, übereinstimmend; gewyrde (2), ge-wyr-d-e, Adj.: nhd. zustimmend; *þæf, Adj.: nhd. zustimmend, zufrieden, geständig
Zustimmer: ae. geþafa (1), ge-þaf-a, sw. M. (n): nhd. Begünstiger, Unterstützer, Zustimmer
Zustimmung: ae. gemœ̄de (1), ge-mœ̄-d-e, N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Bund; geþafsumnėss, ge-þaf-sum-nės-s, ge-þaf-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Übereinkunft; geþafung, geþeafung, ge-þaf-ung, ge-þeaf-ung, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung, Zugeständnis; handgewrit, hand-ge-wri-t, st. N. (a): nhd. Handschrift, Unterschrift, Zustimmung; þafung, þaf-ung, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis, Zustimmung, Einwilligung; þéodsumnėss, þéo-d-sum-nės-s, þéo-d-sum-nės, st. F. (jō): nhd. Zustimmung; unne, un-n-e, sw. F. (n): nhd. Grund, Erlaubnis, Zustimmung, Gewährung, Freigebigkeit
zustoßen: ae. beiernan, beirnan, beyrnan, beeornan, be-ier-n-an, be-ir-n-an, be-yr-n-an, be-eor-n-an, st. V. (3b): nhd. zusammenstoßen, zustoßen, hineinfließen, bedecken
zuteil -- zuteil werden: ae. forefōn, for-e-fō-n, st. V. (7), red. V. (2): nhd. früh beginnen, zukommen, zuteil werden, verhindern; geweorþan, geworþan, ge-weor-þ-an, ge-wor-þ-an, st. V. (3b): nhd. gefallen (V.), denken, zuteil werden, werden, sein (V.), geschehen
zuteilen: ae. brytnian, britnian, bry-t-n-ian, bri-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. zuteilen, verteilen, ausgeben; gemedemian, ge-me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; gescierian, gescirian, gescyrian, gescerian, ge-scier-ian, ge-scir-ian, ge-scyr-ian, ge-scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; medemian, me-de-m-ian, sw. V.: nhd. ausmessen, bestimmen, zuteilen, mäßigen, ehren, achten, sich herablassen, befördern; scierian, scirian, scyrian, scerian, scier-ian, scir-ian, scyr-ian, scer-ian, sw. V. (1): nhd. bestimmen, anordnen, zuteilen, gewähren, zählen, rechnen; ? *scierwan, *scier-w-an, sw. V.: nhd. zuteilen?
Zuteilung: ae. ? meoduscierwen, meod-u-scier-w-en, F.: nhd. Beraubung?, Zuteilung?, Bescherung?; ? *scierwen, *scier-w-en, F.: nhd. Zuteilung?, Beraubung?; sėlen, sylen, sėl-en, syl-en, st. F. (jō): nhd. Gabe, Tribut, Zuteilung, Freigebigkeit
Zutritt: ae. genéosung, ge-néo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch; néosung, néo-s-ung, st. F. (ō): nhd. Zugang, Zutritt, Besuch
zuverlässig: ae. getréowe (1), getréow (1), getruwe, ge-tréow-e, ge-tréow (1), ge-truw-e, Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, bewährt; getréowlic, ge-tréow-lic, Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; getréowlīce, ge-tréow-līc-e, Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; tréowlic, tréow-lic, Adj.: nhd. treu, zuverlässig, sicher; tréowlīce, tréow-līc-e, Adv.: nhd. treu, zuverlässig, sicher
Zuversicht: ae. bieldu, bieldo, byldu, biel-d-u, biel-d-o, byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; gebieldu, gebieldo, gebyldu, ge-biel-d-u, ge-biel-d-o, ge-byl-d-u, sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht
zuviel: ae. ǣr (2), ǣ-r, Adv.: nhd. eher, vorher, früher, bald, schon, kürzlich, zuviel, sehr
-- zuviel zum Trinken geben: ae. oferdrėncan, of-er-drė-n-c-an, sw. V. (1): nhd. „übertränken“, zuviel zum Trinken geben, betrunken machen
Zuviel: ae. oferflōwnėss, of-er-flō-w-nės-s, of-er-flō-w-nės, st. F. (jō): nhd. Überfluss, Zuviel
