Rechtsgriechisch
Deutsch-griechisches und griechisch-deutsches Rechtswörterbuch, 2. Aufl.
2011. Arbeiten zur Rechts- und Sprachwissenschaft Verlag, Postfach 110109, D
35346 Gießen, 477 S.
e-mail-Bestellung der Buchausgabe marhelwagner@web.de
Mit der Globalisierung der modernen Welt wird auch für den Juristen das
Leben immer stärker international geprägt. Das bedeutet die gedankliche
Auseinandersetzung mit fremden Staaten, Völkern und Kulturen. Kommunikatorisch
erfordert sie die Kenntnis fremder Sprachen.
Um sie auch für das Fachgebiet des Rechts zu erleichtern, bietet das Zentrum
integrativer europäischer Legistik auf der Grundlage von Köbler, Gerhard,
Juristisches Wörterbuch, 12. A. 2003 (Rechtsdeutsch für jedermann) in seiner
Interlexserie zweisprachige Übersichten über den gegenwärtigen Grundwortschatz
wichtiger Fremdsprachen. Sie sollen jedermann grundsätzlich in den Stand
versetzen, im Rechtskernbereich fremde Rechtswörter in der eigenen Sprache zu
verstehen und eigene Rechtswörter in der fremden Sprache zum Ausdruck zu
bringen. Eine einführende Übersicht und zahlreiche Literaturhinweise wollen die
eigenständige Vertiefung ermöglichen.
Wegen der Mitgliedschaft Griechenlands in der Europäischen Union kommt dabei
dem Griechischen ein wichtiger Platz zu. Für dieses sind rund 11800 deutschen
Stichwörtern etwa 11800 griechische Gegenstücke in ungefähr 19000 beidseitig
begehbaren Übersetzungsgleichungen gegenüberstellt. Dadurch wird jedermann der
Einstieg in den gräkophonen Teil der globalen modernen Welt der internationalen
Jurisprudenz in praktischer und preiswerter Art und Weise eröffnet und in der
zweiten Auflage in verschiedener Hinsicht verbessert.