zuvor -- zuvor erwähnen: ae. foresėcgan, for-e-sėcg-an, sw. V. (3): nhd. zuvor erwähnen, verkünden, predigen, voraussagen
zuvorkommen: ae. beforegecuman, be-for-e-ge-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zuvorkommen; forecuman, for-e-cu-m-an, st. V. (4): nhd. zuvorkommen, verhüten, herauskommen; forestėppan, forestæppan, for-e-stėp-p-an, for-e-stæp-p-an, st. V. (6): nhd. zuvorkommen; forfōn, for-fō-n, st. V. (7), red. V. (1): nhd. anpassen, wegnehmen, überraschen, zuvorkommen, vermeiden; onettan, on-e-t-t-an, sw. V. (1): nhd. eilen, zuvorkommen
Zuwachs: ae. éaca, éac-a, sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; tō̆geíehtnėss, tō̆-ge-íeh-t-nės-s, tō̆-ge-íeh-t-nės, st. F. (jō): nhd. Hinzufugung, Zuwachs; wōcor, wōc-or, F.: nhd. Zuwachs, Nachkommen (M. Pl.), Wucher
zuweisen: ae. dœ̄man, dēman, dœ̄-m-an, dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gedœ̄man, gedēman, ge-dœ̄-m-an, ge-dē-m-an, sw. V. (1): nhd. richten, urteilen, bedenken, schätzen, bestimmen, entscheiden, zuerkennen, verurteilen, zuweisen, preisen, erklären, meinen; gelǣtan, ge-lǣ-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; gescrīfan, ge-scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; getǣcan, ge-tǣ-c-an, sw. V. (1): nhd. zeigen, erklären, lehren, unterrichten, vorschreiben, anweisen, zuweisen; lǣtan, lētan, lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7), red. V. (1): nhd. lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.), hinterlassen, vermachen, erlauben, befehlen, betrachten, sich benehmen, behandeln, fortlassen, freilassen, vermieten, behaupten, zuweisen, sich enthalten; scrīfan, scrī-f-an, st. V. (1): nhd. vorschreiben, anordnen, bestimmen, zuweisen, auferlegen, Beichte hören, sich bekümmern, sorgen für; tō̆bíecnan, tō̆-bíe-c-n-an, sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen
Zwang: ae. hæbbung, hæb-b-ung, st. F. (ō): nhd. Haltung, Zwang; néadung, néa-d-ung, st. F. (ō): nhd. Nötigung, Zwang; níed (1), néad, néod, nȳd, níe-d, néa-d, néo-d, nȳ-d, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Fessel (F.) (1), Pflicht (F.) (1), Bedarf, Auftrag, Geschäft, Elend, Unglück, Schwierigkeit, Beschwerde, Kraft, Gewalt, Notwendigkeit; þréat, þréa-t, st. M. (a): nhd. Druck, Gedränge, Menge, Schar (F.) (1), Heer, Geistlichkeit, Reigentanz, Chorgesang, Unterdrückung, Zwang, Unglück
-- unter Zwang Handelnder: ae. níeddǣda, níe-d-dǣ-d-a, sw. M. (n): nhd. „Zwangstäter“, unter Zwang Handelnder
zwängen: ae. nierwan, nie-r-w-an, sw. V. (1): nhd. zwängen, einsperren
„Zwangsgelter“: ae. níedgelda, níe-d-geld-a, sw. M. (n): nhd. „Zwangsgelter“, Schuldner
Zwangsreise: ae. níedfaru, néodfaru, níe-d-far-u, néo-d-far-u, st. F. (ō): nhd. Zwangsreise, Tod
„Zwangstäter“: ae. níeddǣda, níe-d-dǣ-d-a, sw. M. (n): nhd. „Zwangstäter“, unter Zwang Handelnder
zwanzig: ae. twēntig, twēgentig, twœ̄ntig, twœ̄gentig, twē-n-tig, twē-g-en-tig, twœ̄-n-tig, twœ̄-g-en-tig, Num. Kard.: nhd. zwanzig
zwanzigste: ae. twēntigoþa, twēn-tig-oþa, Num. Ord.: nhd. zwanzigste
Zwecken -- zu Zwecken: ae. æfter (1), æf-t-er, Präp.: nhd. nach, entlang, hinter, durch, während (Konj.), infolge von, gemäß, zu Zwecken, um, über, für
zwei: ae. tū, Num. Kard. (N.): nhd. zwei; twā, Num. Kard. (F.): nhd. zwei; twœ̄gen, twēgen, twœ̄-g-en, twē-g-en, Num. Kard., M.: nhd. zwei
zwei...: ae. twi-, Präf.: nhd. zwie..., zwei..., doppel...
zwei -- eins von zwei Dingen: ae. ō-þer twœ̄-g-a, Adv.: nhd. eins von zwei Dingen
zwei -- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. balc, bal-c, st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen
zwei -- je zwei: ae. twinn (1), twi-n-n, Adj.: nhd. doppelt, je zwei
zwei -- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eaxlgespann, eax-l-ge-span-n, st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz
zwei -- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twā géarum, N.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren ÜG.: lat. biennium
zwei -- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twœ̄ge dagas, Sb.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen; twœ̄ge dōgor, M., N.: nhd. Zeitraum von zwei Tagen
zwei -- zwei Drittel: ae. twǣde, twǣ-d-e, Num. Kard.: nhd. zwei Drittel
zweideutig: ae. twiwyrdig, twi-wyr-d-ig, Adj.: nhd. zweideutig
-- zweideutig sprechend: ae. twisprǣce, twi-s-prǣ-c-e, Adj.: nhd. zweideutig sprechend
zweifach: ae. dypple, dy-p-p-le, Adj.: nhd. doppelt, zweifach; getwifeald, ge-twi-feal-d, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twifeald, twi-feal-d, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twifealdlic, twi-feal-d-lic, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twifealdlīce, twi-feal-d-līc-e, Adv.: nhd. zweifach, doppelt
-- zweifach gefärbt: ae. twitælged, twi-tælg-ed, Adj.: nhd. zweifach gefärbt
zweifache -- zweifache Buße: ae. twibōt, twi-bōt, st. F. (ō): nhd. zweifache Buße
zweifachleistend: ae. twigilde, twi-gild-e, Adj.: nhd. „zweigeltend“, zweifachleistend, doppelter Buße unterliegend
Zweifel: ae. getwéo, ge-twéo, sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; gewand, ge-wa-nd, st. N. (a): nhd. Bedenken, Zögern, Zweifel, Furcht; inca, i-n-c-a, sw. M. (n): nhd. Frage, Verdacht, Zweifel, Kummer, Verdruss, Streit; twéo, sw. M. (n): nhd. Zweifel, Unsicherheit; twéonung, twéo-n-ung, st. F. (ō): nhd. Zweifel, Unsicherheit, Skrupel; twíen, twéon (1), twíe-n, twéo-n (1), M.: nhd. Zweifel
zweifelhaft: ae. ǣwœ̄ne, ǣ-wœ̄n-e, Adj.: nhd. zweifelhaft, unsicher; unwœ̄ne, unwēne, un-wœ̄n-e, un-wēn-e, Adj. (ja): nhd. zweifelhaft, unsicher, hoffnungslos
zweifellos: ae. untwéolic, un-twéo-lic, Adj.: nhd. zweifellos, unzweifelhaft; untwéolīce, un-twéo-līc-e, Adv.: nhd. zweifellos, unzweifelhaft
zweifeln: ae. geortréowan, geortríewan, ge-or-tréow-an, ge-or-tríew-an, sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.); getwéogan, getwéon, ge-twéo-g-an, ge-twéo-n, sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern; ortréowan, ortríewan, or-tréow-an, or-tríew-an, sw. V. (1): nhd. verzweifeln, zweifeln, ungläubig sein (V.); twéogan, twéon (2), twéo-g-an, twéo-n (2), sw. V. (2): nhd. zweifeln, zögern; twíegan, twíe-g-an, sw. V.: nhd. zweifeln; wiclian, wicl-ian, sw. V.: nhd. zögern, zweifeln; wiþstyltan, wi-þ-stylt-an, sw. V.: nhd. zögern, zweifeln
zweifelnd: ae. twéolic, twéo-lic, Adj.: nhd. zweifelnd; twéolīce, twéo-līc-e, Adv.: nhd. zweifelnd
Zweig: ae. blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, blǣ-d, blē-d (2), blœ̄-d, st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; bōg, st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast; brod, bro-d, Sb.: nhd. Zweig, Schössling; brogne, brogn-e, brogn, sw. F. (n): nhd. Zweig, Ast, Busch; clyster, cluster, clystre, cly-s-t-er, clu-s-t-er, cly-s-t-r-e, st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; crōh (2), st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig, Ranke; foreblœ̄sting, for-e-blœ̄-st-ing, st. F. (ō): nhd. Schössling, Zweig; geclyster, geclystre, ge-cly-s-t-er, ge-cly-s-t-r-e, st. N. (a): nhd. Bündel, Büschel, Zweig; gierd, geard (2), gird, gyrd, gerd, st. F. (jō): nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig; hoss, hos-s, st. M. (a): nhd. Schössling, Zweig; hrīs, hrī-s, st. N. (a): nhd. Reis (N.), Zweig; lim, lym, li-m, ly-m, st. N. (a): nhd. Glied, Mitglied, Zweig; ōwæstm, ō-wæ-st-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweig, Schössling; spræc, spræ-c, N.: nhd. Schössling, Zweig; spranca, s-pra-nc-a, sw. M. (n): nhd. Spross, Zweig; *sprecel, *spre-c-el, st. M. (a): nhd. Zweig, Stengel; sprot, s-pro-t, st. N. (a): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; sprota, s-pro-t-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Spross, Pflock, Nagel; sprytla, s-pry-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Span; stofn, sto-f-n, st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Stamm, Zweig, Schössling, Nachkomme, Stellung; tān, st. M. (a): nhd. Zein, Zweig, Ast, Los, Stab; telga, tel-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Ast, Schössling, Stange; twig, twi-g, N.: nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; twiga (1), twi-g-a, sw. M. (n): nhd. Zweig, Schössling, kleiner Baum; twigge, twi-g-g-e, sw. F. (n): nhd. Zweig; tȳdernėss (1), tȳdernės (1), tȳ-d-er-nės-s, tȳd-er-nės (1), st. F. (jō): nhd. Zweig
Zweig...: ae. tǣnen, tǣn-en, Adj.: nhd. Zweig..., aus Zweigen bestehend
Zweig -- kleiner Zweig: ae. spæc, st. N. (a): nhd. kleiner Zweig, Ranke
zweigegabelt: ae. twifyrclede, twi-fyrc-l-ed-e, Adj.: nhd. zweigegabelt
„zweigeltend“: ae. twigilde, twi-gild-e, Adj.: nhd. „zweigeltend“, zweifachleistend, doppelter Buße unterliegend
Zweigen -- aus Zweigen bestehend: ae. tǣnen, tǣn-en, Adj.: nhd. Zweig..., aus Zweigen bestehend
zweimal: ae. twiwa, tuwa, twia, twie, twiga (2), twige (1), twi-w-a, tu-w-a, twi-a, twi-e, twi-g-a (2), twi-g-e (1), Adv.: nhd. zweimal
-- zweimal geschmolzen: ae. twimielte, twimylte, twi-miel-t-e, twi-myl-t-e, Adj.: nhd. zweimal geschmolzen
zweischneidig: ae. twiėcge, twi-ėcg-e, Adv.: nhd. zweischneidig; twilafte, twi-laft-e, Adj.: nhd. zweischneidig
zweischneidige -- zweischneidige Axt: ae. twibill, twi-bi-l-l, st. N. (ja): nhd. zweischneidige Axt, Doppelaxt
zweite: ae. ōþer (1), ō-þer, Pron., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste
zweitweise: ae. weoroldlīce, woroldlīce, weo-r-ol-d-līc-e, wo-r-ol-d-līc-e, Adv.: nhd. zeitlich, zweitweise
Zweizüngigkeit: ae. twisprǣc, twi-s-prǣ-c, st. F. (jō): nhd. „Doppelsprache“, Täuschung, Betrug, Zweizüngigkeit
zwerch: ae. þweorh, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schräg, krumm, feindlich, zornig
Zwerchfell: ae. midhrif, mi-d-hrif, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zwerchfell; midhriþre, mi-d-hri-þ-r-e, st. N. (a): nhd. Zwerchfell
Zwerg: ae. dweorg, st. M. (a): nhd. Zwerg, Fieber
Zwergholunder: ae. wealwyrt, weal-wyrt, st. F. (i): nhd. Attich, Zwergholunder
zwie...: ae. twi-, Präf.: nhd. zwie..., zwei..., doppel...
Zwiebel: ae. cíepe (2), sw. F. (n): nhd. Zwiebel; clufu, cluf-u, st. F. (ō): nhd. Zwiebel; hramesa, hram-es-a, sw. M. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch; hramse, hram-s-e, sw. F. (n): nhd. Zwiebel, Bärlauch; léac, st. N. (a): nhd. Lauch, Zwiebel; ynneléac, yn-n-e-léac, st. M. (a): nhd. Zwiebel
zwiebelartig: ae. clufeht, cluf-eht, Adj.: nhd. zwiebelartig
zwiegespalten: ae. twisnæcce, twi-snæc-c-e, Adj.: nhd. zwiegespalten; twisnǣse, twi-snǣs-e, Adj.: nhd. zwiegespalten
Zwielicht: ae. deorcung, deor-c-ung, st. F. (ō): nhd. Zwielicht, Glühen; glōm, glō-m, st. F. (ō): nhd. Dämmerung, Zwielicht; glōmung, glō-m-ung, st. F. (ō): nhd. Dämmerung, Zwielicht; twéoneléoht, twéo-n-e-léoh-t, st. N. (a): nhd. Zwielicht; ūht, st. M. (a): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; ūhta, ūht-a, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Frühe; ūhte, ūht-e, sw. F. (n): nhd. Zwielicht, Dämmerung, Morgengrauen, Frühe; ūhttīd, ūht-tī-d, st. M. (i): nhd. Zwielicht, früher Morgen, Morgendämmerung
Zwietracht: ae. flit, st. N. (a): nhd. Streit, Zwietracht, Ärgernis; geflit, ge-flit, st. N. (a): nhd. Streit, Wettstreit, Zwietracht, Ärgernis; geter, ge-ter, st. N. (a): nhd. Zerreißung, Zerrissenheit, Zwietracht, Lärm; ungeþwǣrnėss, un-ge-þwǣr-nės-s, un-ge-þwǣr-nės, st. F. (jō): nhd. Störung, Unruhe, Zwietracht, Streit; unsibb, un-si-b-b, un-si-b, st. F. (jō): nhd. Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Krieg, Kriegszug
zwieträchtig: ae. twisėht, twi-sėh-t, Adj.: nhd. zwieträchtig
Zwillich: ae. twilic (2), twi-lic, Sb.: nhd. Zwillich
Zwilling: ae. getwisa, ge-twi-s-a, sw. M. (n): nhd. Zwilling; twinn (2), twi-n-n, M.: nhd. Zwilling
zwingen: ae. bǣdan (1), bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; forníedan, fornȳdan, for-níe-d-an, for-nȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. zwingen, nötigen; gebǣdan, ge-bǣd-an, sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; geníedan, genȳdan, ge-níe-d-an, ge-nȳ-d-an, sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen; geþrǣstan, ge-þrǣst-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; geþréatian, ge-þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; gewieldan, gewyldan, ge-wiel-d-an, ge-wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren; néadian, néa-d-ian, sw. V. (1?): nhd. nötigen, zwingen; níedan, nȳdan, nīdan, níe-d-an, nȳ-d-an, nī-d-an, sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen, drängen; þrǣstan, þrǣscan, þrǣst-an, þrǣsc-an, sw. V. (1): nhd. drehen, drücken, zwingen, zerdrücken, quälen; þréatian, þréa-t-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þréatnian, þréa-t-n-ian, sw. V. (2): nhd. drücken, zwingen, angreifen, plagen, drohen, tadeln; þríetan, þríe-t-an, sw. V. (1): nhd. ermüden, drängen, zwingen; þȳan, þéon (2), þȳgan, þȳn, þȳ-an, þéo-n (2), þȳg-an, þȳ-n, sw. V.: nhd. pressen, drücken, bedrücken, zwingen, stoßen, erstechen; wieldan, wyldan, wiel-d-an, wyl-d-an, sw. V. (1): nhd. beherrschen, Gewalt haben über, unterwerfen, walten, ergreifen, zähmen, bändigen, zwingen, kontrollieren
-- zur Abreise zwingen: ae. ūtālíoran, ūtāléoran, ūt-ā-lío-r-an, ūt-ā-léo-r-an, st. V., sw. V.: nhd. zur Abreise zwingen, fliehen
zwinkern: ae. twinclian, twinc-l-ian, sw. V.: nhd. zwinkern
zwischen: ae. betwéonum, betwéonan, be-twéo-n-um, be-twéo-n-an, Präp., Adv.: nhd. zwischen, inzwischen; betweox, betweoxn, betwix, betwux, betux, be-tweo-x, be-tweo-x-n, be-twi-x, be-twu-x, be-tu-x, Präp.: nhd. zwischen; gemang (2), ge-mang, Präp.: nhd. unter, zwischen; in (1), Präp.: nhd. in, an, zu, zwischen, während (Konj.); ongemang, on-ge-man-g, Präp.: nhd. zwischen; twīh, twéoh, twuh, twī-h, twéo-h, twu-h, Präp.: nhd. zwischen; under (2), Adv.: nhd. zwischen, unter
-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. balc, bal-c, st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen
Zwischenraum: ae. fæc, st. N. (a): nhd. Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum, Zeitabschnitt; ginnėss, gi-n-nės-s, gi-n-nės, st. F. (jō): nhd. Lücke, Zwischenraum, Intervall; *þern, *þer-n, F.: nhd. Zwischenraum
-- Zwischenraum eines Tages: ae. dægþern, dæg-þer-n, st. F. (ō): nhd. Zwischenraum eines Tages
Zwischenzeit: ae. undern, un-der-n, st. M. (i): nhd. Vormittag, Mittag, Zwischenzeit
Zwitter: ae. bǣddel, bǣd-d-el, st. M. (a): nhd. Weichling, Zwitter; scritta, scri-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Zwitter; wǣpnedwīfestre, wǣp-n-ed-wīf-estr-e, sw. F. (n): nhd. Zwitter
zwölf: ae. twėlf, twė-lf, Num. Kard.: nhd. zwölf
zwölfjährig: ae. twėlfwintre, twė-lf-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig
zwölfte: ae. twelfta, twe-lf-ta, Num. Ord.: nhd. zwölfte
„zwölfwintrig“: ae. twėlfwintre, twė-lf-wi-n-tr-e, Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig
Zypresse: ae. cypresse, cypress-e, sw. F. (n): nhd. Zypresse
1/20 -- 1/20 Schilling: ae. sceatt, sceat-t, sceat, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Besitz, Reichtum, Münze, Denar, 1/20 Schilling, Zahlung, Preis, Tribut, Bestechung
20 -- 20 Stück: ae. scoru, scor-u, F.: nhd. 20 Stück
30 -- 30 Silberpfennige: ae. mancus, st. M. (a): nhd. Mankus, eine Münze, Achtelpfund, 30 Silberpfennige
1200 -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. twėlfhynde, twė-lf-hynd-e, Adj.: nhd. zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt